Küppersbusch KIG9850.0SR - Cucina

KIG9850.0SR - Cucina Küppersbusch - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KIG9850.0SR Küppersbusch in formato PDF.

📄 200 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Küppersbusch KIG9850.0SR - page 167
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Küppersbusch

Modello : KIG9850.0SR

Categoria : Cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KIG9850.0SR - Küppersbusch e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KIG9850.0SR del marchio Küppersbusch.

MANUALE UTENTE KIG9850.0SR Küppersbusch

IT ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE 167

Avvertenze per la sicurezza modulo induzione: Precauzione. In caso di rottura o crepa del vetro ceramico, il piano di cottura dovrà essere immediatamente scollegato dalla presa della corrente, onde evitare ogni eventualità di scosse elettriche. Questo apparecchio non è stato progettato per il funzionamento mediante timer esterno (non incorporato nell’apparecchio stesso) né con un sistema di controllo a distanza. Non utilizzare strumenti di pulizia a vapore con questo apparecchio. Precauzione. L’apparecchio e i pezzi accessibili possono riscaldarsi durante l’esercizio: evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontano dal piano di cottura i bambini di età inferiore a 8 anni, salvo qualora vengano costantemente vigilati. Questo apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore a otto anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze SOLTANTO sotto la supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni appropriate sull’uso dell’apparecchio e dopo averne capito i rischi. La pulizia e la manutenzione a carico dell’utente non devono essere eff ettuate da bambini, soprattutto se non sono vigilati da un adulto. Impedire ai bambini di giocare con questo apparecchio. E’ pericolosio lasciare incustodite sul piano di cottura pentole contenenti grassi od oli, dal momento che potrebbero prendere fuoco. NON tentare mai di spegnere un incendio conl’acqua! In caso di incendio, scollegare l’apparecchio e coprire le fiamme con un coperchio, un piatto o una coperta. Non riporre alcun oggetto sulle piastre di cottura del piano. Evitare ogni possibile rischio di incendio. Il generatore a induzione è conforme alle normative europee vigenti. Cio nonostante, si raccomanda alle persone portatrici di apparati cardiaci quali pacemaker di consultare il medico o, in caso di dubbi, di astenersi dall’uso delle piastre a induzione. Non posizionare sulla superfi cie del piano di cottura oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, poiché potrebbero riscaldarsi. Dopo l’uso, scollegare sempre il piano di cottura, oltre a togliere il recipiente. Altrimenti, le piastre potrebbero mettersi in funzione a c c i d e n t a l m e n t e s e , inavvertitamente, fosse posizionato un altro recipiente su di esse durante il rilevamento del recipiente. Evitare ogni possibile incidente! Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da persone ugualmente qualificate allo scopo di evitare pericoli. ATTENZIONE: Utilizzare unicamente protettori per il piano cottura disegnati dal produttore dell’apparecchio o quelli indicati dal produttore nel manuale d’istruzioni come adeguati, oppure prottetori già incorporati nel piano. L’uso di protettori inadeguati può causare incidenti. E’ necessario permettere la disconessione dell’apparecchio dopo l’installazione. Devono essere incorporati mezzi di disconessione nell’installazione fi ssa d’accordo con i regolamenti d’installazione. AVVERTENZA! Il produttore non sarà responsabile per eventuali danni causati dall’alterazione o modifica del prodotto o dei suoi componenti durante l’installazione. L’installatore sarà responsabile per eventuali danni o guasti occorsi per il montaggio o l’installazione errati. Per eventuali danni derivanti dall’installazione del prodotto, contattare l’installatore autorizzato.168

CHIUSO MAX EXT MAX INT MIN EXT MAX INT MIN INT MAX INT 1 Bruciatore ultrarapido DUAL di 6000 W 2 Manopola comando bruciatore 3 Elemento elettrico riscaldante Ø 15,0 cm. di 1200/1600 W 4 Elemento elettrico riscaldante Ø 21,0 cm. di 2100/3000 W 5 Elemento elettrico riscaldante FLEX 22,0x20,0 cm. di 1750/2000 W 6 Elemento elettrico riscaldante FLEX 22,0x20,0 cm. di 1750/2000 W 7 Touch control Attenzione: questo apparecchio è stato concepito per uso domestiìco, in ambienti domestici e da parte di soggetti privati. Bruciatori Ø pentole cm. DUAL totale 22 ÷ 30 DUAL centrale 8 ÷ 16 Fig. 22 DUAL169

BRUCIATORE “DUAL” Regolazione della corona interna indipendentemente da quella esterna (in pratica un doppio bruciatore comandato da una sola manopola, vedi fig. 22 ), grande fl essibilità di utilizzo grazie alla possibilità di azionare la sola fi amma interna o l’intero bruciatore (fiamme interna ed esterna contemporaneamente). A C C E N S I O N E E F U N Z I O N A M E N T O D E L BRUCIATORE “DUAL” Disporre la pentola sul bruciatore prima dell’accensione. Il bruciatore “DUAL”, pur essendo comandato da un’unica manopola, ha la possibilità di funzionare in due modi diff erenti. A) - Funzionamento totale del bruciatore: Partendo dalla posizione di chiuso ● è necessario premere la manopola ruotandola contemporaneamente in senso antiorario, fino a far coincidere l’indice con la posizione di massima erogazione ottenendo la portata massima di entrambe le fi amme. A fiamme accese mantenere la manopola premuta per alcuni secondi, fi no a che il dispositivo mantenga automaticamente acceso il bruciatore. A questo punto è possibile regolare l’intensità delle fi amme ruotando la manopola in senso antiorario (dalla posizione di massima portata delle fi amme interna ed esterna) alla portata massima della fi amma interna e minima della fiamma esterna. Per spegnere il bruciatore ruotare la manopola in senso orario, riportando l’indice in corrispondenza del simbolo ● di chiusura. B) - Funzionamento della sola fi amma interna: dopo aver acceso e portato la fiamma interna alla portata massima e la fiamma esterna alla portata minima come sopra descritto, ruotare in senso antiorario la manopola fi no al superamento di uno scatto, dopodiché la fi amma interna è alla portata massima mentre l’esterna si spegne. Proseguendo nella rotazione antioraria si porta la fi amma interna alla portata minima. Spegnimento: per spegnere il bruciatore ruotare la manopola in senso orario, riportando l’indice in corrispondenza del simbolo ● di chiusura. Una volta che il bruciatore “DUAL” è in funzione in una qualunque delle due modalità descritte, è possible passare da una modalità all’altra semplicemente ruotando la manopola fi no al raggiungimento della posizione desiderata.

AVVERTENZE E CONSIGLI

PER L’UTILIZZATORE: - l’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore ed umidità nel locale in cui è installato. Necessita pertanto assicurare una buona aerazione del locale mantenendo sgombre le aperture della ventilazione naturale (fig. 2) ed attivando il dispositivo meccanico di aerazione (cappa di aspirazione o elettroventilatore fi g. 3 e fi g. 4). - Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio, può necessitare di una aerazione supplementare, per esempio l’apertura di una fi nestra, oppure un’aerazione più effi cace aumentando la potenza dell’aspirazione meccanica se esiste. - Non tentare di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto, in quanto può essere pericoloso. - Qualora dovesse decidere di non utilizzare più questo apparecchio (o sostituire un vecchio modello) prima di portarlo al macero si raccomanda di renderlo inoperante nel modo previsto dalle normative vigenti in materia della tutela della salute e dell’inquinamento ambientale, rendendo inoltre innocue quelle parti pericolose, specialmente per i bambini, i quali potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per giocare. - Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi. - Non usare l’apparecchio a piedi nudi. - Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. - Durante e immediatamente dopo il funzionamento alcune parti del piano di cottura raggiungono temperature molto elevate: evitare di toccarle. - Dopo aver utilizzato il piano cottura, assicurarsi che l’indice delle manopole sia in posizione di chiusura e chiudere il rubinetto principale del condotto di erogazione del gas o il rubinetto della bombola. - In caso di anomalie di funzionamento dei rubinetti gas chiamare il Servizio Assistenza. ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, disinserire l ’ a p pa r e c ch i o d a l l a re t e d’alimentazione gas ed elettrica. PIANO LAVORO Periodicamente, le griglie, i coperchi smaltati “A - B - C”, e le teste bruciatori “T” (vedi fi g. 7 - 8) devono essere lavati con acqua saponata tiepida e asciugati bene, non devono essere lavarti in lavastoviglie. Gli elementi di accensione “AC” e i sensori di sicurezza “TC” (vedi fi g. 8) devono essere puliti delicatamente con uno spazzolino di nylon come indicato (vedi fi g. 6) e lasciare asciugare completamente. Non pulire i componenti in lavastoviglie. La pulizia deve essere eseguita quando il piano ed i componenti non sono caldi e non si devono utilizzare spugnette metalliche, abrasivi in polvere o spray corrosivi. Non permettere che aceto, caff è, latte, acqua salina e succo di limone o di pomodoro rimangano per lungo tempo a contatto delle superfi ci. AVVERTENZE: nel rimontare i componenti si prega di attenersi alle sottonotate raccomandazioni: - verifi care che le fessurazioni delle teste bruciatori “T” (fig.

8) non siano otturate da corpi

estranei. - Assicurarsi che il coperchietto smaltato “A - B - C” (fi g. 7 - 8) sia posizionato correttamente sulla testa bruciatore. Questa condizione può ritenersi soddisfatta quando il coperchietto posizionato sulla testa risulta170

perfettamente stabile. - Le griglie di supporto pentola devono essere posizionate con l’aiuto dei pioli di centraggio o dal profilo di alluminio (se in dotazione) e verifi care la perfetta stabilità. - Se la manovra di apertura e chiusura di qualche rubinetto è difficoltosa, non forzare, ma richiedere con urgenza l’intervento dell’assistenza tecnica. - Non usare getti di vapore per la pulizia dell’apparecchio. CAUTION: In case of hotplate glass breakage: - shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply; - do not touch the appliance surface; - do not use the appliance. Nota: l’uso continuo potrebbe causare, in corrispondenza dei bruciatori, una colorazione diversa dall’originale, dovuta all’alta temperatura. NOTIZIE TECNICHE

INSTALLATORI L’ i n s t a l l a z i o n e , t u t t e le regolazioni, le trasformazioni e le manutenzioni elencate in questa parte devono essere eseguite esclusivamente da personale qualifi cato (legge n° 46 e D.P.R. 447). L’apparecchiatura deve essere installata correttamente, in conformità con le norme in vigore e secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. I dispositivi di sicurezza o di regolazione automatica degli apparecchi durante la vita dell’impianto potranno essere modificati solamente dal costruttore o dal fornitore debitamente autorizzato.

INSERIMENTO DEL PIANO

Dopo aver tolto l’imballo esterno e gli imballi interni delle varie parti mobili, assicurarsi dell’integrità del piano. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale qualifi cato. Gli elementi dell’imballaggio (cartone, sacchetti, polistirolo espanso, chiodi...) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Si deve praticare nel piano del mobile componibile, una apertura per l’incasso delle dimensioni indicate nella fi g. 10, assicurandosi che siano rispettate le dimensioni critiche dello spazio nel quale l’apparecchio deve essere installato (vedi fi g. 10). L’apparecchio deve classifi carsi in classe 3 ed è pertanto soggetto a tutte le prescrizioni previste dalle norme per tali apparecchi.

Il piano è corredato di una speciale guarnizione al fine di evitare qualsiasi infi ltrazione di liquido nel mobile. Per applicare correttamente questa guarnizione, si prega di attenersi scrupolosamente a quanto specifi cato più sotto: - togliere tutte le parti mobili del piano. - Tagliare la guarnizione in 4 parti della lunghezza necessaria in modo da posizionarla sui 4 bordi del cristallo. - Rovesciare il piano e posizionare correttamente il lato adesivo della guarnizione “E” (fig. 5) sotto il bordo dello stesso in modo che il lato esterno della guarnizione stessa combaci perfettamente con il bordo perimetrale esterno del vetro. Le estremità delle striscie devono combaciare senza sormontarsi. - Fare aderire al vetro la guarnizione in modo uniforme e sicuro, pressandola con le dita. - Posizionare il piano cottura nel foro praticato sul mobile e bloccarlo con le apposite viti “F” dei ganci di fi ssaggio “G” (vedi fi g. 11 e 12). - Al fi ne di evitare possibili contatti accidentali con la superfi cie della scatola del piano surriscaldata durante il funzionamento dello stesso, necessita applicare una separazione in legno bloccata da viti ad una distanza minima di 120 mm dal top (fi g. 10). IMPORTANTI PRESCRIZIONI D’INSTALLAZIONE Si segnala all’installatore che le eventuali pareti laterali non devono superare in altezza il piano di cottura. Inoltre la parete posteriore e le superfi ci adiacenti e circostanti al piano devono resistere ad una temperatura di 90 °C. Il collante che unisce il laminato plastico al mobile, deve resistere a temperature non inferiori a 150 °C per evitare lo scollaggio del rivestimento stesso. L’installazione dell’apparecchio deve essere conforme a quanto prescritto dalle norme UNI 7129 e 7131. Questo apparecchio non è collegato ad un dispositivo d’evacuazione dei prodotti della combustione. Esso deve pertanto essere collegato conformemente alle regole d’installazione più sopra menzionate. Particolare attenzione si dovrà prestare alle sottonotate disposizioni app l icab ili in mate ria di ventilazione e di aerazione. VENTILAZIONE LOCALI E’ indispensabile che il locale dove viene installato l’apparecchio sia permanentemente ventilato per garantire un corretto funzionamento dello stesso. La quantità d’aria necessaria è quella richiesta dalla regolare combustione del gas e dalla ventilazione del locale il cui volume non potrà essere inferiore a 20 m

. L’affl usso naturale dell’aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate sulle pareti del locale da ventilare che danno verso l’esterno con una sezione minima di 100

(vedi fi g. 2). Queste aperture devono essere realizzate in modo che non possano essere ostruite. E’consentita anche la ventilazione indiretta mediante prelievo dell’aria da locali attigui a quello da ventilare, rispettando tassativamente quanto prescritto dalle norme UNI 7129 e

UBICAZIONE ED AERAZIONE Gli apparecchi di cottura a gas devono sempre scaricare i prodotti della combustione a mezzo cappe collegate a camini, a canne fumarie o direttamente all’esterno (vedi fi g. 3). In caso non esista la possibilità di applicazione della cappa, è tollerato l’utilizzo di un ventilatore installato su fi nestra o su parete aff acciata all’esterno, da mettere in funzione contemporaneamente all’apparecchio (vedi fi g. 4), purché siano tassativamente rispettate le disposizioni riguardanti la ventilazione elencate nelle norme UNI 7129 e 7131. ALLACCIAMENTO GAS Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati dell’etichetta segnaletica applicata nella parte inferiore del cassone siano compatibili a quelli della rete di distribuzione gas. Un’etichetta stampata di questo libretto ed una applicata sulla parte inferiore del cassone, indica le condizioni di regolazione dell’apparecchio: tipo di gas e la pressione d’esercizio. Quando il gas viene distribuito a me z z o can a l izz a zion e , l’apparecchio deve essere allacciato all’impianto di adduzione gas: - con tubo metallico rigido d’acciaio a norme UNI 8863, le cui giunzioni devono essere realizzate mediante raccordi fi lettati conformemente alla norma UNI EN 10226. - Con tubo di rame a norma UNI EN 1057, le cui giunzioni devono essere realizzate mediante raccordi a tenuta meccanica a norma UNI EN 1254. - Con tubo flessibile di acciaio inossidabile a parete continua, secondo la norma UNI EN 14800, con estensione massima di 2 metri e guarnizioni di tenuta conformi alla norma UNI EN 682. Questo tubo deve essere installato in maniera che non possa venire in contatto con parti mobili del modulo d’incasso (per esempio cassetti) e non deve attraversare vani che possono venire stipati. Quando il gas viene erogato direttamente da una bombola, l’apparecchio, alimentato con un regolatore di pressione conforme alla norma UNI EN 12864, deve essere allacciato: - con tubo di rame a norma UNI EN 1057, le cui giunzioni devono essere realizzate mediante raccordi a tenuta meccanica a norma UNI EN 1254. - Con tubi flessibili di acciaio inossidabile a parete continua, secondo la norma UNI EN 14800, con estensione massima di 2 metri e guarnizioni di tenuta conformi a norma UNI EN 682. Questo tubo deve essere installato in maniera che non possa venire in contatto con parti mobili del modulo d’incasso (per esempio cassetti) e non deve attraversare vani che possono venire stipati. Si consiglia di applicare sul tubo fl essibile lo speciale adattatore, facilmente reperibile sul mercato, per facilitare il collegamento con il portagomma del regolatore di pressione montato sulla bombola. Ad allacciamento ultimato verifi care la perfetta tenuta utilizzando una soluzione saponosa e mai una fi amma. AVVERTENZE: si rammenta che il raccordo di entrata gas dell’apparecchio è fi lettato 1/2” gas conico maschio a norme serie UNI EN 10226. L’apparecchio è conforme alle disposizioni dei sub-regolamenti per le direttive europee: - Regolamento (UE) 2016/426. ALLACCIAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore. Prima di eff ettuare l’allacciamento, verifi care che: - la tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta caratteristiche e che la sezione dei cavi dell’impianto elettrico possa sopportare il carico, indicato anch’esso nella targhetta. - La portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente sia adeguata alla potenza massima dell’apparecchio (vedi etichetta segnaletica applicata nella parte inferiore del cassone). - La presa o l’impianto sia munito di un effi cace collegamento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge attualmente in vigore. Si declina ogni responsabilità per l’inosservanza di queste disposizioni. Quando il collegamento alla rete d’alimentazione è eff ettuato tramite presa: - applicare al cavo d’alimentazione “C” se sprovvisto (vedi fi g. 15) una spina normalizzata adatta al carico indicato sull’etichetta segnaletica. - Allacciare i cavetti secondo lo schema della fig. 15 avendo cura di rispettare le sottonotate rispondenze: lettera L (fase) = cavetto colore marrone; lettera N (neutro) = cavetto colore blu; simbolo terra = cavetto colore verde-giallo. - Il cavo d’alimentazione deve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura di 90 °C - Non utilizzare per il collegamento riduzioni, adattatori o derivatori in quanto potrebbero provocare falsi contatti con conseguenti pericolosi surriscaldamenti. - Ad incasso avvenuto la presa deve essere accessibile. Quando il collegamento è eff ettuato direttamente alla rete elettrica: - interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare, d i m e n s i o n a t o a l c a r i c o dell’apparecchio, con apertura minima fra i contatti di 3 mm. - Ricordare che il cavo di terra non d eve e sse r e int err ott o dall’interruttore. - Il collegamento elettrico può essere anche protetto con un interruttore differenziale ad alta sensibilità. Si raccomanda vivamente di fi ssare l’apposito cavetto di terra colorato verde-giallo ad un efficiente impianto di terra. In caso di mancata messa a terra dell’apparecchio, l’azienda costruttrice non risponde di eventuali danni. Prima di eff ettuare un qualsiasi172

intervento sulla parte elettrica dell’apparecchio, si deve assolutamente scollegare il collegamento alla rete. AVVERTENZE: Tutti i nostri apparecchi sono conformi alle norme europee in vigore più relativi emendamenti. L’apparecchio è inoltre conforme alle prescrizioni delle Direttive Europee in vigore relative a: - compatibilità elettromagnetica (EMC); - sicurezza elettrica (LVD); - restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose (RoHS); - progettazione ecocompatibile (ERP). Prima di eseguire qualsiasi regolazione togliere corrente all’apparecchio. Al termine delle regolazioni o preregolazioni, le eventuali sigillature devono essere ripristinate dal tecnico. La regolazione dell’aria primaria sui nostri bruciatori non è necessaria. RUBINETTI Regolazione del “Minimo”: - accendere il bruciatore e mettere la manopola sulla posizione di “Minimo“ (fi amma piccola fi g. 22). - Togliere la manopola “M” (fig. 13 e 14) del rubinetto fi ssata per semplice pressione sull’astina dello stesso. Il by-pass per la regolazione della portata minima può essere: a lato del rubinetto (fi g.

13) oppure all’interno dell’astina.

In ogni caso per la regolazione vi si accede mediante inserzione di un piccolo cacciavite “D” a lato del rubinetto (fi g. 13), oppure nel foro “C” all’interno dell’astina del rubinetto (fi g. 14). - Ruotare il by-pass a destra o sinistra regolando adeguatamente la fi amma nella posizione di portata ridotta. Resta inteso che la regolazione suddetta va eseguita soltanto con bruciatori funzionanti a G20, mentre con bruciatori funzionanti a G30 o G31 la vite deve essere bloccata a fondo (ruotando in senso orario). SOSTITUZIONE UGELLI I bruciatori sono adattabili ai diversi gas montando gli ugelli corrispondenti al gas d’utilizzazione. Per fare questo è necessario togliere le teste dei bruciatori e con una chiave adeguata “B”, svitare l’ugello “A” (vedi fi g. 16) e sostituirlo con un ugello corrispondente al gas d’utilizzazione. Si consiglia di serrare fortemente l’iniettore in posizione. Per accedere all’iniettore, (fi g. 18 e fi g. 19) S i c o n s i g l i a d i b l o c c a r e energicamente l’ugello. Dopo aver eseguito le suddette sostituzioni, il tecnico dovrà procedere alla regolazione dei bruciatori come descritto nel paragrafo 9, sigillare gli eventuali organi di regolazione o preregolazione ed applicare sull’apparecchio, in sostituzione di quella esistente, l’etichetta corr is pon de nte alla nu ov a regolazio ne gas effettuata sull’apparecchio. Questa etichetta è contenuta nella busta degli ugelli di ricambio. Per comodità dell’installatore riportiamo più sotto una tabella con le portate, le portate termiche dei bruciatori, il diametro degli ugelli e la pressione di esercizio per i vari gas. Lubrifi cazione Rubinetti se i rubinetti diventano duri da girare o si bloccano, chiamare il SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA In caso di guasto o di taglio nel cavo, allontanarsi dal cavo e non toccarlo. Inoltre, il dispositivo deve essere scollegato e non acceso. Chiamare il centro di assistenza autorizzato più vicino per risolvere il problema.173

**In accordo al Regolamento UE n° 66/2014 recante misura di esecuzione della Direttiva 2009/125/CE, il rendimento (EEgas burner) è stato calcolato conformemente alla EN 30-2-1 ultima revisione utilizzando G20. TIPI E SEZIONI DEI CAVI DI ALIMENTAZIONE tipo di cavo Alimentazione monofase 220 V ~ 230 V ~

Alimentazione monofase (2 elementi)

Alimentazione monofase (4 elementi)

gas B H05 RR-F H05 RN-F H07 RN-F 3 x 0.75 mm² induzione A H05 RR-F 3 x 1.5 mm² H05 V2V2-F 5 x 1.5 mm² ATTENZIONE!!! Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione, l’installatore dovrà tenere il conduttore di terra (B) più lungo rispetto ai conduttori di fase (vedi fi g. 9) ed inoltre dovrà rispettare le avvertenze indicate nel paragrafo 8. TIPO Ø cm. Ø pentola raccomandato (minimo in cm) POTENZA (W) ECelectric cooking Wh/kg* Elemento riscaldante induzione 15,0 10 1200/1600 182,1 Elemento riscaldante induzione 21,5 13 2100/3000 178,7 Elemento riscaldante ind. fl ex 22.8 x 20.0 cm 22,8 x 20,0 18 1750/2000 W 194,6 Elemento riscaldante ind. fl ex 22.8 x 20.0 cm 22,8 x 20,0 18 1750/2000 W 194,6 *ECelectric cooking: consumo energetico calcolato al kg in conformità al Regolamento (UE) 66/2014, e alla norma EN 60350-2 in ultima revisione.

