MBM G4SFE6 - Cuisinière

G4SFE6 - Cuisinière MBM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G4SFE6 MBM au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MBM G4SFE6 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MBM

Modèle : G4SFE6

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière MBM G4SFE6 avec four à gaz, 4 foyers, thermostat réglable, finition en inox.
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm.
Capacité du four Capacité de 60 litres.
Type de cuisson Cuisson à gaz avec allumage électronique.
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives.
Maintenance Nettoyage facile grâce à la finition inox, grilles et plaques amovibles.
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.
Sécurité Système de sécurité pour l'arrêt automatique en cas de fuite de gaz.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - G4SFE6 MBM

La cuisinière MBM G4SFE6 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer la surface de cuisson de ma cuisinière MBM G4SFE6 ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour éviter de rayer la surface. Évitez les produits contenant des agents corrosifs.
Les feux de ma cuisinière ne chauffent pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les boutons de contrôle sont correctement réglés et que les brûleurs ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température du four sur la MBM G4SFE6 ?
Tournez le bouton de réglage de la température jusqu'à atteindre la température souhaitée, indiquée sur le cadran du four.
Est-il normal d'entendre un bruit lorsque la cuisinière est en fonctionnement ?
Un léger bruit peut être normal, surtout si le ventilateur du four est en marche. Si le bruit est fort ou inhabituel, contactez un professionnel.
Comment puis-je remplacer une ampoule du four de ma cuisinière MBM G4SFE6 ?
Débranchez la cuisinière, retirez le couvercle de l'ampoule et remplacez-la par une ampoule de même type. Rebranchez ensuite la cuisinière.
Y a-t-il une fonction de sécurité sur ma cuisinière MBM G4SFE6 ?
Oui, la cuisinière est équipée d'un système de sécurité qui coupe l'alimentation si une surchauffe est détectée. Assurez-vous que les aérations ne sont pas obstruées.
Comment puis-je obtenir le manuel d'utilisation de ma cuisinière MBM G4SFE6 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Sinon, vous pouvez le télécharger depuis le site web du fabricant en recherchant le modèle MBM G4SFE6.
Que faire si la porte du four ne se ferme pas correctement ?
Vérifiez qu'aucun objet ne bloque la porte et que les charnières ne sont pas endommagées. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Quelle est la garantie pour la cuisinière MBM G4SFE6 ?
La cuisinière est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre document de garantie pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G4SFE6 - MBM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G4SFE6 de la marque MBM.

MODE D'EMPLOI G4SFE6 MBM

Préface - Objectif du document - Comment lire le document Conservation du document - Destinataires - Programme de formation des opérateurs Prédispositions à charge du client - Contenu de la fourniture - Destination d’usage Conditions limites de fonctionnement et environnementales autorisées Contrôle et garantie - Autorisation

2. INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE

Préface - Obligations - Interdictions - Conseils - Recommandations Indications sur les risques résiduels Modalité opérationnelle pour l’odeur du gaz dans l’environnement

3. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION

Emplacement des principaux composants Modalité et fonction des poignées, des touches et des voyants lumineux Description des modes d'arrêt Arrêt d'urgence Arrêt pendant une phase d'usinage Mise en fonction pour le premier démarrage Nettoyage à la première mise en route Mise en fonction quotidienne Mise en hors service quotidien et prolongée dans le temps Démarrage de la production Allumage feux Allumage four à gaz Allumage four électrique Chargement-Déchargement du produit Mise en hors service

4. MAINTENANCE ORDINAIRE

Obligations - Interdictions - Conseils - Recommandations Nettoyage quotidien Nettoyage pour la mise en hors service prolongée dans le temps Tableau récapitulatif: compétence - intervention - fréquence Troubleshooting

Mise en hors service et démantèlement de l'appareil Elimination des déchetsINFORMATIONS AUX UTILISATEURS

Préface Ce document a été réalisé par le fabricant dans sa propre langue (Italien). Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modications sans en rendre compte. Les informations reportées dans ce document sont à usage exclusif de l’opérateur autorisé à utiliser l’appareil en objet. Les opérateurs doivent être formés sur tous les aspects qui concernent le fonctionnement et la sécurité. Les prescriptions particulières de sécurité (Obligation-Interdiction-Danger) sont reportées en détail dans le chapitre spécique de l’argument traité. Ce document ne peut pas être cédé à des tiers sans autorisation écrite du fabri- cant. Le texte ne peut pas être utilisé sur d’autres imprimés sans autorisation écrite du fabricant. Objectif du document Toute interaction entre l'opérateur et l'appareil à l'intérieur de son cycle de vie a été attentivement analysée aussi bien en phase d'étude que de rédaction de ce manuel. Par conséquent, notre espoir est que ce manuel puisse aider à maintenir l'efcacité qui caractérise l'appareil. En respectant scrupuleusement les indications reportées, le risque d'accidents de travail et/ou de dommages économiques est minimisé. Comment lire le document Le document est divisé en chapitres qui rassemblent par arguments toutes les informations nécessaires pour utiliser l'appareil sans aucun risque. A l'intérieur de chaque chapitre il y a une subdivision en paragraphes, chaque paragraphe peut avoir des précisions titrées avec un sous-titre et une description. Conservation du document Ce document fait partie intégrante de la fourniture initiale, par conséquent il doit être conservé et utilisé de manière opportune pendant toute la durée de vie opérationnelle de l'appareil. Destinataires Ce document est structuré à usage exclusif de l'opérateur "Hétérogène" (Opérateur avec des compétences et des mentions limitées). Personne autorisée et chargée à faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effectuer les fonctions de maintenance ordinaire (Nettoyage de l'appareil). Programme de formation des opérateurs Suite à une demande spécique de l'utilisateur, il est possible d'effectuer un cours de formation pour les opéra- teurs préposés à l'utilisation de l'appareil, en suivant les modalités reportées dans la conrmation de commande. En fonction de la demande, les cours de préparation pourront être effectués auprès de l'établissement du fabricant ou de l'utilisateur:

