Küppersbusch KIG9850.0SR - Fogão

KIG9850.0SR - Fogão Küppersbusch - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KIG9850.0SR Küppersbusch em formato PDF.

📄 200 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Küppersbusch KIG9850.0SR - page 75
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KIG9850.0SR Küppersbusch

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KIG9850.0SR - Küppersbusch e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KIG9850.0SR da marca Küppersbusch.

MANUAL DE UTILIZADOR KIG9850.0SR Küppersbusch

ATENÇAO! Na necessidade de desmontar a plac,Primeiro remove o parafuso na parte inferior, como mostrado na fi gura aazo!

como "Synchro" - trabajo em Conjunto, tanto para selecionar umivel de potencia como para ativarra funcao temporizador em ambas as zonas.

Premir o sensor (14) para ativar esta funcao. Fazendo isto, acendem-se os pontos decimais (4) das placas ligadas e o valor "0" piso nos indicadores de potencia (3). A detecao do recipiente aconteceré em toda a zona ligada. Tera algunos segundos antes de realizar a operacao segunte, de outro modo a funcao sera automaticamente desativada.

Para desativar esta funcao, devetocar de novo no sensor 14). quando a funcao for desativada,temem Sao limpos os niveis de potencia e funcoes atribuidos as zonas relacionadas.

Avisos de seguraná módulo de induΔão:

!Nao armazene objectos nas areas de cozedura da plac. Evite possiveis ricos de incendio.

Precauao. Se a vitroceramica se partir ou ra desligue imeditamente a pl para evacar choques electrico Este aparelho nao se de a travaalhar com um temporio externo (que nao esta incorpado no aparelho) ou com umsystema de controlo remoto separado.

ar O gerador de inducao cumpre as normas europeias vigentes.

Não limpe este disposicao vapor.

No entanto, recomendamos que as pessoas com apareiros cardíacos, tipo pacemaker, consultem o seumedicalo ou, em caso de duvida, se abstenham de utilizes as zonas de indução.

! Precaução. O disposito e as respectivas partes acessveis podem aquecer durante o funcimento. Evite tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos devem manterse afastada da plac, excepto se estiverem sob supervisão constante.

!Nao devem ser colocados sobre a superficie objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas, poised @godem aquecer.

! Este dispositivo so deve se utilizes por crianças com mais de 8 anos; as pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiencia ou conhecelimentos, devem utilizes APENAS sob supervisa

Depois de utiliser, désigne sempre a placá, não se limite a retiring o recipienté.

ou se lhes tiverem sido dadas instruções adequadas sobre autilização do aparelho e secomprenderem os perigos do mesmo. A limpeza e a manutenção não devem serrealizadas por crianças semsupervisão.

$aso contrario poderá ocorr um funciona imedecido da plac se for inadvertamente colocado及其他 recipiente sobre ella durante o periodo de detecção de recipiente. Evite possíveis acidentes! Para una limpeza adequada, consulte as instruOões de limpeza.

As crianças não devem brincar com o disposicao.

AVISO: O processo de cozedura deve ser controlado. Umprocesso de cozedura de curta duraOao deve ser controlado constanmente.

! Precação. É perigo so cozinhar com gordura ou oleo sem a Presence de uma Pessoa, poised pode ocorre um incendio. NUNCA tente apagar um incendio com água! Neste caso, desluge o dispositivo e cubra as chamas com uma tampa, um prato ou um cobertor.

AVISO! O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela alteração ou modificação do produits ou dos seuis componentes durante a instalação. O instalador sera responsivenessel por quaisquer danos ou avarias que ocorram devido à montagem ou instalação incorreta. Para quaisquer danos resultantes da instalação do produit, contacte o instalador autorizzato.

Küppersbusch KIG9850.0SR - Avisos de seguraná módulo de induΔão: - 1

Küppersbusch KIG9850.0SR - Avisos de seguraná módulo de induΔão: - 2

1 Queimador Ultra-rapid DUAL de 6000 W
2 Botão do Queimador
3 Aquecimento eletrico elemento inducao 15,0 cm de 1200/1600 W
4 Aquecimento eletrico elemento inducao 21,5 cm de 2100/3000 W
5 Elemento de aquecimiento ind. fl exível 22,8X20,0cm de 1750/2000W
6 Elemento de aquecimiento ind. fl exivel 22,8X20,0cm de 1750/2000W
7 Touch control

Atenção: este aparecido foi projectado e fabricado para uso dométrico, em ambientes e por sujeitos privados.

DUAL

Burners pans cm.

DUAL total 22 ÷ 30

DUAL central 12÷ 16

Küppersbusch KIG9850.0SR - Burners  pans cm. - 1
Fig. 22

QUEIMADOR DUAL

regulaçao da coroa interior independente da exterior (em termos práticos, um queimador duplo comandao por um so botão), grande fl exibilidade de'utilização gratas à possibuldade de acender somente a chama inferior ou todo o queimador (chamas inferior e exterior simultaneamente).

ACENDIMIENTO E FUNCIONAMENTO DO QUEIMADOR “DUAL”

Cologne a panela sobre o queimador antes de acender o lume.

O queimador "DUAL", apesar de ser commando por um so botão (Fig. 22), pode funciona de das maneiras发展目标.

A) - Funcionamento total do queimador:

partindo da posicao fechada ecessarioregarno botaoegiralo simultaneamente nosentido contrario ao dos ponteirosdorelogio,ateoindicadorcoincidir com a posicao de chamamaximapara obter,assim,aregulacao maxima de ambas aschamas.

Com as chamas acases, mantenha o botão premido durante algunos segundos, até o dispositivo manter o queimador aceso automaticamente.

Nesta alta, é possível regular a intensidade das chamas girando o botão para a esquerda (da posicao de regulacao Tmaxa das chamas interior e exterior) para a posicao de regulacao Tmaxa da chama inferior e minima da chama exterior.

Para apagar o queimador, gire o botão para a direita até o indicator coincidir novamente com o símbolo de fecho.

B) - Funcionamento somente da chama interior:

depos de acender e colocar a chama interior na regulação maior e a chama exterior na regulação minima, conforme descripto acima, gire o botão para a esquerda até ultrapassar um estalido: a chama inferior é while a colocada na regulação maior e

a chama exterior apaga.

Continuando a girar o botão para a esquerda, colocase a chama inferior na regulação minima.

Para apagar o queimador: para apagar o queimador, gire o botão para a direita até o指示or coincirdir novamente com o símbolo de fecho.

Com o queimador "DUAL" a funciona en qualquer um dosinous Holocausts, é possivel passar de um modo ao outrosimplamente girando o botao até alcançar a posicao pretendida.

AVISOS IMPORTANTES PARA O USUÁRIO:

-AutilizaOao dum aparelho de cozinhar a gas produz calor e humididade no local ond esta instalado, portanto, e necessario garantiruma boa ventilao do local,mantendo as abertas da ventilao natural desobstruidas (fig.2)eactivando o dispositivo de ventilacao mecancico (ver.fig. 3e fig.4).
- No caso de'utilisation intensa e prolongada do aparelho, poderá ser necessário uma ventilação suplementar, como por exemplo a abertura duma janela ou uma ventilação mais eficaz, como,aumento da potência da aspiração mecânia,se esta existir.
- Não tente alterar as caractécticas tíncicas do produits pois pode ser perigoso.
- Se ja não utilizes mais esta plac (ou substituir um Modelo antigo), antes de a deitar fora inutilize a mesma em conformidade com as leis da proteção da Saúde e do ambiente, destruindo as partes perigosas especialmente para as crianças que podem brincar com o aparelho abandonado.
- Não toque na placá quando tiver as mês ou pés molhados ou humidos.
- Não utilize a placá quando estiver descalço.
- O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano resultante de utilização Incorrecta ou improprija.
- Logo après a'utilisation也有很多zonas da o aparelho está muitoquentes: evite tocar-lhes.

  • Depois de usar o aparelho de cozedura, verifi que se o botão está na posicao fechada e fechar o tubo de alimentacao principal de gás ou a valvula do tanque.
  • Em caso de mau funciona do gás torneiras para chamar o服务于 ao cliente.

ATENÇAO:

antes de efectuar qualquer operacao de limpeza, desligar o aparelho da rede de alimentacao de gas e electrica.

