Küppersbusch KI8810.0SR - Cucina

KI8810.0SR - Cucina Küppersbusch - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KI8810.0SR Küppersbusch in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Küppersbusch KI8810.0SR - page 51
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KI8810.0SR Küppersbusch

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KI8810.0SR - Küppersbusch e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KI8810.0SR del marchio Küppersbusch.

MANUALE UTENTE KI8810.0SR Küppersbusch

Grazie per averere scelto il nostro piano di cottura a induzione KUPPERSBUSCH.

Siete pregati di leggere attendamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l'apparecchio. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un'eventuale consulazione futura. Consegnarlo ai nuovi eventuali proprietari per loro opportuna informazione e per la tutela della loro incolumità.

INDICE

INDICE 50

SICUREZZA 51

PRECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 51
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 52
PRECAUZIONI ONDE NON DANNEGGIARE L'APPARECCHIO 53
PRECAUZIONI IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO 54
ALTRE PRECAUZIONI 54

DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 54

DATI TECHNICI 55

USO DEL PIANO DI COTTURA 55

INDICAZIONE 55
VENTILAZIONE 56

PRIMA ACCENSIONE UTILIZZO DEL PIANO DI COTTURA 56

PRIMA DEL PRIMO RISCALDAMENTO 56
PRINCIPIO DELL'INDUZIONE 56
SPEGNIMENTO ED ACCENSIONE DEL PIANO DI COTTURA 56
RILEVAMENTO PENTOLA 56
INDICATORE DEL CALORE RESIDUO 57
FUNZIONE BOOSTER (LIVELLO POWER) 57
FUNZIONEPONTE 57
COTTURA CON AVVIO RAPIDO 58
FUNZIONI DI MANTENIMENTO AL CALDO 58
BLOCCO DEL PIANO DI COTTURA/DEI SENSORI 59
LIMITAZIONE DELLA DURATA D'ESERCIZIO 59

CONSIGLI PER LA COTTURA 60

RECIPIENTI DI COTTURA 60
DIMENSIONI DEI RECIPIENTI DI COTTURA 60
ESEMPI DI REGOLAZIONE DELLA POTENZA 61

PULIZIA E MANUTENZIONE 61

COSA FARE SE. 61

TUTELA AMBIENTALE 62

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 63

ALLACCIAMENTO ELETTRICO 64

Precauzioni prima del primo utilizzato

  • Sballare eliminando tutti i materiali di imballo.
  • L'installazione e connessione dell'apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il fabbricante declina agli responsabilità civile e penale per anni causati da installazione e/o connessione non realizate a regola d'arte. Per essere utilizzato, l'apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea.
  • Per essere utilizzato, l'apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea attenendosi naturalmente alle disposizioni di sicurezza vigenti in materia.
  • Questo elettrodomestico è progettato esclusivamente per la cottura di cibo, con l'espressa esclusione di anni altri uso domestico, commerciale o industriale.
  • Rimuovere tutte le etichette adesive dal vetro.
    Non apportare alcuna modifica o alterazione all'apparecchio.
  • La superficie in vetro dell'apparecchio non può essere utilizzata come zona di appoggio o di lavoro.
  • L'apparecchio deve essere opportunamenteesso a terra e collegato alla rete elettrica secondo la normativa in vigore localmente.
  • Non usare nessuna prolunga elettrica per collegare il cavo di alimentazione.
  • L'apparecchio non può essere utilizzato sopra una lavastoviglia o una asciugatrice: il vapore potrebbe danneggiare i componenti elettronici dell'apparecchio.
  • Questo appearecchio non è da utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.

Istruzioni di sicurezza

  • La parte elettronica (relais) può provocare durante l'esercizio rumori udibili di attivazione. Può essere percepbileanche la ventola di raffreddamento. La ventola di raffreddamento può continuare a girare ancche dopo la fine delprocesso di cottura per raffreddare i componenti elettronici. Ciò non significica che il piano ad induzione sia difettoso o che funzioni in modo anomalo e il piano di cottura funzionaenza problemi.
  • Spagnere le zone di cottura dopo l'uso.
  • Grassi ed olii surriscaldati prendono lavoramente fuoco. Controllare le cotture che utilizzato grasso o olio: potrebbero incendiarsi confacilityà.
  • Le zone di cottura si riscaldano durante la cottura. Fare attentione a non uszionarsi durante o dopo l'uso dell'apparecchio.
  • Verificare che nessun cablaggio di appearecchi fissi o mobili venga in contatto con il vetro dell'apparecchio o con pentole bollenti.
  • Gli oggetti magnetici (carte di credito, floppy discs, calcolatrici) non devono essere piazzati vicino all'apparecchio quando questo è accesso. Questi oggetti potrebbero danneggiarsi.
  • Gli oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiae e coperchi non devono essere piazzati sull'apparecchio perché potrebbero divertare incandescenti.
  • Gli oggetti metallici quali cucchiae e coperchi non devono essere piazzati sull'apparecchio ad induzione perché potrebbero divertare incandescenti.
  • Non copire mai l'apparecchio con un panno o telo protettivo, perché potrebbe surriscaldarsi e bruciare.
  • Questo apparecchio può essere usato da bambini con una età minima di fatto anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o le cui esperenze e conoscenze sono inadatte, unicamente se sosto sorveglianza e diaetro formazione sull'uso dell'apparecchio, in condizioni di sicurezza e dopo essere state informate sui rischi in cui potrebbero incorrere.

  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

  • La pulizia e la manutenzione non possono essere affidate a bambinirawn la sorveglianza di un adulto.

Precauzioni onde non danneggiare l'apparecchio

  • Pentole con fondo graffiato o danneggiato possono danneggiare il vetro ceramicico. Le pentole potrebbero graffiti la superficie in vetroceramica.
  • Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramicico.
  • Il vetro ceramicico non è sensibileagli shock termici ed è molto resistente, non è tuttavia infrangibile. Evitare di far cadere oggetti,anche piccoli,sul vetro ceramicico.
    Non colpire i bordi del vetro con le pentole.
  • Non mettere o lasciare pentole vuote sul vetro ceramicico.
  • Lo zucchero, i materiali sintetici e i fogli di alluminio non devono venire a contatto con le zone riscaldante, perché possono causare rotture o altre alterazioni del vetro ceramicico durante il raffreddamento. Nel caso, accendere immediamente l'apparecchio e rimuovere l'oggetto alla zona di cottura, prendendo le opportune precauzioni per non uszionarsi.
  • Pericolo di incendio! Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
  • Non piazzare mai un contentatore boliente sul pannello di controllo. L'electronica除去 il vetro potrebbe danneggiarsi.
  • Se除去 il piano cottura incassato c'è un cassetto, assicurarsi che lo spazio tra il contentuto dello stesso e la parte inferiore dell'apparecchio sia sufficiente (almeno 2 cm) per evitare contatti accidentali.
  • NonMETTERE MAI OGgetti INFiammabili (ad es. spray) nel cassetto situato molto l'apparecchio. Gli eventuali contentitori per posate posti in cassetti molto l'apparecchio devono essere resistenti al calore.
  • Non riscaldare contentitori chiusi (per es. barattoli di conserve) sulle zone cottura. A causa della consequenceso sovrappressione i contentitori e/o i barattoli possono scoppiare, e sussiste il pericolo di lesioni!

Precauzioni in caso di malfunzionamento dell'apparecchio

  • Se si notationa un difetto di funzionamento, spegnere l'apparecchio e disconnetterlo alla rete elettrica.
  • Se il vetro ceramicico è rotto o crepato: disconnettere immediatamente l'apparecchio alla rete elettrica, svitando e rimuovendo il fusabile e chiamare l'assistenza tecnica.
  • Qualsiasi riparazione deve essere compiuta esclusivamente da personale qualificato.
  • ATTENZIONE! Se la superficie del vetro è crepata o rottà, spegnere immediatamente l'apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche.

Altre precauzioni

  • Assicurarsi che la pentola o padella sia sempre concentrata sulla zona di cottura. Il fondo dell'utensile deve coprire il più possibile la zona di cottura.
  • Per gli utilizzatori di pace-makers: il Campo magnetico dell'apparecchio potrebbe influenzare il funzionamento del pace-maker. Si raccomanda di richiedere preventivamente informazioni al venditore dell'apparecchio e/o al medico curante.
  • Non utilizzato contentitori di alluminio o di materiali sintetici! Potrebbero fondere se appoggiati alle zone accese o ancora calde dopo l'uso.
  • Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.

Küppersbusch KI8810.0SR - Altre precauzioni - 1

L'UTILIZZO DI PENTOLE NON IDONEE OPPURE DI ACCESSORI RIMUOVIBILI POSTI TRA LA PENTOLA E LA PIASTA PER RISCALDARE PENTOLE NON IDONEE ALL'INDUZIONE FA DECADERE LA GARANZIA.

IL COSTRUTTORE NON PUO ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO AL PIANO DI COTTURA O DANNI CORRELATI.

Küppersbusch KI8810.0SR - Altre precauzioni - 2

Dati tecnici

TypoKI8810.0SR
Potenza totale7400 W
Consumo di energia del piano cottura EChob**170.5 Wh/kg
Posizione anteriore sinistra210x190 mm
Identificazione minimoØ 90 mm
Potenza nominale*2100 W
Potenza booster*3000 W
Categoria standard di pentola**B
Consumo di energia ECcw**161.3 Wh/kg
Posizione posteriore sinistra210x190 mm
Identificazione minimoØ 90 mm
Potenza nominale*1600 W
Potenza booster*1850 W
Categoria standard di pentola**B
Consumo di energia ECcw**161.3 Wh/kg
Posizione posteriore destra210x190 mm
Identificazione minimoØ 90 mm
Potenza nominale*2100 W
Potenza booster*3000 W
Categoria standard di pentola**C
Consumo di energia ECcw**177.6 Wh/kg
Posizione anteriore destra210x190 mm
Identificazione minimoØ 90 mm
Potenza nominale*1600 W
Potenza booster*1850 W
Categoria standard di pentola**A
Consumo di energia ECcw**181.9 Wh/kg
  • La Potenza dichiarata può essere carriere a seconda delle dimensioni e del material della pentola. **这种方法 di misura delle prestazioni secondo la norma (EN60350-2)

USO DEL PIANO DI COTTURA

Indicazione

Indicazione Definizione Descrizione

0 Zero Zona di cottura attivata
1...9 Livello di potenza Selezione del livello
U Nessun rilevamento pentole Manca recipiente o non adatto
A Cottura con avvio rapido Potenza massima ^+ cottura preliminare
E Indicazione guasto Anomalia dei dispositivi elettronici
H Calore residuo La zona di cottura è ancorta calda
P Booster Funzione booster attivata.
U Scaldavivande Mantiente caldi i cibi a 70^
Funzione Ponte Collegare 2 zone di cottura

Ventilazione

La ventola si attiva automaticamente. Si avvia a bassa velocità appena i valori dei dispositivi elettronici superano una determinata soglia.

Quando il piano ad induzione viene usato intensamente, la ventola funziona ad alta velocità. La ventola funziona più lentamente appena i dispositivi elettronici si sono sufficientemente raffreddati.

PRIMA ACCENSIONE UTILIZZO DEL PIANO DI COTTURA

Prima del primo riscaldamento

Pulire l'apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuramente. Non utilizzato detergenti che possano causare colorazioni anomale del vetro.

Principio dell'induzione

Sotto agli zona di cottura si trovava un magnete induttore. Quanto viene attivato, quello produce un Campo elettromagnetico che genera una corrente induttiva nel fondo ferromagnetico della pentola. Il risultato è il riscaldamento della pentola posizionata sulla zona. La trasmissione di energia avviene solo al recipiente appoggiato sul piano di cottura.

Sono necessarie stoviglie apposite in materiali magnetizzabili.

  • Tutte le pentole in materiale ferromagnetico sono consigliate: pentole in ghisa, acciaio, smaltate e di acciaio inossidabile con fondo ferromagnetico
  • Da escludere: pentole in rame, acciaio inossidabile sensa fondo ferromagnetico, alluminio, veto, legno, ceramica, terracotta

La zona ad induzione si adatta automaticamente alla dimensione della pentola. Se il diametro di quest'ultima è troppo piccolo trattavia, la zona non funziona. Il diametro minimo varia in funzione del diametro della zona di cottura.

Se la pentola non è adatta al piano di cottura a induzione, il display mosterea la lettera [ ].

Spegnimento ed accensione del piano di cottura

  • Accensione/spegnimento delle zone di cottura:

Operazione Sensore di commando Indicazione

Aumentare la potenza Girare la maniglia in senso orario da [1] a [9]

Diminuire la potenza Girare la maniglia in senso antiorario da [ 9 ] a [ 1 ]

Spagnere Girare la maniglia in senso antiorario [0] o [H]

Rilevamento pentola

Il dispositorio di riconoscimento del recipiente di cottura garantisce una sicurezza completa.

  • L'induzione non funziona se sulla zona di cottura non si trova una pentola o se la pentola non è adatta per l'induzione. In questi casi non è possible augmentare la gradazione e nell'indicatore viene visualizzato il symbolo [U]. Il symbolo [U] si spegne se sulla zona di cottura si pone il recipiente di cottura.
  • Se durante la cottura si toglie il recipiente alla zona di cottura, la zona di cottura si spegne subito e nell'indicatore appeare il symbolo [U]. Il symbolo [U] si spegne se sulla zona di cottura si pone di nuovo il recipiente di cottura. La zona di cottura si attiva nuovamente con la gradazione precedentemente impostata.

A cottura ultimata, spegnere la zona di cottura per evitare che venga visualizzato il symbolo [] .

Indicatore del calore residuo

Dopo aver spento la zona di cottura o il piano di cottura, per le zone di cottura alla calde viene visualizzato il symbolo [H] per il calore residuo. Il symbolo [H] si spegne quando si posso toccare le zone di cottura alla scottarsi. Fintanto che il symbolo del calore residuo rimane visualizzato, evitare di toccare le zone calde e di mettervi oggetti non resistenti al calore.

Pericolo di ustonarsi!

Funzione booster (livello Power)

Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di potenza elevata, ossia con una potenza maggiorata.

Se la funzioni booster è attivata, la zona di cottura si riscalda per 5 minuti con una potenza maggiorata [P]. Tale funzione potenziata è pratica per portare ad ebollizione in molto tempo una notevole quantità d'acqua per cuocere, ad esempio, la pasta.

· Accensione/spegnimento del booster :

Operazione Sensore di lavoro Indicazione

Attivare il booster

Disattivare il booster

Girare la maniglia in senso orario, passato [9] [P]

Girare la maniglia in senso antiorario

da[8]a[1]

  • Comando automatico della funzione booster (gestione della potenza):

Per motivi tecnici le zone di cottura sono riunite due a due in un modulo e dispongono di una potenza massima. Se questo ambito di potenza viene superato attivando un livello di cottura superiore o la funzione power, la gestione di potenza riduce il livello di cottura della rispettiva zona appartenente al modulo. A quello punto lampeggia l'indicazione di但这a zona di cottura ed in seguito viene indicato il livello di cottura massimo possibile.

Operazione Altre zone di cottura (ad es.: livello di potenza 9)

[P] lampeggia [9] cambia a [8] e lampeggia

Funzione Ponte

La funzione consente di collegare due zone di cottura come se si trattasse di un'unica zona. Il booster non è abbinabile aquesta funzione.

  • Collegare 2 zone di cottura

Operazione Sensore di lavoro Indicazione

Attivare la funzione Ponte Girare le due maniglie dallo

stesso lato in senso orario,

[9] [1] sulla zona posteriore

Girare la maniglia anteriore da [1] a [9]

Cambiare la potenza

Disattivare la funzione Ponte

Girare la maniglia porteriore in

[0]o[H]

Cottura con avvio rapido

Tutte le zone di cottura sono dotate di cottura con avvio automatico. Attivando esta funzione, la zona si riscalda con la massima intensità e successivement si attiva la gradazione selezionata per continuare la cottura. La durata della cottura preliminare dipende alla gradazione selezionata per continuare la cottura.

- Attivare la cottura con avvio rapido:

Operazione Sensore di commando Indicazione

Attivare Girare la maniglia in senso antiorario,

passato [9] [A]

Selezionare la potenza Girare la maniglia in senso orario [7] lampeggia con [A]

(edes. 《7》)

- Spagnere la cottura con avvio rapido:

Operazione Sensore di commando Indicazione

Attivare Girare la maniglia in senso antiorario [0]

Livello di cottura di proseguito impostatoCottura con avvio rapido Tempo (min:sec)
100:48
202:24
303:36
405:24
506:48
602:00
702:48
803:36
9- - -

Funzioni di mantenimento al caldo

La funzione mantiene i cibi al caldo a 70^

- Attivare la funzioni di mantenimento al caldo:

Operazione Sensore di commando Indicazione

Attivare Girare la maniglia in senso orario,

tra[0]e[1] [u]

Disattivare Girare la maniglia [0...9]

Per causa di sicurezza lan funzione di riscaldamento si spenie doppo 2 ore.

