KI8810.0SR - Cuisinière Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KI8810.0SR Küppersbusch au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière à induction |
| Marque | Küppersbusch |
| Modèle | KI8810.0SR |
| Nombre de foyers | 4 |
| Dimensions de l'appareil (LxP) | 798 x 518 mm |
| Dimensions de découpe (LxP) | 760 x 490 mm |
| Puissance totale | 7400 W |
| Alimentation électrique | 230 V~ 1P+N ou 400 V~ 2P+N, 50/60 Hz |
| Fonction Booster | Oui, jusqu'à 3000 W par foyer (5 min) |
| Fonction Bridge | Oui (combinaison de 2 foyers gauche) |
| Fonction Maintien au chaud | Oui, à 70°C (max 2 h) |
| Automatisme de cuisson | Oui, avec 9 niveaux de puissance |
| Verrouillage du bandeau | Oui |
| Détection de récipient | Oui, affichage [U] si absent ou incompatible |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui, symbole [H] |
| Nettoyage | Surface vitrocéramique, nettoyant doux, pas d'abrasifs |
| Sécurité | Coupure automatique, détection de surchauffe, verrouillage enfant |
| Dimensions des foyers (avant gauche/arrière gauche/arrière droit/avant droit) | 210x190 mm chacun |
| Puissance par foyer (nominale/booster) | Avant gauche 2100/3000 W, arrière gauche 1600/1850 W, arrière droit 2100/3000 W, avant droit 1600/1850 W |
| Consommation d'énergie (table complète) | 170,5 Wh/kg |
| Poids | Environ 12 kg (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - KI8810.0SR Küppersbusch
Questions des utilisateurs sur KI8810.0SR Küppersbusch
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KI8810.0SR - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KI8810.0SR de la marque Küppersbusch.
MODE D'EMPLOI KI8810.0SR Küppersbusch
Nous you remercions de la confiance que you nous avez accorded en choisissant une table de cuisson à induction de la marque KUPPERSBUSCH.
Afin de bien connaître cet apparéil, nous vous recommendons de dire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver pour toute consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE 35
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 35
UTILISATION DE L'APPAREIL 36
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIOR L'APPAREIL 37
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 38
AUTRES PROTECTIONS 38
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 39
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 39
UTILISATION DE L'APPAREIL 39
AFFICHAGE 39
VENTILATION 40
MISE EN ROUTE ET Gestion DE L'APPAREIL 40
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 40
PRINCIPELDE L'INDUCTION 40
MISE EN ROUTE 40
DETECTION DE RECIPIENT 41
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE 41
FONCTION BOOSTER 41
VERROILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE 42
FONCTIONBRIDGE 42
FONCTION « MAINTIEN AU CHAUD » 42
PROGRAMMATION D'AUTOMATISME DE CUISSON 43
LIMITATION DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT 43
CONSEILS DE CUISSON 44
QUALITE DES CASSEROLES 44
DIMENSION DES CASSEROLES 44
EXAMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON 45
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 45
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME 45
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 46
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 47
CONNEXION ELECTRIQUE 48
Précautions avant utilisation en cuisson
- Retirez toutes les parties de l'emballage.
- L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes/agreés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages resultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
- L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
- Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilise homestique, commerciale ou industrielle.
- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
- Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
- Pour le raccordement au réseau électrique n'utilisez pas de rallonge.
- L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un seche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
Utilisation de l'ordinateil
- Coupeitz无论如何 les foyers après utilisation.
- Surveillance constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'ordinateil.
Assurez-vous qu'aucun cable électrique d'appareil fixe ou mobile ne viennent en contact avec la vitre ou la casserole chaude. - Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximé immediate de l'appareil en fonction.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas été placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
- De façon générale ne placezaucun object métallique autre que les réciPIents de chauffe sur la surface vitrée.En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériel de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l' apparéil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de seprésenter.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas'être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.
Précautions pour ne pas déterminer l'appareil
- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abimées peuvent endommager la vitrocéramique.
- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
- Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
- Ne heures pas les bords de la vitre avec les casseroles.
- S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
- Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
- MISE EN GARDE: Risque d'incendie : ne pas entreprises d'objets sur la surface de cuisson.
- Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande.
- Si un tiroir estitué sous l'appareil encastré, assurer un écartsuffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partieinférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.
- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les évventuels casiers à couverts doivent être en matière résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l'appareil
- Si un defaulted est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
- En cas de férule ou de fissure de la vitrocéramique il faut impératifement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
- Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez enaucun cas l'appareil vous même.
- ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une eventuelle décharge électrique.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
Autres protections
- Assurez-vous que le réseau de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
- Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommendons de se renseigner auprès du revendeur ou du medecin.
- N'utilise pas de recipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
- NE JAMAIS essayer d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L'INDUCTION. RISQUES DE BRULURES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.

\section*{Caracteristiques techniques}
| Type | KI8810.0SR |
| Puisance Totale | 7400 W |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson EChob** | 170.5 Wh/kg |
| Foyer avant gauche | 210x190 mm |
| Détection minimum | Ø 90 mm |
| Puisance nominale* | 2100 W |
| Puisance du booster* | 3000 W |
| Catégorie de la casserole standard** | B |
| Consommation d'énergie ECw** | 161.3 Wh/kg |
| Foyer arrêté gauche | 210x190 mm |
| Détection minimum | Ø 90 mm |
| Puisance nominale* | 1600 W |
| Puisance du booster* | 1850 W |
| Catégorie de la casserole standard** | B |
| Consommation d'énergie ECw** | 161.3 Wh/kg |
| Foyer arrêté droit | 210x190 mm |
| Détection minimum | Ø 90 mm |
| Puisance nominale* | 2100 W |
| Puisance du booster* | 3000 W |
| Catégorie de la casserole standard** | C |
| Consommation d'énergie ECw** | 177.6 Wh/kg |
| Foyer avant droit | 210x190 mm |
| Détection minimum | Ø 90 mm |
| Puisance nominale* | 1600 W |
| Puisance du booster* | 1850 W |
| Catégorie de la casserole standard** | A |
| Consommation d'énergie ECw** | 181.9 Wh/kg |
- la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
** calculé selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).
UTILISATION DE L'APPAREIL
Affichage
Affichage Designation Fonction
0 Zéro La zone de chauffe est activée.
1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson.
Detection de casserole Récipient manquant ou inapproprié.
E Message d'erreur Dedefaut de circuitélectronique.
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.
P Booster Le booster est activé.
L Verrouillage La table est sécurisée.
u Maintien Chaud La cuisson est maintainue a 70^
Bridge 2 zones sont combinées.
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entierement automatique. Il se met en route à petite vitesse dés que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seul. La ventilation enclènche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dés que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Avant la première utilisation
Nettoyez vous appeareil avec un chiffon humide, puis sechez-le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l'induction
Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ electromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du recipient. Il en résultat un échauffement du recipient place sur la zone de chauffe.
Bien entendu le écipient doit être adapté :
- Sont recommandés tous les recipients metalliques ferro-magnétiques (à vérifier eventuellement avec un petit aimant) tels que: cocotte en fonte, poèle en fer noir, casseroles metalliques émailées, en inox à semelle ferro-magnétique...
- Sont exclus les recipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique...
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du recipient utilisé.
Avec un diamètre trop petit, le recipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le écipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole [U] reste affché.
Mise en route
- Enclencher / arrêtier une zone de chauffe :
Action Bandeau de commande Afficheur
Augmenter Tourner la manette dans le sens hora [1] à [9]
Diminuer/Arreter Tourner la manette dans le sens antihoraire [9] à [0]
Détction de récipient
La détction de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :
- Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparait. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
- Si en cours de cuisson le recipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [ ] apparait. Le [ ] disparaît lorsque le recipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.
Après utilise, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détction de casserole [U] active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [H].
Le symbole [H] s'eteint lorsque les zones de cuisson peuvent etre touchees sans danger.
Tant que les temoins de chaleur residuelle sont allumés, ne touche pas les zones de cuisson et ne posez aucun object sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie!
Fonction Booster
La fonction booster [P] octroi un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.
Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevé.
Le booster est concu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.
- Enclencher / arrêté la fonction booster:
Action Bandeau de commande Afficheur
Augmenter Tourner la manette dans le sens hora [1] à [9]
Enclencher le booster Tourner la manette dans le sens hora,
au-delà de [9] [P] pendant 5 min
Stopper le booster Tourner la manette dans le sens antihoraire [ 8 ] à [ 0 ]
Gestion de la puissance maximale :
L'ensemble de la table de cuisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction Booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commandelectronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :
Zone de cuisson selectionnee Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 )
[P] est affché [9] passes à [8] et clignote
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre.
- Verrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Verrouiller la table Tourner les 2 manettes de gauche dans le sens antihoraire, au-delà d pendant 3 secondes [L]
- Déverrouillage:
Action Bandeau de commande Afficheur
Déverrouiller la table Tourner les 2 manettes de gauche dans le sens antihoraire, au-delà du [0], pendant 3 secondes [0]
Fonction Bridge
Cette fonction permet de combiner les 2 zones de gauche avec les mêmes fonctionnalités qu'une seule zone. La fonction Booster n'est pas possible avec cette fonction.
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer le bridge Tourner les 2 manettes du même cote dans le sens horaire, au-delà de [9] pendant 3 secondes [ ] zone arrête
Modifier la puissance Tourner la manette avant [1] à [9]
Arrêter le bridge Tourner la manette du dessus dans le sens horaire [0]
Fonction « Maintien au chaud »
Cette fonction de maintainien au chaud permet d'atteindre et deMAINTER automatiquement une température de 70^
- Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » :
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer le maintien au chaud Tourner la manette dans le sens hora, entre [0] et [1] [u] Arreter le maintien au chaud Tourner la manette [0...9]
Cette fonction peut être mise en route indépendamment sur tous les foyers. La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.
Programmation d'automatism de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau préselectionné.
- Enclencher l'automatisation :
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer l'automatism Tourner la manette dans le sens antihoraire,
au-delà du [0] [A]
Sélectionner la puissance Puis tourner la manette dans le sens hora [7] clignote
(par exemple « 7 ») avec [A]
- Arrête l'automatisation :
Action Bandeau de commande Afficheur
Désactiver l'automatism Tourner la manette dans le sens antihoraire [0]
| Puisance sélectionnée | Temps automatisme de cuisson (Min : S) |
| 1 | 00:48 |
| 2 | 02:24 |
| 3 | 03:36 |
| 4 | 05:24 |
| 5 | 06:48 |
| 6 | 02:00 |
| 7 | 02:48 |
| 8 | 03:36 |
| 9 | - - - |
Limitation du temps de fonctionnement
La table de cuisson est équipée d'une limitation du temps de fonctionnement. La durée d'utilisation de chaque zone de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné.
Les temps indiqués correspondant à une durée de fonctionnement sans interruption ou modification des réglages de la zone de cuisson. Lorsque la limite de temps est atteinte, la zone de cuisson se coupe automatiquement.
| Niveau de puissance sélectionné | Temps maximum de fonctionnement (heures) |
| 1 | 8.7 |
| 2 | 6.7 |
| 3 | 5.3 |
| 4 | 4.3 |
| 5 | 3.5 |
| 6 | 2.8 |
| 7 | 2.3 |
| 8 | 1.9 |
| 9 | 1.5 |
Qualité des casseroles
Matériaux adaptations : acier, acier émaille, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique.
Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnetique, cuivre, laiton, verre, ceramique, porcelaine.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.
Pour vérifier si des cassetoles sont compatibles :
- Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction régée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
- Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent enaucun cas un defaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

Dimension des cassetoles
Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
| 1 à 2 | Faire fondreRéchauffer | Sauces, beurre, chocolat, gelatinePlats pré-cuisinés |
| 2 à 3 | GonflerDécongélation | Riz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés |
| 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande | ||
| 4 à 5 Eau | Pommes de terre à l'eau, soupes, pâtesLégumes frais | |
| 6 à 7 Cuire | à feu doux | Viandes, foie, øeufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes, crépes |
| 7 à 8 | Cuire, Fire | Pommes de terre, beignets, galettes |
| 9 | Fire,Porter à ébullition | Steaks, omeletteseau |
| P Fire, | Porter à ébullition | Porter à ébullition des quantités importantesd'eau |
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer il fautmettre l'appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.
- Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionné de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
- N'utilisez enaucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression »
- Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
Nutilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil. - Sèchez l'appareil avec un chiffon propre.
- Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :
- La table est mal connectée au réseau électrique.
- Le fusible de protection a sauté.
- Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé.
- Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
- Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole [U] s'affiche :
- Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
- Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
Le diametre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :
- Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protégger l'électronique de l'appareil.