MESA DE TRABALHO

Para hacer a superficie da mesa brilhante, é muito importante que soit lavado periodically com agua morna e sabão, bem envaguado e seco. Para fazer a superficie da mesa brilhante, é muito importante que soit lavado periodically com agua morna e sabão, bem envaguado e seco.

A limpeza deve ser feita quando a plac e os componentes nao sao quentes e nao deve ser usada esponja de po abrasivo metalico ou pulverização corrosivo.

Dependendo do;nivel de sujidade recomendamos:

  • grandes manchas: basta usar um pano limpo e úmido.

  • Marcas de liquido que transbordou da panela pode ser removidas com vinagre ou limão.

Da mesma maneira devem ser lavadas as grelhas esmaltadas, as tampas esmaltadas "A-B-C" (veja fig. 7 - 8) e cabecas dos queimadores "T" (veja fi g. 8). Eles también devem ser limpos plugs "AC" e detectao de chama "TC" (veja fi g. 8).

Limpe-os suavamente com una(PC)queena escova de nylon, como lo做不到 (vide fig.6) eaxe secar completeness.

Não lavar na区内 de lavar.
Não permit a que o suco do vinagre, café, leite,água salgada e limao ou tomate permanecer muito tempo em contaço com a superficie.

AVISOS:

ao remontar os componentes respeite as seguentes recomendações:

dos queimadores "T" (fig. 8), é indispensable verifi car se os furos está desentupidos.

  • Verifi que se a tampa esmaltada "A - B - C" (fig. 7 - 8) está posicionada correctamente naCESSA do queimador. Para ter certeza esta condição a tampa posicionada sobre acessa do queimador deve estar perfeitamente estavel.
  • As redes devem ser colocadas em píns de centragem adequados.

Verifi que a estabilitadedeperfeita

  • Se for dificilAbrir ou fecharalguma torneira, não a forcee peça a interve nção daassistência Tecnica.
  • Não utilize jatos do vapor para a limpeza do equipamento.

ATENÇA:

  • Em caso de ruptura do vidro da placar de cozedura:
    desligue imeditamente todos os fogões e os elementosétricos de aquecimento ,
  • désigne a alimentacao eletrica do aparelho,
  • não toque na superficie do aparelho,
  • não utilize o aparelho.

Note: o uso continuo pode resultar, em correspondencia de queimadores, uma coloraçãoDIFFERente da original, devido à alta temperatura.

NOTAS TECNICAS DEDICADAS AOS SENHORES INSTALADORES

A instalacao, todas as regulações, transformações e operações de manutenção descritas esta parte

devem ser feitas exclusivamente por pessoal quali cado.

A placave se sercorrectamente instalada em conformidade com as leis em vigor e as instruções do fabricante.

Uma instalacao errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos,culos quais o fabricante não pode ser considerado responsavel.

Os dispositivos de segurar ou de regulacao automatica dos apareiros, durante a vidautil dosmosmos,poderao ser modifi cado

Depois de tirar a embalagem externa e as embalagens internas das varias partes moveris, certifique-se da integrazione da plac. Se tiver duvidas, não utilize o aparelho e contacte pessoalrialico.

.Os elementos que compoem a embalagem (cartao, sacos de plastico, poliestiren o expandido, pregos...) não devem ser deixados ao alcance das crianças porque representam uma fonte potencial de perigo. No tempo do mover componível, é necessario fazer uma abertura para o encastre com as dimensoes indicadas na fig. 10 certificando-se que sejam respeitadas as dimensoescriticasdo espoço no qual o aparelho deve ser instalado (ver as fig. 10).

O aparelho é classificado em classe 3,sendo por isso sujeito a todas as prescrições previstas pelas normas para estas aparelhos.

FIXACAO DA PLACA

A placaréstandeuma junta de vedação especial que serve para evitar qualquer infiltração deliquido no mover. Para aplicar esta junta de vedação corretoamente, queira por favor respeitar a risca as instruções fornecidas a seguir:

  • tire todas as partes moveris da replaca.

  • Corte a junta de vedação em 4 partes de comprimento necessário para a aplicar nas 4 bordas do vidro.

  • Vire a placacde cabeça para baixo e aplique correctamente o lado ardesivo da junta de vedação "E" (fig. 5) em baixo da borda da placadede maneira que o lado exterior da junta de vedação coincida perfeitamente com a borda do perimetro exterior do vidro. As pontas das tiras devem coincirre perfeitamente sem sobreposicao. EsFaça a junta de vedação aderir

ao vidro de maneira uniforme e segura, exercendo pressao nelacom os dedos.

  • Coloque a placá de cozinha no furo feito no mover e fixe-a com os parafusos correspondentes "F" dos ganchos de fixação "G" (ver a fig. 11 e 12).
  • Para fazer possíveis contactos acidentais com a superficie da caixa da placá sobreaquecida durante o respectivo funciona, é necessário aplicar umaSeparateda demadeira fixada por parafusos a uma distância minima de 120 mm do tempo do mover (fig. 10).

RECOMENDACOs IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO

Advertimos o instalador que aaltitude das eventuais paredeslaterais não deve superar oplano de trabajo. Para alémdisso, a parede traseira e assuperficies adjacentes e a volta do plano devem ser resistentesa temperatura de 90^

A substancia que cola o laminado plástico no molev delve resistir a temperatas não inferiores a 150^ para fazer a descolagem do revestimento. A instalacao do aparelho deve ser feita em conformidade com as normas em vigor.

Este aparecido não está ligado a um dispositivo de eliminacao dos produits de combustao.

Portanto, this deve ser ligado de acordo com as regras de instalacao acima mentionadas.

Deve se prestar uma atencao especial nas dispositions em materia de ventilacao e arejamento indicadas a seguir.

Para que o aparecido funciona correctamente, é indispensable que o local de instalação está permanenteventilado.A quantidade de ar necessária é a exigida pela combustão regular do gas ePGA ventilacao do local, bajo volume não podera ser inferior a 20 m^3 .Oarveeintrar naturalmente por via directa atraves de abertas permanentes,que atravessam a parede do local a ventilar,

alcançando o lado exterior com uma secção minima de 100cm^2 (veja fi g. 2).

Admite-se也是非常aventilacaoindirecta mediatingeradardos locais contiguos ao local aventilar, em completeness conformidadecoma Norma em vigor.

POSICAO E VENTILACAO

Os apareiros para cozhar a gás devem sempre libertar os produits da combustão por meio de exaustão ligada a chaminés ou directamente ao exterior (veja fi g. 3). Caso não exista a possíbilitad de aplicação de exaustão, admite-se o uso de um ventilador eletrico instalado na janela ou numaparede que dé para o exterior, o qualdeerfuncionar junto com oparelho (veja fi g.4),desque que a Norma em vigor em materia deventilacao sera respeitadas.

LIGAÇAO DO GÁS

Antes de efectuar a ligaão do aparelho, certifi que-se de que os dados indicados na etiqueta de caracteristicas que está situada na parte inferior da plac, seam compatveis com os dados da rede de distribuição de gás. Uma etiqueta imprimida deste manual e uma aplicada na parte inferior da caixa, indica as condições de regulação do aparelho: tipo de gás e pressão.

Quando o gás for distribuído por meio de canalização, o aparecido deverá ser ligado à instalação de condução de gás:

  • com o tubo metalico rigido de aço, cujas junçõesdeerao ser feitas por meio de conexões roscadas segudo a norma EN 10226.
  • Com tubo de cobre, cujas junções deferção ser feitas por meio de conexões com vedação mecânica.
  • Com tubo flexivel de aço inoxidavel de parede continua, com extensão Tmaxa de 2 metros e juntas de vedacao.

Quando o gás for fornecido directamente por una garrafa, o aparecido, fornecido com um regulador de pressão quando as normas em vigor,deer ser ligado:

  • com tubo de cobre, cujas junções deferção ser feitas por meio de conexões com vedação mecânica.
  • Com tubos flexíveis de aço inoxidavel de parede continua, com extensão Tmaxa de 2 metros e juntas deVEDação.Aconelhase a aplicar no tubo flexivel o adaptador especial, que pode ser encontrar com dificuldade no commercio, para fazer a ligação com o porta-borracha do regulador de pressão montwwado na garrafa. Seja por tubo de borracha fl exivel com comprimento variando de 400 a 1500~mm ,firmente f xado à ponta por um colar de seguranca. Concluía a ligação,verifi que a perfeita estanqueidadeutilizando uma soluçao deágua e sabão. Nunca utilize chamas.

Recorda-se que a conexão de entrada de gás do aparelho é roscada 1/2" gás cónico macho segundo a norma EN 10226.

LIGACAO ELECTRICA

A ligação eletrica deve ser feita em conformidade com as normas e disposções legais em vigor.

-A tensao corresponde ao valor indicado na placac de identificacao ea segao dos cabos elétricos poder suportar a energia,tememindico na placac.

  • Antes de efectuar a ligação, verifique se a tomada ou a instalação está providas de uma ligação à terra eficaz em conformidade com as normas e dispositions legais actualmente em vigor. O fabricante declina toda e qualquer responsabilité pelo incumprimento destas dispositions.

Se a ligaçao à rede de alimentacao for feita mediente tomada:

  • aplicou ao cabo de alimentacao "C", se estiver desprovido (ver a fig. 15), uma ficha normalizada adequada para acao indica na etiqueta de identificacao. Ligue

os fios respeitando o esquema da fig. 15 tendo o cuidado de respeitar as correspondencias abaixo indicadas:

letra L (fase) = fi o castanho;
letra N (neutro) = fi o azul;
simpilo de terra 1一 = fio amarelo-verde.

  • O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que nao atinja, em nenhum punto, um temperatura de 90^
  • Não utilize para a ligação re duções, ad apt ado res ou derivadores porque pode provocar contactos falsos com consequentes sobraquecimentos perigosos.
    -A tomada delve fi car acessivel com o aparelho encastrado.

Se aligacao foreita directamente a rede eletrica:

  • intercale entre o aparecido e a rede um interruptor omnipolar, devidamente dimensional para a entrega do aparecido, em conformidade com as normas de instalacao em vigor.

  • Lembre-se de que o cabo de terra não deve ser interrompido pelo interruptor.

  • Para uma maior segurarca, a ligação eletrica quando pode ser protegida por um interruptor diferencial de alta sensibilitidade.

Aconsehamos vivamente a fi xar o cabo de terra verde-amarelo a uma instalacao de ligaao a terra efi ciente.

Recomenda-se que o cabo terra verde-amarelo soit ligado a uma instalacao de terra eficaz.

Antes de efectuar qualquer service na parte eletrica do aparelho deve obligatoriamente desliga-la da rede de alimentacao.

Antes de efectuar qualquer regulação, deslgue o aparelho da tomada de corrente.

No final das regulacoes ou das pre-regularacoes, as eventuais lacragens deverao ser restabelecidas pelo专业技术. Nos outros queimadores, a regulação do ar primário não é necessária.

TORNEIRAS

  • acenda o queimador e coloque o botão de commando na posicao de "Minimo" (lume brando fi g. 22). - Tire o botão "M" (fi g. 13 - 14) da torneira, fi xado mediante simples pressao na haste da torneira. O by-pass para o ajuste da vizao minima pode ser: lado da torneira (Fig. 13) ou no interior da haste. Em qualquer caso, o ajuste é acessado pela insercao uma chave de fenda pequena "D" ao lado da torneira (Fig. 13), ou no buraco "C" dentro da torneira (Fig. 14).

  • Vire o desvio para a direita ou esquerda devidamente ajustar a chama para o cargo de alcance limitado.

É recomendável não exagerar o "Minimo" significi ca una(PCquena) chama delve ser continuo e estavel. Remontar os componentes corretamente.

Ressaltamos que a referencia regularaão deve ser feita somente com queimadores alimentados com G20, quando que com queimadores alimentados com G30 ou G31, o parafuso deve ser bloqueado no fim do seu curso (no sentido dos ponteiros do relógio).

SUBSTITUÇÃO DOS INJECTORES

Os queimadores podem ser adaptados a不同类型 típos de gás mediante a instalação dos injectoresproprios para o gás deutilização Para fazer esta operação, é necessário tirar as cabecas dos queimadores e, com uma chave, desatarraxar o injector (ver a fi g.16) e substitui-lo por um injector correspondente ao gás deutilização.

Para acessar o injector fi g. 18 et 19 para DUAL).

Aconsehamos a aperture injector energeticamente.

Depois de fazer as referidas substituções, o técnico deverá proce dar é re g ul ação dos queimadores conforme descririto no paragrafo 9, lacrar os eventuais

órgao de regulacao ou préregulação e aplicar no aparelho, em substituicao ao existente, a etiqueta que corresponde a nova regulacao do gas efectuada no aparelho. esta etiqueta está contida no envelope dos injectores de substituicao.A bolsa que contentos injectores e as etiquetas pode vir inclua com o equipamento. Em alternativa, pode encontrar-a num centro de assistencia autorizzato. Para uma maior comodidade do instalador, indicamos naabela os debitos, os debitos termicos dos queimadores, o diametro dos injectores e a pressao de exercicio para os various gases.

VÁLVULA DE LUBRIFICADA

Se a valvula estiver preso, não forcar e pedir assistencia的技术ica.

NOTA: A MANUTENÇAO DEVE SER EFFECTUADA APENAS POR PESSOAL AUTORIZADO

Em caso de falha ou corte no cabo, por favor, afastar-se do cabo e não��á-lo. Além disso, o disposítivo deve ser desligado e não ligado. Ligue para o centro de service autorizzato mais proxies para corrigir o problema.

QUEIMADORESGASPRESSão DE TRABALHOCAPACIDADE TÉRMICADIÁMETRO DO INJECTORCAPACIDADE TÉRMICA (W)
DESCRIPTION mbargr/h l/h1/100 mm Min. Max.EE queimador a gás**
1DUALG30 - BUTANO28 - 304362x80B+46B35006000
G31 - PROPANO374292x80B+46B3500600056,4%
G20 - NATURAL205712x125A+71A35006000
DUALG30 - BUTANO28 - 305846B800
G31 - PROPANO375746B800
G20 - NATURAL207671A800

**De acordo com o Regulamento n.66/2014 medidas da UE para a aplicacao da Direcva 2009/125/CE, o (EEqueimadora gas) o desempenho foi calculado de acordo com a norma EN 30-2-1 ultima discutir com o G20.

TIPOS E SEÇções DOS CABOS DE ALIMENTação

Type de cablealimentação monofásica 220 V ~ 230 V ~ 220 - 240 V ~ 230 - 240 V ~alimentação monofásica (2 elementos)alimentação monofásica (4 elementos)
220 - 230 V ~ 220 - 240 V ~220 - 230 V ~ 220 - 240 V ~
fogão a gásBH05 RR-F3 x 0.75 mm²
H05 RN-F
H07 RN-F
plaça de indução AH05 RR-F 3 x 1.5 mm²
H05 V2V2-F 5 X 1.5 mm²

ATENCAO!!! Em caso de substituicao do cabo de alimentacao, o instalador devera manter o conductor de terra (B) mais comprido em relation ao condutores de fase (veja fi g. 9). Para alem disso, devera respeitar as indicacoes do paragrafo 8.

CLASSIFICAZÉS DE POTÊNCIA DOS COMPONENTES ELETRICOS

DENOMINAÇÉS Ø (cm) Ø pode recomendado(minimo em cm.)POTÊNCIA(W)*ECelectric cookingWh/kg
Induão elemento de aquecimento15,0101200/1600182,1
Induão elemento de aquécimento21,5132100/3000178,7
Elemento de aquécimento ind. flexível 22,8X20,0 cm22,8 x 20,0181750/2000 W194,6
Elemento de aquécimento ind. flexível 22,8X20,0 cm22,8 x 20,0181750/2000 W194,6

*CEcozimento eletrica: Consumo de energia por kg, calculado em conformidade com o Regulamento (UE) 66/2014.

INSTALAÇÃO

Colocaão com gaveta para talheres

Se desejar instalar moveris ou uma gaveta para talheres por boa da plac, deve ser colocada um tábiau de separacao entre as duas. Desta forma, éxitado o contacto acidental com a superficie quente do encaixe do dispositivo.

A tabua delve ser colocada 18 mm abaixo da parte inferior da plac.

Coloque o forn o por cima

Consulte a figura 10 para obter as dimensionalas mesa de corte e as abertas de ventilacao são necessar.

LIGAÇAO ELECTRICA

Antes de ligar a placà à rede électrica, verifique se a tensao e a frequência correspondem às espécificadas na placá de identificacao do produits, que se encontrar por boa do mesmo, e na folha da garantia, ou na fi cha de dados tecnicos aplicavel, que tem de ser guardada juntamente com este manual durante a vidautil da plac.

A ligação eletrica sera feita atraves de um interruptor omnipolar ou cavilha, desde que seja acessivel, de acordo com a corrente e com uma distança minima entre os contactos de 3mm Isto garante que o circuito é desligado em caso de emergência e permite a limpeza da plac. Certifi quese de que o cabo de alimentacao não entra em contacto com o armazenamento da placu ou com o armazenamento do forno, caso estejam instalados na mesma unidade.

AtenΔão:

A ligaão eletrica tem de ser correctamente ligada à terra, seguido os regulamentos adequá-dos, caso contrário pode ocorro um funciona incorrecto da plac.

Küppersbusch KIG9850.0SR - AtenΔão: - 1

Picos detenso

anormalmente altos poderavariar o Sistema de controlo (como com qualquer tipo deaparelho electrico).

! Recomendase que a placad de induOao nao sera'utilizada durante a funOao de limpeza pirolitica no caso de fornos piroliticos, devido a elevada temperatura que este aparelho atinge.

! Apenas o ServiOo de assistlncia的技术ica oficial da está autorizzato a manusear ou reparar o aparelho, inclindo substituir o cabo de alimentaOao.

! Antes de desligar a plac da rede electrica, recomendase que desligue o interruptor de corte e aguarde aproximamente 23 segundos antes de retiring a ficha. Este tempo é necessario para descarregar totalmente o circuito electrico e, assim, evaporar a possibidade de uma descarga electrica atraves dos contactos da ficha.

Küppersbusch KIG9850.0SR - AtenΔão: - 2

de Garantia ou a ficha de dados技术和 juntamente com o manual de instruções durante toda a vidautildo produits. Estes documents contém informações和技术as importantes.

SOBRE A INDUÇÃO

Vantagens

Com uma placac de inducao, o calor é transmitido diretamente ao tacho. Isto tem variasvantagens:

-Poupa tempo.

-Poupa energia.

-Facilita a limpeza, poised a comida que entra em contacto com a placar de vidro não queima com dificuldade.

-Melhora o controlo de energia.
Esta energia é transferia ao tacho assim que os controlos de operações são premidos, e logo que o tacho é retirado da zona de cozedura, a transferência de energia para. Não é necessário desligar primaryo.

Tachos

Apenas os tachos ferromagnéticos são indicados para placá de indução.

Existem varioustips:

-tachos em ferro fundido, aço esmaltado e aço inoxidávelspecificamente para placas de indução.

Não recomendamos o uso deplacedis difusoras ou materiais como aço fi no, aluminio, vidro, cobre ou barro.

Cada zona de cozedura tem um tempo minimo de detectao de tacho. Isto depende do material e do diametro da base ferromagnetica. Por isso, es essential usar a zona de cozedura com o tamanho mais aproximado do diametro da base do tacho.

Se o tacho não for detetado na zona de cozedura selecionada, tente na zona com tamanho imeditamente abaixo.

Quando a Flex Zone é realizada como zona de cozedura unica, poder ser realizados tachos maiores indicados para esta zona (ver fig. 23).

Küppersbusch KIG9850.0SR - Tachos - 1
Fig. 23

Küppersbusch KIG9850.0SR - Tachos - 2

Alguns tachos sem uma base ferromagnética completenesso vendidos como indicados para inducao (ver fig.24).Nestes tachos apenas a base ferromagnetica e aquecida. Consequentemente, o calor nao é distribuido uniformamente pela base do tacho. Isto pode querer fazer que a parte nao-ferromagnetica da base do tacho nao chega a temperatura ideal de cozedura.

Küppersbusch KIG9850.0SR - Tachos - 3
Fig. 24

Küppersbusch KIG9850.0SR - Tachos - 4

Outros tachos, com inserções de alúnio na base tem menor area de material ferrométrico (ver fig. 25). Neste caso, pode ser dificil ou

mesmo imposível de detetar. Além a evacitar o sobreaquecimiento do disso, a potência fornecida pode ser painei de controlo. mais baixa, consequentemente, o tacho não aquecerá corretoamente. Não permita que os recipientes

Küppersbusch KIG9850.0SR - Tachos - 5
Fig. 25

Não permita que os recipientes invadam a zona do pail de controlo, especialmente durante a cozedura.

Utilização e manutenção

INSTRUÇÉS DO CONTROLO TACTIL

Influência da base dos tachos O tipo de base utilisé no tacho pode afetar a uniformidade e resultado da confecção. Tachos com bases «sandwich» em aço inoxidavel utilizes materiais que ajudam na distribuição uniforme e difusão do calor, o que poupa tempo e energia.

A base do tacho deve ser completeness lisa, para assegurar uma alimentacao uniforme (ver fi g. 26).

Küppersbusch KIG9850.0SR - INSTRUÇÉS DO CONTROLO TACTIL - 1
Fig. 26

! Nunca aqueça tachos vazios, nem utilize tachos com uma base fina, poised theseptomecer rapidamente sem dar o tempo para afuncao de desconexao automatica doaparelhoentraremfuncionamento.

Küppersbusch KIG9850.0SR - INSTRUÇÉS DO CONTROLO TACTIL - 2

RECOMENDACOES IMPORTANTES:

Utilize recipientes com o mesmo diametro de base que o da zona de cozedura.

Nas zonas de cozedura mais proxies do pailen de controlo, mantenha sempre os recipientes dentro das MARCAS de cozedura indicadas na superficie de vidro e utilize recipientes com um diametro igual ou inferior a estas. Isto ajudar a evaporar o sobraquecimento na zona de controlo.

Utilize as zonas de cozedura posteriores para uma'utilisation intensiva do utensílio. Isto ajudará

ELEMENTOS DEL PAINEL DE CONTROLE (fi gura 20)

1 Sensor geral on/off (ligado/ desligado).
2 Cursor deslizante para controlar a potência.
3 Indicador de potência e/ou calor residual.
4 Ponto decimal de potencia e/ou indicator de calor residual.
5 ACESSO direto a funcão "Power" (Potência).
6 Sensor de ativação para a função "Block" (Bloqueio).
7 Luz indicatora piloto da funcao "Block" (Bloqueio) ativada
.
8 Sensor de ativação para a função "Stop&Go" (Parare Ir).
9 Luz indicadora piloto da funcao "Stop&Go" (Parare Ir) ativada.
10 Sensor "Minus" (Menos) para temporizador.
11 Sensor "Plus" (Mais) para temporizador.
12 Indicador do temporizador.
13 Ponto decimal do temporizador.

14 Sensor de ativação para a função "Synchro" (Sincronização); (dependendo do modelo).
15 Sensor de ativação para a função "Flex Zone" (Zona Flex). (dependendo do)."
modelo).

16 Sensor de ativação para funções "Chef" (Chefe). (dependendo do modelos).
17 Luz indicadora piloto da funcao "Keep Warm" (Manter Quente) ativada*. (dependendo do Modelo).
18 Luz indicadora piloto para a funcao Melting (Derreter) ativada; (dependendo do modelo).
19 Luz indicadora piloto da funcao "Simmering" (Fogo brando)ativa* (dependendo do modelo).
20 Luz indicatora piloto para a funcao "Quick Boiling" (Ferver rapiido) ativada* (dependendo do modelos).
21 Luz indicadora piloto da funcao "Slide Cooking" (Cozinhoa a Deslizar) ativada*; (dependendo do modelo).
22 Luz indicadora piloto da funcão "Grilling" ativada* (dependendo do modelos).
23 Luz indicadora piloto da funcao "Pan Frying" ativada* (dependendo do modelos).
24 Luz indicadora piloto da fu nçā o “D eep Fry ing” ativada*; (dependendo do modelos).
25 Luz indicadora piloto para a funcao "Confi t" (Confi tar) ativada*; (dependendo do modelo).
26 Luz indicatora piloto da funcão "Poaching" ativada*, (dependendo do modelos).

*Visivel unicamente em funcaoamento

As manobras são feitas por meio das teclas de toque. Você não precisa de exercer para sobre a chave de toque desejado, você sou precisa colocar com a ponta do dedo para ativar a funcao desejada.

Cada ação é verifiça cada por meio de um sinal sonoro.

PT

Use o controle deslizante cursor (2) para和睦ar os niveis de potencia (0 - 9), deslizando o dedo sobre ele. Deslizante para a direita,aumenta valor, enquanto deslizando para a esquerda diminui-lo.

1 Toque na tecla de toque On (1) durante pelo menos um segundo. O controle de toque fi cará ativo, um sinal sonoro sera ouvido e os indicadores (3) acendese exibindo uma "-". Se alguma area de cozinha é quente, o indicator relacionado piscará uma H.

Se você não temar qualquer acção nosproximos 10segundos, o controlo tátil desligase automaticamente.

Quando o controle de toque é ativada, você pode desligá-lo a qualquermomento tocando no botão de toque (1),mesmo que tenha sido bloqueada (bloqueio funcção activada).O botão de toque ① (1) tem sempre prioridade para desligar o controle de toque.

ATIVAZAO DE PLACAS

Uma vez que o controlo tactil é ativado com sensor (1), qualquer placà pode ser ligada, seguido"These passos:

1 Deslize o dedo ou toque em qualquer posicao de um dos "deslizante" cursores (2). A zona foi selecionado e simulanteo nivel de potencia sera definido entre 0 e 9. Esse valor poder sera在哪ada no indicator de energia correspondente e seu punto decimal (4) irá fazer a luz durante 10 segundos.

2 Use o cursor slider (2) para escolher um novo nivel de cozimento entre 0 e 9.

Enquanto a placé seleccionada, por otheraspalavras,comacasa decimal (4)pointeduzpara cima, o seu nivel de potencia pode ser modifi cado.

DESLIGAR UMA PLACA

Usando a cursor slider (2) reduzir o poder de nível 0.A plac desliga-se.

Quando una placá de aquecimiento é desligado um H aparece no seu indicator de potência (3), se a superficie de vidro da zona de cozimento relacionado é quente e há um risco de queimaduras. Quando a temperatura cai, o indicator (3) desliga-se (se o fogão está desligado), ou de outras forma um “-” acende-se se o fogãoalready está conectado.

DESLIGAR TODAS AS PLACAS

Todas as placas poder semsimultaneamente desligado usingo geral de ligar /desligar do sensor 11. Todos osindicadores dechapa (3) sera desligado. Se a zona de aquecimento desligado estiver quente, o indicatoradora mya um H.

DETEÇÃO DE RECIPIENTES

Os focos de indução incorporeal detetor de recipientes. Assim, o acontecimiento da placá é evitada sem ter colocado um recipiente ou quando é inadequado.

O指示器de alimentacao(3)这其中 O para "nao container" se a ser a area iluminada é detectado que nenhum recipiente ou é inadequada.

Se os recipientes são removidos da area durante o funciona, a placar irá parar automaticamente a fonte de alimentação e o símbolo de "sem recipiente". quando o recipienté é colocado de volta na zona de cozedura, a fonte de alimentação é retomada noível de potência que fos selecionado.

O tempo de detectação é de 3 minutos recipientes. Se o tempo sem um recipient e colocado, ou inadequado, a zona de cozinhar é desativado ...

! Após o uso, deslieve a area de cozimento por controlo táctil. Caso contrário, a operação indesejada do foco de aquecimento poderia ocorro se, inadvertamente, um recipienté é colocado sobre ele por这只是 minutos. Evitar acidentes!

FUNCAO DE BLOQUEIO

Por Bloqueio da Funcao pode Vd. blococulosores,exceto o botao liga /desliga ① 1)para evaporar a violacao indesejada. Este recurso éutil comouma medida de seguranca para crianças.

Para activar esta funcionalidade deve tocar o sensor (6) durante pelo menos um segundo. Uma vez feito isso, o piloto (7) acende indicando que o pailnel de controle está bloqueado. Para desativar a funcao so tem que tocar o sensor (6) novamente.

Se oproximo sensor de abertura / ① 1) é uso para desligar o aparecido quando a funcao de bloqueio e ativado, não sera possivel transformar o cooktop novamente ate ele desbloqueia.

Enquanto o fogão ligado, tocando ao mesmo tempo o sensor (11) e o sensor de bloqueio 6 por tres segundos, o sinal sonoro que acompanha cada opção é desativada. O indicator de relógio temporizador (12)做不到 "OF".

Esta desativação não é aplicável a todas as funções, tais como o bip on / off rescisão timer, ou bloquear / desbloquear sensores sempre permanecem ativos.

Para reativar todos os sinais sonoros que acompanham cada ação, basta tocar novamente em simultâneo o sensor (11) e o sensor de bloqueio (16) por elesometimes. O indicator de relógio temporizador (12)做不到 "On".

FUNÇAOSTOP&GO

Estafuncaocolocacoprocessodecozimento empasa.

Toque para umAGO (8) sensor. As luzes o piloto (9) eindicadores potencia symbolo aparecer em todas as placas para indicar que o cozimento está em pausa.

Desactivacao do Stop & Go.

Toque novamente Stop & Go do sensor (8), se apaga o piloto (9) e demissão retomado nas mesmas condições de níveis de potência e temporizadoresinha antes da pausa.

FUNCAO POWER

Esta funciona fornecce energia "extra" para o plac, acima do valor nominal. A referencia energia depende do tamanho da plac, com a possiblidade de se atingir o valor maximalo permitido pelo gerador.

1 Deslize o dedo por cima da barra cursor correspondente (2) ate o indicator de alimentacao (3) minha "9" e mantenha o dedo pressionado por um segudo ou toque direcamente no "F" emantenha pressionado o dedo durante um segudo
2 O indicator de nivoel de potencia (3) ira做不到 o*símbolo P, e a placá vai fazer a fornecer energia extra.

A funcão Power tem uma)duração maxima especificada na Tabela 1. Após este tempo, o;nível de potência ajusta automaticamente a 9. Um sinal sonoro é emitido.

Ao activar a funcao de energia em una placac de aquecimento, é possivel que o desempenho

Eik. 28

de algunos dos outros poder ser afectados, reduzindo a sua potencia para um;nivel mais boa, caso em que this vai ser exibido no seu indicator (3).

Desativação da função de potência antes de passar o seu tempo de trabalho, pode ser feito por meio de tocar cursor "slider" modifi car o seu nível de energia ou repetindo a etapa 3.

FUNCAO "TEMPORIZADOR" (relógio de contagem regressiva)

Esta funcao facilita a cozhar uma vez que você nao tem de estar presente: Você pode definir um temporizador para um plac, e ele vai deslugar uma vez que o tempo desejado é para cima.

Temporizada uma plac.

Uma vez que o;nivel de potência é definida na zona desejada, e encompasses o punto decimal da zona continua, a zona sera capaz de ser programado.

Para esse fi m:

1 sensor de toque—(10) ou+ (11). Indicador do temporizador (12) irá做不到 "00" e indicator de zona correspondente (3) irá做不到 o símbolo é piscando alternadamente com o seu[nível de energia atual.
2 Imediamente(depais definir um tempo de cozimento entre 1 e 99 minutos,utilizando os sensores (10) O H).Com o primeiro o valor vai comeara a 60, enquanto que com o segundo que tera inico as 01. Ao manter sensores (10) O

  • (11) pressionado, o valor sera restaurado para 00. quando ha menos de um minuto sobrado, o relógio começará a contagem regressiva em segundos.

3 Quando o indicator do temporizador (12) par a de piscar, ele vais encontrar a contagem regressiva a hora automaticamente. O indicator (3) relativa à placar cronometrados serão a partiras alternadamente oível de potência的选择o或simpolo

Uma vez que o tempo de cozimento seleccióno ter decorrido, a zona de aquecimento sentido cronometrado é desligado eo relógio emite una série de sinais sonoros durante various segundos. Para desligar o sinal sonoro, toque em qualquer indicator do temporizador sensor. The (12) irá做不到 um piscar 00 ao lado do punto decimal (4) da zona selecionada. Se a zona de aquecimento desligado estiver quente, o indicator de alimentação (3) vai exibir alternamente o símbolo He um " -".

