ONE CAG180M - Outils électriques RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ONE CAG180M RYOBI au format PDF.
| Type d'appareil | Meuleuse d'angle sans fil |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Vitesse à vide | Non précisé |
| Diamètre du disque | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Protection | Carter de protection réglable |
| Poignée | Poignée latérale amovible |
| Frein électrique | Oui |
| Utilisation | Découpe, meulage, ébarbage |
| Ergonomie | Design compact et léger |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Normes | Conforme CE |
| Garantie | Non précisé |
| Type de batterie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Protection contre la surcharge | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - ONE CAG180M RYOBI
Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ONE CAG180M - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ONE CAG180M de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI ONE CAG180M RYOBI
Consignes de sécurité pour meuleuses, ponceuses, brosses métalliques, polisseuses ou tronçonneuses à méaux :
Cet outil est concu pour etre utilise comme meuleuse, ponceuse, Brosse metallique, polisseuse ou tronconneuse a metaux. Lisez attentivement l'ensemble des avertissements, instructions et specifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le nonrespect des instructions presentees ci-apres peut entrainer des accidents tels que des incendies, des chocs electriques et/ou des blessures corporelles graves.
Il est déconseilé d'utiliser cet outil comme ponceuse, meuleuse, Brosse métallique, polisseuse ou tronçonneuse à méaux. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des accidents et des blessures corporelles graves.
N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement concus pour cet outil et qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Meme si un accessoire peut'être monté sur un outil, cela ne garantit pas que vous pourrez utiliser cet outil en toute sécurité.
La vitesse nominale de l'accessoire doit être égale ou supérieure à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se casser et être ejectés.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire doit correspondre aux caractéristiques spécifiées pour l'outil. Si les accessoires ne correspondent pas aux caractéristiques données, les systèmes de protection et de réglage de l'outil ne pourront pas fonctionner correctement.
- Les meules, flasques, patins ou autres accessoires doivent être parfaitement adaptés à l'alésage de l'arbre de l'outil. Les accessoires non adaptés à l'arbre sur lequel ils doivent être montés ne tourneront pas correctement, vibreront de manière excessive et vous feront perdre le contrôle de l'outil.
N'utilisez pas un accessoire endommage. Avant chaque utilisation, vérifie que l'accessoire que vous utilisez est en bon etat : assurez-vous que les disques abrasifs ne sont pas ebréchés ou fissurés, que les patins ne sont pas déchirés ou usés, que les poils des brosses métalliques ne sont pas trop usés ou cassetés. En cas de chute de l'outil ou de l'accessoire, vérifie qu'aucun élément n'est endommaged et, si besoin, installez un accessoire neuf. Àpès avoir vérifié que
l'accessoire est en bon état et après l'avoir installé, tenez-vous à distance de l'accessoire mobile et laisser l'outil atteindre sa vitesse maximale pendant une minute. Si l'accessoire est endommagé, il se cassera pendant ce test.
- Portez un équipement de protection. Selon l'utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Si besoin, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier de protection afin de vous protégger de toute projection de corps étrangers ( éléments abrasifs, copeaux de bois, etc.). Les lunettes de protection permettent d'éviter que des projections de débris ne blessent les yeux. Les masques anti-poussière permettent de filtrer les particules générées par l'opération que vous menez. L'exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une perte d'audition.
- Maintenez les visiteurs àonne distance de la zone de travail et voirlez à ce qu'ils portent un équipement de protection. Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés au-delà de la zone de travail et cause des blessures corporelles graves.
- Ne tenez l'outil que par les parties isolées et antidérapantes lorsque vous travailliez sur une surface pouvant cacher des fils électriques ou lorsque le travail requis est susceptible de placer le cordon d'alimentation sur la trajectory de l'outil. Un contact avec des fils sous tension pourrait transmettre le courant dans les parties en métal et provoquer un choc électrique.