- La soufflerie s'arrête automatiquement.
L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenché :
- Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
- Celui-ci s'actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
Il s'enclenché également lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes. - Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
- La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
- Le refroidissement peut ne pas etre suffisant. Il est recommandede ouvrir la paroi arriere du meuble sur la largeur de la decoupe et de raboter la traverse avant du meuble de cuisine sur la largeur de la decoupe d'encastrement afin de permettre un léger passage d'air sous le plan de travail.
Le symbole [L] s'affiche :
se référer au chapitre verrouillage
Le symbole [E2]ou [EH]s'affiche :
- La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.
Le symbole [E3] s'affiche:
- La casserole n'est pas adaptée, changez de casserole.
Le symbole [E5] s'affiche :
- Réseau électrique défectueux. Contrôlez la tension du réseau électrique.
Le symbole [E6] s'affiche:
- Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence du réseau électrique.
Le symbole [E8] s'affiche:
- L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libreza-la.
Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables
-
Les apparèils électroniques sont composés de matériel aux recyclables et parfois de matériel aux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.
-
Ne jetez en aucun cas votre apparéil avec les déchets menagers
- Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptations au recyclage des apparéils électroménagers

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de residence.
Mise en place du joint d'étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit etre effectuee avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir oété la feuille de protection (3).


Encastrement :
- Découpe du plan de travail :
| A | B | E | F | H | |
| KI8810.0SR 798 mm 518 mm 760 mm 490 mm 54 mm | |||||
La distance entre la table de cuisson et le mur doit etre au minimum de 50mm.
- La table de cuisson est un apparéil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se couver sur l'un des côtés et sur la face arrête. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun apparéil ne doit être plus haut que le plan de cuisson
- Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matérielux résistant à la chaleur (100°C)
- Les baquettes de bord murales doivent être thermo résistantes
- Les matériaux des plans de travail peuvent gonfier au contact de l'humidité. Pour protégger le chant de la découvert, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
Ninstaller pas la table au-dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaiselle
- Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique
- Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
- L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante place au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760mm
- Le cable de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
- MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson concus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
Ventilation
- Toute traverse située sous le plan de travail et qui se trouverait dans le champ de la découpe nécessaire à l'encastrement de la table de cuisson doit être supprimée.
- Lors de l'encastrement de l'appareil, il faut veiller à ne pas obstruer les ouvertures prévues dans le caisson de la table de cuisson, et ce afin de garantir la ventilation nécessaire au bon fonctionnement de l'induction.
- Il faut éviter de générer tout échauffement excessif sous la table de cuisson, lie par exemple à la présence d'un four mal ventilé ou mal isolé.
- Dans le cas où la table de cuisson à induction est installée au-dessus d'un four à pyrolyse, cette-ci ne pourrait pas être utilisée le temps de la pyrolyse.
CONNEXION ELECTRIQUE
L'installation de cet appeareil et son branchement au reseau electrique ne doit etre confies qu'a un electricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
- La protection contre les pieces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
- Cet appeareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écarticement de 3mm doit être assure.
- Le circuitélectrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
- Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorpore à l'installation fixe conformément aux règlementations de l'installation.
Le cable d'alimentation doit etre placed de sorte a ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.
Attention!
Cet apparéil n'est concu que pour une alimentation en 230V 50/60 Hz
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.
| Réseau Raccordement Diamètre cable Cable Calibre de protection | ||||
| 230V~ 50/60Hz | 1 Phase + N 3 | x 2.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 25 A * |
| 400V~ 50/60Hz | 2 Phases + N 4 | x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A * |
- calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6



Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pointets en laiton situés dans le boitier de branchement.
Monophasé 230V~1P+N:
Mettre un pontet entre 1 et 2.
Visser la terre au plot "terre", le neutre N au plot 4, la phase L sur le plot 1 ou 2.
Biphasé 400V~2P+N:
Visser la terre au plot "terre", le neutre N au plot 4, la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.
Attention! Veillez ensuite à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait estre engagee pour tout incident resultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir a l'usage d'un appeareil non relié à la terre ou équipé d'une terre defectueuse.
Gentile Cliente,
Draai de knop gegen de klok in [8] tot [0] of [H]
Display
Zo contrôle u de inductiecompatibilité van de pannen: