H4F272WCH1 - Congélateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H4F272WCH1 HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité nette | 272 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 65 x 185 cm |
| Poids | 70 kg |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 6 tiroirs |
| Fonctionnalité de congélation rapide | Oui |
| Système de dégivrage | Dégivrage manuel |
| Consommation énergétique annuelle | 300 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Panier de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - H4F272WCH1 HAIER
Questions des utilisateurs sur H4F272WCH1 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H4F272WCH1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H4F272WCH1 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI H4F272WCH1 HAIER
5.9 ABT Pro (pouze pro H4F306WDH1)
Manuel d'utilisation
Congélateur 1 porte
H4F306*DH1
H4F272*DH1
H4F272*EH1
H4F226*DH1
H4F226*EH1
*-Code couleur
FR
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet apparéil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci. Conserve ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y référer pour une utilisation sure et appropriée de l' apparéil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.




Legende
Informations generales et conseils
Avertissement : informations importantes sur la sécurité
Informations environnementales
Mise au rebut
Contribuez à protégger l'environnement et la santé humaine. Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêls marqués de ce symbole avec les déchets menagers.
Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal.


Avertissement!
Risque de blessures ou de suffocation!
Les frigorigènes et les gaz doivent être éliminés par un professionnel. Assurez-vous que le tube du circuit réfrigerant n'est pas endommagé avant d'être correctement éliminé. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le cable d'alimentation et jetez-le. Retirez la porte, le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
FR
Sommaire
1 - Sécurité 4
2 - Utilisation prévue. 8
3 - Description du produit 9
4 - Panneau de commande 10
5-Utilisation 11
6- Conseils d'économie d'énergie 14
7 - Matériel 14
8 - Entretien et nettoyage 15
9 - Dépannage 19
10 - Installation 22
11 - Données techniques 26
12 - Service clientèle 27
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants :

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.
Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
- Attendez au moins six heures avant d'installer l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
Manipuez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Garantissez un espace d'au moins 10 cm au-dessus et autour de l'appareil.
Ne couvrez pas les ouvertures d'airation.
Ne placez jamais l'appareil dans un endroit humide ou un endroit où il pourrait etre éclaboussé d'eau. Nettoyz et sechez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
- N'installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).
- Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son'utilisation.
- Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un electricien.
L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui soit facile d'accès en vue du nettoyage. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre).
Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincide par le congélateur. Ne marchez pas sur le cable d'alimentation.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnant les risques courus.
Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Si du gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvre les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le cable d'alimentation du congélateur ou de tout autre apparéil. - Notez que l'appareil est conçu pour fonctionner dans une plage de température ambiente spécifique comprise entre 10^ et 43^ . L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissépendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.
- Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, recipients replis d'eau) sur le dessus du congélateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.
- Ouvrez et fermez les portes uniquement avec les poignées. L'écart entre les portes et entre les portes et le compartment est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du congélateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants dans le rayon de mouvement de la porte.
Ne conservez pas et n'utilisez pas de matieres corrosives, explosives ou inflammables dans l'appareil ou a proximite. - Ne conservez pas de médicaments, de bacteries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil electroménager. Il n'est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitant des températures strictes.
En mode réfrigération sans compartment 4 étoiles: cet apparéil de réfrigération ne convient pas à la congélation des denrées alimentaires;
en mode congélation avec un compartment 4 étoiles : cet apparéil de congélation ne convient pas à la réfrigération des denrées alimentaires.
- Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d'alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur car ceux-ci pourraient exploser durant la congélation.
Vérifiez l'etat des alimentés si l'intérieur du congélateur s'est rechauffé. - Ne règlez pas une température inutillement basse dans le compartment du congealateur. Attention : les bouteilles peuvent éclater.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
- Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangez surtout pas les glaces à l'eau juste après les avoir sorties du compartmenting congélateur. Vous risquez de vous blesser ou de vous brûler à cause du froid. Premiers secours : mettez immédiatement sous l'eau froide. Ne retirez pas!
Ne touchez pas la surface interieure du congélateur lorsqu'il fonctionne, rundout avec les mains mouillées. Vos mains peuvent geler sur la surface.
Débranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féuents risqueraient d'endommager le compresseur.
N'utilisez pas des appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommends par le fabricant.
Si les lampes sont endommagées, elles doivent être remplacées par le fabricant ou par une personne qualifiée agrée par le service d'entretien.