INSTALLAZIONE Unità con cassetto portaposate Se si desidera inserire un mobile o cassetto portaposate sotto il piano di cottura, occorre collocare un pannello divisorio. In questo modo si evita il contatto accidentale con la superfi cie calda del corpo dell’apparecchio. Il pannello deve essere ubicato a una distanza di 18 mm al di sotto della parte inferiore del piano di cottura. COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di collegare il piano di cottura alla rete elettrica, controllare che la tensione (voltaggio) e la relativa frequenza corrispondano ai valori indicati sulla targhetta delle caratteristiche del piano di cottura, posta nella parte inferiore, e sul foglio di garanzia oppure, se presente, sulla scheda dei dati tecnici che deve essere conservata assieme a questo manuale nel corso della vita utile dell’apparecchio. Evitare che il cavo di ingresso rimanga a contatto con il corpo del piano cottura e con quello del forno, qualora questo sia installato nello stesso mobile Attenzione! Il collegamento elettrico deve essere realizzato con una corretta presa di terra in conformità alla normativa in vigore. In caso contrario, il piano cottura potrebbe essere soggetto a malfunzionamenti. Sovratensioni troppo alte possono provocare il guasto del sistema di controllo (quello che accade con qualsiasi tipo di appa- recchio elettrico). Si consiglia di utilizzare la cucina a induzione durante la fun- zione di pulizia pirolitica in caso di forni pirolitici a causa dell’alta tem- peratura raggiunta da questo appa- recchio. Le manipolazioni e le riparazioni dell’apparecchio, compresa la sosti tuzione del cavo fl essibile di alimentazione, devono essere realizzate dal servizio tecnico uffi ciale. Prima di collegare l’apparec- c h i o i n ret e si consi g l i a di spegn ere il sis tema d i disconessione dell’ins- tallazione fissa ed aspettare circa 23 secondi prima di staccare il piano dalla rete elettrica. Questo tempo è necessario per la scarica completa del circuito elettronico e così escludere la possibilità di scarica elettrica nei terminali del cavo. Conservare il certificato di garanzia o, se presente, la scheda tecnica assieme al Manuale d'istruzioni durante tutta la vita utile dell'apparecchio. Contiene dati tec- nici importanti. A PROPOSITO DELL’INDUZIONE Vantaggi Con un piano cottura a induzione, il calore viene trasmesso direttamente alla padella. Ciò comporta numerosi vantaggi: -Risparmia tempo. -Risparmia energia. -Facile da pulire in quanto se il cibo entra a contatto con la piastra di vetro, non si brucia facilmente. -Controllo energetico migliorato. L’energia viene trasferita alla padella non appena vengono superati i controlli energetici. Inoltre, non appena si rimuove la padella dall’area di cottura, si arresta l’erogazione di energia. Non è necessario spegnere il fornello prima. Padelle Soltanto le padelle ferromagnetiche sono adatte all’uso con un piano cottura a induzione. Ve ne sono diversi tipi: -in ghisa, acciaio smaltato e acciaio inossidabile specifi ci per l’uso con piani cottura a induzione. Consigliamo di non utilizzare piastre o materiali diff usori come acciaio fi ne, alluminio, vetro, rame o argilla. Ciascuna zona di cottura ha un tempo di rilevamento della padella minimo. Ciò dipende dal materiale e dal diametro ferromagnetico della base della padella. Pertanto è fondamentale utilizzare la zona di cottura che si adatta meglio al diametro della base della padella da utilizzare. Se la padella non viene rilevata sulla zona di cottura selezionata, provare a utilizzare la zona di dimensioni appena inferiori. Quando viene utilizzata la zona Flex come unica zona di cottura, possono essere utilizzate padelle più grandi adatte per questo tipo di zona (cfr. fi g. 23). Fig. 23 Alcune padelle senza una base ferromagnetica completa sono vendute come adatte all’induzione (cfr. fig. 24). In queste padelle, viene riscaldata soltanto la base ferromagnetica. Di conseguenza, il calore non si distribuisce uniformemente in tutta la base della padella. Ciò potrebbe signifi care che la parte non-ferromagnetica della base della padella non raggiunge la giusta temperatura di cottura. Fig 24 Altre padelle, con inserti in alluminio nella base hanno un’area più piccola in materiale ferromagnetico (cfr. fi g. 25). In questo caso, potrebbe essere difficile o addirittura impossibile rilevare la padella. Inoltre, l’energia erogata potrebbe essere inferiore e, di conseguenza, la padella potrebbe non riscaldarsi correttamente. Fig. 25 Fig. 8175

Infl uenza della base delle padelle Il tipo di base utilizzata sulla padella può infl uenzare l’uniformità e i risultati della cottura. Le padelle con una base “a sandwich” in acciaio inossidabile utilizzano materiali che facilitano la distribuzione e la diff usione uniformi del calore, permettendo un risparmio di tempo e di energia. La base della padella deve essere completamente piatta, assicurando così un’erogazione uniforme dell’energia (cfr. fi g. 26). Fig. 26 Non utilizzare mai padelle vuote, o utilizzare padelle con una base sottile, in quanto potrebbero riscaldarsi velocemente senza lasciare alla funzione di scollegamento automatico il tempo di entrare in funzione. R A C C O M A N D A Z I O N I IMPORTANTI: Utilizzare recipienti con la base dello stesso diametro dell’area di cottura. Nelle aree di cottura più vicine al pannello di controllo, tenere sempre i recipienti entro le tacche di cottura indicate sulla superfi cie di vetro; Uso e Manutenzione

Sensore on/off generale.

Cursore a scorrimento per controllare la potenza.

Indicatore calore residuo e/o potenza*.

Punto decimale dell’indicatore calore residuo e/o potenza.

Accesso diretto alla funzione “Potenza”.

Sensore di attivazione per la funzione “Blocco” .

Spia indicatore pilota funzione “Blocco” attivata*.

Sensore di attivazione per la funzione “Stop&Go”.

Spia indicatore pilota funzione “Stop&Go” attivata*.

Sensore “Meno” per il timer.

Sensore “Più” per il timer.

Sensore di attivazione per la funzione “Sincro” ;(in base al modello).

Sensore di attivazione per la funzione “Zona Flex” ;(in base al modello).

Sensore di attivazione per la funzione “Chef” ;(in base al modello).

Spia indicatore pilota funzione “Mantenere in caldo” attivata* ;(in base al modello).

Spia indicatore pilota funzione “Fusione” attivata* ;(in base al modello).

Spia indicatore pilota funzione “Bollitura lenta” attivata* ;(in base al modello).

Spia indicatore pilota funzione “Bollitura rapida” attivata* ;(in base al modello).

Spia indicatore pilota funzione “Cottura a fette” attivata* ;(in base al modello).

Spia indicatore pilota funzione “Griglia” attivata* (in base al modello).

Spia indicatore pilota funzione “Rosolatura” attivata* (in base al modello).

Spia indicatore pilota funzione “Frittura” attivata* (in base al modello).

Spia indicatore pilota funzione “Con# t” attivata*; (in base al modello). Visibile solo durante il funzionamento.

Spia indicatore pilota funzione “Poaching” attivata*.(a seconda del modello) Le manovre sono fatte tramite i tasti touch. Non è necessario esercitare una forza sul tasto touch, è su< ciente toccarlo con la punta del dito per attivare la funzione desiderata. Ogni azione viene veri# cata da un segnale acustico. Utilizzare il cursore (2) per regolare i livelli di potenza (0 = >) facendo scorrere il dito su di esso. Scorrendo verso destra aumenta il valore, mentre scorrendo verso sinistra diminuisce. E’ anche possibile selezionare un determinato livello di potenza mettendo il dito direttamente sul punto del cursore desiderato (2) Per selezionare una piastra su questi modelli, tocca direttamente il cursore (2).

ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO

1 Toccare il tasto touch di On (1) per almeno un secondo. Il controllo touch verrà attivato, un segnale acustico verrà emesso e gli indicatori (?) si accenderanno visualizzando “=”. Se una zona di cottura è calda, nell’indicatore correlato lampeggia una H ed un

Se non si intraprende alcuna azione nei successivi 10 secondi, il controllo touch si spegne automaticamente. Quando il controllo touch è attivato, è possibile disconnetterlo in qualsiasi momento premendo il tasto touch (1), anche se è stato bloccato (funzione blocco attivata). Il tasto touch (1) ha sempre la priorità nello scollegare il controllo touch.