Se você deseja tempo,及其他 prato quente, ao mesmo tempo, repita os passos 1 a 3.

Se uma ou mais zonas ja são cronometrados, o indicator do temporizador (12) vai做不到 por padrão no menor tempo restante para terminar,做不到 um "t" na zona relacionados. Resto de zonas cronometradas irá做不到 em suas zonas de indicator correspondentes à decimal ponto a piscar. quando cursor "slider" de outra zona temporizada é pressionado, o temporizador irá做不到 o tempo restante dessa zona durante algunos segundos e seu indicator做不到 o seuível de energia eo "t"alternadamente.

Alterando o tempo programado.

Para modifi car o tempo, o cursor

Küppersbusch KIG9850.0SR - Temporizada uma plac. - 1

Küppersbusch KIG9850.0SR - Temporizada uma plac. - 2
Eik. 30

Küppersbusch KIG9850.0SR - Temporizada uma plac. - 3

"slider"programado (2) da zona temporizada tem de ser pressionado. Entao, sera possivel ler e modifi car o tempo.

Através de sensores (10) e + (11), você pode modifier o tempo programado.

Desconexão de temporizador.

Se desejar parar o relógio antes do tempo programado é para cima,ippo.
iso pode ser feito a qualquermimento,simplesmente ajustando seu valor para-.

Ajustar o valor do relógio a "00", utilizes o sensor de (10). O relógio é cancelado. Isto también pode ser feito mais rapidamente, empurrando os "sensores de (10) e (11), ao mesmo tempo.

FUNCAO POWER MANAGEMENT

Alguns modelos está equipados com uma funcção de limitação de potência (Power Management).Esta funcção permite que o total de energia produzida pela placá a ser definida para algumas valores selecionados pelo utiliser. Para fazer isto, para o primeiro minuto deposito de ter ligado a placá à fonte de alimentação, é possível acessar o menu de limitação do poder.

1 Pressione a tecla+ (11) toque por tres segundos. A carta PL aparecerá no indicator do temporizador (12)
2 Pressione a tecla de toque de bloqueio 6). Os values de potência differsentes para que a placà pode ser limitada aparecerá es estas poder ser alterados usingo os (11) + e - (10) sensores.
3 Uma vez que o valor foi的选择acion, uma vez mais, pressiona a tecla de toque debloqueio (6).A placaraserlimitado ao valor de energia escolhida.

Se você quiser alterar o valor novamente, você deve deslugar o fogão e ligue o novamente antes os outros segundos. Assim, você vai voltar a ser capaz deentrar no menu de limitação do poder.

Toda vez que o nível de potência de um fogão é alterado, o limitador de potência irá calcular a potência total do fogão está gerando. Se você tiver atingido o limite total de energia, o controle sensivel ao toque não lhe permitiráLER augmentar o nível de potência do que o fogão. A placac emite um sinal sonoro e o indicator de alimentacao (3) piscará no nível que não pode ser ultrapassado. Se você deseja excesser esse valor, você deve diminuir o poder dos outros bicos.

As vezes não sera suficiente para reduzir窗外 por um uniquo nivel, quando é decem de cada placar o navel é fixado em. É possível que paraacular o navel de uma grande placar de aquecimento a de varias outras menores deve ser virado para baixo.

Se você usa o switch-on rápido em funcção de potência Tmaxa e o referido valor está acima do valor definido pelo limite, a placar sera definido para o nível máximo possível.

A placemite um sinal sonoro o referido valor de potencia piscará das vezes no indicator (3).

FUNÇÉES ESPECIALIS: CHEF

Estas funções tem níveis de potência pré-attribuções para faciliar a confecção e obter resultados excellentes,驻村 a temperatura do tacho é controlada continuamente por senores. quando a temperatura pretendida para a funcção é atingida, é mantida automaticamente sem necessidade de mudar oivel de potência.

As funções Chef funcionam corretoamente com tachos cuja area ferromagnética da base é igual à area da zona de cozedura. Além disso, para funções com

altas temperatas (acima de 100 °C), os tachos devem ter uma base lisa e uniforme (preferentemente tipo «sandwich»), como na fi gura 27.

Küppersbusch KIG9850.0SR - FUNÇÉES ESPECIALIS: CHEF - 1
Fig. 27

Para garantir o Functionamento correto segudo estas instruções, é importante que o tacho e a zona de cozedura não estejam quentes no inico do processo.

Mais informação sobre os tachos apropriados (caçarola, frigideiras, grelhadores, etc.) disponible na páagina web da Teka.

O Controlo tátil tem funções especialis que ajudam o'utilizar a cozinhar atraves do sensor CHEF 6).Estas funções está disponívelis dependendo do Modelo.

Para ativar uma funcao especial numa zona:

1 Primeiro tem de ser selecionada; no indicator de alimentacao (3) o punto decimal (4) fi ca ativo.

2 Depoisblick no sensor CHEF (16).Premindo successiva e sequentialmente ira percorrer to das as funcao es CHEF disponveis em cada um das zonas.A ativação destas funcaoes sera exibida pelos leds correspondentes (16), (17), (18), (19), (20), (21), (22) e (23).

Se quiser cancelar em qualquermomentoumafuncaoespecialativada,devetocar no sensordo cursorslider2da zona aselectionar.O punto decimal4doindicadorde alimentacao3)acender-se-á.Depois,tocar de novo no cursorslider2paradefi nirum novo nivel de potenciadesligarazonaoupode escolherumafuncaoespecialdifferenteto:cando de novo no sensorCHEF (16).

FUNÇAO KEEP WARM

Esta funcão defi ne automaticamente um nível de potência adequado para fazer quando o alimento cozinhado.

Para ativar, selecionar a plac, e premir o sensor CHEF (16), ato led (17) localizo no icone acender. Uma vez ativada a funcao havara um R no indicator de alimentacao (3).

Pode ignorar a funcao em qualquermomento desligando a placalalterando o nivel de potencia ouescolhindo uma funcao especialdiferente.

FUNCAOMELTING dependendo do Modelo)

Esta funcao mantem um a temperatura baixa na zona de cozinhar. Ideal para descongelar alimentos ou para derreter lentamente outros tips de alimentos como chocolate, manteiga, etc.

Para ativar, selecionar a plac, e premir o sensor CHEF (16), ato led (18) localizo no icone acender. Uma vez ativada a funcao havara um R no indicator de alimentacao (3).

Pode ignorar a funcao em qualquermomento desligando a placalalterando o nivel de potencia ouescolhindo uma funcao especialdiferente.

FUNCAOSIMMERING

Esta funcao permite-lhe manter a ferver.

Depois de os alimentos estarem a ferver, ativar apla的选择ando-a e premir o sensor CHEF (16), ate o led (19) localizo no icone acender. Uma vez ativada a funcao havara um R no indicator de alimentacao (3).

Pode ignorar a funcao em qualquermimento desligando a placalalterando o nivel de potencia ou escolhindo uma funcao especialdifferente.

FUNCAO QUICK BOILING (dependendo do modelos)

Esta funciona ativa o controlo de fervura automatico, que é uma otima ajuda para cozinhoar massa, arroz, ovos, ferver algunos alimentos, etc. está disponible apenas naquelas zonas onde aparece o simbolo

Condições do recipiente

Para um funciona adequado da funcao Quick Boiling, tem de usar um recipiente que cumpra com as segunte condioes previas:

  • Dimenso do fundo tao proxima quando possivel do diametro da plac.

-SEM TAMPA.

  • Cheio até metade da capacidade com água à temperatura ambiente (nunca usar agua aqueça ou quente).

O não cumprimento destas condições distorcerá o controlo adequado da ferrvura.

ADVERTÊNCIA: não usar esta função para除外 fim culinário que não sera ferverágua. Nunca usar oleo, pode fazer a sobraquecer e Criar uma chama.

Ativar funcao

Para ativar, selecciona plac, e premir o sensor CHEF (16), ate o led (20) localizo no icone acender.