Remarque: ne tenez pas compte de la consigne cédessus si vous outil peut être utilisé uniquement pour poncer.
- Positionné le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il soit à distance de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de votre outil, le cordon d'alimentation pourrait être coupé ou se coincer et votre main ou votre bras pourrait être entraîné vers l'accessoire en rotation.
- Ne posez jamais votre outil avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il est posé et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
- Ne faites pas fonctionner votre outil lorsque vous le transportez. L'accessoire en rotation pourrait se prendre dans vos vêtements et vous blesser gravement.
François
CONSIGNES DE SECURITÉ GÉNÉRALES
- Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de l'outil. La ventilation du moteur fait pénétre les poussières à l'intérieur du carter moteur, ce qui peut générer une accumulation excessive de particules metalliques et provoquer des chocs électriques.
N'utilisez pas votre outil à proximé de produits inflammables. Des étincelles risqueraient de les enflammier.
N'utilissez pas d'accessoires nécessitant des fluides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de liquides de refroidissement peut cause des électrocutions ou des chocs électriques.
Remarque : la consigne ci-dessus ne s'applique pas aux outils spécifique conçus pour être utilisés avec des liquides de refroidissement.
Consignes de sécurité générales supplémentaires Rebond
Le rebond est une réaction soudaine qui a lieu lorsqu'la meule en mouvement, le patin, la Brosse ou tout autre accessoire se pince ou se tord, ce qui entraîne le blocage rapide de l'accessoire. L'outil, qui continue à fonctionner, est alors projeté dans la direction opposée au sens d'utilisation de l'accessoire.
Par exemple, si un disque abrasif se pince ou se tord dans la piece à usiner, le tranchant du disque risque de s'enforcer dans la surface de la piece à usiner, ce qui fera brusquement sortir le disque de la piece à usiner et le projettera vers l'utilisateur ou à distance, en fonction du sens de rotation du disque lorsque celui-ci s'est bloqué. En cas de rebond, le disque abrasif peut également se casser.
Le rebond est donc le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes. Il peut être évité en veillant à respecter quelques précautions :
- Maintenez fermement l'outil et positionnez voscore et vosbras de façon à pouvoir contrcler un évientuel rebond. Si l'outil dispose d'une poignee auxiliaire, veilsz à tousjours la tener pour avoir un contrôle optimal de l'outil en cas de rebond ou de couple de reaction lors de la mise en marche de l'outil. Prenez les mesures nécessaires afin de pouvoir contrcler vosotill en cas de rebond ou de couple de reaction.
- Ne placez jamais votre main à proximé de l'accessoire en rotation afin d'éviter tout risque de blessures corporelles graves en cas de rebond.
Ne vous placez pas dans la zone où l'outil risque
d'être projeté en cas de rebond. En cas de rebond, l'outil est projeté dans la direction opposée au sens de rotation du disque.
- Faites particulièrement attention lorsque vous travailliez sur des angles, des bords tranchants, etc. Évitez de faire déraper ou de coincer l'accessoire. Lorsque vous travailliez sur des angles ou des bords tranchants ou lorsque vous faites déraper l'outil, le risque est plus élevé debloquer l'accessoire, et donc de perdre le contrôle de l'outil et provoquer un rebond.
N'utilisez jamais de lame de tronconenne à bois ou de lame de scie avec cet outil. De telles lames augmentent le risque de rebond et de perte de contrôle de l'outil.
Consignes de sécurité spécifiques aux meuleuses et tronconiennes à métaux :
Remarque: si l'outil ne peut pas etre utiliser comme meuleuse ou tronconneuse a metaux, ne tenez pas compte des consignes ci-apres.
Utilisez uniquement le type de disque recommandé pour votre outil et le carter de protection adapté au disque sélectionné. Si le disque ne correspond pas à celui recommandé pour votre outil, le carter de protection ne pourrait passer fonctionner correctement, ce qui pourrait entraîner des risques de blessures corporelles graves.
Le carter de protection doit être correctement installé et fixé et ne doit laisser apparaitre que la partie du disque nécessaire au travail afin de garantir un maximum de sécurité. Le carter de protection permet de protégger l'utilisateur en cas de projection de fragments de disque cassé et de contacts accidentels avec le disque.