ATTIVAZIONE DELLE PIASTRE

Una volta che il Controllo Touch viene attivato tramite il sensore (1), ogni piastra può essere attivata seguendo questi passaggi@ 1 Far scorrere il dito su uno dei “cursori” (2) o toccarlo in qualsiasi posizione. La zona viene selezionata e contemporaneamente il livello di potenza sarà impostato tra 0 e >. Tale valore di potenza verrà visualizzato sull’indicatore di potenza corrispondente ed il punto decimale (D) verrà mantenuto acceso per 10 secondi. 2 Utilizzare il cursore (2) per scegliere un nuovo livello di cottura compreso tra 0 e >. Fintanto che la piastra è selezionata, in altre parole, con il punto decimale (D) acceso, il suo livello di potenza può essere modi# cato.

SPEGNIMENTO DI UNA PIASTRA

Con il cursore touch (2) abbassare la potenza al livello 0. Il piano di cottura si spegnerà. Quando una piastra è spenta, se176

la superficie di vetro della zona di cottura relativa è calda e vi è il rischio di ustioni, comparirà una H nel corrispondente indicatore di potenza (3). Quando la temperatura scende, l’indicatore (3) si spegne (se il piano di cottura è scollegato), o altrimenti un “-” si accende se il piano di cottura è ancora collegato.

SPEGNIMENTO DI TUTTE LE

PIASTRE Tutte le piastre possono essere simultaneamente scollegate utilizzando il sensore generale on/ off (1). Tutti gli indicatori di piastra (3) si spengono. Se la zona di riscaldamento spenta è calda, il suo indicatore mostra una H.

RILEVATORE DI PADELLA

Le zone di cottura ad induzione hanno un rivelatore incorporato di padella In questo modo, la piastra smetterà di funzionare se non è presente una padella o se la padella non è adatta. L’indicatore di alimentazione (3) mostrerà un simbolo per indicare “mancanza di padella” se, mentre la zona è attiva, non viene rilevata alcuna padella o se la padella non è adatta. Se una padella viene tolta dalla zona mentre essa è in funzione, la piastra ferma automaticamente l’alimentazione di energia e sarà mostrato il simbolo per indicare “mancanza di padella”. Quando una padella viene nuovamente posizionata sulla zona di cottura, la fornitura di energia riprenderà allo stesso livello di potenza selezionato in precedenza. Il tempo per il rilevamento padella è di 3 minuti. Se una padella non è collocato nella zona entro questo periodo di tempo, o se la padella non è adatta, la zona di cottura si spegne. Una volta terminato, spegnere la zona di cottura utilizzando i controlli touch. Diversamente un’operazione indesiderata potrebbe verificarsi se una padella venisse accidentalmente posizionata sulla zona di cottura durante i tre minuti. Evitare possibili incidenti! BLOCCO FUNZIONE Con il blocco funzione è possibile bloccare gli altri sensori, ad eccezione del sensore on/off (1), al fine di evitare operazioni indesiderate. Questa funzione è utile come sicurezza a prova di bambino. Per attivare questa funzione, toccare il sensore (6) per almeno un secondo. Una volta che avete fatto, il pilota (7) si accende ad indicare che il pannello di controllo è bloccato. Per disattivare la funzione, è suffi ciente toccare il sensore (6) di nuovo. Se viene utilizzato sensore (1) di on/off per spegnere l’apparecchio mentre è attivata la funzione di blocco, non sarà possibile accendere nuovamente il piano di cottura fi nché non è sbloccato. SILENZIAMENTO DEL SEGNALE ACUSTICO Quando il piano di cottura è acceso, se si preme il tasto touch (11) e contemporaneamente per tre secondi il tasto touch di bloccaggio (6), il segnale acustico che accompagna ogni azione verrà disattivato. L’indicatore del tempo (12) visualizzerà “OFF”. Questa disattivazione non verrà applicata a tutte le funzioni, come ad esempio il segnale acustico per on/ off , la fi ne del timer o il bloccaggio/ sbloccaggio dei tasti touch rimane sempre attivato. Per attivare ancora una volta tutti i segnali acustici che accompagnano ogni azione, di nuovo premere contemporaneamente il tasto touch (11) ed il tasto touch di bloccaggio (6) per tre secondi. L’indicatore del tempo (12) visualizzerà “On”.

Questa funzione mette il processo di cottura in pausa. Anche il timer sarà messo in pausa se attivato. Attivazione della funzione Stop. Toccare il sensore di arresto (8) per un secondo. Il pilota (9) si accende e gli indicatori di potenza mostreranno il simbolo per indicare che la cottura è in pausa. Disattivazione della funzione Stop. Toccare nuovamente il sensore (8) di Stop & Go. Il pilota (9) si spegne e la cottura riprende con le stesse impostazioni di alimentazione e di timer che vi erano prima della pausa. FUNZIONE POWER Q u e st a f u n zi o n e f or n i s c e alimentazione “extra” alla piastra, al di sopra del valore nominale. Tale potenza dipende dalla dimensione della piastra, con la possibilità di raggiungere il valore massimo consentito dall’alimentatore. 1 Far scorrere il dito sopra il dispositivo corrispondente di cursore (2) fi no a quando l’indicatore di potenza (3) mostra “9” e tenere premuto per un secondo, o toccare direttamente “P” tenendo il dito per un secondo. 2 L’indicatore del livello di potenza (3) mostrerà il simbolo , e la piastra inizierà ad erogare energia supplementare. La funzione Power ha una durata massima specifi cata nella tabella 1. Trascorso questo tempo, il livello di potenza si regolerà automaticamente a 9. Un segnale acustico. Attivando la funzione Power in una piastra, è possibile che le prestazioni di alcune delle altre possano essere influenzate, riducendo la loro potenza ad un livello inferiore, nel qual caso ciò sarà visualizzato sul corrispondente indicatore (3). La disattivazione della funzione Power, prima che sia trascorso il suo tempo di lavoro, può essere fatta sia toccando il cursore modifi candone il suo livello di potenza, o ripetendo il passaggio 3. FUNZIONE TIMER (conto alla rovescia) Questa funzione facilita la cottura, dato che non c’è bisogno di essere costantemente presenti: È possibile impostare un timer per una piastra,177

ed essa si spegnerà una volta che il tempo desiderato è scaduto. Per questi modelli è possibile programmare simultaneamente ciascuna piastra per durate che vanno da 1 a 99 minuti. Impostazione di un timer per una piastra. Una volta che il livello di potenza si trova nell’intervallo desiderato, e mentre il punto decimale della zona di cottura continua ad essere acceso, la zona può essere temporizzata. A quello scopo: 1 Toccare il sensore (10) o (11). L’Indicatore Timer (12) mostrerà “00” e l’indicatore corrispondente della zona (3) mostrerà il simbolo lampeggiante alternato con il suo livello di potenza corrente. 2 Subito dopo impostare un tempo di cottura tra 1 e 99 minuti, utilizzando i sensori (10) o (11). Con il primo il valore inizia a 60, mentre con il secondo inizierà a 01. Mantenendo i sensori (10) o (11) premuti, il valore verrà ripristinato a 00. Quando manca meno di un minuto alla fi ne, l’orologio inizierà il conto alla rovescia in secondi. 3 Quando l’indicatore del timer (12) smette di lampeggiare, inizierà automaticamente il conto alla rovescia del tempo. L’indicatore (3) relativo alla piastra temporizzata visualizza alternativamente il livello di potenza selezionato ed il simbolo

Una volta che il tempo di cottura selezionato è trascorso, la zona di riscaldamento, essendo temporizzata, è spenta e l’orologio emette una serie di segnali acustici per alcuni secondi. Per spegnere il segnale acustico, toccare un qualunque sensore. L’indicatore del timer (12) mostrerà uno 00 lampeggiante a fianco del punto decimale (4) della zona selezionata. Se la zona di riscaldamento spenta è calda, il suo indicatore di potenza (3) visualizza alternativamente il simbolo H e “-”. Se si desidera a questo punto un’altra piastra riscaldata allo stesso tempo, ripetere i passi da 1 a 3. Se una o più zone sono già temporizzate, l’indicatore del timer (12) mostrerà di default il minor tempo rimanente per fi nire, mostrando una “t” sulla zona correlato. Il resto delle zone temporizzate mostreranno sui loro corrispondenti indicatori il punto decimale lampeggiante. Quando viene toccato il cursore di un’altra zona temporizzata, il timer mostrerà il tempo rimanente di quella zona per alcuni secondi ed il suo indicatore mostrerà il suo livello di potenza e la “t” alternativamente. Modifi ca del tempo programmato Per modifi care il tempo programmato il cursore (2) della zona temporizzata deve essere azionato. A quel punto sarà possibile leggere e modifi care il tempo. Attraverso i sensori (10) e (11), è possibile modifi care il tempo programmato. Scollegare l’orologio Se si desidera fermare l’orologio prima che il tempo programmato sia scaduto, questo può essere fatto in qualsiasi momento, semplicemente regolando il suo valore a ‘--’. 1 Selezionare la piastra desiderata. 2 Regolare il valore dell’orologio a “00” utilizzando il sensore (10). L’orologio è cancellato. Questo può anche essere fatto più rapidamente toccando i sensori (10) e (11) allo stesso tempo.

