KIG9850.0SR - Cuisinière Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KIG9850.0SR Küppersbusch au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type de cuisinière : électrique |
|---|---|
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de foyers | Induction |
| Capacité du four | 70 litres |
| Type de four | Convection naturelle |
| Fonctions du four | Gril, cuisson traditionnelle, chaleur tournante |
| Utilisation | Commandes mécaniques, affichage LED |
| Entretien | Nettoyage facile avec un revêtement émaillé |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Classe énergétique : A |
FOIRE AUX QUESTIONS - KIG9850.0SR Küppersbusch
Questions des utilisateurs sur KIG9850.0SR Küppersbusch
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KIG9850.0SR - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KIG9850.0SR de la marque Küppersbusch.
MODE D'EMPLOI KIG9850.0SR Küppersbusch
ATTENTION! Dans le besoin de démonter la table de cuisson, retirez d'abord la vis en bas, comme illustré à la fi guire ci contre!
1 o 2 quemadores de gas
1 or 2 gas burners
1 ou 2 bruleurs a gaz
1 n 2 kaTviTeC aepiou
1 o 2 queimadores de gás
1 veya 2 gaz brulorü
1 sau 2 arzatoare pegaz
1 nebo 2 plynové hořaky
1 alebo 2 plynové horáky
1 lub 2 palniki gazowe
1 o 2 fuochi a gas

Fig. 12

NPOI OIOH H! TnV a va yk n 0auuvapoyoynoc, aqapeote Tnpota Tn bio oTo katoepos,OTTWgaiveTAtOnv EIKOVAOTTAi
DONNÉES TECHNIQUES SUR L'ÉTIQUETTE DE DONNÉES
Avertissements sur la sécurité module d'induction:
Attention. En cas de rupture ou de fi ssure de la vitre ceramique, la plaque de cui ss on dev ra etre immediatement disconnectee de la prise de courant pour eviter d'eventuels chocs electriques.
Cet apparéil n'a pas été concu pour fonctionner avec un minuteur extérieur (non inclus dans l' apparéil), ni sous un système de contrôle à distance.
Cet apparéil ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur à vapeur.
Attention. L'appareil et ses parties accessibles peuvent chauff er pendant leur fonctionnement. Evitez de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés de la plaque, sauf s'ils sont sous contrôle permanent d'un adulte.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de huit ans et plus, par des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou inexpérimentées et novices, SEULEMENT sous u contrôle, ou bien si les informations appropriées leur ont été données concernant l'utilisation de l' apparéil et si elles ont assimilé les dangers que son utilisation suppose. Le nettoyage et l'entretien relevant de l'utilisateur ne doit pas été effectifs par des enfants sans contrôle.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Attention. Il est dangereux de cuisine à base de graisse
ou d'huile sans etre present, dans la mesure ou cellescipe uvent s'en flamo N'essayez JAMAIS d'eteindre un feu avec de I'eau!Le cas ecchéant,deconnect l'appareil et couvir les flammes avec un couvercle, une assiette ou un couverture.
Ne rangeriauxonbject sur les zones de cuisson de la plaque. Veillez aeviter les eventuels risques d'incendie.
Le générateur à induction est conforme aux normes européennes en vigueur. Cependant, nous recommandons aux personnes équipées d'un apparil cardiaque de type stimulator cardiovascularaire de consulter leur medecin ou bien en cas de doute, de s'abstenir d'utiliser les zones à induction.
Ne pas placer sur la surface de la plaque de cuisson d'objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles, car ils peuvent chauffer.
!Aprèsutilisation,eteignez
toujoursla plaquede cuisson, nevouccontezpas de
retirerlerecipient.Dans le
cascontraire,vourprourie
provoquer la mise en route de
la plaque par exemple en
plaçantparinadvertanceun
autrerecipient dessusals
qu'elle se trouveenperiode de
detectiond'unrecipient.Vous
eviterezainsidesaccidents!
Si le cable flexible d'alimentation est endommage, il doit être replacé par le fabricant, son service après ou des personnes qualifiées afin d'eviter des risques.
ATTENTION:
Utilisez uniquement des protecteurs pour la plaque de cuisson concus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquée par le fabricant dans la notice d'utilisation comme appropriée ou protecteurs de la table de cuisson incorpore dans l'appareil. L'utilisation de protecteurs inadéquats peut cause des accidents.
Il est nécessaire de permettre la déconnexion de I'appareil après son installation. Des moyens de déconnexion doivent etre intégrés à l'installation fixe selon les règles d'installation.
Pour un bon nettoyage, voir les instructions de nettoyage.
AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson doit etre surveille.Un processus de cuisson court doit etre surveille constamment.
AVERTISSEMENT! Le producteur ne sera pas responsable des dommages causés par l'alteration ou la modifi cation du produit ou de ses composants durant l'installation. L'installateur sera responsable des dommages ou des defaults decouulant d'un montage ou d'une installation incorrecte. En cas de dommage decouant de l'installation du produit, contacter l'installateur/agree.