Umavezativadaafuncao,osinal R aparecerao noindicador de alimentacao(3)e no temporizador (12);aparecerao um segmento em movimento,a indicar que a cozedura está sob controlo doSYSTEMA.

Quando o Sistema detetar que a fervura está prestes a partir, soar um primeiro bipe. Aproveite esta OPPUNDidade para preparar alimentos a ferver ou cozinho.

Apos 30 segundos, soar um segundo bipe, se não o tiver ja feito, é o momento para colocar o alimento na panela.

Apos o segundo bipe, o Sistema ativará o temporizador e cronómetro para que possa controlar há quando

tempo o alimento está a ser fervido. Fig. 31

30 segundos après a ativação do cronómetro, soar um terreiro bipe a avisar que a partir dessemomento o Sistema reduzirá a potência fornecida de modo a manter uma ferrvura suave e continua. O temporizador manter-se-á ativo ate ao fim da cozedura.

Se pretendido, pode desativar o temporizador e defi nir um tempo para a contagem decrescente e para a placar desligar automaticamente (consultar a secao Funcao do temporizador)

Desativar funΔão

Pode ignorar a funcao em qualquermomento desligando a placalalterando o nivel de potencia ouescolhindo uma funcao especialdiferente.

FUNCAO DE SLIDE COOKING (dependendo do modelos)

Esta funciona permite dividir a zona fl exível emraxis和地区(veja a fi g. 31) e ativa uma confi geração de potência predefi nida. Ele permitirá deslizar o recipienté de uma area para outra, para cozinhar com a potência atrubúda a cada zona.

Para a ativar, deve primeiro ativar a funcao "Flex Zone" (consulte a segao da funcao "Flex Zone").

Em seguida, pressione o sensor "CHEF" (16) até que o LED (21) localizo no icone acenda. Ao processor assim, os indicadores de potência (3)做不到.

segmentos (veja a fi g. 29) indicando esta funcao define um controlo que pode ahora colocar o recipiente.automático de potencia adequado para fritar com pouco oleo ou
Quando o recipiente tiver sido saltear.

Quando o recipiente tiver sido colocado, o nivel de potência aparecerá automaticamente nos indicadores de potência (3): para a zona n.° 1, o nivel de potência é 3, para a zona n.° 2 o nivel de potência é 5 e para a zona n.° 3 o nivel de potência é 9 (veja as fgs. 31 e 30).

Para desativar esta funcao, devetocar no cursor "slider" (deslizardor) (2) na posicao "0"

Küppersbusch KIG9850.0SR - FUNCAO DE SLIDE COOKING (dependendo do modelos) - 1

FUNCAOGRELHADOR

Esta funcao define um controlo automatico de potencia adequado para cozinhar no grelhador.

Para o ativar, selecione a plac e pressione no sensor "CHEF" (16) até que o LED (22) localizo no icone acenda. Quando a funcao está ativada, no indicator de potencia (3) aparecerá um segmento molev,indicando que a cozedura se encontrar na fase de pre-aquecimento do recipientte. Uma vez terminada esta fase, o sinal R aparecerá no indicator de potencia (3) e sera emitido um sinal sonoro,indicando ao utiliser que ele deve adiconar o alimento. Pode cancelar a funcao a qualquer momento desligando a plac atraves da alteracao do nivel de potencia ou escolhendo uma funcao especial diferente.

FUNÇAO PAN FRYING

dEsta funcao define um controlo a.automatico de potencia adequado para fritar com peu oleo ou saltear.

Para o ativar, selecione a plac e pressione no sensor "CHEF" (16) até que o LED (23) localizo no iconel—acenda. quando a afuncao estáativada, no indicator de potencia (3) aparecera um segmento móvel,indicando que a cozedura se encontra na fase de pre-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta fase, osinal Raparecerá no indicator de potencia (3) e sera emitido um sina sonoro,indicando ao utiliser que ele deve adiconar o alimento.

Pode cancelar a funcao a qualquermomento desligando a placatravês da alteracao do navel depotencia ou escolhendo uma funcaoespecialamente.

FUNCAO DEEP FRYING

Esta funciona define um controlo automatico de potência adequado para fritar com muito oleo. Para o ativar, selecione a placac pressione no sensor "CHEF" (16) até que o LED (24) localizo no icone acenda. Quando a funciona está ativada, no indicator de potência (3) aparecerá um segmento mover,indicando que a cozedura se encontra na fase de pré-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta fase, osinal R aparecerá no indicator de potência (3) e sera emitido um sinal sonoro,indicando ao utiliser que ele deve adiconar o alimento.

Pode cancelar a funcao a qualquermomento desligando a placatravês da alteracao do niven depotencia ou escolhendo uma funcaoespecialdifferente.

FUNCAO DE CONFITAR

Esta funcao define um controlo automatico de potencia adequado para confi tar.

Para o ativar, selecione a plac e pressione no sensor "CHEF" (16), até que o LED (25) localizo no icone acenda. quando a funcao está ativada, no indicator de potencia (3) aparecera um segmento mover,indicando que a cozedura se encontra na fase de pre-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta fase, o sinal R aparecera no indicator de potencia (3) e sera emitido um sinal sonoro, indicando ao utiliser que ele deve adiconar o alimento.

Pode cancelar a funcao a qualquermomento desligando a placatravês da alteracao do navel depotencia ou escolhendo uma funcaoespecialdifferente.

FUNCAO DE POACHING

Esta funciona defi ne um controle de potência automatico adequado para fritar alimentos em temperatura

media. Ideal para fritar batatas, na preparação da omelete espanhola. Para o activar, seleção a plac e prima sucessivamente o sensor CHEF (16), até que o led (26) por cima do icone seakra Assim que a funcao for atrivada, um segmento mover aparecerao no indicator de potencia (3),indicando que o systema está em fase de pre-aquecimento do recipiente. Terminada esta fase, aparecerao um no indicator de potencia (3) e soar um sinal acustico indicando que o usuario deve colocar a comida.

Pode cancelar a funcao a qualquermomento desligando a placamodificando o nivel de potencia ouescolhindo una funcao especialdiferente.

FUNÇAOKFLEXZONE

Através esta funciona, é possivel ativar dosas zonas de cozedura para funciona em quando e selecionar um nivel de potência e para ativar a funciona de temporizado para ambas as zonas.

Para ativar esta funciona, premiro sensor (15). Fazendo isto, acendem-se os pontos decimais (4) das placas ligadas e sera exibido o valor "0" nos indicadores de potência (3). O indicator do temporizador do relógio (12) exibirá tres segmentos a indicar as zonas ativadas. No caso do seu modelo ter varías zonas com "Flex Zone", pode選擇ar a opção pretendida premindo o sensor (15) antes de atribuir potência à zona escolhida. Tera algunos segundos antes de realizar a operação segunte, de outras modo a funciona sera automaticamente desativada. (consulte a Fig. 28).

Depois da funcao "Flex Zone" ser selecionada, pode atribuir a potencia tocando um dos kyores "sliders" (2) de uma das zonas ligadas. O nivel de potencia e as suas variações são exibidos simultaneamente nos indicadores de potencia (3) de ambas as zonas. Para desativar esta funcao, devetocar de novo no sensor (15). quando a funcao for desativada,也是非常 são limpos os niveis de potencia e funções atribuidos as

zonas relacionadas.

FUNCAO SYNCHRO (dependendo do Modelo)

Através esta funciona, é possiível consequencesque duas zonas de cozedura -indicada no eça impress como "Synchro" -trabalhem em;. junto, tanto para selectionar um nivel de potência como para ativar a funciona temporizador em ambas as zonas.

Premir o sensor (14) para ativar esta funcao. Fazendo isto, acendem-se os pontos decimais (4) das placas ligadas e o valor "0" piscosindicadores de potencia (3).A detecao do recipiente acontecer a em toda a zona ligada.Teriaalguns segudos antes de realizar a operacao segunte,de othero modo a funcao sera automaticamente desativada.

Para desativar esta funcao, devocar de novo no sensor (14).
Quando a funcao for desativada,
semao limpos os niveis de potencia e funcoes atribuidos as zonas relacionadas.