MANAGEMENT (a seconda del modello) Alcuni modelli sono dotati di una funzione di limitazione di potenza (Power Management). Questa funzione permette di impostare a diff erenti valori selezionati dall’utente la potenza totale generata dal piano di cottura. Per fare ciò, per il primo minuto dopo aver collegato il piano di cottura alla linea di alimentazione, è possibile accedere al menu limitazione della potenza. 1 Premere il tasto touch (11) per tre secondi. La lettera PL apparirà sull’indicatore del timer (12) 2 Premere il tasto touch di bloccaggio (6). I valori di potenza diff erenti a cui il piano di cottura può essere limitato appariranno e questi potranno essere modifi cati utilizzando i sensori (11) e (10). 3 Una volta selezionato il valore, premere di nuovo il tasto touch bloccaggio (6). Il piano di cottura sarà limitato al valore di potenza selezionato. Se si desidera cambiare ancora il valore, è necessario scollegare il piano cottura dalla rete elettrica e ricollegarlo dopo alcuni secondi. In questo modo sarete ancora in grado di accedere al menu di limitazione di potenza. Ogni volta che il livello di potenza di una piastra viene cambiato, il limitatore di potenza calcolerà la potenza totale che il piano di cottura sta generando. Se è stato raggiunto il limite di potenza totale, Fig. 28178

il controllo touch non consente di aumentare il livello di potenza di una piastra. Il piano di cottura emette un segnale acustico e sull’indicatore di alimentazione (3) lampeggia il livello che non può essere superato. Se si desidera superare tale valore, è necessario abbassare la potenza delle altre piastre. A volte non sarà suffi ciente abbassare il livello di una sola piastra, questo dipende dalla potenza di ogni piastra e dal livello alla quale è impostata. È possibile che per aumentare il livello della grande piastra si debba ridurre il livello di alcune di quelle piccole. Se si utilizza la funzione di accensione rapida alla massima potenza ed il detto valore è superiore al valore impostato dal limite, la piastra verrà impostata al massimo livello possibile. Il piano di cottura emette un segnale acustico ed il suddetto valore di potenza lampeggia due volte sull’indicatore (3).

FUNZIONI SPECIALI: CHEF

(a seconda del modello) Queste funzioni hanno livelli energetici pre-impostati per facilitare la cottura, ottenendo risultati eccellenti poiché la temperatura della padella viene controllata continuamente mediante sensori. Quando si raggiunge la temperatura target per la funzione, viene mantenuta automaticamente senza bisogno di cambiare il livello energetico. Le funzioni Chef funzionano correttamente con padelle con la stessa area ferromagnetica sulla base della padella di quella dell’area della zona di cottura. Inoltre, per funzioni ad alta temperatura (al di sopra dei 100°C), le padelle devono avere una base piatta e uniforme (preferibilmente del tipo “a sandwich”) come mostrato nella fi gura 27. Fig. 27 Pe r as sic ura re i l co rre tto funzionamento di queste funzioni, è importante che la padella e la zona di cottura non siano calde all’inizio del processo. Ulteriori informazioni sulle padelle (casseruole, tegami, griglie, ecc.) adatte sono consultabili nella pagina web Teka. Il Controllo Touch è dotato di caratteristiche speciali che aiutano l’utente a cucinare attraverso il sensore CHEF (16). Tali funzioni sono disponibili a seconda del modello. Per attivare una funzione speciale su una zona: 1 In primo luogo la funzione deve essere selezionata, quindi sarà attivo il punto decimale (4) sull’indicatore di potenza (3). 2 Ora cliccate sul sensore CHEF (16). Le successive pressioni permetteranno di navigare in maniera sequenziale in tutte le funzioni CHEF disponibili in ciascuna zona una per una. Queste funzioni mostreranno la loro attivazione tramite i led corrispondenti (17), (18), (19),(20) e (21). Se si desidera in qualsiasi momento annullare una funzione speciale attiva, si deve toccare il sensore cursore “slider” (2) della zona relativa per selezionarla. Il punto decimale (4) dell’indicatore di potenza (3) si accenderà. Toccare quindi di nuovo il cursore “slider” (2) per impostare un nuovo livello di potenza o per spegnere la zona, oppure è possibile scegliere una funzione speciale diversa toccando di nuovo il sensore CHEF (16). FUNZIONE KEEP WARM (a seconda del modello) Q u e s t a f u n z i o n e i m p o s t a automaticamente un livello di potenza adeguata per mantenere in caldo il cibo cotto. Per attivarla, selezionare la piastra e premere sul sensore CHEF (16) fi nché il led (17) che si trova sull’icona si accende. Una volta che la funzione è stata attivata, il simbolo apparirà sull’indicatore di potenza (3). È possibile annullare la funzione in qualsiasi momento spegnendo la piastra, modifi cando il livello di potenza o scegliendo una funzione speciale diversa. Fig. 30 Fig. 29179

FUNZIONE MELTING (a seconda del modello). Questa funzione mantiene una bassa temperatura nella zona di cottura. Ideale per scongelare il cibo o per fondere lentamente altri tipi di alimenti come il cioccolato, il burro, etc. Per attivarla, selezionare la piastra e premere sul sensore CHEF (16) fi nché il led (18) che si trova sull’icona si accende. Una volta che la funzione è stata attivata, il simbolo apparirà sull’indicatore di potenza (3). È possibile annullare la funzione in qualsiasi momento spegnendo la piastra, modifi cando il livello di potenza o scegliendo una funzione speciale diversa. FUNZIONE SIMMERING (a seconda del modello). Questa funzione consente di mantenere una ebollizione a fuoco lento. Una volta che il cibo ha iniziato a bollire, abilitare la piastra selezionandola, premere sul sensore CHEF (16) fi nché il led (19) che si trova sull’icona si accende. Una volta che la funzione è stata attivata, il simbolo apparirà sull’indicatore di potenza (3). È possibile annullare la funzione in qualsiasi momento spegnendo la piastra, modifi cando il livello di potenza o scegliendo una funzione speciale diversa. FUNZIONE QUICK BOILING (a seconda del modello). Questa funzione abilita il controllo automatico di ebollizione, che fornisce un valido aiuto nella cottura di pasta, riso, uova, nella bollitura di cibi vari, etc. E’ disponibile solo nelle zone dove appare il simbolo / . Condizioni del contenitore Per un corretto funzionamento della funzione Quick Boiling, è necessario utilizzare un contenitore che soddisfi i seguenti requisiti: - La dimensione del fondo deve essere il più vicino possibile al diametro della piastra. - D E V E E S S E R E S E N Z A COPERCHIO. - Deve essere riempito oltre metà della sua di capacità con acqua a temperatura ambiente (non utilizzare mai acqua tiepida o calda). Il mancato rispetto di queste condizioni impedirà il corretto controllo dell’ebollizione. AVVERTENZA: non utilizzare questa funzione per un tipo di cottura diverso dall’ebollizione di acqua. Non utilizzare mai olio: può surriscaldarsi e generare fi amma. Attivazione della funzione Per attivare la funzione, selezionare la piastra e premere sul sensore CHEF (16) fi nché il led (20) che si trova sull’icona / si accende. Una volta che la funzione è stata attivata, il segno apparirà sia sull’indicatore di potenza (3) che sull’indicatore del timer (12); un segmento in movimento apparirà, indicando che la cottura é sotto il controllo del sistema. Quando il sistema rileva che si approssima l’inizio dell’ebollizione, si udirà il primo segnale acustico. Approfittatene per preparare alla bollitura o alla cottura il cibo che volete. Dopo 30 secondi si udirà un secondo segnale acustico: se non lo avete già fatto, è il momento di mettere il cibo in padella. Dopo il secondo segnale acustico il sistema attiverà il timer come cronometro in modo che possiate verifi care il tempo necessario per l’ebollizione del cibo. 30 secondi dopo l’attivazione del cronometro, si udirà un terzo segnale che avverte che da quel momento il sistema ridurrà la potenza fornita al fi ne di mantenere una ebollizione dolce e continua. Il timer rimarrà attivo fi no alla fi ne della cottura. Se si desidera è possibile disattivare il timer ed impostare un tempo per il conto alla rovescia e per lo spegnimento automatico della piastra (vedere la sezione Funzione Timer). Disattivazione della funzione È possibile annullare la funzione in qualsiasi momento spegnendo la piastra, modifi cando il livello di potenza o scegliendo una funzione speciale diversa. FUNZIONE SLIDE COOKING (a seconda del modello) Questa funzione permette di dividere la zona fl essibile in tre aree (vedere fi g. 31) e attiva una confi gurazione di alimentazione predefi nita. Sarà possibile far scorrere il contenitore da un’area all’altra, per cucinare con la potenza assegnata ad ogni zona. Per attivarla, è necessario prima attivare la funzione “Zona Flex” (vedere sezione “Funzione Zona Flex”). In seguito, premere sul sensore CHEF (16) finché i LED (21) situati sull’icona non si illuminano. A questo punto, gli indicatori di potenza (3) mostreranno tre segmenti (vedere fi g. 29) che indicano che è possibile posizionare il contenitore. Una volta posizionato il contenitore, il livello di potenza apparirà automaticamente nelle spie di potenza (3): per la zona #1, il livello di potenza è 3, per la zona #2 il livello di potenza è 5 e per la zona #3 il livello di potenza è 9 (vedere fi g. 30 e 31). Per disattivare questa funzione, è necessario portare il cursore a scorrimento (2) nella posizione “0”. Fig. 31180