1 Bruleur ultrarapide DUAL de 6000 W
2 Bouton de commande bruleur
3 Foyer electrique induction 15,0 cm de 1200/1600 W
4 Foyer electrique induction 21,5 cm de 2100/3000 W
5 Heating element ind. fl ex 22.8X20.0 cm de 1750/2000W
6 Heating element ind. fl ex 22.8X20.0 cm de 1750/2000W
7 Commandetactile
Réglage de la couronne interne indépendamment de la couronne externe (c'est-à-dire un double brûl eu r co mm an dé par un seul bouton), grande flexibilité d'utilisation grâce à la possibilité d'acti on ne r un iq ue me nt la fl amme interne ou tout le brûleur (simultanément les flammes interne et externe).
ALLUMAGEET FONCTIONNEMENT DU BRULEUR «DUAL»
Disposez la casserole sur le brûleur avant l'allumage.
Le brûleur «DUAL», bien qu'étant commande par un seul bouton (fi g. 22), peut fonctionner de deux façon différentes.
A) - Fonctionnement total du brûleur:
en partir de la position fermée, appuyez sur le bouton en le tournant simultanément en sens inverse hora, jusqu'à ce que l'indice corresponde à la position de distribution maximale obtenant la portée maximale des deux fl ammes.
Lorsque les flammes brulent, maintenez le bouton enforcé pendant quelques secondes, jusqu'à ce que le dispositif maintienne automatiquement le brûleur allumé.
A的前提,on peut regler l'intensité des fl ammes en tournant le bouton en sens inverse horaire (de la position de début maximum des flammes interne et externe) au début maximum de la flamme interne et au début minimum de la flamo externe.
Pour eteindre le bruleur, tournez le bouton en sens horaire, en ramenant l'indice au niveau du symbole defermeture.
B) - Fonctionnement de la flamme interne uniquement: après avoir allumé et amené la fl amme interne au début maximum et la flamme externe au début minimum tel qu'on le déscrit cidessus, tournez le bouton en sens inverse horaire au-delà d'un cran, après quoi la fl amme interne brule au début maximum tandis que la fl amme interne s'eteint.
En continuant la rotation en sens inverse hora, on amene la fl amoime interne au débit minimum.
Extinction:
pour eteindre le bruleur, tournez le bouton en sens horaire, en ramenant l'indice au niveau du symbole defermeture.
Une fois que le brûleur «DUAL» est en fonction dans l'une des deux modalités décrites, on peut passer d'une modalité à l'autre simplement en tournant le bouton jusqu'à la position souhaitée.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'UTILISATEUR
- L'utilisation d'un apparéil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans le local où il est installé. Il faut donc assurer une bonne aération du local sans encombrer les ouvertures de ventilation naturelle (fig. 2) et activer le dispositif mécanique d'aération (hotte d'aspiration ou electroventilateur fig. 3 et fig. 4).
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut exi ger une aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenetre, ou une aération plus efficace en augmentant la puissance de l'aspiration mécanique existante.
- Ne jamais tenter de modifier les caractéristiques techniques du produit: cela pourrait s'avérer dangereux.
- Si vous decide de ne plus utiliser l'ap par eil (ou de remplacer un ancien modele) avant de le porter à la démolition, il est recommendé de le rendre inutilisable comme le prévoient les réglementations en vigueur en matière de protection de la santé et de pollution de I'environnement.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- Ne pas utiliser l'appareil avec les pieds nus.
-
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'eventuels dommages imputables à des employés incorrects, erreions ou irraisonnables.
-
Pendant le fonctionnement, ou immédiatement après, certaines parties de la plaque de cuissonatteignent des températures très élevées: ne pas y toucher.
-Appres avoir utilise la plaque de cuisson, s'assurer que l'index des boutons soit en position de fermeture et fermer le robinet principal du conduit de gaz ou le robinet de la bouteille.
- En cas de problèmes de fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service après.
ATTENTION:
avant toute opération de nettoyage, débranchez l'appareil du réseau du gaz et du réseau électrique.
PLAN DE TRAVAIL
Pour que la surface en verre soit toujours brillante, il est très important de la laver après chaque utilisation à l'eau savonneuse tiède, de la rincer et de la secher. Evitez de la nettoyer avec des éponges métalliques, des produits abrasifs ou des sprays corrosifs. Suivant le degré de saleté, on conseille:
-
pour les taches légères, il suffit d'utiliser une éponge humide.
-
Les traces des débordements de liquide s'éliminent avec du vinaigre ou du citron.
Laver de la même manière les grilles émailées, les couvercles émailés “A”, “B” et “C” des répartiteurs de flamme et les injecteurs “T” (voir fig. 7 et 8). Aussi nettoyez les bougies d'allumage “AC” ainsi que les capteurs des thermocouples “TC” (voir fig. 8). Nettoyez-les délicatement avec une petite brosse en nylon comme indiqué (voir fig. 6) et laisser secher complètement.
Ne les lavez pas au lave-vaisselle. Eviter que le vinaigre, le café, le lait, I'eau salée, le jus de citron ou de tomate ne restent trop longtemps au contact des surfaces.
AVERTISSEMENTS:
en remontant les éléments, suivez les recommendations ci-après:
- vérifie que les fentes des têtes des brûleurs "T" (fig. 8) ne sont pas obstruées par des corps
étrangers.
- S'assurer que les chapeaux émailés "A", "B" et "C" (fi g. 7 - 8) sont correctement positionnés sur la tete du brûleur. C'est le cas lorsque le chapeau positionné sur la tete est parfaitement stable.
- Les grilles doivent être placés dans les pions de centrage appropriées. Vérifi er la parfait stabilité.
- Si la manœuvre d'ouverture et de fermeture d'un robinet devient difficile, ne force pas, mais demandez au plus vite l'intervention du service après-venture.
- Ne nettoyez pas l'appareil au jet de vapeur.
ATTENTION!
- En cas de rupture du verre du plan de cuisson:
- éteindreimmédiatem tous les feuels et les éléments chauffants électriques, puismettre l'appareil hors tension; ne pas toucher la surface de l'appareil;
- ne pas utiliser l'appareil.
Remarque: l'emploi constant pourrait modifier la couleur originale à hauteur des brûleurs, en raison des températures élevées.
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR
L'installation, tous les réglages, les transformations et les opérations d'entretien indiquées dans cette partie doivent être exclusivement effectuels par du personnel qualifié.
L'appareil doit etre convenablement instalé, selon les normes en vigueur et les instructions du fabricant.
Une installation erropeut provoquer des dégats aux personnes, aux animaux ou aux choses, dechargeant le Constructeur de toute responsabilité.
Les dispositifs de sécurité ou de réglage automatique des apparèils pendant la durée de vie de l'installation pourront être exclusivement modifiés
par le constructeur ou par le fournisseur dûment autorisé.
MISE EN PLACE DE LA TABLE DE CUISSON
Après avoir enlevé l'emballage externe et les emballages internes des différents éléments mobiles, contrôle l'integrité de la table. En cas de doute, n'utilise pas l'appareil et adressez-vous à du personnel qualifié.
Ne laissez pas les éléments de l'emballage (carton, sachets, polystyrene expansé, clous, etc.) à la portée des enfants carils sont une source potentielle de danger.
Réalisez dans le dessus du meuble à éléments, une ouverture pour l'encastrement ayant les dimensions individues dans la fig. 10, en respectant les dimensions erriques de l'espace d'installation de l'appareil (voir fi g. 10).
L'appareil doit appartenir à la classe 3 et sera donc sujet à toutes les prescriptions prévues par les normes en vigueur pour ces apparciels.
FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON
La table est équipée d'un joint spécial empêchant toute infi ltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer correctement ce joint, respectez scrupuleusement les instructions suivantes:
- enlevez toutes les parties mobiles de la table de cuisson.
- Coupe le joint en 4 parties de la longueur nécessaire de manière à le positionner sur les 4 bords du verre.
- Retournez la table et positionnez correctement le côté adhésif du joint «E» (fi g. 5) sous le bord du verre d manière à ce que le côté exter du joint coincide parfaitement avec le bord périmétral exter du verre.
Leux extremités des bandes doivent coïncider sans se chevaucher. - Faites adhérer le joint au verre de façon uniforme et sure, en le pressant avec les doigts.
- Placez la cuisine dans le trou fait dans le cabinet et le fi xer avec des vis "F" crochets "G" (voir fig. 11 et 12).
- Pour éviter tout contact accidentel avec la surface de la boîte de
la table surchauffee durant son fonctionnement, appliquez une séparation en bois bloquée par des vis à une distance minimale de 120 mm du dessus (fig. 10).
PRESCRIPTIONS IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION
Information pour l'installateur: les parois laterales eventuelles ne doivent pas dépasser en hauteur la table de cuisson. En outre, la paroi postérieure ainsi que les surfaces adjacentes et environnantes doivent résister à une temperature de 90^ . Le produit collant qui unit le laminé plastique au meuble doit résister à des températures supérieures à 150^ pour éviter le décollement du revêtement. L'installation de l'appareil doit être conforme aux normes en vigueur.
Cet apparéil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. Il doit donc être raccordé conformément aux règles d'installation mentionnées ci-dessus. Il faudra préter une atten tion p art icu lière aux dispositions applicables en matière de ventilation et d'aération.
AERATION DE LA PIECE
Le local ou est installé l'appareil doit être ventilé en permanence pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. La quantité d'air nécessaire est celle utilisée par la combustion des gaz et par la ventilation de la piece dont le volume devra être au moins de 20m^3 . L'aération naturelle directe doit être assurée par des ouvertures permanentes d'une section minimum de 100cm^2 (voir fig. 2) aménagées sur les parois extérieures de la piece. Il ne doit pas être possible d'obstruer ces ouvertures.
L'aération indirecte est également admise en prélevant l'air d'un local adjacent. Dans ce cas respecter formellement les normes en vigueur.
Les tables de cuisson doivent toujours evacuer les produits de la combustion dans des hottes reliées à des conduits ou débouchant directement à l'extérieur (voir fi g. 3). Lorsqu'il n'est pas possible de monter une hotte, vous pouvez utiliser un ventilateur installé sur la fenêtre ou sur une paroi donnant vers l'extérieur, dans le respect des normes en vigueur sur l'aération de la pierce. Ce dispositif sera mis en marche en même temps que l'appareil (voir fi g. 4).
RACCORDEMENT AU GAZ
Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que les données figurant sur l'étiquet signalétique appliquée sur la partie inférieure du caisson sont compatibles avec celles du réseau de distribution du gaz. Une étiquette imprimée de ce livret ainsi qu'une étiquette appliquée sur la partie inférieure du caisson indiquent les conditions de réglage de l'appareil: type de gaz et pression d'exercice.
Quand le gaz est distribué par une canalisation, l'appareil doit être raccordé à l'installation d'arrivée du gaz selon la norme:
-
soit au moyen d'un tuyau métallique rigide en acier, dont les jonctions doivent être réalisées au moyen de raccords filétés conformément à la norme en vigueur.
-
Soit au moyen d'un tuyau de cuivre, dont les jonctions doivent être réalisées au moyen de raccords à garniture mécanique.
-
Soit au moyen d'un tuyau flexible en acier inoxydable à paroi continue, avec une extension maximale de 2 metres et des garnitures d'étanchéité conforme aux normes.