FUNCAO DESLIGAR DE SEGURANCA

Se, devido a umerro, uma ou mais placas não se desligarem, o aparecido irá desligarse automaticamente antes um periodo de tempo defini[nido (consul-te a Tabela 1).

Tabela 1

Nível de Potência的选择atorioTEMPO MAXIMO DE FUNCIONAMENTO (em horas)
00
18
28
35
44
54
63
72
82
91
P10 ou 5 Minutes,ajustadopara o;nivel 9(Conforme o modelos)

Quando a funcao "desligar de segu-ranca" tiver sido activada, é aparecido um 0se a temperatura. a super-ficie de vidro não for perigosa para outilizar ou um H se existir risco de queimadura.

Mantenha sempre o pailé de controlo das和地区 de aquecimento limpas e secas.
Em caso de problemas de funciona ou corréncias que não estejam Mentionadas;neste manual,desligue o aparelho e contacte o ServiOo de assistencia的技术ica.

SUGESTOES RECOMENDAÇÖES

  • Utilize panelas e recipientes espessos, com fundos totalmente planos.
  • Não deslize os recipientes sobre ovidro, eles podem riscálo.
  • Embora o vidro suporte algunos golpes de grandes recipientes, que não tenham arestas vivas, é necessário ter precação com os impactos destes utensilios.
  • Para evaporar danos na superficie de vitroceramica, não deslize o os recipientes sobre o vidro, e mantenha o fundo dos recipientes limpos e em boas condições.
  • Díamos minimos recomendados dos fundos das panelas, (consultar a "Ficha de Dados Técnicos" fornecida como produits).

Tenha cuidado para não dessramar aOucar ou produits que o contenham poi, quando a superficie estiver quente, poder danificar o vidro.

LIMPEZA E MANUTENÇAO

Para manter o produit em boas condições a limpeza deve ser efectuada'utilizing produits e utensilios adequados, depuis de arrefecer. Desta forma, a limpeza sera mais fácil e evaporar a acumulacao de sujidade. Nunca utilize produits

ou utensilios de limpeza agressivos que possam riscar a superficie ou equipamentos a vapor.

A sujidade ligeira, que não tenha aderido à superficie, pode ser limpa utilizing um pano humido e um detergente suave ou agua tepida com detergente. As manchas mais profundas e a gordura devem ser limpas utilizing um produits de limpeza especial para placas de vitrocerâmica, segundo as instruções da embalagem. A sujidad que tenha aderido totalmente à superficie por ter sido queimada successivamente pode ser removida utilizes uma espátula com lamina.

A gordura seca na parte inferior dos recipientes ou a gordura entre o vidro e os recipientes quando está a cozinho provocam ligeiras manchas coloridas. Estas podem serremovidasutilizando um esfregao de niquelemaguaouumproduo de limpeza especial paraplaces de vitroceramica.Deve remove imeditamente,comuma espatula, objectos de plastico,açucar ou alimentos que contenham mucha acucar e que tenham derretido sobre a superficie.

O arrastamento de recipientes metáli-cos sobre o vidro provocá brilhos metalicos. Estes podem ser removidos'utilizando, de forma intensiva, um pro-duto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica, PODendo ser necessário repetir o processo de limpeza varías vezes.

! Pode suceder que um recipient- te fi que colado ao vidro devido ao derretimento de qualquer produto entre eles. Nao tente remover o recipiente quando a placac estiver fria!Esta tentativa podera partir o vidro.

!ão pise o vidro, nem se apoie nele, poised pode partirse e provocar ferimentos. Não utilize o vidro para pourar objectos.

O fabricante reservase o direito de efectuar alteracoes a estasmanuals, conformeconsiderar necessitiesario ouutil,semque tal prejudiceascharacteristicassessenciais dosprodutos.

O symbolo no produto ou na sua em balagem significi ca que este produto

não pode ser tratado como o lixo
dométrico normal. Este produit
deve ser levado a um punto de
recolha para reciclagem de
electrodométricos electricos e
electrónicos. Ao garantir uma
eliminação adequada deste
produo, irá fazer a evacar
eventualis consequências
negativas para o ambiente e
para a saudé Pública, que, de
outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento
incorrecto do produits. Para
obter informações ma
po rmenoriza das sobre a
reciclagem deste produits,
contacte os serviços
municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua area
de residência ou o
estabelecimento

onde adquiriu o produits. Os materiais realizados na embalagem são ecologicos e poder ser reciclados. Os componentes de plácicos está assinados com > PE<, >LD<, >EPS<, etc. Elimine os materiais da embalagem, como lixo domestico, nos contentores adequados.

Cumprimento com Eficiência Energética do aparelho:

-Aparelhos foi testado de acordo com a norma EN 60350-2 ea obtido valor, em Wh/kg, está disponivel na placacde identificacao do aparelho.

Os conselhos a seguir ajudalo(a)-ao a poupar energia sempre que cozinhar:

  • Sempre que possível, use a tampa correta para cada panela. Cozinhar sem tampa gasta mais energia.
  • Useanelas com bases planase diametrosde base adequados a fim de corresponderem ao tamanho da zona de cozedura. Geralmente, os fabricantes de panelas fornecem o diametro superior da panela que es sempre maior do que o diametro da base.
  • Whenever you use the * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

cozinhar,usepequanas quantitiesafimdepreservar asvitaminaseosminerais dos legumeseajuste para o nivel de potencia minimo que permita manteracozedura.O nivel de potenciaalto nivel de energia e desnescasioeprovaca um despercioodenergia.

  • Use panelas grandes com grandes quantities de-alimentos.

SE ALGO NÃO FUNCIONAR

Antes de contactar o Servico de assis-tencia的技术ica, efectue as verificacoes descritas abaixo.

O aparelho não funciona:

As zonas de inducao nao aquecem: O recipiente nao é adeq u ado (nao tem fundo ferromagnetico ou é demasiado pouco). Verifique se o fundo do recipiente é atraido por um iman, ou utilize um fundo maior.

Ouvese um zumbido no inicioda cozedura nas zonas deinducao: Em recipientes pouco espessos ou que nao sejam de peça unica, o zum-bido e consequencia da transmissao de energia directamente para o fundo do recipiente. Este zumbido nao é um defeito, mas se desejar evitalo, redu-za ligeiramente o nivel de potencia escolhido, ou utilize um recipiente com fundo mais espesso e/ou de uma peça.

O controlo táctil não se acende ou, estando aceso, não responde: Não está selecciónada qualquer plac. Certificuese de que selecciona uma plac anterior de a utilizesar. Existe humidade nos botões tácteis e/ou os seu dedos está humidos. Mantenha seca e limpa a superficie do controlo táctil e/ou os dedos. Obloqueio está activado.Desactive obloqueio.

Ouvese um som de ventilacao durante a coze dura, que continua mesmo com a plac desligada: As zonas de inducao incluem uma ventoinha para

Aparece o símblo no indicator de potência de uma plac: O Sistema de indução não encontra um recipient e sobre a plac, ou este não é adequado.

Uma placadesligase apareceamensagemC81 ou C82 nos indicadores: Temperatura excessiva na parte elec-tronica ou no vidro.Aguarde algoum tempo para que a parte electrónica arrefeca ou retire o recipientete para que o vidro arrefeca.

Aparece C85 no indicator de uma

das placas: O recipiente正常使用 não é adequado. Desligue a plac, volté a ligála e experimente com及其他 recipientes.

O aparelho desliga e a mensagem C90 aparece nos indicadores de potlncia (3):

O controlo tátil deteta se o sensor on/off (ligado/desligado) (1) está coberto e não permite a ligar a placad de cozedura. Remova os possíveis objetos ou liquidos mantendo a superficie de controlo tátil, limpa e seca até que a mensagem desapareça.

O aparelho desliga e a mensagem C91 aparece nosindicadores de potIncia (3):

O controlo tátil deteta se o sensor Stop&Go (6) está coberto e não permite a manusear a placá de cozedura. Remova os possíveis objetos ou liquidos mantendo a superficie de controlo tátil limpa e seca, depuis pressione das vezes o sensor Stop&Go (6) sensor para excluiar a mensagem e voltar ao funciona normal.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

SE QUALCOSA NON FUNZIONA

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Küppersbusch

Modelo : KIG9850.0SR

Categoria : Fogão