Blocco del piano di cottura/dei sensori

Per evitare di apportare involontariamente modifiche alle impostazioni selezionate per le zone di cottura, ad es. se si pulisce la superficie in vetroceramica, si possono bloccare le funzioni dei sensori, tranne il sensore [ ]

  • Attivazione del blocco dei sensori:

Operazione Sensore di lavoro Indicazione

Bloccare il piano di cottura Girare le due maniglie da sinistra in senso antiorario, passato [9] per 3 secondi [L]

  • Disattivazione del blocco dei sensori:

Operazione Sensore di lavoro Indicazione

Sbloccare il piano di cottura Girare le due maniglie da sinistra in senso antiorario, passato [9] per 3 secondi [0]

Limitazione della durata d'esercizio

Il funzionamento continuo dell'apparecchio è limitato nel tempo da un dispositivo automatico. La durata di funzionamento di anni singola zona di cottura dipende dal livello di cottura selezionato. Il presupposto è che non si modificino le impostazioni della zona di cottura durante il suo funzionamento. Quando è attiva la funzione limitazione della durata d'esercizio, la zona di cottura si spegne.

Livello di potenza impostatoLimitazione della durata d'esercizio (ore)
18.7
26.7
35.3
44.3
53.5
62.8
72.3
81.9
91.5

Recipienti di cottura

Materiali adatti: acciaio smaltato, ghisa, acciaio con fondo magnetizzabile, alluminio con fondo magnetizzabile

Materiali non adatti: alluminio e acciaio con fondo non magnetizzabile, rame, ottone, cotto, porcellana

In via di massima, i fabbricanti indicano se i recipienti di cottura sono adatti per i piani ad induzione.

Per verificare se i recipienti di cottura sono indicati per il piano ad induzione:

  • Versare nella pentola un po' d'acqua e collocarlo sulla zona di cottura ad induzione. Accendere la zona e selezionare la gradazione [9]. L'acqua delve riscaldarsi in pochi secondi.
  • Toccare con una calamita il fondo della pentola. Se la calamita rimane attaccata, la pentola è individata per il piano ad induzione.

Alcuni recipienti possono generate rumori se vengono posti su una zona di cottura ad induzione. Ciò non significica che il piano ad induzione sia difettoso o che funzioni in modo anomalo.

Küppersbusch KI8810.0SR - Recipienti di cottura - 1

Dimensioni dei recipienti di cottura

Entro certi limiti, le zone di cottura si adattano automaticamente al diametro del recipiente di cottura. Se il diametro di quest'ultima è troppo piccolo tutvia, la zona non funzione.

Per il più elevato rendimento, centrare sempre bene il recipiente al centro della zona di cottura.

Esempi di regolazione della potenza

(I valori sotto sonoindicativi)

1 - 2far scogiere, stemperare, riscaldaresalsine, burro, ciocolato, gelatina, yogurt
2 - 3mettere in ammollo, scongelare, riscaldareriso, prodotti congelati, pesce, verdura
3 - 4cuocere con acquapesce, verdura, frutta
4 - 5cuocere a calore moderato, cuocere con acqua, scongelarepesce, verdura, pasta, cereali, legumi, cibo congelato
6 - 7cuocere (di proseguimento)carne, fegato, uova, salsiccia involtini, frittelle
7 - 8arrostirepesce, bistecche, salsiccia, uova strapazzata
9arrostire, portare ad ebollizionebistecche, frittate lenticchie
Pcuocereelevate quantità d'acqua

PULIZIA E MANUTENZIONE

Prima di pulire il piano di cottura aspettare che si raffreddi. Pericolo di uszionarsi!

Elimare lo sporco regolarmente serviri di un panno umido e di un po' di detersivo per stoviglia a mano.

  • Spagnere il piano di cottura prima di pulirlo.
  • Per motivi di sicurezza non usare la pulitrice a vapore o ad alta pressione.
  • Evitare assolutamente di usare prodotti abrasivi o aggressivi, ad esempio spray per forn o grill, smacchiatori o prodotti antiruggine, pomice o spugnette abrasive.
  • Asciuğare alla fine il piano con uno straccio pulito.
  • Eliminare subito residui di zucchero o di sostanze zuccherine.

COSA FARE SE...

Il piano o le zone di cottura non si accendono:

  • Il piano di cottura non è collegato correttamente alla rete elettrica.
  • Il fusibile non è correttamente in sede o è difettioso.
  • Et stato attivato il dispositivo di blocco del piano.
  • I sensori sono umidi o unti.
  • I sensori sono coperti da una pentola o da altri oggetti.