Remarque: pour les meuleuses droites et les tronconnueuses à metaux équipées d'un disque au diamètre inférieur à 55 mm, ne tenez pas compte de la consigne ci-dessus.
N'utilisez les disques que pour les applications pour lesquelles ils ont ete concus. Par exemple, ne meulez jamais a l'aide du cote d'un disque a tronconner. Les disques a tronconner sont concus pour travailler de façon periphérique: si vous appliquez des forces laterales sur ces disques (pour meuler par exemple),ils risquent de se briser.De la meme maniere, un disque abrasif a meuler ou a ebarber ne doit jamais etre utilise pour tronconner.
François
CONSIGNES DE SECURITÉ GénéraLES
Utilisez toujours des flasques non endommagés dont la taille et la forme sont adaptées au disque. Cela permettra au disque d'être correctement fixé et réduira les risques d'endommagement du disque. Les flasques des disques pour tronçonneuses à métaux peuvent être différents de ceux pour meuleuses.
N'utilise pas de disques usés concus pour des outils plus puissants. Un disque concu pour un apparéil plus puissant ne fonctionnera pas correctement à la vitesse maximale d'un outil moins puissant et risquera de se briser violament.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX MEULEUSES D'ANGLE
Vérifiez que la vitesse indiquée sur la meule à ébarber est égale ou supérieure à la vitesse nominale de l'outil.
Assurez-vous que le diamètre de la meule à ébarber est compatible avec l'outil et que la meule s'insère correctement sur l'arbre.
- Les meules à ébarber doivent être rangées dans un endroit sec.
- Les meules ne doivent pas etre utilisées à d'autres fins que des opérations de meulage.
- Les meules doivent être rangées et manipulées avec précaution, conformément aux instructions du fabricant.
Avant d'utiliser la meule, assurez-vous qu'elle n'est pas ébréchée ou fissurée. Si tel est le cas, la meule peut se brisser, ce qui peut entraîner des blessures corporelles graves.
Assurez-vous que la meule est montée conformément aux instructions duprésent manuel.
Assurez-vous avant utilisation que la meule est correctement montée et serrée, puis faites tourner votre outil à vide pendant 30 secondes en l'orientant de telle sorte qu'il ne présente aucun danger. Arrêtez votre outil immédiatement s'il vibre excessivement ou si vous remarquez d'autres problèmes. Dans cette évientalité, contrôlevez leur outil pour déterminer la cause du problème.
N'utilise pas de bagues de réduction ou d'entretoises pour réduire l'alésage de meules à grand alésage.
Vérifiez que la piece à usiner est correctement maintainue.
Utilisez uniquement des meules recommandees par le fabricant.
Assurez-vous que les étincelles produit par l'utilisation de l'outil ne créé pas de situation dangereuse, par exemple qu'elles ne sont pas projétées sur des personnes ou des substances inflammables.
Veillez à toujours porter des lunettes de protection et des protections auditives.
Si nécessaire, utilisez d'autres équipements de protection tels que des gants, un tablier ou un casque.
Ne posez jamais votre outil sur le sol ou sur d'autres surfaces lorsqu'il est en marche.
Attention, la meule tourne par inertie après l'arrêt de l'outil.
- Vous ne doivent jamais ni toucher la meule, ni la poser sur le sol ou d'autres surfaces lorsqu'elle est en rotation.
Le flasque de la meule et le flasque extérieur doit avoir le même diamètre extérieur.
Ne retirez pas le papier du centre de la meule. (Si le papier a ete retire, inserez du papier ou du caoutchouc entre la meule et le flasque.)
N'utilisez votre outil que pour les applications pour lesquelles il a eté concu. N'utilisez jamais de fluide de refroidissement ou d'eau. N'utilisez pas votre outil comme un outil fixe.
Lorsque vous utilisez votre outil, tenez-le fermement avec les deux mains.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Moteur 18V---
Vitesse à vide 6500 tours/min
Diametre de la meule 115 mm
Filetage de l'arbre M14
| MODELE | BATTERIE (non fournie) | CHARGEUR (non fournie) |
| CAG-180 | BPP-1815M | BCL-1800 |
| BPP-1817M | TB-2-15 | |
| BPL-1820 | TB-2-B15P | |
| BPL-1815 |
DESCRIPTION
- Gachette
- Bouton de blocage de l'arbre
- Bouton de déverrouillage de la gâchette
- Base pivotante
- Poignée latérale
- Compartiment de rangement de la clé
- Carter de protection à fixation rapide
- Flamque supérieur
- Meule
- Flamque inférieur
- Clé
- Batterie (non fournie)
- Arbre
- Attache
François
DESCRIPTION
- Poignée latérale installée sur le côte gauche de la meuleuse
- Poignée latérale installée sur le côté droit de la meuleuse
- Pour desserrer
- Pour serrer
MONTAGE

AVERTISSEMENT
Dans le cas où une piece serait manquante ou endommagée, n'utilisez pas cette machine avant de vous etreprocuRe la pièce en question. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT
N'essayez pas de modifier votre outil ou d'ajouter des accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée. De telles transformations ou modifications relevant de l'utilisation abusive et risquent de creer des situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT
Enlevez toujours la batterie de l'outil lorsque vous montez des pieces. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire et provoquer des blessures graves.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE (Fig. 2)
Retirez la batterie.
Vissez la poignée latérale sur le carter de la meuleuse.
Remarque : vous pouvez désir d'installer la poignée latérale sur la partie supérieure de la meuleuse, ou sur son côté droit ou gauche. La poignée latérale doit toujours être montée lorsque vous utilisez votre meuleuse, afin d'éviter toute perte de contrôle de l'outil ou tout risque de blessures corporelles graves.
Serrez fermement la poignee laterale.
UTILISATION

AVERTISSEMENT
Ne relâchéz pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre outil. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement.

AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies décrans latéraux lorsque vous utilisez votre outil. Le non-respect de cette consigne peut entrainer la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves.

AVERTISSEMENT
N'utilise pas de pieces ou accessoires autres que ceux recommendés par le fabricant pour cet outil. L'utilisation de pieces ou accessoires non recommends peut entraîner des risques de blessures graves.
APPLICATIONS
N'utilisez votre meuleuse d'angle que pour les applications suivantes:
Meulage de métaux
Ponçage de surfaces en bois ou en métal
Coupe de métaux à l'aide d'un disque à tronçonneur de faible épaissieur (approximativement 1 mm)
INSTALLATION DE LA BATTERIE (NON FOURNIE) (Fig. 3)
Insérez la batterie dans la meuleuse.
Assurez-vous que les languettes de verrouillage situées sur les cots de la batterie s'insèrent correctement et que la batterie est bien fixée avant de commencer à utiliser votre outil.
RETRAIT DE LA BATTERIE (NON FOURNIE) (Fig. 3)
- Appuyez sur les languettes de verrouillage situées sur les côtés de la batterie.
Retirez la batterie de la meuleuse.
SYSTEME DE PROTECTION DE LA BATTERIE (Batterie Lithium-Ion)
Les batteries lithium-ion 18 V de Ryobi sont équipées d'un système de protection intégré qui augmente leur durée de vie. Toutefois, ce système de protection peut amener la batterie et l'outil à s'arrêté, ce qui n'est pas le cas des batteries nickel-cadmium.
Dans certaines conditions d'utilisation, le dispositifélectronique de la batterie provoque l'arrêt de la batterie et entraine donc celui de l'outil. Pour réinitialiser la batterie et l'outil, relâchez la gâchette puis reprenez normalement votre travail.
Remarque : pour éviter que la batterie ne s'arrête, évitez d'utiliser votre outil de façon abusive.
François
UTILISATION
Si après avoir relachué la gachette, la batterie et l'outil ne se réinitialisent pas, cela signifie que la batterie est complètement déchargée. Pour recharger la batterie, insérez-la dans le chargeur de batteries lithium-ion.

AVERTISSEMENT
N'oubliez pas que les outils sans fil sont toujours prêts à fonctionner. Vérifiez que la gachette est verrouillée lorsque vous n'utilise pas votre outil ou lorsque vous le transportez.
MISE EN MARCHE / ARRÉT DE LA MEULEUSE (Fig. 4)
Pourmettre en marcheYOURmeuleuse,appuyez sur la gachette.
Pour arrêté votre meuleuse, relâchéz la gâchette.
BOUTON DE DÉVERROUILAGE DE LA GACHETTE (Fig. 4)
Votre meuleuse est équipée d'un bouton de déverrouillage de la gachette qui est un dispositif de sécurité permettant d'actionner la gachette.
Pour déverrouiller la gachette :
Tenez vous meuleuse devant vous, àonne distance de votre corps et de la surface de la pierce a usiner.
Enforcez le bouton de déverrouillage de la gachette.
- Appuyez sur la gachette et maintenez-la enforcée : la meuleuse se met en marche.
Relâchez la gâchette puis le bouton de déverrouillage afin de verrouiller à nouveau la gâchette.
MONTAGE DE LA MEULE (Fig. 5)
Lorsque you souhaitez monter une nouvelle meule sur votre outil, vérifie attentivement qu'elle n'est pas endommagée. Tapez doucement tout autour de la meule à l'aide d'un marteau en bois, en écouteant avec attention les sons produits. Les zones comportant des ébréchures ou des fissures produit dessons différents. N'utilise jamais une meule fissurée ou ébréchée.
Une fois la nouvelle meule montée, faites-la tourner à vidependant environ une minute en l'orientant de telle sorte qu'elle ne présente aucun danger (en la tenant éloignée de toute personne ou objet).
Retirez la batterie.
Remarque : votre meuleuse est livrée avec les flasques supérieur et inférieur attachés à l'arbre.
- Appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre et maintenez-le enforcé, puis vissez le flasque inférieur afin de bloquer l'arbre.
Remarque : pour ne pas endommager le système de blocage de l'arbre, attendez toujours que le moteur soit complètement arrêté avant d'enforcer le bouton de blocage de l'arbre.
- Desserrez le flasque inférieur et retirez-le de l'arbre.
Ne retirez pas le flasque supérieur.
Assurez-vous que les méplats du flasque supérieur s'insèrent correctement contre les méplats de l'arbre.
Insérez la meule sur l'arbre. - Vissez le flasque inférieur sur l'arbre, avec la partie plate du flasque vers le haut.
- Installez la partie en relief de petit diamètre du flasque inférieur dans le trou de la meule puis serrez à la main.