  • Opérateur homogène préposé à la maintenance électrique/électronique (Technicien spécialisé).
  • Opérateur homogène préposé à la maintenance mécanique (Technicien spécialisé).
  • Opérateur hétérogène préposé à la conduite simple (Conducteur - Utilisateur nal). Prédispositions à la charge du client Sauf d'éventuels accords contractuels différents, sont normalement à la charge du client:
  • les prédispositions des locaux (y compris les gros œuvres, fondations ou canalisations éventuellement deman- dées) ;
  • le sol avec protection à bulles parfaitement nivelée, antidérapantes sans aspérités ;
  • la prédisposition du lieu d'installation et l'installation de l'appareil en respectant les valeurs indiquées dans le layout (plan de fondation) ;
  • la prédisposition des services auxiliaires adaptés aux exigences de l'installation (réseau électrique, réseau hy- drique, réseau de gaz, réseau d'évacuation) ;
  • la prédisposition de l'installation électrique conforme aux dispositions des réglementations en vigueur dans le lieu d'installation ;
  • l'éclairage adapté, conforme aux réglementations en vigueur dans le lieu d'installation ;
  • les éventuels dispositifs de sécurité en amont et en aval de la ligne d'alimentation d'énergie (interrupteurs diffé- rentiels, installation de mise à la terre équipotentielle, soupapes de sécurité, etc..) prévus par les lois en vigueur dans le pays d'installation ;
  • installation de mise à la terre conforme aux normes en vigueur ;
  • prédisposition si nécessaire (voir spécications techniques) d'une installation pour l'adoucissement de l'eau. Contenu de la fourniture
  • Couvercle/Couvercles
  • Panier métallique/Paniers métalliques
  • Grille support panier
  • Tuyaux et/ou câbles pour le raccordement aux sources d'énergie (uniquement dans les cas prévus indiqués dans l'ordre de travail). Selon l'ordre de commande, le contenu de la fourniture peut varier.INFORMATIONS AUX UTILISATEURS

Destination d'usage Instructions originales. Cet appareil est conçu pour une utilisation professionnelle. L’utilisation de l’appareil, objet de cette documentation, est à considérer “Usage Propre” si destiné au traitement pour la cuisson ou la régénération des produits à usage alimentaire, tout autre usage est à considérer “Usage Impropre” et donc dangereux. L’appareil doit être utilisé dans les termes prévus déclarés dans le contrat et dans les limites de portée prescrites et reportées dans les paragraphes correspondants. Ces appareils sont destinés à des activités commerciales (par ex. cuisines de restaurants, cantines, hôpitaux, etc.) et dans des entreprises commerciales (par ex. boulangeries, boucheries, etc.) mais pas à la production en série continue de denrées alimentaires. N’utiliser que des accessoires d’origine et des pièces de rechange d’origine fournis par le fabricant an de respecter les réglementations en vigueur. Conditions autorisées pour le fonctionnement L'appareil a été étudié exclusivement pour fonctionner à l'intérieur des locaux dans les limites techniques et de portée prescrites. An d'obtenir le fonctionnement optimal et en conditions de sécurité, il est nécessaire de respecter les indications suivantes. L'installation de l'appareil doit se faire dans un lieu adapté, an de permettre les opérations normales de conduction et de maintenance ordinaire et extraordinaire. Il faut donc prédisposer l'espace opérationnel pour d'éventuelles interventions de maintenance de façon à ne pas compromettre la sécurité de l'opérateur. De plus, le local doit avoir les caractéristiques demandées pour l'installation telles que:

l'humidité relative maximum: 80% ;

la température minimale de refroidissement > + 10 °C ;

le plancher doit être antidérapant et l’appareil doit être parfaitement positionné de manière horizontale ;

le local doit avoir une installation d'aération et d'éclairage conformément aux réglementations en vigueur dans le pays de l'utilisateur ;

le local doit avoir la prédisposition pour l'évacuation des eaux grises et doit avoir les interrupteurs et les vannes de blocage qui excluent, si nécessaire, toute forme d'alimentation en amont de l'appareil ;

Les parois/surfaces immédiatement près/à contact de l’équipement doivent être ignifugeant et/ou isolées de possibles source de chaleur. Contrôle et garantie Contrôle : l’appareil a été contrôlé par le fabricant pendant les phases de montage au siège de l’établissement de production. Tous les certicats relatifs aux tests effectués seront livrés au client sur demande. Garantie : la garantie est de 12 mois, à partir de la date de la facture, cette durée ne peut être prolongée. Elle couvre les pièces défectueuses, à remplacer et transporter par l’acheteur. Les parties électriques, les acces- soires et autres objet démontable ne sont pas couverts de garantie. Les coûts de main d’œuvre relatifs à l’inter- vention des techniciens autorisés par le fabricant au siège du client pour l’élimination des défauts en garantie sont à la charge du revendeur. Tous les ustensiles et les matériaux de consommation éventuellement fournis par le fabricant avec les machines sont exclus de la garantie. L’intervention de manutention ordinaire ou pour des raisons découlant de mauvaise installation n’est pas couvert de la garantie. La garantie La garantie ne couvre que l’acheteur original. Le Fabricant est responsable de l’appareil dans sa conguration originale et uniquement des pièces de rechange originales remplacées. Le fabricant décline toute responsabilité pour un usage impropre de l’appareil, pour les dommages causés ensuite aux opérations non observées dans ce manuel et non autorisées au préalable par lui-même. La garantie déchoit dans les cas où:

  • Dommages provoqués par le transport « franco usine » (EXW) et/ou le déplacement, si cet évènement se vériait, il est nécessaire que le client informe le revendeur et le transporteur (par ex. par e-mail et/ou site in- ternet) et note sur les copies des documents de transport ce qui s’est passé. Le technicien autorisé à installer l’appareil jugera en fonction du dommage si l’installation peut être effectuée. La garantie déchoit également en présence de : • Dommages provoqués par une installation erronée.
  • Dommages provoqués par une usure des parties suite à un usage impropre.
  • Dommages provoqués par l’usage de pièces non originales. Autorisation Par autorisation, on entend le consentement à entreprendre une activité liée à l’appareil. L’autorisation est accordée par la personne responsable de l’appareil (constructeur, acheteur, signataire, concessionnaire et/ou propriétaire du bâtiment).5 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.

Préface Le manuel d’utilisation a été réalisé pour l’opérateur «Hétérogène» (Opérateur avec des compétences et des fonctions limitées). Personne autorisée et chargée à faire fonctionner l’appareil avec des protections actives capable d’effectuer les fonctions de maintenance ordinaire (Nettoyage de l’appareil). Les opérateurs qui utilisent l’appareil doivent être formés sur tous les aspects qui concernent le fonctionnement et la sécurité. Ils devront donc interagir en utilisant les modes et les instruments appropriés, en respectant les normes de sécurité requises et sans autre type d’intervention at au dehors des leurs fonction (vd cap.4 – Tableau récapitulatif). Les informations reportées dans ce document n’illustrent pas le transport, l’installation, l’échange gaz et la maintenance extraordinaire qui devront être effectuées par les opéra- teurs techniques qualiés au type d’intervention à effectuer. L'opérateur "Hétérogène" destinataire de cette documentation doit opérer sur l'appareil après que le technicien préposé ait terminé l'installation (transport xage des raccorde- ments électriques, hydriques, gaz et d'évacuation). Ce document ne concerne pas les informations sur chaque modication ou variation de cet appareil. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modications sans en rendre compte. Obligations - Interdictions - Conseils - Recommandations A réception, ouvrir l'emballage de la machine, vérier que la machine et les accessoires n'aient pas subi de dommages durant le transport. En présence de dommages, les signa- ler en temps utile au transporteur et ne pas procéder à l'installation de l'appareil. S'adres- ser au personnel qualié et autorisé pour signaler le problème constaté. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés lors du transport. Interdiction de coner toute intervention à des personnes non autorisées (y compris les enfants, les handicapés et les personnes avec des aptitudes physiques, sensorielles et mentales ré- duites). Interdiction à l’opérateur hétérogène d’effectuer tout type d’opération de compétence technique qualiée et autorisée. Lire les instructions avant d'effectuer toute opération. Exclure toute forme d'alimentation (électrique - gaz - eau) en amont de l'appareil chaque fois qu'il faut opérer en conditions de sécurité. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. En ce qui concerne les équipements de protection individuelle, la Communauté Européenne a édicté les di- rectives auxquelles les opérateurs doivent obligatoirement se tenir. Bruit ≤ 70 dB Ne pas laisser des objets ou des matériaux inflammables à proximité de l'appareil. Ne pas obstruer les ouvertures et/ou fentes d’aspiration ou de dissipation de la chaleur. Respecter les réglementations en vigueur pour l'élimination des déchets spéciaux. Lors du chargement et du déchargement du produit de l'appareil, il y a un danger résiduel de brûlure, ce risque peut se vérifier en entrant en contact accidentel avec: les superficies, les plats, le matériel traité. Utiliser les conteneurs pour la cuisson qui soient visibles à l'opérateur pendant la manu- tention du produit. Des conteneurs avec des liquides à l'intérieur, peuvent pendant la cuis- son déborder et créer une situation de danger. Le manque d'hygiène pourrait détériorer l'appareil prématurément, ceci peut en condition- ner le fonctionnement et créer des situations de danger. Il est interdit de manipuler ou de modifier ou de modifier et / ou d’enlever les éti- quettes et les pictogrammes appliqués à l’équipement. Conserver avec soin ce manuel, afin qu'il soit toujours à portée de main de tous les utilisa- teurs de l'appareil qui pourront ainsi le consulter en cas de besoin. Les commandes de l'appareil peuvent être actionnées uniquement avec les mains. Les dommages provoqués par l'utilisation d'objets pointus, aiguisés ou similaires feront dé- choir tout droit de garantie. Pour minimiser les dangers de décharges ou d'incendies, ne pas brancher ou débrancher l'unité avec les mains mouillées. Toutes les fois qu'il faut accéder à l'espace de cuisson, il est important de se rappeler que le danger de brûlure demeure. Il est donc obligatoire d'adopter les mesures de protection individuelle appropriées.6 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.

  • Interrompre immédiatement l'alimentation du gaz (Fer- mer le robinet du réseau Détail A).
  • Aérer immédiatement le local.
  • N'actionner aucun dispositif électrique dans l'environne- ment (Détails B-C-D).
  • N'actionner aucun dispositif qui puisse produire des étin- celles ou des ammes (Détails B-C-D).
  • Utiliser un moyen de communication extérieur à l'environ- nement où s'est vériée l'odeur de gaz an d'avertir les organismes (entreprise électrique et/ou les pompiers). En présence d'odeur de gaz dans l'environnement, il faut effectuer avec urgence les procédures décrites ci-dessous. Indications sur les risques résiduels Ayant adopté les règles de "bonne technique de construction" et les dispositions législatives qui règlementent la fabrication et le commerce du produit lui-même, il reste quand même des "risques résiduels" liés à la nature de l'appareil, qu'il n'a pas été possible d'éliminer. Ces risques comprennent: Risque résiduel de fulguration: Ce risque subsiste s'il faut intervenir sur les dispositifs électriques et/ou électroniques en présence de courant. Risque résiduel de brûlure: Ce risque subsiste en cas de contact accidentel avec les matériaux très chauds. Risque résiduel de brûlure en cas de fuite de matière : Ce risque subsiste en cas de contact accidentel avec fuite de matériaux à températures très élevées. Des conteneurs trop pleins de liquides ou solides dont la morphologie change pendant la phase de réchauffement, (passant d'un état solide à un état liquide), peuvent causer des brûlures s'ils sont utilisés de manière incorrecte. En phase de manutention, les conteneurs utilisés doivent être placés sur des niveaux facilement visibles. Risque résiduel d’incendie Ce risque subsiste en cas d’: - utilisation avec des matières inflammables telles que l’alcool, des résidus de graisse, etc. Risque résiduel d'explosion Ce risque subsiste avec:
  • la présence d'odeur de gaz dans l'environnement ;
  • utilisation de l'appareil dans l'atmosphère contenant des substances à risque d'explosion ;
  • utilisation d'aliments dans des conteneurs fermés (comme par exemple les pots et les boîtes), si ceux-ci ne sont pas adaptés à la situation ;
  • utilisation avec des liquides inammables (comme par exemple l'alcool). Modalité opérationnelle pour l'odeur du gaz dans l'environnement

1. Poignée de réglage des feux ouverts

2. Poignée de réglage Thermostat

3. Table de Cuisson (feux ouverts - plaques)

4. Bouton piézoélectrique / Allumage électronique

5. Bouton de lumière intérieure

8. Espace de cuisson (four)

Emplacement des principaux composants La disposition des gures est purement indicative et peut subir des variations.

Modalité et fonction des poignées, des touches et des voyants lumineux La disposition des gures est purement indicative et peut subir des variations. Poignée de réglage des feux (GAZ). Exécute deux fonctions diverses:

1. Réglage de la amme (minimum - maximum).

2. Extinction de l'appareil.

Poignée du thermostat (GAZ). Exécute deux fonctions diverses:

1. Réglage de la température.

2. Extinction de l'appareil.

Poignée du thermostat (ELECTRIQUE). Exécute trois fonctions diverses:

1. Réglage de la température d’exercice.

2. Démarrage/Arrêt de la phase de chauffage.

3. Bouton de function GRILL

Bouton piézoélectrique / Allumage électronique (GAZ). Exécute une seule fonction:

1. Appuyé, il produit l'étincelle d'allumage sur la amme pilote.

Bouton de lumière du four intérieur. Effectue une seule fonction:

1. Appuyez sur le voyant du four interne.

Bouton de fonction GRILL. Effectue une seule fonction:

1. Appuyez sur pour allumer la résistance supérieure du four

Voyant lumineux vert (GAZ/ELECTRIQUE): Le voyant dépend de l’utilisation de la poignée d’allumage. L’éclairage du voyant signale une phase de fonctionnement.