Entretien/nettoyage
Veillez à superviser les enfants sils effectuant le nettoyage et l'entretien.
Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féuents risqueraient d'endommager le compresseur.
Tenez la fiche, pas le cable, lorsque vous débranchez l'appareil.
- Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N'utilisez pas de pulvérisateurs ni de réchauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pièces en plastique.
N'utilise pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accéléorer le processus de dégivrage, hormis ceux recommends par le fabricant.
Ne pulverizez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Informations sur les gaz réfrigérants

AVERTISSEMENT!
L'appareil contient de l'ISOBUTANE (R600a), un réfrigérant inflammable. Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l'écart, aéréz complètement la pièce, ne branchez pas ou ne débranchez pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre apparéil. Informez le service clientèle. En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante etappelezimmédiatement un oculiste.

AVERTISSEMENT!
Évitez de provoquer un incendie en brûlant des matières inflammables.
- AVERTISSEMENT: lors du positionnement de l'appareil, vérifie que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ou abîmé.
- AVERTISSEMENT: ne placez pas de systèmes multiprisés portatifs ou d'alimentations portatives à l'arrête de l'appareil.
Ne rangez pas des substances explosives comme des bombes d'aerosol contenant un combustible inflammable dans cet apparéil.
- Etant donné que des fluides frigorigènes inflammables sont utilisés dans le congélateur, veuillez faire attention lors de l'installation, de la manutention, de l'entretien et du recyclage de l'appareil.
- Veuillez contacter un technician pourmettre l'appareil au rebut en raison de l'utilisation d'un gaz de soufflage inflammable.
2 - Utilisation prévue
2.1 Utilisation prévue
"Cet apparéil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que :
—coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
habitations rurales et par des clients dans des hotels, motels et autres environnementés de type résidentiel;
—environnements de type chambres d'hôtes ou B&B ;
- restauration et applications similaires non dédiées à la vente au détail.
Cet apparéil est destiné à la congélation des alimentés. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations dont les interieurs sont secs. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Sur demande, cet apparéil peut être utilisé comme compartment pour alimentés frais.
Les changements ou modifications apportés à l'appareil ne sont pas autorisés. Uneutilisation non prévue peut entrainer des risques et la perte de garantie.
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la litterature conformément à cette liste :
2.2

Étiquette énergétique

Cartedegarantie

Guide rapide de connectivité

Manuel d'utilisation

Rallongedeporte


Charnière supérieure gauche pour inversion de porte
Couvre charniere
gauche supérieur

Couvercles de l'axe

Remarque:Différences
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.
Photo de l'appareil (Fig. 3)

1 Panneau de commande
7 Plateau coulissant
2 Éclairage LED
8 Tiroirs
3 Conduit d'air
9 Piedsréglables
4 Clayettes en verre
10 Balconnets de porte amovibles
5 Ensemble machine à glaçons
11 Poignée de la porte
6 Bacaglacons
Remarque: Ce produit contient une source de lumière appartenant à la classe d'efficacité énergétique < G>
Remarque: Composants 5/6/7 disponibles pour H4F306/272/226*DH1.
H4F272/226*EH1 avec quatre tiroirs, sans les composants 5/6/7.
H4F226 sans les composants 10
Panneau de commande (Fig. 4)

A-(pour baiser latépérature)
C Instaswitch B + (pour augmenter la température)
D Mode Super Freeze
EModeECO
FWi-Fi
G Verrouillage 3 s
5.1 Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant d'ymettre des alimentents.
- Une fois l'appareil à plat et nettoyé, attendez au moins 6 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION.
Pré-refrigéréz le compartmentpendant 2 heures à un réglage élevé avant de le remplir d'aliments. Pour ce faire, veuillez régler la température sur une valeur inférieure à -20^
5.2 Allumer / éteindre l'appareil
L'appareil fonctionne dés qu'il est branché sur l'alimentation électrique.
La température du congélateur est automatiquement régée sur -18^ . C'est le réglage recommendé et la température ideale pour les produits surgelés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier les températures manuellement. Voir RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE.
Les voyants (a-g) clignoteront une fois consécutivement. Si la porte est fermée, l'écran s'éteint au bout de 30 secondes. Le verrouillage du panneau peut être actif.

Remarque:Prérglages
L'appareil est préréglé à la température recommmandée de -18°C. Dans des conditions ambiantes normales, vous n'avez pas besoin de régler la température.
Lorsque l'appareil est allumé après avoir été débranché de l'alimentation secteur, il peut falloir jusqu'à 12 heures pour qu'ilatteigne la bonne température.
Videz l'appareil avant de I'eteindre. Pour eteindre l'appareil, tirez le cordon d'alimentation pour le sortir de la prise d'alimentation.
5.3 Mode veille de l'affichage
Lorsque la porte est fermée, l'écran s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes sans aucune opération. L'écran se verrouille automatiquement. Il s'allume automatiquement lorsque vous touchez n'importe quel bouton ou lorsque vous ouvre la porte.
5.4 Verrouillage et déverrouillage de l'écran
Verrouillage automatique
L'écran est automatiquement verrouillé au bout de 30 secondes environ sans opération.
Verrouillage manuel
Lorsque l'écran est déverrouillé, appuyez sur « Verrouillage 3 s » (G) en maintainant la touche appuyée pendant 3 secondes. ÀpRES un bip, levoyant « Verrouillage 3 s » (g) s'allume et l'écran est verrouillé. Lorsque l'écran est verrouillé, appuyez sur « Verrouillage 3 s » (G) en maintainant la touche appuyée pendant 3 secondes. ÀpRES un bip, levoyant « Verrouillage 3 s » (g) s'éteint et l'écran est déverrouillé.

Remarque: Verrouillage de l'écran
Lorsque l'écran est verrouillé, les fonctions telles que le réglage de la température ou Super Freeze sont désactivées. Lorsque l'opération ci-dessus est tentée, levoyant du verrouillage 3 s clignote 3 fois pour rappeler que l'écran est verrouillé.
5.5 Commutateur de mode congélationRéfrigération
Lorsque l'écran est déverrouillé, en appuyant sur « Switch » (C) pendant 3 secondes, le conGPLéatur peut passer du mode Congélation au mode Régfrigération. En mode Congélation, le réglage par défaut est de -18°C, le voyant « REF » (b) est étéint et le voyant « FRZ » (c) est allumé. En mode Régfrigération, le réglage par défaut est de 4 °C, le voyant « REF » (b) est allumé et le voyage « FRZ » (c) est étéint.
Il existe une grande différence de température entre les modes Congélation et Refrigeration pour différents types de conservation des aliments. Avant d'effectuer un changement de mode, veillez à changer les aliments à l'intérieur du congélateur, afin qu'ilns ne soient pas endommagés par le changement de mode.
5.6 Réglage de la température
Plage du mode Congélation: -16°C à -24°C;
Plage du mode Réfrigération: 2°C à 8°C.
Lorsque l'écran est déverrouillé et que le congélateur n'est pas en mode Super Freeze ou ÉCO, en touchant « - » (A) et « + » (B), différentes températures peuvent être régées et clignoter sur levoyant (a), ce processus sera accompagné de bips. Au bout de 5 secondes à compter de l'arrêt du contact, levoyant (a) cesse de clignoter et affiche à nouveau la température avant le réglage. La température régée s'affiche une fois que l'effet de refroidissement est atteint.
5.7 Mode Super Freeze (D)
Le mode Super Freeze est optimal pour préserver les propriétés nutritionnelles des aliments, il permet deCongeler les alimentes en moins de temps. Avant de placer un grand nombre d'aliments dans le congélateur, activez la fonction Super Freeze pour abaiser la température, afin d'obtenir un meilleur résultat de congélation.
Lorsque l'écran est déverrouillé et que le congélateur est en mode Congélation, si vous touchez le « mode Super Freeze » (D), le voyant « Super Freeze » (d) s'allume et le congélateur fonctionne en mode Super Freeze. Pour le désactiver manuellement, repétez les étapes ci-dessus et la lumière du voyageant « Super Freeze » (d) diminue. S'il n'est pas désactivé manuellement, le mode sera automatiquement désactivé au bout de 50 heures. Si vous avez une grande quantité d'aliments à congefer en une seule fois, il est recommendé d'activer la fonction 24 heures avant d'y placer les alimentents. La fonction s'arrête automatiquement au bout de 50 heures ou manuellement. La consommation d'énergie augmente lorsque cette fonction est activée.

Remarque: Super Freeze
Lorsque le réglage avant d'entrée de passer en congélation est ≥ -18 , le système quitte la congélation et revient a -18; Lorsque I'on saisit le réglage avant que la congélation soit<-18, le système quitte la
congélation et revient au réglage précédent.
En mode Super Freeze, la température n'a pas pu être régée. Si vous le faites, le voyant Super Freeze clignote pendant un certain temps pour rappeler que le conGPLateur est en mode Super Freeze.
Le mode Super Freeze ne peut etre activé qu'en mode Congélation. En mode Refrigeration, le voyageant Super Freeze est eteint et le mode Super Freeze n'a pas pu etre regle.
5.8 Mode ECO (E)
Le mode ÉCO permet de réaliser des économies d'énergie. La température sera réglée automatiquement sur -16 °C en mode Congélation ou sur 8 °C en mode Régirération.
Lorsque l'écran est déverrouillé, en touchant « Mode ÉCO » (E), levoyant « Mode ÉCO » (e) s'allume et le congélateur fonctionne en mode ÉCO. Pour désactiver manuellement le mode ÉCO, repêtez les étapes ci-dessus et la lumière du voyant « Mode ÉCO » (e) diminue.

Fig. 5
Les différents alimentés doivent être placés dans diffé-rents endroits en fonction de leurs propriétés (Fig. 5).
1 Aliments marinés, conserves, fruits, légumes, salades, etc.
2 Éléments de la machine à glaçons.
3 Produits à base de viande, snacks, etc.
4 OEufs, conserves, épices, boissons et alimentés en bouteille, etc.
En mode réfrigération sans compartment 4 étoiles : cet apparéil de réfrigération ne convient pas à la congélation des denrées alimentaires ; en mode congélation avec un compartment 4 étoiles : cet apparéil de congélation ne convient pas à la réfrigération des denrées alimentaires.
Les alimentés peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins - 18 °C pendant 2 à 12 mois, en fonction de leurs propriétés (par ex. viande : 3-12 mois, légumes : 6-12 mois).
Afin d'éviter l'expiration des périodes de conservation, veuillez notes la date de congélation, la limite de temps et le nom des alimentés présents sur l'emballage en fonction des périodes de conservation des différents alimentés.
5.9 ABT Pro (uniquement pour le modele H4F306WDH1)
Le congetérateur est équipé d'un module antibactérien, qui fonctionne de manière autonome après la mise sous tension, et les utilisateurs n'ont pas besoin d'intervenir. Levoyant (h) s'allume pour indiquer que le module fonctionne.
5.10 Mémoire en cas de coupure de courant
Ce congélateur possède une mémoire en cas de coupure qui permet de mémoriser les paramètres avant la coupure de courant. Lorsque le courant est rétabli, le congélateur revient aux réglages précédant la coupure de courant et continue de fonctionner. Le verrouillage de l'écran n'est pas mémorisé, après le retour du courant, l'écran est déverrouillé.
5.11 Alarme d'ouverture de porte
Lorsque le congélateur reste ouvert pendant plus d'une minute, une alarme retentit. L'alarme retentira toutes les 30 secondes si la porte reste ouverte. L'alarme s'arrête lorsque la porte sera fermée ou au bout de 7 minutes d'ouverture de la porte. L'alarme s'arrête et levoyant du congélateur s'éteint.
5.12 Alarme de température élevée
Le congélateur est équipé d'une alarme de température élevé. En mode Congélation, si « HH » clignote sur levoyant (a) et que l'alarme retentit, appuyez sur n'importe qu'elle touche, l'alarme s'arrête, cela veut dire que la température dans le congélateur est trop élevé. Véri-fiez si la porte du congélateur est bien fermée ou si une grande quantité d'aliments chauds est placée dans le congélateur. Au bout d'un certain temps, « HH » disparaît. Si ce n'est pas le cas et que l'alarme se déclenché à nouveau, veuillez contacter le service après-vente.
5.13 Indication d'erreur
Ce congélateur est équipé d'une indication d'erreur. En cas d'erreur, l'écran affiche des codes clignotants correspondant aux différentes erreurs. Dans cette situation, le congélateur peut encore congeler mais l'utilisateur doit contacter le service après-vente des que possible pour un contrôle optimal du congélateur.
5.14 Wi-Fi
Une fois le conGPLateur connecte au Wi-Fi, il peut etre controle a distance via une application mobile. (Veuillez vous referrer a la page de configuration pour les methodes de configuration specifiques)
6 - Conseils d'économie d'énergie

Conseils d'économie d'énergie
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximite de sources de chaleur (p. ex. cuisinières, chauffages).
Évitez une température inutillement basse dans l'appareil. Plus vous reglez une température basse dans l'appareil, plus la consommation d'énergie augmente.
Laissez les alimentes chauds refroidir avant de lesmettre dans l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus rapidement possible.
Assurez-vous que la porte se ferme toujours correctement et sans être bloquée par la position des alimentés. Gardez les joints de la porte propres.
Décongelez les alimentés congelés au réfrigérateur.
Nettoyez régulierement l'arrière de l'appareil. La poussière augmente la consommation d'énergie.
La configuration la plus économique en énergie nécessite que le tiroir, la boîte de rangement et les clayettes soient positionnés dans l'appareil dans les conditions d'usine, et que les alimentents soient placés sans bloquer la sortie d'air du conduit.
7 - Matériel


7.1 Balconnets de porte amovibles
Le balconnet de porte peut être retire pour le nettoyage :
Placez les mains de chaque côté du balconnet, soulevez-le (1) et tirez-le (2) (Fig. 7.1).
Pour insérer le balconnet de porte, vous devez suivre les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
7.2 Clayettes en verre
- Pour sorting une clayette, retirez-la d'abord en levant son bord arrêté (1) et en la tirant (2) (Fig. 7.2).
- Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu'à ce que l'arrière de la clayette soit fixé à l'intérieur des fentes sur les côtés.