FUNZIONE GRIGLIA (a seconda del modello) Questa funzione imposta un comando di alimentazione automatico adatto per cuocere il cibo sulla griglia. Per attivarla, selezionare la piastra e premere sul sensore CHEF (16) fi nché il LED (22) situato sull’icona non si illumina. Una volta attivata la funzione, sull’indicatore di accensione (3) appare un segmento in movimento, che indica che la cottura è nella fase di preriscaldamento del contenitore. Una volta fi nita questa fase, sull’indicatore di accensione (3) appare il simbolo e viene emesso un bip, che indica all’utilizzatore che deve aggiungere il cibo. È possibile annullare la funzione in qualsiasi momento, spegnendo la piastra mediante la modifi ca del livello di potenza oppure la scelta di una diversa funzione speciale. FUNZIONE ROSOLATURA (a seconda del modello) Questa funzione imposta un comando di alimentazione automatico adatto per friggere con poco olio o rosolare. Per attivarla, premere sul sensore CHEF (16) finché il LED (23) situato sull’icona non si illumina. Una volta attivata la funzione, sull’indicatore di accensione (3) appare un segmento in movimento, che indica che la cottura è nella fase di preriscaldamento del contenitore. Una volta fi nita questa fase, sull’indicatore di accensione (3) appare il simbolo e viene emesso un bip, che indica all’utilizzatore che deve aggiungere il cibo. È possibile annullare la funzione in qualsiasi momento, spegnendo la piastra mediante la modifi ca del livello di potenza oppure la scelta di una diversa funzione speciale. FUNZIONE FRITTURA (a seconda del modello) Questa funzione imposta un comando di alimentazione automatico adatto per friggere con molto olio. Per attivarla, selezionare la piastra, premere sul sensore CHEF (16) fi nché il LED (24) situato sull’icona non si illumina. Una volta attivata la funzione, sull’indicatore di accensione (3) appare un segmento in movimento, che indica che la cottura è nella fase di preriscaldamento del contenitore. Una volta fi nita questa fase, sull’indicatore di accensione (3) appare il simbolo e viene emesso un bip, che indica all’utilizzatore che deve aggiungere il cibo. È possibile annullare la funzione in qualsiasi momento, spegnendo la piastra mediante la modifi ca del livello di potenza oppure la scelta di una diversa funzione speciale. FUNZIONE CONFIT (a seconda del modello) Questa funzione imposta un comando di alimentazione automatico per le preparazioni confi t. Per attivarla, selezionare la piastra e premere sul sensore CHEF fi nché il LED (25) situato sull’icona non si illumina. Una volta attivata la funzione, sull’indicatore di accensione (3) appare un segmento in movimento, che indica che la cottura è nella fase di preriscaldamento del contenitore. Una volta fi nita questa fase, sull’indicatore di accensione appare il simbolo (3) e viene emesso un bip, che indica all’utilizzatore che deve aggiungere il cibo. È possibile annullare la funzione in qualsiasi momento, spegnendo la piastra mediante la modifi ca del livello di potenza oppure la scelta di una diversa funzione speciale. FUNZIONE POACHING (a seconda del modello) Questa funzione imposta un controllo automatico della potenza adatto alla frittura di cibi a media temperatura. Ideale per friggere le patate, nella preparazione della frittata spagnola. Per attivarlo selezionare il piano cottura, e successivamente premere il sensore CHEF (16), fino all’accensione del led (26) sopra l’icona . Una volta attivata la funzione, sull’indicatore di alimentazione (3) comparirà un segmento in movimento, ad indicare che il sistema è in fase di preriscaldamento del contenitore. Terminata questa fase, sull’indicatore di alimentazione (3) apparirà una e verrà emesso un segnale acustico indicante che l’utente deve aggiungere il cibo. È possibile escludere la funzione in qualsiasi momento spegnendo il piano cottura, modifi cando il livello di potenza o scegliendo una funzione speciale diversa.

(a seconda del modello) Attraverso questa funzione, è possibile permettere alle due zone di cottura di lavorare insieme, di selezionare un livello di potenza e di attivare la funzione timer per entrambe le zone. Per attivare questa funzione, premere il sensore (15). In questo modo i punti decimali (4) delle piastre collegate si accenderanno ed il valore “0” verrà visualizzato sui loro indicatori di potenza (3). L’indicatore del timer (12) dell’orologio mostrerà tre segmenti indicanti le zone attivate. Nel caso in cui il vostro modello abbia diverse zone identifi cate con “Flex Zone”, è possibile selezionare l’opzione desiderata premendo il sensore (15) prima di assegnare la potenza alla zona prescelta. Si disporrà di pochi secondi per eseguire l’operazione successiva; in caso contrario la funzione si disattiverà automaticamente.(vedi Fig. 11). Dopo aver selezionato la “Zona Flex”, è possibile assegnare la potenza toccando uno qualsiasi dei cursori “slider” (2) di una delle zone collegate. Il livello di potenza e le sue variazioni sono visualizzate simultaneamente sugli indicatori di potenza (3) di entrambe le zone. Per disattivare questa funzione, si deve toccare di nuovo il sensore (15). Inoltre, quando la funzione è disabilitata, i livelli di potenza e le funzioni assegnate alle zone collegate sono cancellati. FUNZIONE SYNCHRO (a seconda del modello) Con questa funzione è possibile ottenere che due zone di cottura -identifi cate dall’etichetta “Synchro”- funzionino insieme, sia per181

selezionare un livello di potenza che per attivare la funzione timer per entrambe le zone. Per attivare questa funzione premete il sensore (14). In questo modo i punti decimali (4) delle piastre collegate si accenderanno ed il valore “0” lampeggerà sui loro indicatori di potenza (3). La rilevazione del contenitore avrà luogo per tutta la zona collegata. Si disporrà di pochi secondi per eseguire l’operazione successiva; in caso contrario la funzione si disattiverà automaticamente. Per disattivare questa funzione, si deve toccare nuovamente il sensore (14). Inoltre, quando la funzione è disabilitata i livelli di potenza e le funzioni assegnate alle collegate verranno cancellati. Scollegamento di sicurezza Se per errore una o più zone non fossero spente, l’unità si scollega automaticamente al termine di un determinato periodo di tempo (vedi tabella 1). Tabella 1 Livello di potenza selezionato TEMPO MASSIMO

10 o 5 minuti , rettifi cato al livello 9

  • In base al modello Una volta prodottosi lo “scollegamento di sicurezza”, appare uno 0 se la tem- peratura sulla superfi cie del vetro non è pericolosa per l’utente oppure una H in caso di rischio di ustione. Mantenere sempre libera e asciutta l’area di controllo delle zone di cottura. In caso di qualsiasi problema di manovrabilità o anomalie non contemplate da questo manuale, scollegare l’apparecchio e consultare l’assistenza tecnica . SUGGERIMENTI E RACCOMANDAZIONI - Utilizzare pentole dal fondo spesso e completamente piatto. - Non far scivolare i recipienti sul vetro: potrebbero graffi arlo. - Sebbene il vetro possa sopportare impatti di recipienti grandi che non presentino spigoli vivi, cercare di non urtarlo. - Onde evitare danni alla superfi cie in vetroceramica, non trascinare i reci pienti sul vetro e tenere il fondo dei recipienti pulito e in buono stato.