Arrêt d'urgence Dans des situations ou des circonstances qui peuvent être dangereuses, tourner selon le modèle la poignée en position "Zéro" (A-B-C-D-E-1). Voir modalité et fonction des poignées, des touches et des voyants lumineux. Arrêt pendant une phase d'utilisation Dans des situations ou des circonstances qui nécessitent l'arrêt temporaire de la génération de chaleur, agir de la façon suivante:

Appareil à Gaz: Tourner les poignées en position piézoélectrique (A-B-C-2), la amme pilote reste en fonc- tion alors que l'afux de gaz dans le brûleur s'interrompt.

Appareil Electrique: Tourner les poignées “D2-E2” en position "Zéro" pour arrêter la génération de chaleur.

(Voir modalité et fonction des poignées, des touches et des voyants lumineux). Description des modes d'arrêt Dans les conditions d'arrêt pour anomalie de fonctionnement et d'urgence, il est obligatoire en cas de danger imminent, de fermer tous les dispositifs de blocage des lignes d'alimentation en amont de l'appareil (Electrique-Hydrique-Gaz). Le dessin illustre les différentes positions des poignées lors de l'arrêt d'urgence (A1-B1-C1-D1-E1) et l'arrêt durant une phase d’utilisation (A2-B2-C2-D2-E2). Arrêt pour anomalie de fonctionnement Thermostat de sécurité Dotation en série sur les modèles suivants:

Friteuse (présent sur tous les modèles)

Marmite (présent sur tous les modèles)

Cuiseur à pâtes (uniquement sur le modèle Electrique)

Fourneau (présent sur tous les modèles avec four électrique)

Frytop présent sur tous les modèles électrique

Plan de cuisson en vitrocéramique (présent sur tous les modèles avec four électrique) Arrêt: Dans des situations ou des circonstances qui peuvent être dangereuses, le thermostat de sécurité arrête automatiquement la génération de chaleur. Le cycle de production est interrompu dans l'attente que la cause de l'anomalie soit éliminée. Redémarrage: Après avoir résolu l'inconvénient qui a généré l'entrée en fonction du thermostat de sécu- rité, l'opérateur technicien autorisé peut redémarrer le fonctionnement de l'appareil avec les commandes appropriées.

Mise en fonction pour le premier démarrage Suite au premier démarrage et après un arrêt prolongé dans le temps, l’appareil doit être net- toyé soigneusement an d’éliminer tout résidu de matériaux (Voir Maintenance Ordinaire). Nettoyage à la première mise en route Ne pas nettoyer l’équipement à l’aide de jets d’eau sous pression, directs ou avec des net- toyeurs à vapeur. Enlever manuellement la pellicule de protection de revêtement extérieur et nettoyer soigneuse- ment toutes les parties extérieures de l’appareil. Au terme des opérations décrites pour le net- toyage des parties extérieures, il faut procéder comme décrit au chapitre «Nettoyage Quo- tidien» (Voir Maintenance Ordinaire). Mise en fonction quotidienne Procédure:

1. Vérier l’état optimal de nettoyage et d’hygiène de l’appareil.

2. Vérier le fonctionnement correct du système d’aspiration du local.

3. Insérer la che de l’appareil dans la prise d’alimentation électrique prévue à cet effet.

4. Ouvrir les fermetures de réseau en amont de l’appareil (Gaz - Hydrique - Electrique).

5. Vérier que l’évacuation de l’eau (si présente) n’ait pas d’occlusions.

6. Procéder avec les opérations décrites au chapitre «Démarrage de la production».

A l’intérieur du réseau d’alimentation de gaz (si elle n’a jamais été utilisée ou utilisée de façon sporadique) peuvent se former des bulles d’air, il est donc indispensable de prédisposer l’instal- lation de façon à éliminer cet inconvénient. Pour libérer l’air à l’intérieur de la tuyauterie, il suft d’ouvrir les vannes du réseau, tourner en tenant appuyée la poignée de l’appareil en position piézoélectrique, positionner une amme (allumette ou autre) sur le pilote et attendre l’allumage. Mise en hors service quotidien et prolongée dans le temps Procédure:

1. Fermer les fermetures de réseau en amont de l'appareil (Gaz - Hydrique - Electrique).

2. Vérier que les robinets d'évacuation (si présents) soient en position "Fermée".

3. Vérier l'état optimal de nettoyage et d'hygiène de l'appareil. (Voir Maintenance Ordinaire).

En cas d’inactivité prolongée dans le temps, protéger les parties plus exposées aux phénomènes d’oxydation comme décrit dans le chapitre correspondant (Voir Maintenance Ordinaire).10 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.