Lorsque le gaz est directement distribué à partir d'une bouteille, l'appareil, alimenté par un régulateur de pression, doit être raccordé:
- soit au moyen d'un tuyau de
cuivre, dont les jonctions doivent etre réalisées au moyen de raccords à garniture mécanique.
-
Soit au moyen d'un tuyau flexible en acier inoxydable à paroi continue, avec une extension maximale de 2 metres et des garnitures d'étanchéité conforme aux normes. Il est conseilé d'appliquer sur le tuyau flexible l'adaptateur spécial, courament vendu dans le commerce, pour faciliter le raccordement à l'embout du régulateur de pression monté sur la bouteille.
-
Soit partube souple en caoutchouc d'une lungueur allant de 400 à 1500 mm, fi xé solidement à l'embout par un collier de sécurité.
À l'extrémité de raccordement, vérifie le gasproof en utilisant une solution de savon, jamais une fl amme.
Le raccord d'entrée du gaz de t'appareil est filtré 1/2" gaz conique male conformément aux normes EN 10226.
BRANCHEMEN ELECTRIQUE
Le raccordement électrique doit être réalisé conformément aux normes et aux lois en vigueur.
- La tension corresponde à la valeur indiquée sur la plaquette signalétique et que la section des cables de l'installation électrique puisse supporter la charge, indiquée elle aussi sur la plaquette.
-Avant de réaliser le raccordement, verifi ez que la prise ou l'installation est munie d'un raccordement efficace à la terre selon les normes et les lois actuellément en vigueur. On decline toute responsabilité en cas non observation de ces dispositions.
Quand le raccordement au réseau d'alimentation est effectué par l'intermédiaire d'une prise:
- s'il en est dépourvu, appliquez au cable d'alimentation «C» (voir fig. 15) une fiche normalisée indiquée pour la charge fi gurant sur l'étique tte sig naletiq ue.
Branchez les fils d'après le schéma de la fig. 15 en respectant les correspondances suivantes:
lettre L (phase) = fil marron;
lettre N (neutre) = fil bleu;
symbole de la terre 12 = fil vertjaune.
-
Le cable d'alimentation doit être positionné de manière à ce qu'il n'atteigne jamais, enaucun point, la température de 90^
-
N'utilisez pas, pour le raccordement des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils poursaient provoquer des faux-contacts entrainant des surchauffes dangereuses.
-
La prise doit être accessible au terme de l'encastrement.
Quand le raccordement est directement réalisé sur le réseau électrique:
-
interposez entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire, dimensionné suivant la charge de l'appareil, selon les normes d'installation en vigueur.
-
N'oubliez pas que le cable de terre ne doit pas etre interrompu par I'interrupteur.
-
Pour un maximum de sécurité, le raccordement électrique peut également être protégé par un interrupteur différentiel à haute sensibilité.
On commande vivement de fixer le fi I de terre vert-jaune a une installation de terre effiente.
Avant tout travail sur la partie électrique de l'appareil, il faut absolument la débrancher du secteur.
Avant tout réglage, mettez l'appareil hors tension.
Au terme des réglages ou des prérégliages, les évientels scellages doivent être rétablis par le technicien.
Le réglage de l'air primaire n'est pas nécessaire sur nos brûleurs.
ROBINETS
-
allumez le bruleur et tournez le bouton sur le Minimum (petite flamme fig. 22).
-
retirer le bouton «M» (fi g. 13 et 14) du robinet fi xé par une simple pression sur le pivot de celui-ci. Le régulateur de la capacité minimale peut se trouver: sur le côté du
robinet (fig. 13) ou à l'intérieur du pivot. En tous les cas, pour le réglage, on y accede en insérant un petit tournevis «D» sur le côté du robinet (fi g. 13), ou dan le trou «C» à l'intérieur du pivot du robinet (fi g. 14).
- tournier le régulateur vers la droite ou vers la gauche en réglient de façon appropriée la fl amme dans la position de capacité réduite.
Il est recommendé de ne pas exagérer avec le «Minimum»: la petite flâme doit être stable et constante.
Remonter correctement les différents composants.
ROBINETS LUBRIFICATION Si un robinet étant bloqué, ne forcez pas et demander de l'aide technique.
ATTENTION: L'ENTRETIEN DOIT ÉTRE CONFIE EXCLUSIVÉMENT À DU PERSONNEL AGRÉE.
En cas de panne ou de couper le cable, s'il vous plaît s'éloigner du cable et ne pas toucher. En outre, le dispositif doit être débranché et pas allumé. Appelez le centre de service agrée le plus proche pour résoudre le problème.
On rappelle que le susdit réglage ne doit être effectué qu'avez les brûleurs fonctionnant au G20, tandis qu'avez les brûleurs fonctionnant au G30 ou au G31 la vis doit être bloquée à fond (en sens horsaire).
Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en montant les buses correspondant au gaz d'utilisation. Pour cela, enlevez les têtes des brûleurs et avec au outil approprié, dévissez la buse (voir fi g. 16) et remplacez-la par une buse correspondant au gaz d'utilisation.n the injector in place. Pour acceder à l'injecteur, dans les brûleurs ultra-rapides avec (fi g. 18 et 19 pour DUAL). On conseille de bloquer la buse avec énergie.
Après avoir effectué les susdits remplacements, le technicien devra régler les brûleurs tel qu'on le désrit au paragraphe 9, sceller les évventuels organes de réglage ou de préréglage et replacer sur l'appareil l'étiquette correspondant au nouveau réglage du gaz effectué sur l'appareil. Cette étiquette se trouve dans le sachet des buses de rechange. Pour aider l'installateur, nous indiquons dans le tableau ci-après les débits, les débits thermiques des brûleurs, le diamètre des buses et la pression d'exercice pour les différents gaz.
| BRULEURS | PRESSION D'EXERCICE | DEBIT THERMIQUE | DIAMETRE BUSE | DEBIT THERMIQUE (W) | |||||
| N° DESCRIPTION mbar gr/HAZ1/100 mm Min. Max. E.EGazBruleurs** | |||||||||
| 1 | DUAL total | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 436 | 2x80B+46B | 3500 | 6000 | ||
| G31 - PROPANO | 37 | 429 | 2x80B+46B | 3500 | 6000 | 56,4% | |||
| G20 - NATURAL | 20 | 571 | 2x125A+71A | 3500 | 6000 | ||||
| DUAL central | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 58 | 46B | 800 | ||||
| G31 - PROPANO | 37 | 57 | 46B | 800 | |||||
| G20 - NATURAL | 20 | 76 | 71A | 800 | |||||
**Conformément au règlement n° 66/2014 mesures de l'UE pour la mise en œuvre de la directive 2009/125/CE, le (brûleur de EEGas) de performance a été calculée selon la norme EN 30-2-1 dernier examiner avec le G20.
PUISSANCES DES COMPOSANTS ELECTRIQUES
| DENOMINATIONS | Ø (cm) | Ø pot recommandé(minimum en cm.) | PUISSANCES(W) | *ECelectric cookingWh/kg |
| Foyer électric induction | 15,0 | 10 | 1200/1600 | 182,1 |
| Foyer électric induction | 21,5 | 13 | 2100/3000 | 178,7 |
| Heating element ind. flex 22.8X20.0 cm | 22,8 x 20,0 | 18 | 1750/2000 W | 194,6 |
| Heating element ind. flex 22.8X20.0 cm | 22,8 x 20,0 | 18 | 1750/2000 W | 194,6 |
ATTENTION!!! En cas de remplacement du cable d'alimentation, l'installeur doit laisser le fil de terre (B) plus long que les conducteurs de phase (fig. 9) et respecter les recommendations données au paragraph 8.
TYPES ET SECTIONS DES CABLES D'ALIMENTATION
| Type de cable | Alimentation monophase 220 V ~ 230 V ~ 220 - 240 V ~ 230 - 240 V ~ | Alimentation monophase (2 element) 220 - 230 V ~ 220 - 240 V ~ | Alimentation monophase (4 element) 220 - 230 V ~ 220 - 240 V ~ | ||
| gaz B | H05 RR-F H05 RN-F H07 RN-F | 3 x 0.75 mm² | |||
| induction A | H05 RR-F 3 x 1.5 mm² | ||||
| H05 V2V2-F 5 X 1.5 mm² | |||||
*Cuisson électrique EC : consommation énergétique calculée par kg conformément au Reglement (UE) 66/2014.
INSTALLATION
Emplacement avec tiroir a couverts
Si vous souhaitez profiter d'un meuble ou d'un tiroir à couverts endessous de la plaque de cuisson, vous devrer pla- cer une planche de separation entre les deux. Vous éviterez ainsi les contacts fortuits avec la superfi cie chaude de l'armature de l'appareil.
La planche devra etre place a une distance de 18 mm endessous de la partie inférieure de la plaque.
Mettre le four dessus
Voir la figure 10 pour les dimensions de la table de coupe et les ouvertures de ventilation sont nécessaires!
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant de connecter la plaque de cis- son au réseau électrique, veuilles véri- fi er que sa tension (le voltage) et sa fréquence correspondant à celles indiquées sur la plaque d'identifi cation de la plaque de cisson située dans sa partie inférieure, ainsi que sur la Garantie ou bien, le cas échéant, sur la fi che de données techniques que vous doivent conserver avec ce manuel pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Faites en sorte que le cable d'entrée ne reste pas en contact, aussi bien avec l'armature de la plaque qu'avec celle du four, si celui-ci est installé dans le même meuble.
Attention!
Le branchement electrique devra etre effectue avec une prise de terre idoine, respectant lesnormes en vigueur,dans le cas contraire,la plaque peut ne pasfonctionnercorrectement.
Des surtensions anormale-ment elevées peuvent provoquer une panne ou endommager le système de contrôle (como pour tout apparéil électrique).
Nous conseillons de ne pas utiliser la plaque à induction pendant le fonctionnement du nettoyage des jours à pyrolise à cause des haute températures que ces apparèils atteignent.
Toute manipulation ou réparation de l'appareil, y inclus le remplacement du cable flexible d'alimentation, devra être effectuee par le service tech- nique officiel.
Avant de débrancher l'appareil du réseau électrique, il convient d'eteindre l'intERRUPTeur général d'attendre environ 23 secondes avant de débran cher l'appareil du réseau électrique. Ce laps de temps est indispensable pour décharger entièrement le circuit électronique et éviter ainsi une décharge électrique à travers les bornés du cable d'alimentation de l'appareil.
Veuillez conserve le Certificat de Garantie ou, le cas échéant, la feuille des caractéristiques techniques jointe au Manuel d'instructionspendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle comporte des caractéristiques techniques importantes sur celui-ci.
À PROPOS DES PLAQUES À INDUCTION
Avantages
Grace à une plaque à induction, la chaleur est transmise directement à la casserole.
Cela presente de nombreux avantages :
-Economie de temps.
-Economie d'énergie.
-Facile a nettoyer car meme si les alimentes entrent en contact avec la plaque de verre,ils ne brulent pas facilement.
-Amélioration du contrôle de l'énergie. L'énergie est transférée à la casserole des que les commandes de puissance sont enforcées. De plus, l'alimentation électrique s'arrête des que la casserole est retiree de la zone de
cuisson. Il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation au préalable.
Casseroles
Seules les casseroles ferromagnétiques peuvent être utilisées avec une plaque à induction.
Il en existe plusieurs types : - des casseroles en fonte, en acier émailé et en acier inoxydable spécialement conçues pour uneutilisation avec des plaques àinduction.
aous ne recommandons pas l'utilisation de plaques de diff usion n de matieres aux tels que I'acier fi n, I'aluminium, le verre, le cuivre ou I'argile.
Chaque zone de cuisson detecte la casserole en un laps de temps minimum. Cela dépend du matériel et du diamètre de la base ferromagnétique tels que l'accier fi n, l'aluminium, le verre, le cuivre ou l'argile.
Chaque zone de cuisson detecte la casserole en un laps de temps minimum. Ce la dépend du matériel et du diamètre de la base ferromagnétique de la casserole. Il est donc essentiel d'utiliser la zone de cuisson qui correspond le mieux au diamètre du fond de la casserole que vous souhaitez utiliser.
Si la casserole n'est pas détectée sur la zone de cuisson selectionnée, essayez d'utiliser la plus petite zone suivante.
Lorsque la zone Flex est utilisée comme une seule zone de cuisson, des casseroles plus grandes adaptées à ce type de zone peuvent être utilisées (voir la fi g. 23).
Fig. 23

Certaines casseroles sans fond ferromagnetique complet sont vendues comme étant adaptées aux plaques à induction (voir la fi g. 24). Seule la base ferromagnetique de ces casseroles est chauffée. Par conséquent, la chaleur n'est pas répartie uniformément sur la base de la casserole. Par conséquent,
la partie non ferromagnetique du fond de la casserole n'atteint pas la bonne température de cuisson.
sans laisser le temps à la fonction de déconnexion automatique de la cuisineière de semettre en marche.

Fig. 24

D'autres casseroles, avec des inserts en aluminium dans la base ont une plus petite surface de matériel ferromagnétique (voir la fi g. 25). Dans ce cas, la plaque à induction peut diffi cilement détect la casserole et il se peut même qu'elle ne la détecte pas du tout. De plus, la puissance fournie peut être plus faible, par conséquent, la casserole ne chauffera pas correctement.
Utilisez des recipients dont le diamètre de la base est identique à celui de la zone de cuisson.
Dans les zones de cuisson les plus proches du tableau de commande, maintenez toujours les recipients à l'intérieur des repères de cuisson mentionnés sur la surface vitrée et utilisez des recipients de diamètre régal ou inférieur à ceux-ci. Cela permettra d'éviter la surchauffe de la zone de commande.
Utilisez les zones de cuisson arrêtre pour une utilisation optimale de l'appareil. Cela permettra d'éviter la surchauffe du panneau de commande.
Évitez que les recipients ne franchissant la zone du panneau de commande, rundout pendant la cuisson.

Fig. 25

Influence de la base des cassetoles
Le type de base de la casserole peut affecter l'uniformité et les résultats de la cuisson. Les casseroles ayant une base « sandwich » en acier inoxydable sont conçues avec des matériaux qui aident à la distribution et à la diffusion uniformes de la chaleur, ce qui permet de faire des économies de temps et d'énergie
Le fond de la casserole doit être complètement plat, assurant ainsi une alimentation électrique uniforme (voir fi g. 26).