AVERTISSEMENT
Insérez toujours la meule sur l'arbre en veillant à ce que le centre déportede la meule soit contre le flasque supérieur. En cas de non-respect de cette consigne, la meule peut se fissurer lors du serrage du flasque inférieur et des fragments de meule peuvent être projétés lors de l'utilisation de l'outil, ce qui entraînerait des blessures corporelles graves:
Ne serrez pas trop fort le flasque inférieur.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'arbre et maintenez-le enforcé, puis faites tourner la meule à la main jusqu'à ce que l'arbre soit bloqué.
- Serrez fermement le flasque inférieur à l'aide de la clé de service fournie, sans serrer trop fort.
POSITIONNEMENT DU CARTER DE PROTECTION (Fig. 6-8)
Installez correctement le carter de protection en fonction du côte ou la poignée laterale est montée. N'utilise jamais votre meuleuse si le carter de protection n'est pas correctement installé.

AVERTISSEMENT
Ne positionnez jamais le carter de protection sur la partie avant de la meuleuse. En cas de non-respect de cette consigne, des fragments de meule pouraient etre projetés en direction de l'utilisateur. Positionnez always the carter de protection tel qu'illustré à la figure 7 ou 8 du present manuel.
RÉGLAGE DE LA POSITION DU CARTER DE PROTECTION
Retirez la batterie de la meuleuse.
- Desserrez l'attache du carter de protection en tirant dessus.
- Faites pivoter le carter de protection afin de le placer dans la position souhaitée.
François
UTILISATION
Remarque: assurez-vous que les nervues du carter de protection s'inserent bien dans les rainures du chapeau de palier. N'utilise jamais votre meuleuse si le carter de protection n'est pas correctement installé et reglé.
BASE PIVOTANTE (Fig. 9)
La base de la meuleuse peut être orientée de 0 à 270^ afin de pouvoir utiliser votre outil plus facilement dans les endroits difficiles d'accès.
UTILISATION DE LA MEULEUSE (Fig. 10)
Selectionnez toujours attentivement la meule à utiliser etCHOISSEZ une meule adaptée au matériel à meuler. Assurez-vous que la vitesse d'utilisation minimale de la meule choisie est d'au moins 6 500 tours/min. La meule fournie avec votre meuleuse d'angle convient pour meuler des soudures, préparer des surfaces à souder, meuler de l'acier profilé ou de l'acier inoxydable.
Suivez les consignes suivantes lors de l'utilisation de votre meuleuse d'angle :
Fixez solidement la pierce à usiner à un établi, à l'aide de serre-joints ou d'un étau.

DANGER
N'utilisez jamais la meuleuse si le carter de protection n'est pas en place. La meuleuse ne peut etre utilisée que si le carter de protection est correctement instalé. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures corporelles graves, des fragments de meule pouvant etre projetés en direction de l'utilisateur.
Tenez vous meuleuse devant vous, àonne distance de votre corps et de la surface de la pierce a usiner.
- Mettez la meuleuse en marche et attendez que la meule ait atteint sa vitesse maximale.
- Approchez doucement la meuleuse de la piece à usiner jusqu'à ce que la meule pénétre dans la piece à usiner.
Tenez vous meuleuse à un angle de 5 à 15^ par rapport à la pierce à usiner.

AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de perte de contrôle de l'outil et de blessures corporelles graves, tenez toujours votre meuleuse à deux mains, l'une sur le corps de la meuleuse et l'autre sur la poignée latérale.
Réalisez le meulage à un rythme régulier et de façon uniforme.

MISE EN GARDE
Ne meulez pas pendant trop longtemps une même zone afin de ne pas creer de gouge ou de rainure dans la piece à usiner. Ne meulez pas en tenant votre outil à un angle trop élevé afin de ne pas creer de gouge en exerçant une trop grande pression sur une petite partie de la piece à usiner.
Exercez une pression suffisante afin d'eviter que la meuleuse ne fonctionne de manière saccadée ou irrégulière.
Remarque : une pression trop force réduirait la vitesse de la meuleuse et obligerait le moteur à fournir une puissance excessive. En principe, le poids de l'outil suffit pour la plupart des meulages. N'exercez qu'une pression légère lorsque vous meuez des bords irréguliers ou des boulons desserrés afin de ne pas risquer de coincer l'outil dans un bord métallique.
Retirez la meuleuse de la pierce à usiner avant de l'arrête.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT
Seules des pieces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre piece peut désenter des dangers ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d'écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique ou lorsque vous le nettoyez au moyen d'un jet d'air. Si le travail génére de la poussière, portez également un écran facial ou un masque.

AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures graves, retirez toujours la batterie de l'outil pour le nettoyer ou réaliser toute opération d'entretien.
N'utilise pas de solvants pour nettoyer les pieces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais entraer en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de petrole, des huiles pénétrantes, etc. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
François
ENTRETIEN
REPLACEMENT DU CARTER DE PROTECTION (Fig. 5)

MISE EN GARDE
Après une longue période d'utilisation, le carter de protection s'use et doit être remplaced. Si vous faites tomber votre meuleuse et que le carter de protection est endommagé, il est nécessaire de le replacer.
Suívez les instructions suivantes pour remplacer le carter de protection :
Retirez la batterie.
Enonceze le bouton de blocage de l'arbre et serrez le flasque inférieur jusqu'à ce que l'arbre soit bloqué.
Desserrez le flasque inférieur à l'aide de la clé fournie et retirez-le de l'arbre.
Retirez la meule et le flasque.
- Desserrez l'attaché du carter de protection en tirant dessus. Retirez le carter de protection.
- Placez le nouveau carter de protection sur l'épaulement du chapeau de palier.
- Faites pivoter le carter de protection jusqu'à obtenir la position souhaitée. Reportez-vous à la section "Réglage de la position du carter de protection".
Remarque: assurez-vous que les nervures du carter de protection s'inserent bien dans les rainures du chapeau de palier.
- Remettez en place le flasque, la meule et le flasque inférieur. Reportez-vous à la section "Montage de la meule".
- Serrez fermement le flasque inférieur à l'aide de la clé de service fournie.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matières premières au lieu de les jeter. Pour le respect de l'environnement, triez vos déchets et déposez l'outil usage, les accessoires et l'emballage dans des conteneurs spéciaux ou auprès d'organismes charges de leur recyclage.
SYMBOL

Alerte de Sécurité
V
Volts
min-1
Tours ou coups par minute
一
Courant continu

Conformité CE

Portez une protection auditive

Portez une protection oculaire

Veuillez lore attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.

Recyclez les machines électriques hors d'usage

Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intémediaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
Deutsch
Ce produit Ryobi est garantie contre les vices de fabrication et les pieces defectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, a compter de la date faisant foi sur l'original de la facture etablie par le revendeur a l'utilisateur final.
Les déteriorations provoquées par l'usure normale, par une'utilisation ou un entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues de la presente garantie de même que les accessoires tels que batteries, ampoules, lames, embouts, sacs, etc.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit NON DEMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la présente garantie.

GARANTIE - BEDINGUNGEN
Le niveau d'émission des vibrations indiqué dans cette feuille d'information a été mesure en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau déclaré d'émission des vibrations s'applique à l'utilisation principale de l'outil. Toutfois, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Le niveau d'exposition peut en être augmente de façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l'outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans juste travailler. Le niveau d'exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que: maintainen de l'outil et de ses accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du travail.

WARNING
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN55014-1: 2006, EN55014-2: 1997 + A1
Niveau de pression acoustique 89 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 100 dB(A)
Valeur d'accelération de la moyenne quadratique pondérée (k=1.5 m/s²) 5.8 m/s²

Notice Facile