Fig. 2 Démarrage de la production Avant de procéder aux opérations, voir "Mise en fonction quotidienne". Lors du chargement et du déchargement du pro- duit de l'appareil, il y a un danger résiduel de brû- lure, ce risque peut se vérier en entrant en contact accidentel avec: la table de cuisson - l'espace de cuisson - les récipients ou le matériel traité. Adopter les mesures de protection individuelle appropriées. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. Les produits à traiter doivent être mis dans des conteneurs appropriés spéciaux pour cuisson et positionnés correctement sur les feux et/ou dans l'espace de cuisson du four. Diamétre récipients 650 : Burner 3.5 kW Ø mm 200-320 Burner 6.0 kW Ø mm 220-375 Diamétre récipients 600 : Burner 2.7 kW Ø mm 180-280 Burner 3.15 kW Ø mm 180-300 Au premier démarrage, attendre que la formation possible d'air à l'intérieur du circuit de gaz sorte complètement du conduit. Il est interdit d’utiliser le four et GRILL ensemble Allumage Feux ouverts (Fig. 1) Tourner la poignée (Fig.1/A) et appuyez simultanément sur le bouton piézoélectrique (Fig.1/B). Tourner la poignée (Partie C Fig. 1) en position minimum et/ou maximum pour régler la amme. Allumage Four à Gaz (Fig. 2) Tourner la poignée (Fig.2/A) et appuyez simultanément sur le bouton piézoélectrique (Fig.2/B). Tourner la poignée du thermostat sur la température souhai- tée (Fig.2/C). La amme pilote est visible avec le trou interne situé sur le plan du four. Fonction GRILL: Appuyez sur le bouton (Fig. 2/D) pour al- lumer la résistance supérieure. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la fonction.11 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.

Fig. 6 Allumage Four Electrique Insérer la che de l'appareil dans la prise d'ali-mentation électrique prévue à cet effet.Tourner la poignée du thermostat dans la position souhaitée (Fig. 4 A -B) le voyant lumineux "G" indiquent une phase de fonctionnement.Voyant lumineux vert: Le voyant dépend de l'utilisation de la poignée d'allumage. L'éclairage du voyant signale une phase de fonctionnement. Pour allumer le seul élément de chauffage supérieure, tourne le bouton en position correcte (GRILL) Chargement-Déchargement du produit Mettre le produit à traiter dans le conteneur approprié et le placer sur la table/l'espace de cuisson (Fig. 4). Dans le cas d'un four, ouvrir la porte de l'espace de cuisson et positionner le conteneur dans son logement.Ouvrir la porte en se positionnant sur le côté de l'ap-pareil pour éviter des sources de chaleur directes.A la n du processus de cuisson, enlever le produit en le posi-tionnant dans un lieu adapté où il pourra être posé. Mise en hors service Au terme du cycle de travail, tourner les poignées présentes sur l'appareil et les mettre en position "Zéro".Les voyants lumineux doivent rester éteints.L'appareil doit être nettoyé régulièrement, toute incrustation et/ou dépôt alimentaire doivent être enlevés, voir chapitre: "Maintenance".S'il y a des voyants lumineux, ils doivent être éteints à chaque n de cycle.Vérier l'état optimal de nettoyage et d'hygiène de l'appareil, voir "Maintenance".Fermer les fermetures de réseau en amont de l'appareil (Gaz - Hydrique - Electrique).Vérier que les robinets d'évacuation (si présents) soient en position "Fermée". Fig.