Fig. 26

Ne jamais chauffer des
casseroles vides ou utiliser des casseroles à fond mince, car elles pourraient chauffer rapidement
Utilisation et entretien
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU PANNEAU DE COMANDE TACTILE
ÉLÉMENTS DE MANIPULATION (fi g. 20)
1 Capteur general Marche/ Arrlt.
2 Curseur de glissement pour controller la puissance.
3 Voyant de chaleur résiduelle et/ou de puissance.
4 Point decimal du voyant de chaleur résiduelle et/ou de puissance.
5 Accos direct à la fonction « Puissance »
6 Capteur d'activation pour les fonctions « Blocage »
7 Voyant lumineux pilote fonction « Blocage » activée.
8 Capteur d'activation pour la fonction « Stop&Go »
9 Voyant lumineux pilote fonction « Stop&Go » activée.
10 Capter « Moins » pour la minuterie.
11 Capteur « Plus » pour la minuterie.
12 Voyant de minutesie.
13 Point decimal la minuterie.
14 Capteur d'activation pour la fonction « Synchro »; (selon le module).
15 Capteur d'activation pour la fonction « Zone Flex »; (selon le module).
16 Capteur d'activation pour la fonction « Chef »; (selon le module).
17 Voyant lumineux pilote fonction « Maintien au chaud » activée; (selon le module).
18 Voyant lumineux pilote fonction « Fonte »; (selon le module).
19 Voyant lumineux pilote fonction « Ebullition » activée; (selon le module).
20 Voyant lumineux pilote fonction « Ebullition Rapide » activée (selon le module).
21 Voyant lumineux pilote fonction « Cuisson par glissement » activée (selon le module).
22 Voyant lumineux pilote fonction « Grill » activée (selon le module).
23 Voyant lumineux pilote fonction « Friture à la poile » activée (selon le module).
24 Voyant lumineux pilote fonction « Friture »; (selon le module).
25 Voyant lumineux pilote fonction « Confit » activée; (selon le modele).
26 Voyant lumineux pilote fonction « Poaching » activée; (selon le modele).
*Visible uniquely lors de l'utilisation de l'appareil.
Manipuez l'appareil à l'aide des touches tactiles. Vous n'avez pas besoin d'utiliser trop de force lorsque vous appuyez sur les touches. Touchez-les simplement avec le bout de votre doigt pour activer la fonction souhaitée.
Chaque pression est confirmée par un signal sonore.
Utilisez la barre de défilament (2) pour régler les niveaux de puissance (0 à 9) en y glissant votre doigt. En glissant vers la droite ou vers la gauche, vous augmentez ou diminuez respectivement la valeur.
Par aille urs, vous pouvez directement selectionner un niveau de puissance en posant votre doigt sur le point souhaite de la barre de defi lement (2)
Pour selectionner une plaque sur ces modèles, touchez directement la barre de défi lement (2).
MISE EN MARCHEDELL'APPAREIL
1 Appuyez sur la touche tactile de mise en marche (1) pendant au moins une seconde. Le panneau de commande tactile est activé, un signal sonore retentit et les indicateurs (3) s'allument en affichant le symbole « - » Si une zone de cuisson est chaude, les symboles H et « - » clignotent sur l'indicateur concerné.
Sivous n'effectuez aucune opération dans les 10 prochains secondes, le panneau de commande tactile s'eteint automatiquement.
Lorsque le panneau de commande tactile est activé, vous pouvez le désactiver à tout moment en appuyant sur le bouton tactile (1), même lorsqu'il est verrouillé (fonction de verrouillage activée). La touche tactile (1) a toujours la priorité lors de la désactivation du panneau de commande tactile.
ACTIVATION DES PLAQUES
Une fois le panneau de commande
tactile activé à l'aide de la touche tactile (1), vous pouvezmettre en marche une plaque en respectant les étapes suivantes:
1 Glissez votre doigt ou appuyez sur un niveau de la barre de défilament (2). La zone de cuisson est selectionnée et le niveau de puissance regle simultanément entre 0 et 9. Le niveau de puissance s'affiche sur l'indicateur correspondant et son point decimal (4) reste allumé pendant 10 secondes.
2 Utilisez la barre de défi lement (2) pour désir un nouveau niveau de cuisson entre 0 et 9.
Aussi longtemps que la plaque est activée, en d'autres termes, lorsque le point decimal (4) est allumé, vous pouvez modifi er son niveau de puissance.
MISE HORS TENSION D'UNE PLAQUE
A l'aide de la barre de défi lement (2), réglez le niveau de puissance à 0. La plaque chauffante s'eteint.
Lorsqu'une plaque chauffante est à l'arrêt, le symbole H apparait sur son indicateur de puissance (3), si la surface en verre de la zone de cuisson concernée est chaude et il y a risque d'incendie. Lorsque la température chute, l'indicateur (3) s'éteint (si la plaque de cuisson est à l'arrêt), ou dans le cas contraire, le symbole « - » s'affiche si la plaque de cuisson est toujours en marche.
MISE HORS TENSION DES PLAQUES
Vous pouvez arreter simultanement toutes les plaques en utilisant la touche tactile Marche/Arret 1(1). Tous les indicateurs des plaques (3) s'eteignent. Si la zone de cuisson désactivée est chaude, son indicateur affiche le symbole H.
DETECTEUR DE CASSEROLE
Les zones de cuisson à induction disposant d'un détector de casserole intégré. Ainsi, la plaque
cesse de fonctionner en cas d'absence de casserole ou si la casserole utilisée est inappropriée. L'indicateur de puissance (3) affiche un symbole pour indiquer une « absence de casserole » si, lors de l'utilisation de la zone de cuisson, l'appareil ne détecte
aucune casserole ou la casserole est inappropriée.
Si vous enlevez une casserole d'une zone en cours d'utilisation, la plaque s'arrête automatiquement et le message « absence de casserole » s'affiche. Lorsque vous replace la casserole sur la zone de cuisson, la plaque se remet à fonctionner au niveau de puissance selectionné précédement.
La détction de casserole dure 3 minutes. Si vous ne posez pas de casserole durant cette période, ou si la casserole est inappropriée, la zone de cuisson cette de fonctionner.
Une fois la cuisson terminée, désactiver la zone de cuisson à l'aide du panneau de commande tactile. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement pourrait se produit si la casserole est accidentellement placée sur la zone de cuisson pendant trois minutes. Évitez tous risques!
FUNCTION « BLOCK » (Verrouillage)
Grâce à la fonction « Block » (Verrouillage), vous pouvez verrouiller toutes les touches tactiles, excepté la touche tactile Marche/Arrêt① (1), pour éviter tout dysfonctionnement. Cette fonction peut servir pour la sécurité enfants.
Pour l'activer, appuyez sur la touche tactile (6) pendant au moins une seconde. Lorsque vous l'avez fait, le voyant (7) s'allume pour indiquer que le panneau de commande est verrouillé. Pour désactiver cette fonction, appuyez simplement à nouveau sur la touche tactile (6).
Si vous utilisez la touche tactile Marche/Arret 1 (1) pour arreter l'appareil lorsque la fonction de
verrouillage est activée, vous ne pourez pas le remettre en marche sans le déverrouiller.
DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE
Durant l'utilisation de la plaque, une pression simultanée sur la touche tactile + (11) et la touche tactile de verrouillage 6) pendant trois secondes déactive le signal sonore qui accompagne chaque opération. L'indicateur de temps (12) affiche « OF »
Cette désactivation ne s'applique pas à toutes les fonctions ; le signal sonore de la touche Marche/ Arrêt, de l'arrêt du minuteur, ou du verrouillage / déverrouillage des touches tactiles par exemple est toujours activé.
Pour reactiver tous les signaux sonores qui accompagnent les opérations, appuyez à nouveau simultanément sur la touche tactile + (11) et la touche tactile de verrouillage 6 pendant trois secondes. L'indicateur de temps (12) affiche « On »
FUNCTION « STOP&GO » (Arrêt et Démarrage)
Cette fonction suspend le processus de cuisson. La minuterie s'arrête également à l'activation de cette fonction.
Activation de la fonction d'arrêt.
Appuyez sur la touche tactile d'arrêt (8) durant une seconde. Levoyant (9) s'allume et les indicateurs de puissance affi chent le symbole pour indiquer que la cuisson a ete suspendue. Desactivation de la fonction d'arrêt.
Appuyez à nouveau sur la touche tactile Stop&Go (Arrêt/Démarrage) II (8). Levoyant (9) s'eteint et la cuisson reprend à la même puissance et avec les mêmes paramétres de minuterie définis avant l'interruption.
FUNCTION PUISSANCE
Cette fonction fournit de la puissance « supplémentaire » à la plaque, au-delà de la valeur nominale. Ladite puissance est fonction de la taille de la plaque, avec la possibilité d'atteindre la valeur maximale autorisée par le générateur.
1 Faites glisser votre doigt audressus de la barre de défi lement (2) jusqu'à ce que l'indicateur de puissance (3) affi che « 9 » et maintenez le doigt appuyé pendant une seconde, ou appuyez directement sur « P » et maintenez la pression durant une seconde.
2 L'indicateur de niveau de puissance (3) affi che le symbole P, la plaque commence a fournir une puissance supplémentaire.
La fonction Puissance a une durée maximum spécifiée dans le tableau 1. Avec ce-delai, le niveau de puissance est reglé automatiquement sur 9. Un signal sonore retentit.
Lors de l'activation de la fonction Puissance pour l'une des plaques, il est possible que la performance des autres plaques soit affectée, réduisant sa puissance à un niveau inférieur, et dans ce cas-là vous le verrez sur l'indicateur (3).
Vous pouvez désactiver la fonction Puissance avant la fin de son début de fonctionnement soit en appuyant sur la barre de
« défilament», modifiant ainsi son niveau de puissance, soit en repétant l' étape 3.
FONCTION MINUTERIE (horloge de compte à rebours)
Cette fonction facilitite la cuisson etant donne que vous presence n'est pas nécessaire : Vous pouvez regler la minuterie pour une plaque, et elle s'arrête a l'expiration du retardéfini.
Pour ces modèles, vous pouvez programmer simulantément pour chaque plaque des durées comprises entre 1 et 99 minutes.
Réglage de la minuterie sur une plaque.
Une fois que le niveau de puissance est reglé sur la zone souhaitée, et lorsque le point decimal de celle ci demeure activé, elle pourra être programmée.
Pour ce faire :
1 appuyez sur la touche tactile - (10) ou + (11). L'indicateur de minuterie (12) affiche « 00 » et l'indicateur de zone correspondant (3) affiche le symbole qui clignote alternatively avec son niveau de puissance actuel.
2 Tout juste après, définissez un temps de cuisson compris entre 1 et 99 minutes, à l'aide des touches tactiles - (10) ou + (11). Pour la première plaque, la valeur débute à 60, tandis que pour la seconde elle débute à 01. En appuyant longuement sur les touches tactiles - (10) ou « + (11), la valeur returne à 00. Lorsqu'il ne reste plus qu'une minute, l'horloge effectue le décompte en secondes.