Nell'indicatore viene visualizzato [U]:

  • Il recipiente di cottura non è sistematico correttamente sulla zona di cottura.
  • Il recipiente di cottura non è adatto per il funzionamento ad induzione.
    Il diametro del fondo del recipiente di cottura è troppo piccolo per la zona di cottura.

Nell'indicatore viene visualizzato [E]:

  • Contattare il servizio assistenza.

La cottura con avvio rapido non si attiva:

  • La zona di cottura è ancora calda [H].
  • É stata selezionata la gradazione più alta [9]

Una zona di cottura o il piano di cottura si spengono:

  • É scattato il dispositorio di disinserimento di sicurezza.
  • Si è diminishaticato di spegnere una zona di cottura.
  • Uno o più sensori sono coperti.
  • Un recipiente di cottura vuoto si è surriscaldato.
  • A causa del surriscaldamento, i dispositivi elettronici hanno ridotto la potenza o spento il piano.
  • L'airazione probabilitmente non è sufficiente. Si consiglia di aprire la parete posteriore del mobile di base nelle area del ritaglio piano di lavoro e togliere il listello traversale del mobile per l'intera larghezza del piano di cottura per garantire uno scambio aria migliorie.

Il ventilatore di raffreddamento continua a funzionare ancche dopo lo spegnimento del piano di cottura:

Non si tratta di un guasto. Il ventilatore continua a funzionare fino a quando il piano si è raffreddato.
- Il ventilatore si spegne automaticamente.

Nell'indicatore viene visualizzato [L]:

  • Leggere leindicazioni nel capitolo "Bloccaggio del piano di cottura".

Nell'indicatore viene visualizzato [U]:

  • Vedi voce: "Funzione Mantenimento al caldo".

Il pannello di controllo indica [E2] o [EH]

  • L'apparecchio è surriscaldato, lasciare raffreddare prima di riaccenderlo.

Il pannello di controllo indica [E3]

  • La pentola non è adatta, sostituirla.

Il pannello di controllo indica [E6]

  • Collegamento errato. Controllare Frenenza e voltaggio del collegamento elettrico

Il pannello di controllo indica [E8]

  • La presa d'aria della ventola è ostruita, liberarla

Se uno dei symboli di cui sopra persistsiste, chiamare il centro assistenza.

TUTELA AMBIENTALE

  • I materiali dell'imballaggio sono consoni alla tutela della natura e riciclabili.
  • Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono spesso materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio.

Küppersbusch KI8810.0SR - TUTELA AMBIENTALE - 1

  • Per quello motivo non gettare l'apparecchio nei rifiuti.
  • Contattare l'organizzazione del vostro comune preposta al riciclaggio degli elettrodomestici.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Il montaggio e l'allacciamento elettrico del piano di cottura devono essere eseguiti soltanto da un technique autorizzato.

L'installatore è tenuto a rispetto la legislazione locale e le normative in vigore nel paese in cui viene installato l'apparecchio.

Come fissare la guarnizione:

Incollare la guarnizione a (2) 2mm dal bordo inferiore esterno del vetro, dopo aver rimioso la protezione della stessa (3).

Ventilazione

Incasso :

  • Dimensioni d'incasso:

A

B

E

F

H

KI8810.0SR 798 mm 518 mm 760 mm 490 mm 54 mm

  • Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 40~mm tra l'apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.
  • L'apparecchio è classificato come classe "Y" di protezione dal calorie. Solo appearecchi di quello tipo possono essere installati con un ampio spazio da un lato. Attenzione! Sull'alto lato tuttavia, non deve esserci un divisorio o un mobile più alto della posizione dell'apparecchio.
    Il piano di lavoro molto quale l'apparecchio è installato, deve essere in grado di resistere a temperature fino a 75^ .
  • I supporti a muro devono essere resistenti al calore.
  • Non installare l'apparecchio al di sopra di un forno non opportunamente ventilato, o di una lavastoviglie, lavatrice o asciugatore.
  • Garantire la presenza di uno spazio di almeno 20mm al di sotto della cassetta dell'apparecchio, onde permettere una corretta areazione dell'apparecchio.
  • Se除去 l'apparecchio c'é un cassetto, non riporvi oggetti infiammabili, come bombolette di spray, od oggetti non resistenti al calore.