Obligations - Interdictions - Conseils - Recommandations Si l'appareil est relié à une cheminée, le tuyau d'évacuation doit être nettoyé comme prévu par les dispositions des normes spéciques du pays (Pour des informations à ce sujet, contacter l'installateur). Pour s'assurer que l'appareil se trouve dans des conditions techniques parfaites, le sou- mettre au moins une fois par an à la maintenance par un technicien autorisé du service assistance. Interdiction de coner toute intervention à des personnes non autorisées (y compris les en- fants, les handicapés et les personnes avec des aptitudes physiques, sensorielles et men- tales réduites). Interdiction d’effectuer toute intervention sans avoir pris connaissance de toute la documentation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Toutes les fois qu'il faut accéder à l'espace de cuisson, il est important de se rappeler que le danger de brûlure demeure. Il est donc obligatoire d'adopter les mesures de protection individuelle appropriés. Couper l'alimentation électrique en amont de l'appareil chaque fois que l'on doit opérer en conditions de sécurité pour effectuer des opérations ou des interventions de nettoyage et de maintenance. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. En ce qui concerne les équipements de protection individuelle, la Communauté Européenne a édicté les di- rectives auxquelles les opérateurs doivent obligatoirement se tenir. L'appareil est utilisé pour la préparation de produits à usage alimentaire, maintenir l'appa- reil toujours propre ainsi que son environnement. Le non respect des conditions d'hygiène optimales peut être la cause d'une détérioration précoce de l'appareil et créer des situa- tions de danger. Les résidus de saleté accumulés à côté des sources de chaleur peuvent prendre feu du- rant l'utilisation de l'appareil et créer des situations de danger. L'appareil doit être nettoyé régulièrement, toute incrustation et/ou dépôt alimentaire doivent être enlevés. L'effet chimique du sel et/ou du vinaigre ou d'autres substances acides peut générer à long terme durant la cuisson des phénomènes de corrosion à l'intérieur de l'espace de cuisson. En n de cycle de cuisson de ces substances, l'appareil doit être nettoyé soigneu- sement avec un détergent, rincé abondamment et séché avec soin. Faire attention à ne pas endommager les surfaces en acier inoxydable, en particulier, évi- ter l'usage de produits corrosifs, ne pas utiliser de matériel abraser ou des outils coupants. Le liquide détergent pour le nettoyage de l'espace de cuisson doit avoir certaines caracté- ristiques chimiques: pH supérieur à 12, sans chlorures/ammoniaque, viscosité et densité similaires à l'eau. Utiliser des produits non agressifs pour le nettoyage extérieur et intérieur de l'appareil (Utiliser des détergents du commerce indiqués pour le nettoyage de l'acier, du verre, des émaux). Lire attentivement les indications reportées sur l'étiquette des produits utilisés, porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer (Voir moyens de protection reportés sur l'étiquette de l'emballage). Ne pas nettoyer l’équipement à l’aide de jets d’eau sous pression, directs ou avec des net- toyeurs à vapeur. Rincer les surfaces avec de l'eau potable et les sécher avec un chiffon absorbant ou un autre matériel non abraser. En cas d'inactivité prolongée, en plus de débrancher toutes les lignes d'alimentation, il est nécessaire d'effectuer un nettoyage soigné de toutes les parties internes et externes de l'appareil. Avant d'effectuer toute opération de nettoyage décrite ci-après, l'opérateur doit prendre connaissance de tout le document. Utiliser les réglementations en vigueur pour l'élimination des déchets. Attendre que la température de l’appareil et de toutes ses pièces se refroidisse, an de ne pas ne pas provoquer de brûlures à l’opérateur13 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.

Nettoyage quotidien de la table de cuisson de la cuisine Enlever les grilles des feux de l'espace cuisson. Enlever successivement: calottes et corps des brûleurs. Appliquer avec un vaporisateur normal le liquide détergent sur toute la surface de l'espace de cuisson et manuellement à l'aide d'une éponge non abrasive, nettoyer soigneusement toute la surface. Dès que l'opération est terminée, rincer abondamment l'espace de cuisson avec de l'eau potable. Ne pas nettoyer l’équipement à l’aide de jets d’eau sous pression, directs ou avec des nettoyeurs à vapeur. Une fois que les opérations décrites sont terminées avec succès, sécher avec soin l'espace de cuisson avec un chiffon non abraser. Si nécessaire, répéter les opérations décrites ci- dessus lors d'un nouveau cycle de nettoyage. Nettoyer avec un détergent et de l'eau potable les calottes et les corps des brûleurs, sécher soigneusement. Une fois que les opérations sont terminées, remettre les parties enlevées à leur place. Lors de la remise en place des parties enlevées, ne pas inverser les positions des brûleurs et de leurs calottes. Nettoyage quotidien four Selon l'appareil, enlever: les grilles, les plats ou autres objets qui peuvent s'enlever de l'espace de cuisson. Chauffer l'espace de cuisson pendant 20' environ. Ouvrir la porte en laissant l'espace cuisson refroidir pendant quelques secondes. Appliquer avec un vaporisateur normal le liquide détergent sur toute la surface de l'espace de cuisson et manuellement à l'aide d'une éponge non abrasive, nettoyer soigneusement toute la surface. Dès que l'opération est terminée, rincer abondamment l'espace de cuisson avec de l'eau potable. Ne pas nettoyer l’équipement à l’aide de jets d’eau sous pression, directs ou avec des nettoyeurs à vapeur. Une fois que les opérations décrites sont terminées avec succès, sécher avec soin l'es- pace de cuisson avec un chiffon non abraser. Si nécessaire, répéter les opérations décrites ci-dessus lors d'un nouveau cycle de net- toyage. Nettoyer aussi avec le détergent et l'eau potable le matériel enlevé précédemment de l'espace de cuisson (Grilles, plats, paniers ou autres objets que l'on peut enlever), rincer avec soin et sécher le tout avant de le remettre à sa place. Pour éliminer tout résidu d'humidité, dès que les opérations de nettoyage ordinaire sont terminées il faut allumer l'appareil et le faire fonctionner au minimum pendant environ 20’ avant de l'éteindre (Voir procédure partie 3 Instructions d'utilisation: Allumage/Arrêt).14 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.