Fig. 28

Fig. 29

Fig. 30
3 Lorsque l'indicateur de minuterie (12) arrête de clignoter, il commence a eff ectuer le decomp automatiquement. L'indicateur (3) de la plaque programmée affi che alternatively le niveau de puissance selectionné et le symbole t.
À la fin du temps de cuisson sélectionné, la zone de chauff age programmée s'arrête et l'horloge émet une série de signaux sonores durant plusieurs secondes. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche tactile. L'indicateur de minuterie (12) affiche « 00 » qui clignotent à côte du point decimal (4) de la zone sélectionnée. Si la zone de chauff age éteinte est chaude, son indicateur de puissance (3) affi che alternatively le symbole H et un « - »
Si vous souhaitez programmer une autre plaque au même moment, repêze les étapes 1 à 3. Si une ou plusieurs zones sont déjà programmées, l'indicateur de minuteserie (12) affiche par défaut le temps restant le plus court et le plus proche de la fin, et un « t » sur la zone concernée. Le temps restant des zones programmées est affiché sur les indicateurs de zone correspondants et le point decimal clignote. Lorsque vous appuyez sur la barre de « défilament » d'une autre zone, la minuteserie affi che le temps restant de cette zone durant quelques secondes, son indicateur affi che son niveau de puissance et le « t » alternativement.
Changement de la duréeprogrammée.
Pour modifi er la durée programmee, vousdezappuyer sur la barde de « défilement » (2) de la zoneprogrammée.Vous pourrez ensuiteire et modifi er la durée.
Grace aux touches tactiles (10) et + (11), vous pouvez modifier la durée programme.
Déconnexion de l'horloge
: Si vous souhaitez arrêtier l'horloge avant la fi n de la durée programme, vous pouvez le faire à tout moment en réglant simplement sa valeur sur « -- »
1 Sélectionnez la plaque souhaitée.
2 Reglez la valeur de l'horloge sur « 00 » à l'aide de la touche tactile - (10). L'horloge est arrêtée. Vous pouvez également l'arrêté plusrapidement en appuyant sur les touches tactiles-10 et + (11) au même moment.
FONCTION DE GESTION DE PUISSANCE
Certains modèles sont équipés d'une fonction de limitation de puissance (Gestion de puissance). Cette fonction permet à l'utilisateur de régler les différences valeurs de la puissance totale généree par la plaque de cuisson. Pour ce faire, durant la première minute suivant le branchement de la plaque de
cuisson à l'alimentation électrique, vous pouvez acceder au menu de limitation de puissance.
1 Appuyez sur la touche tactile + (11) durant trois secondes. Les lettres « PL » s'affi chent sur l'indicateur de minuterie (12).
2 Appuyez sur la touche tactile de verrouillage (6). Les différentes valeurs de puissance auxquelles la plaque de cuisson peut être limitée s'affi chent et peuvent être modifiées à l'aide des touches tactiles + (11) et - (10).
3 Une fois la valeur selectionnelle, appuyez à nouveau sur la touche tactile (6). La plaque de cuisson se limitera à la valeur de puissance selectionnelle.
Sl youssouhaitez modifier a nouveau la valeur, yousdevez débrancher la plaque et la rebrancher quelques secondes plus tard. De cette maniere, you pourrez acceder a nouveau au menu de limitation de puissance.
Chaque fois que vous modifiez le niveau de puissance de la plaque, le limiteur de puissance calcule la puissance totale generée par la plaque. Si vous avez atteint la limite de puissance totale, vous ne pourrez plus augmenter le niveau de puissance de la plaque à l'aide du panneau de commande tactile. La plaque émettra un signal sonore et l'indicateur de puissance (3) clignotera au niveau maximum. Si vous souhaitez dépasser la valeur,
youdevez réduire la puissance des autres plaques.Parfois,il nesuffi ra pas de réduire d'un cran le niveau d'une plaque vu que cela dépend de la puissance de chaque plaque et le niveau de réglage de chacune d'elles.Pour augmenter le niveau d'une grande plaque,vous pouvez réduire celui de plusieurs petites plaques.
Si vous utilisez l'allumage rapide avec la fonction de puissance au maximum et que ladite valeur est supérieure à la valeur limite, la plaque est reglee sur le niveau le plus elevé. La plaque émet un signal sonore et ladite valeur de puissance clignote deux fois sur I'indicateur (3).
FONCTIONS SPECIALES : CHEF
Ces fonctions ont des niveaux de puissance pré-alloués pour faciliter la cuisson et Obtir d'excellents résultats car la température de la casserole est contrôle en continu par des capteurs. Lorsque la température désirée de la fonction est atteinte, elle est automatiquement maintainue sans qu'il soit nécessaire de modifier le niveau de la puissance.
Les fonctions Chef fonctionnent parfaitement lorsque la zone ferromagnétique des casseroles est identique à la zone de cuisson. De plus, pour les fonctions à haute température (au-dessus de 100 °C), les casseroles doivent avoir une base plate et uniforme (de préférence de type « sandwich ») comme illustré à la fi gure 27.