  • La distanza di sicurezza tra l'apparecchio e una eventuale cappa di aspirazione sovrastante deve essere quello previsto dal fabbricante della cappa. In caso di manzanza diindicazioni in merito, rispetto una distanza minima di 760~mm .

  • Il cavo di alimentazione, dopo l'installazione dell'apparecchio, non deve essere soggetto a sollecitazioni meccaniche, come ad esempio schiacciamento a causa del movimento di cassetti o altro.
  • Le superfici di giunzione dei piani di lavoro dovranno essere sigillate con vernice speciale, caucci di silicone o resina colata al fine di evitare rigonfiamenti dovuti all'umidità. Incollare bene la guarnizione fornita.
  • Non fissare il piano di cottura utilizzato silicone! Tale fissaggio danneggerebbe, infatti, il piano di cottura se lo si dovesse smontare.
  • ATTENZIONE: Usare soltanto protezioni per il piano di cottura realizzate dal produttore dell'apparecchio o indicate dal produttore nelle istruzioni come idonee per l'utilizzo con l'apparecchio o incorporate inesso. L'utilizzo di protezioni inappropriate cui cause incidenti.

Ventilazione

Rimuovere i possibili listelli trasversali che si trovano nell'area inferiore d'intaglio del piano di lavoro.
- La distanza tra il piano di cottura ad induzione e i mobili da cucina o gli apparecchi da incasso deve essere tale da garantire una sufficiente ventilazione ed un sufficiente scarico dell'aria.
- Evitare un excessivo surriscaldamento inferiore, causato per esempio da fornì sprovvisti di ventilatore a corrente trasversale.
- Nonutilizzare il piano di cottura se nel forno è in corso il processo di pirolisi.

ALLACCIAMENTO ELETTRICO

  • L'installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore.
  • Dopo l'installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione delve essere garantita.
  • I necessari dati di connessione si trovano sull'etichetta posta sulla cassetta dell'apparecchio.
  • Il circuito elettrico dell'apparecchio deve essere separato alla rete tramite opportuni apparetcchi, quali fusibili, interruttori di apertura circuito o capacitatori, con fusibile di interruzione con un'apertura di almeno 3mm . Sono validi gli interruttori-LS, i fusibili ed i relè.
  • Un dispositivo di disconnessione conforme alle norme di installatione deve essere previsto nell'installazione. I cavi di connessione devono esser perfettamente coperti.
  • Se l'apparecchio non viene installato con una spina accessibile, un dispositivo di disconnectione conforme alle norme di installatione deve essere previsto nelle installmente.
  • Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non venga a contatto con alcuna delle parti calde del piano.

Attenzione!

Questo apparecchio più solo essere collegato ad una rete elettrica a 230V 50 / 60Hz

Collegare sempre il cavo di terra.

Rispettare il diagramma di connessione.

La targhetta dei dati è applicata sotto l'apparecchio. Per aprire l'apparecchio usare un cacciavite e inserirlo nell'apertura.

Rete Allacciamento Diametro Cavo Fusibile
230V, 50/60Hz 1 fase + N 3 x 2.5 mm²H 05 VV - F H 05 RR - F25 A *
400V, 50/60Hz 2 fasi + N 4 x 1.5 mm²H 05 VV - F H 05 RR - F16 A *
  • secondo la norma EN 60 335-2-6

Küppersbusch KI8810.0SR - Attenzione! - 1

Collegamento del piano di cottura

Per le diverse possibilità di allacciamento elettrico, usare i ponti di connessione in ottone situati nella scatola di collegamento.

Collegamento monofase 230V 1P + N

Mettere un ponte di connessione tra i morsetti di collegamento 1 e 2. Fissare il collegamento di terra al morsetto di « terra», il neutro al morsetto 4, la fase L al morsetto 1 o 2.

Collegamento bifase 400V 2P + N

Fissare il collegamento di terra al morsetto di « terra», il neutro al morsetto 4, la fase L1 al morsetto 1 e la fase L2 al morsetto 2.

Attenzione! Assicurarsi di aver fissato correttamente i cavi e i ponticelli e di aver serrato correttamente le viti.

Il fabbricante declina qualsi asi responsabilità per anni incidente risultante da connessione sbagliata dell'apparecchio, incluso l'utilizzo di un apparecchio non correttamente dato a terra, o connesso con una messa a terra difettosa.

Beste klant!

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Küppersbusch

Modello : KI8810.0SR

Categoria : Cucina