Tableau récapitulatif: compétence - intervention - fréquence

OPERATIONS A EFFECTUER FREQUENCE DES OPERATIONS

Nettoyage à la première mise en route A l'arrivée après l'installation Nettoyage de l'appareil Quotidien Nettoyage des parties en contact avec des pro- duits alimentaires Quotidien Nettoyage cheminée Annuel Contrôle thermostat C’est nécessaire - Annuel Nettoyage plaques Quotidien Graissage des robinets de gaz / Contrôle/Rem- placement des tuyaux d’alimentation de gaz C’est nécessaire Contrôle câble d’alimentation A l’arrivée après l’installation - Annuel Nettoyage pour la mise en hors service prolongée dans le temps En cas d'inactivité prolongée dans le temps, il est nécessaire d'effectuer toutes les procé- dures décrites au chapitre nettoyage quotidien. Au terme des opérations, protéger les parties plus exposées à des phénomènes d'oxyda- tion comme reporté ci-dessous.

Utiliser de l'eau tiède légèrement savonneuse pour le nettoyage des parties ;

Rincer les parties soigneusement, ne pas nettoyer l’équipement à l’aide de jets d’eau sous pression, directs ou avec des nettoyeurs à vapeur ;

Sécher avec soin toutes les surfaces en utilisant un matériel non abraser ;

Passer un chiffon non abrasif légèrement imbibé d’huile de vaseline destinée à un usage alimentaire sur toutes les surfaces en acier inox an de créer un lm protecteur sur la surface. En présence d'appareils avec des portes et des joints en gomme, laisser la porte légèrement ouverte de façon à ce qu'elle puisse s'aérer et étaler du talc de protec- tion sur toute la surface des joints en gomme. Aérer périodiquement les appareils et les locaux. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez le service après-vente autorizé agréé pour le remplacement. En cas de panne, l'opérateur générique, effectue une première recherche et s'il n'est pas habilité, élimine les causes de l'anomalie et rétablit le fonctionnement correct de l'appareil S'il n'est pas possible de résoudre la cause du problème, éteindre l'appareil, en le débranchant du ré- seau électrique et fermer tous les robinets d'alimentation, contacter ensuite le service clients autorisé Le manutentionnaire technicien autorisé intervient si l'opérateur générique n'a pas réussi à identier la cause du problème ou lorsque le rétablissement du correct fonctionnement de l'appareil comporte l'exécution des opérations pour lesquelles l'opérateur générique n'est pas habilité Opérateur "Hétérogène" Personne autorisée et chargée de faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effectuer les fonctions simples. Opérateur "Homogène" Opérateur expert et autorisé à déplacer, transporter, installer, maintenir, réparer et démolir l'appa- reil.15 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.

Troubleshooting Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayer de résoudre les problèmes de modeste entité avec l'aide de ce tableau.

ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION

Il n'est pas possible d'allumer l'appareil. Les voyants lumineux restent éteints.

L'interrupteur principal n'est pas activé.

Le disjoncteur différentiel ou le magnétothermique s'est déclenché.

Activer l'interrupteur principal.

Contacter le service autorisé d’assistance technique L'appareil à gaz ne s'allume pas.

Robinet de gaz fermé.

Présence d'air dans la tuyau- terie.

Ouvrir le robinet du gaz.

Répéter les opérations d'allu- mage. S’il n’est pas possible de résoudre la cause du problème, éteindre l’appareil, et fermer tous les robinets d’alimentation, contacter ensuite le service autorisé d’assistance technique16 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.

Mise en hors service et démantèlement de l'appareil OBLIGATION D'ELIMINER LES MATERIAUX EN UTILISANT LA PROCEDURE LEGISLA- TIVE EN VIGUEUR DANS LE PAYS OU L'APPAREIL EST DEMANTELE. Aux SENS des Directives (voir la section n° 0.1), relatives à la réduction de l’usage de substances dange- reuses dans les appareils électriques et électroniques, mais aussi l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l’appareil ou sur l’emballage, indique qu’à la n de sa vie utile, le produit doit être récolté séparément des autres déchets. La collecte séparée de cet appareil en n de vie est organisée et gérée par le fabricant. L’utilisateur qui devra se séparer de cet appareil devra donc contacter le fabricant et suivre le système que celui-ci a adopté pour permettre la collecte séparée de l’appareil en n de vie. La collecte séparée appropriée pour le départ succes- sif de l’appareil non recyclable, pour le traitement et pour l’élimination environnementale compatible, contribue à éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recy- clage des matériaux dont est composé l’appareil. L’élimination abusive du produit par le détenteur comporte l’application de sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur. La mise en hors service et l’élimination de l’appareil doivent être effectuées par un per- sonnel spécialisé. Elimination des déchets En phase d’utilisation et de maintenance éviter de disperser dans l’environnement des produits polluants (huiles, graisses, etc.) et procéder à l’élimination différenciée en fonc- tion de la composition des différents matériels et dans le respect des lois en vigueur en la matière. L’élimination abusive des déchets est punie par des sanctions réglées par les lois en vigueur sur le territoire où est constatée l’infraction.04/2022 - Ed 4 - Cod. n°187974 GAS GAZ GÁS HERD BEDIENUNGSANLEITUNG DE- 2 - INHALTSVERZEICHNIS DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG IST EIGENTUM DES HERSTELLERS UND JEDE VERVIELFÄLTIGUNG, AUCH WENN NUR TEILWEISE, IST UNTERSAGT.