Fig. 27
Il est important que la casserole et la zone de cuisson ne soient pas chaudes au début du processus afi d'assurer le bon fonctionnement de ces fonctions.
De plus amples informations sur les cassetoles appropriées (casseroles, poêles à frire, grils, etc.) sont disponibles sur la page
Web de Teka.
La commande tactile est dotée de fonctions spéciales qui permettent à l'utilisateur de cuisine à l'aide du capteur CHEF 16). Ces fonctions sont disponibles selon le modele. Pour activer une fonction spéciale sur une zone :
1 Sélectionnez-la d'abord. Ensuite, le point decimal (4) s'active sur le voyant d'alimentation (3).
2 Puis cliquez sur le capteur CHEF (15). A l'aide de plusieurs pressions successives, parcourez toutes les fonctions CHEF disponibles dans chaque zone une par une. Les led correspondantes (16), (17), (18) (19), (20), (21), (22) et (23). indiquent les fonctions activées. Vous pouvez annuler une fonction spéciale activée à tout moment en appuyant sur le curseur de capteur « slider » (2) de la zone concernée pour la sélectionner. Le point decimal (4) du voyant d'alimentation (3) s'allume. Ensuite, appuyez à nouveau sur le curseur « slider » (2) pour régler un nouveau niveau de puissance ou pour arreter la zone. Vous pouvez également désir une autre fonction spéciale en appuyant à nouveau sur le capteur CHEF (16).
FUNCTION KEEP WARM
Cette fonction regle automatiquement l'appareil au niveau de puissance approprié pour la conservation des alimentés cuits au chaud.
Pour l'activer, selectionnez la plaque de cuisson et appuyez sur le capteur CHEF (16) jusqu'à ce que la led (17) de l'icone s'allume. Une fois cette fonction activée, le symbole R's'affi che sur levoyant d'alimentation (3). Vous pouvez annuler la fonction a tout moment en eteignant la plaque de cuisson, en changeant le niveau de puissance ou en selectionnant une autre fonction spéciale.
FUNCTION MELTING
Cette fonction maintient une
température basse dans la zone de cuisson. Elle est ideale pour le dégivrage des alimentés ou pour le mélange lent d'autres types d'aliments tels que le chocolat, le beurre, etc.
Pour l'activer, selectionnez la plaque de cuisson, et appuyez sur le capteur CHEF (16) jusqu'à ce que la led (18) de l'icone s'allume. Une fois cette fonction activée, le symbole R s'affi che sur levoyant d'alimentation (3). Vous pouvez annuler la fonction a tout moment en eteignant la plaque de cuisson, en changeant le niveau de puissance ou en selectionnant une autre fonction spéciale.
FONCTION SIMMERING
Cette fonction vous permet de laisser mijeter les aliments.
Après l'ébullition de l'aliment, activez la plaque de cuisson en la sélectionnant, puis appuyez sur le capteur CHEF (16) jusqu'à ce que la led (19) de l'icone s'allume. Une fois cette fonction activée, le symbole R s'affi che sur levoyant d'alimentation (3). Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque de cuisson, en changeant le niveau de puissance ou en sélectionnant une autre fonction spéciale.
FONCTION QUICK BOILING (selon le modele)
Cette fonction active le contrôle d'ébullition automatique, très utile pour la cuisson des pâtes, du riz, des oeufs et de plusieurs autres alimentés à l'eau bouillante. Elle est disponible uniquement dans les zones où le symbole s'affi che.
Conditions d'utilisation d'un récipient
Pour un bon fonctionnement de la fonction Quick Boiling, vous doivent utiliser un réseau répondant aux conditions préalables suivantes :
- Taille de la partie inférieure aussi proche que possible du diamètre de la plaque.
-
SANS COUVERCLE.
-
Rempli à plus de la moitié de sa capacité, d'eau à température ambiente (n'utilise jamais de l'eau tiède ou chaude).
Le non-respect de ces conditions entraine la perturbation du contrôle de l'ébullition.
AVERTISSEMENT: n'utilise pas cette fonction à d'autres fins que l'ébullition de l'eau. N'utilise jamais de l'huile, car elle peut conduire à une surchauffe et générer une fl amme.
Activation de la fonction
Pour activer la fonction selectionnez la plaque de cuisson, puis appuyez sur le capteur CHEF (16) jusqu'à ce que la led (20) située sur l'icone s'allume. Une fois la fonction activée, le signe s'affi che à la fois sur le voyant d'alimentation (3) et sur le voyageant de minuterie (12); un segment en mouvement s'affi che, indiquant que la cuisson est sous le contrôle du système.
Un premier bip retentit lorsque le système detecte que I'ébullition est sur le point de commencer. Profitez de cette occasion pour préparer les aliments que vous souhaitez faire bouillir ou cuire.
Après 30 secondes, un deuxième bip retentit : il est temps de verser les alimentés dans la casserole, si vous ne l'avez pas encore fait.
Après le deuxième bip, le système active la minuterie et le chronomètre pour vous permettre de contrôler la durée d'ébullition des alimentés. 30 secondes après l'activation du chronomètre, un troisième bip retentit pour signaler qu'à partir de ce moment, le système réduit la puissance fournie afin de maintainir une ébullition légère et continue. La minuterie reste active jusqu'à la fin de la cuisson.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver la minuterie et définir une heures pour le compte à rebours et l'arrêt automatique de la plaque (voir la section intitulée Fonction de minuterie).
Désactivation de la fonction
Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque de cuisson, en changeant le niveau de puissance ou en selectionnant une autre fonction spéciale.
FONCTION SLIDE COOKING (selon le modele)
Cette fonction permet de diviser la zone flexible en trois zones (voir fig. 31) et d'activer une configuration de puissance prédéfinie. Elle permet de faire glisser le recipient d'une zone à l'autre, pour cuire à la puissance assignée à chaque zone.
Pour l'activer, vous doivent d'abord activer la fonction « Zone Flex » (voir section « Fonction Zone Flex »). Ensuite, appuyez sur le capteur CHEF (16), jusqu'à ce que les LED (21) situées sur l'icone s'allument. Alors, les indicateurs de puissance (3) affi cheront trois segments (voir fig. 29) indiquant que vous pouvez maintainant placer le écipient.
Une fois le recipient place, le niveau de puissance apparaitra automatique sur indicateurs de puissance (3): pour la zone N 1, le niveau de puissance est 3, pour la zone N° 2 le niveau de puissance est 5 et pour la zone N° 3 le niveau de puissance est 9 (voir fig. 31 et 30).
Pour désactiver cette fonction, vous doivent placer le curseur « Glissement » (2) en position « 0 »
Fig. 31
FONCTION GRILL
Cette fonction définit un contrôle aut omati qu e de pu issan ce perpetualant de maintainir la cuisson des alimentes sur le grill.
Pour l'activer, selectionnez la plaque, appuyez sur le capteur CHEF (16), jusqu'à ce que les LED (22) situées sur l'icone s'allument. Une fois la fonction activée, un segment mobile apparait sur l'indicateur de puissance (3), signalant que la cuisson en est à la phase de préchauffage du recipient. Une fois cette phase terminée, le symbole apparait sur l'indicateur de puissance (3) et un « bip » est émis, signalant à l'utilisateur qu'il est temps d'ajouter des alimentents.
Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque, en changeant le niveau de puissance ou enCHOISIGANT une autre fonction speciale.
FONCTION FRITURE A LA POÉLE
Cette fonction définit un contrôle aut omati qu e de pu issan ce permettant de frie ou de faire revenir des aliments avec une epistete quantité d'huile.
Pour l'activer, sélectionnez la plaque, appuyez sur le capteur CHEF (16), jusqu'à ce que les LED (23) situées sur l'icone s'allument. Une fois la fonction activée, un segment mobile apparait sur l'indicateur de puissance (3), signalant que la cuisson en est à la phase de préchauffage du recipient. Une fois cette phase terminée, le symbole apparait sur l'indicateur de puissance (3) et un « bip » est émis, signalant à l'utilisateur qu'il est temps d'ajouter des alimentés. Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque, en changeant le niveau de puissance ou enCHOISSSANT une autre fonction spéciale.
FONCTION FRITURE
Cette fonction définit un contrôle aut omati qu e de pu issan ce perceptant de frire des alimentés dans une grande quantité d'huile.
Pour l'activer, selectionnez la plaque, appuyez sur le capteur CHEF (16), jusqu'à ce que les LED (24) situées sur l'icone s'allument. Une fois la fonction activée, un segment mobile apparait sur l'indicateur de puissance (3), signalant que la cuisson en est à la phase de préchauff age du recipient. Une fois cette phase terminée, le symbole R apparait sur l'indicateur de puissance (3) et un « bip » est émis, signalant à l'utilisateur qu'il est temps d'ajouter des alimentés. Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque, en changeant le niveau de puissance ou enCHOISSSANT une autre fonction speciale.
FUNCTION CONFIT
Cette fonction défi nit un contrôle aut oma tique de puis sance permettant de faire du confi t. Pour l'activer, selectionnez la plaque, appuyez sur le capteur CHEF (16) jusqu'à ce que les LED (25) situées sur l'icone s'allume nt. Une fois la fonction activée, un segment mobile apparait sur l'indicateur de puissance (3), signalant que la cuisson en est à la phase de préchauff age du recipient. Une fois cette phase terminée, le symbole R apparait sur l'indicateur de puissance (3) et un « bip » est émis, signalant à l'utilisateur qu'il est temps d'ajouter des alimentents. Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque, en changeant le niveau de puissance ou enCHOISIGANT une autre fonction speciale.
FUNCTION POACHING
Cette fonction définit commande depuissan automatique adaptée à la friture d'aliments à température moyenne. Idéal pour faire frire les pommes de terre, dans la préparation de l'omelette espagnole.
Pour l'activer, selectionnez la table de cuisson, et appuyez successivement sur la touche CHEF (16), jusqu'à ce que la led (26) au-dessus de l'icone s'allume.
Une fois la fonction activée, un
segment mobile apparait sur l'indicateur d'alimentation (3), indiquant que le système est en phase de préchauffage du conteneur. Une fois cette phase términée, un apparait l'indicateur d'alimentation (3) et un signal sonore retentit indiquant que l'utilisateur doit ajouter l'aliment.
Vous pouvez annuler la fonction a tout moment en eteignant la table de cuisson, en modifi ant le niveau de puissance ou en choisissant une autre fonction speciale.
FUNCTION FLEX ZONE
Gracé à cette fonction, il est possible de faire fonctionner deux zones de cuisson ensemble, de selectionner un niveau de puissance et d'activer la fonction de minuterie pour les deux zones.
Pour activer cette fonction, appuyez sur le capteur (15). En le faisant, le point decimal (4) des zones de cuisson reliées s'allume et la valeur « 0 » s'affiche au niveau de leurs voyants d'alimentation (3). Levoyant de la minuterie (12) affiche trois segments indiquant les zones activées. Si vous modèle comporte plusieurs zones avec la mention « Flex Zone», vous pouvez selectionner les options souhaitées en appuyant sur le capteur (15) avant d'assigner la puissance à la zone selectionnée. Vous disposez de quelques secondes pour eff ectuer l'opération suivante, sinon la fonction est désactivée automatiquement. (voir Fig. 28). Àpres avoir selectionné la « Zone Flex», vous pouvez assigner la puissance en appuyant sur n'importe quel curseur « slider » (2) de l'une des zones de liaison. Le niveau de puissance ses variations s'affichent simultanément au niveau des voyants d'alimentation (3) des deux zones.
Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur le capteur (15). En outre, lorsque la fonction est désactivée, les niveaux de puissance et les fonctions assignées aux zones correspondantes s'effacent.
DECONNEXION DE SECURITE
Si par erreur une ou plusieurs zones n'etaient pas eteintes, l'unité se déconnectera automatiquement au bout d'une durée déterminée (voir tableau 1).
Tableau 1
| Niveau de puissance sélectionné | TEMPS MAXIMAL DE FONCTIONNEMENT (en heures) |
| 0 | 0 |
| 1 | 8 |
| 2 | 8 |
| 3 | 5 |
| 4 | 4 |
| 5 | 4 |
| 6 | 3 |
| 7 | 2 |
| 8 | 2 |
| 9 | 1 |
| P | 10 ou 5 minutes, ajusté au niveau 9 (*En fonction du module) |
Si la "déconnexion de sécurité" s'est enclenchée, un 0 apparait lorsque la température de surface du verre n'est plus dangereuse pour l'utilisateur ou bien un H apparait s'il subsiste un ris- que de brûlle.
Le panneau de contrôle des zones de cuisson doit toujours rester libre et sec.
En cas de problème sur les commandes ou d'anomalies non mentionnées dans ce manuel, il convient de déconnecter l'appareil et de prévenir le service technique
- Utilisez des recipients à fond écais et parfaitement plats.
- Ne faites pas glisser les reçipients sur le verre, pour éviter les risques de rayures.
-
Meme si le verre supporte des chocs provoqués par de grands recipients qui n'ont pas d'angles vifs, il convient d'éviter les chocs.
-
Pour éviter d'endommager la surfa- ce vitrocéramique, veillez à ne pas trainer les recipients sur le verre et maintenez les fonds des recipients propres et en bon état.
- Diamétres de fond de casseroles recommendés(consultez la « Fiche technique » fournie avec le produit).
Veillez a ne pas faire tomber sur le verre du sucre ou des produits qui en contiennent, dans la mesureou, a chaud, ils peuvent réagir avec le verre et ALTERER sa surface.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Afin de conservever longtemps voiture plaque de cuisson, vous nevez la nettoyer en utilisant des produits et des accessoires adaptés, uniquement lorsqu'elle est refroidie. Son entretien sera facilité et vous évitez l'accumulation de saletés. N'utilise en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou qui pourrait rayer la surface, ni des apparils à vapeur.
Les saletés légères non adhérentes peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et un détermgent doux ou de l'eau savonneuse tiède. Toutefois, pour les taches ou graisses incrustées, il convient d'utiliser un produit nettoyant pour plaques vitrocéramiques, en suivant les instructions du fabricant. Enfin, la saleté qui a fortement adhééré et recuit pourra s'éliminer en utilisant une raclette à lames.
Les irisations colorées sont provoquées par des fonds de récipiens comportant des traces sèches deGRAISSÉ,ou par la presence de graisses entre le verre et le récipient lors de la cuisson. Vous les éliminerez de la surface du verre avec une fine paille de fer et de l'eau ou bien avec un nettoyant spécial pour plaques vitrocéramiques. Les objets en plastique,le sucre ou les alimentés à haute teneur en sucre qui ont fondu sur la plaque doivent être immeditatement eliminés à chaud avec une raclette.
Les éclats metalliques sont causés par les glissements de recipients metalli-ques sur le verre. Ils peuvent s'éliminer en procédant à un nettoyage complet avec un produit nettoyant spécifique que pour vitrocéramiques, le nettoyage peut nécessiter de repeter l'opération plusieurs fois.
Attention:
Un récipient peut coller au verre de par la présence d'un corps fondu entre les deux. N'essayez pas de décoller le récipient à froid, vous pourriez casser le verre céramique.
Ne marchez pas sur le verre et ne vous appuyez pas dessus, il pourrait se briser et provoquer des blessures. N'utilisez pas la surface vitrée pour entreprises des objets.
Le producteur se reserve le droit d'introduire dans ses manuels les modifications qu'il jugeraopportunes ou nécessaires, sans préjuger des caractéristiques principales des produits.
CONSIDERATIONS ENVIRONNEMENTALES