Diametri della parte inferiore della pentola raccomandati (vedere la ‘Scheda dei dati tecnici” fornita con il prodotto). Fare attenzione a non versare sul vetro zucchero o prodotti che lo contengono, poiché riscaldandosi possono dar luogo a una reazione col vetro e causare alterazioni sulla superfi cie.

PULIZIA E CONSERVAZIONE

Per una buona conservazione del pia- no di cottura, pulirlo con prodotti e utensili adatti, dopo che si è raff redda- to. In tal modo risulterà più facile e si evita che la sporcizia si accumuli. Non usare in nessun caso prodotti di pulizia aggressivi che possano graffi are la superfi cie, né strumenti a vapore. La sporcizia leggera e non attaccata può essere pulita con una spugna umida e un detersivo delicato o acqua e sapone tiepida. Tuttavia, per le mac- chie o il grasso più ostinati, è necessa- rio usare un detersivo apposito per la vetroceramica, seguendo le istruzioni del fabbricante. Infi ne, la sporcizia attaccata in modo molto profondo potrà essere rimossa utilizzando un raschietto con una lametta. I cambiamenti di colore sono causati da recipienti con residui di grassi sec-chi sul fondo o dalla presenza di grasso fra il vetro e il recipiente durante la cottura. Si possono eliminare dalla superfi cie di vetro con uno strofi naccio al nichel bagnato d’acqua o con un detersivo specifi co per la vetroceramica. Gli oggetti di plastica, lo zucchero o gli alimenti ad altro contenuto zuccherino fusi sopra il piano di cottura andranno eliminati immediatamente a caldo con un raschietto. La luminosità dei metalli è causata dallo slittamento dei recipienti metallici sul vetro. Si può eliminare pulendo a fondo con un detersivo specifi co per la vetroceramica, magari ripetendo più volte l’operazione. Un recipiente può attaccarsi al vetro per la presenza di materiale fuso fra le due superfici. Non cercare di staccare il recipiente a freddo! Potrebbe rompersi il vetro ceramico. Non calpestare il vetro né appoggiarsi su di esso: potrebbe rompersi e provocare lesioni. Non usare il vetro per appoggiare degli oggetti. Il produttore si riserva il diritto di apporre nei suoi manuali le modifi che che ritenga necessarie o utili senza comprometterne le caratteris- tiche essenziali. OSSERVAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che questo prodotto non può essere smaltito come un normale rifi uto urbano. Deve essere conferito presso un punto di raccolta di apparecchiature elettriche ed elettroniche per essere riciclato. Accertarsi che questo pro- dotto venga smaltito correttamente contribuirà a evitare alcune possibi- li conseguenze nefaste per l’am- biente e la salute pubblica, che potrebbero invece verifi carsi se il prodotto non è gestito in maniera adeguata. Per ottenere informazioni più dettagliate sul riciclo di questo prodotto, rivolgersi all’amministra- zione cittadina, all’azienda che gestisce la raccolta dei rifi uti o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.182

I materiali d’imballaggio sono ecologici e totalmente riciclabili. I componenti in plastica sono identifi cati con le marcature >PE<, >LD<, >EPS<, ecc. Smaltire i materiali d’imballaggio come residui domes- tici nel contenitore corrispondente messo a disposizione dal comune di residenza. Adempimento con Effi cienza Energetica dell’apparecchio: -Apparecchio è stato testato secondo la norma EN 60350-2 e il valore ottenuto, in Wh/kg, è disponibile nella targa dati dell’apparecchio. I seguenti consigli permetteranno di risparmiare energia ad ogni cottura: - Utilizzare il coperchio corretto per ogni pentola laddove possibile. La cottura senza coperchio utilizza più energia. - Utilizzare pentole con basi piatte e idonei diametri di base che si adattino alla dimensione della zona di cottura. I produttori di pentole solitamente forniscono il diametro superiore della pentola che è sempre superiore rispetto al diametro della base. - Quando si utilizza l’acqua per cucinare, utilizzarne piccole quantità al fine di conservare vitamine e minerali delle verdure e impostare il livello minimo di potenza che consenta di mantenere la cottura. Un alto livello di potenza non è necessario ed è uno spreco di energia. - Utilizzare pentole di piccole dimensioni per piccole quantità di cibo.

FUNZIONA Prima di chiamare il Servizio tecnico, svolgere le verifi che indicate qui di seguito. Non funziona la cucina: Controllare che il cavo di rete sia colle- gato alla presa corrispondente. Le zone ad induzione non riscalda- no: Il recipiente è inadatto (non ha il fondo ferromagnetico o è troppo piccolo). Verifi care che il fondo del recipiente venga attratto da una calamita o usare un recipiente più grande. Si sente un ronzio all’inizio della cottura proveniente dalle zone a induzione: In recipienti poco spessi o costituiti da più di un pezzo, il ronzio è conseguen- za della trasmissione d’energia diretta- mente al fondo del recipiente. Tale ronzio non segnala un difetto, ma, se si vuole comunque evitarlo, ridurre leggermente il livello di potenza scelto o utilizzare un recipiente con il fondo più spesso e/o costituito da una sola parte. Il controllo tattile non si accende o è acceso ma non risponde: Non è stata selezionata nessuna piastra. Assicurarsi di selezionare una piastra prima di agirci sopra. Sui sensori è presente dell’umidità e/o si hanno le dita umide. Mantenere asciutta e pulita la superficie del controllo tattile e/o le dita. Il bloccaggio è attivato. Disattivare il bloccaggio. Si sente un rumore di ventilazione durante la cottura, che continua anche a cucina spenta: Le zone a induzione presentano un ventilatore per refrigerare l’elettronica. Questo entra in funzione solo quando la temperatura dell’elettronica è eleva- ta,quando cala o si spegne automati- camente, che la cucina sia accesa oppure no. Sull’indicatore di potenza di una piastra appare il simbolo

Il sistema di induzione non riscontra un recipiente sulla piastra o questo è inadeguato. Si spegne una piastra e sugli indica-tori appare il messaggio C81 o C82: Temperatura eccessiva nel sistema elettronico o sul vetro. Attendere il tempo necessario per far raff reddare il sistema elettronico o rimuovere il recipiente per far raff reddare il vetro. Sull’indicatore di una delle piastre appare C85: Il recipiente utilizzato non è adeguato. Spegnere la cucina, riaccenderla e provare con un altro recipiente. Il dispositivo si spegne e il messaggio C90 appare sugli indicatori di potenza (3): Il controllo touch rileva che il sensore on/off (1) è coperto e non consente l’accensione del piano cottura. Rimuovere eventuali oggetti o liquidi mantenendo la superfi cie del controllo touch pulita e asciutta sino a quando il messaggio non scompare. Il dispositivo si spegne e il messaggio C91 appare sugli indicatori di potenza (3): Il controllo touch rileva che il sensore Stop&Go (6) è coperto e non consente l’utilizzo del piano cottura. Rimuovere eventuali oggetti dalla superfi cie del touch control, pulire e asciugare, quindi premere due volte il sensore Stop&Go (6) per eliminare il messaggio e tornare al normale funzionamento.183