Sur le produit
gallage indique
et peut ettre traitete
et menager
duit doit etre
lieu d'achat de collecte
electriques
s pour son
ous assurant
ra eliminé de
table,
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme un déchet menager normal. Ce pro-duit doit etreamené sur son lieu d'achat ou sur un lieu de collecte d'équipements electriques et elec-troniques pour son recyclage. En vous assurant que ce produit sera eliminé de maniere responsable,
youa aiderez a eviter les éventuelles conséquences néfastes pour l'envi- ronnement et la santé publique, ce qui pourrait survenir si ce produit n'est pas traité de manière adequa- te. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veui- llez contacter les administrations de votre ville, leur service de retraitem- ment des déchets menagers ou bien le magasin où vous ave
acheté ce produit.
Les matériaux d'emballage sont ecologiques et entière recycla-bles. Les composants plastiques sont identifiés par les marquages >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Éliminez les matériaux d'emballage en tant que résidus domestiques dans le conteneur correspondant de votre ville.
Accompilissement de l'Effi cacité Énergétique des tables de cuisson:
-L'appareil a ete teste selon la norme EN 60350-2 et la valeur obtenu, en Wh/kg, est disponible sur la plaque signaletique de I'appareil.
Les conseils suivants vous aideront à economiser de l'énergie lorsque vous cuisine :
- Utilisez le bon couvercle pour chaque casserole chaque fois que cela est possible. Cuisiner sans couvercle consomme plus d'énergie.
- Utilisez des poèles et casseroles avec une base plate et des diamètres s'adaptant à la taille de la zone de cuisson. Les fabricants de poèles et casseroles indiquent généralement le diamètre supérieur de la poèle qui est toujours plus grand que le diamètre de la base.
- Lorsque vous utilisez de l'eau pour la cuisson, utilisez de petites quantités afin de préserver les vitamines et mineraux des légumes etCHOISSEZ le niveau de puissance minimum permettant d'assurer la cuisson. Un niveau de puissance élevé est inutil et constitue un gaspillage d'énergie.
- Pour cuisiner des petites quantités de nourriture, utilisez des poèles ou casseroles de petite taille.
SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS
Avant d'appeler le Service Technique, effectuez les vérifications suivantes.
La cuisine ne fonctionne pas:
Vérifi ez que le cable reseau est con
necté à la prise correspondante. Les zones à induction ne chauff ent pas :
Le récipient est inadapté (son fond n'est pas ferromagnétique ou bien il est trop petit). Vérifi ez que le fond du récipient est attiré par un aimant, ou bien utilisez un récipient plus grand.
Vouse nteendez un bourdonnement en début de cuisson sur les zones a induction:
Sur les recipients peu écais ou qui ne sont pas d'un seul tenant, le bourdon- nement est dû à la transmission d'énergie directement sur le fond du recipient. Ce bourdonnement n'indique pas un défaut, mais si vous souhaitez l'éviter, réduisez légarement le niveau de puissance choisi ou bien utilisez un recipient avec un fond plus écais, et/ou d'un seul tenant.
Le contrôle tactile ne s'allume pas ou, étant allumé, il ne répond pas : Aucune plaque n'est sélectionnée.
Vous doivent avoir sauf le cas de la plaine pour intervenir sur cette-ci. Les touches sont humides, et/ou vous avez les mains humides. Vos mains comme la surface du contrôle tactile doivent toujours être sèches et propres.
Le blocage est activé. Désactivez le blocage.
Vous entendez un bruit de ventilat-ion pendant la cuisson, qui se poursuit meme quand la cuisiniere est eteinte :
Les zones à induction comportent un ventilateur pour refroidir les parties électroniques. Celuici ne fonctionne que quand la température des parties électroniques est élevée, lorsqu'elle descend, le ventilateur s'arrête auto-matiquement, que la cusinière soit allumée ou non.
Le symbole s'affiche sur l'indi-cateur de puissance d'une plaque: le système à induction ne trouve pas de recipient sur la plaque, ou bien le recipient n'est pas adapté.
Une plaques s'eteint et le message C81 ou C82 s'affiche sur les
indica-teurs :
La température du verre ou du système- me électronique est excessive. Attendez quelques instantes pour que le système électronique refroidisse ou biensteroler le recipient pour que le verre refroidisse.
L'indicateur d'une des plaques affi- che C85 :
Le récipient utilisé n'est pas adapté. Éteignez la cusinière, rallumez-la et essayez avec un autre récipient.
L'appareil s'esteint et le message C90 apparait sur les indicateurs de puissance (3):
La commande tactile détecte que le capteur Marche/Arrêt (1) est couvert et ne permet pas d'allumer la table de cuisson. Retirez l'objet ou essuyez le liquide couvrant la commande tactile, nettoyez-la et séchez-la jusqu'à ce que le message disparaisse.
L'appareil s'esteint et le message C91 apparait sur les indicateurs de puissance (3):
La commande tactile détecte que le capteur Stop&Go (6) est couvert et ne permet pas deGER la table de cuisson. Retirez I'objet ou essuyez le liquide couvrant la commande tactile, nettoyez-la et sechez-la, puis appuyez deux fois sur le capteur Stop&Go (6) jusqu'à ce que le message disparaisse pour un retour au fonctionnement normal.

Points de connecte sur www.quintereemedesecretis.frPrivilérez la réévaluation ou le don de cette année !
prénta defekte de fonctionare.
Supratensiunile deosebit de ridicate pot provoca avaria systemdului de control (asa cum se intampla cu orice alt tip de aparat electric).
ATTENTION!!! En cas de remplacement du cable d'alimentation, l'installateur devra voir à ce que le conducteur de terre (B) soit plus long que les conducteurs de phase (voir fi g. 9) et il devra en outre respecter les avertissements du paragraphe 8.
MENOVITY VYKON ELEKTRICKYCH KOMPONENTOV
| TYP DOSKY | Ø (cm) | Ø odporuča sa hrniec(minimum v cm.) | VÍKON(W) *EC | cocci(nelectricaWh/kg |
| Indukčný ohrievaci Článok | 15,0 | 10 | 1200/1600 | 182,1 |
| Indukčný ohrievaci Článok | 21,5 | 13 | 2100/3000 | 178,7 |
| Elektricky ohrievaci Článok indukcie flex. 22,8X20,0 cm | 22,8 x 20,0 | 18 | 1750/2000 W | 194,6 |
| Elektricky ohrievaci Článok indukcie flex. 22,8X20,0 cm | 22,8 x 20,0 | 18 | 1750/2000 W | 194,6 |
*ECElectric cooking: spotreba energia vypocitana na kg v sulade so Smernicou (EU) 66/2014.
INSTALÁCIA
Instalacia so zasuvkou na pribory
Ak chcete pod varnu platnu nainstalovat nabytok alebo zasuvku na pribory, medzi tieto dva privky sa musi namontovat separacn daoska. Zabrani sa tak nahodnemu kontaktu s horucim povrchom krytu spotrebica.
Doska sa musi namontovat' 18 mm pod spodnu 'cast' varnej platne. Polozte ruru na vrch
Je Iaiol, a gill 16 (16) jll LED (20)
R 12) (3) jg j g