AVERTISSEMENT!
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
8.1 Généralités
Nettoyez l'appareil lorsqu'il n'y a qu'un peu de nourriture ou qu'il n'y a pas de nourriture à l'intérieur.

AVERTISSEMENT!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour congélateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne pulverisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants.
N'utilisez pas de pulvérisateurs ni de réchauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des seche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pièces en plastique.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
- Ne touchez pas la surface interieure du compartment de l'appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
En cas de rechauffement, vérifiez l'etat des produits surgelés.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Gardez tousjours le joint de la portepropre.
Nettoyez l'intérieur et le bati de l'appareil à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent neutre (Fig. 8.1).
Rincez et sechez avec un chiffon doux.
Ne nettoyez aucune des parties de l'appareil au lave-vaisselle.
Nettoyez l'accessoire uniquement avec de I'eau tiède et un détergent neutre.

8 - Entretien et nettoyage
Le manuel d'utilisation comprend des instructions pour l'utilisation et le fonctionnement de plusieurs modèles. Veuillez vous reporter aux instructions relatives aux modèles achétés.
Étapes de nettoyage du tiroir
- Retirez le couvercle avant du tiroir :

- Nettoyage du corps du tiroir :

- Nettoyage du couvercle du tiroir :

- Montage après nettoyage:

Nettoyage de la machine à glaçons
- Retirez la machine à glaçons et la clayette en verre

- Retirez la machine à glaçons de la clayette dans les directions gauche et droite

- Sortez le bac à glaçons du cadre :

- Nettoyage du bac à glaçons :

- Montage après nettoyage :


Nettoyage du joint de porte
- Retirez la bande d'étanchéité de la porte

-
Nettoyage du joint de porte
-
Installation après nettoyage

8 - Entretien et nettoyage
8.2 Non-utilisation pendant une longue période
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée:
- Sortez les alimentés.
Debranchez le cordon d'alimentation.
Nettoyez l'appareil selon les instructions ci-dessus. - Gardez la porte et les tiroirs du concélateur ouverts pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.
Retirez la porte de l'appareil (ouvre la porte et maintenez-la avant desteroler les vis) afin d'eviter que les enfants n'entrent dans l'appareil et ne s'y enferment.

Remarque: Éteindre
Pour garantir la durée de vie de l'appareil, ne l'éteignez que si cela est strictement nécessaire.
8.3 Déplacement de l'appareil
- Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
- Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le congélateur avec du ruban adhésif.
- Fermez la porte et fixez-la avec du ruban adhésif.
- N'inclinez pas le congélateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigeration.
- Enveloppez les pieds du congélateur pour éviter de rayer le sol. Ne déplacez jamais le congélateur en forçant.

AVERTISSEMENT!
Ne soulevez pas l'appareil par ses poignées.
Ne placez jamais l'appareil à l'horizontale sur le sol.
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉLE.

AVERTISSEMENT!
Avant l'entretien, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
L'équipement électrique ne doit être entretenu que par des experts en électricité qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent cause des dommages consécutifs considérables.
- Une alimentation endommagée ne devrait être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes avec une qualification similaire de manière à éviter tout danger.
L'alarme acoustique peut etre désactiver en appuyant sur n'importe quelle touche.
9.1 Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | · La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. | · Branchez la fiche secteur. |
| L'appareil fonctionne frequentlyment ou fonctionne trop longtemps. | · La température interieure ou extérieure est trop élevé.· L'appareil a été hors tension pendant un certain temps.· La porte de l'appareil n'est pas bien fermée.· La porte a été ouverte trop féquement ou trop longtemps.· Le réglage de la température est trop bas.· Le joint de la porte est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas.· La circulation de l'air requise n'est pas garantie.· L'intérieur est couvert de glace. | · Dans ce cas, il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps· Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse complètement.· Fermez la porte et assurez-vous que l'appareil est situé sur un sol à niveau et qu'il n'y a pas d'aliment ou de récipient bloquant la porte.· N'ouvre pas trop souvent la porte.· Réglez une température plus élevé jusqu'à l'obtention d'une température satisfaisante. Il faut 24 heures pour que la température devienne stable.· Nettoyez le joint de la porte ou faites-le remplacer par le service clientèle.· Assurez une ventilation adéquate.· D'égivrez l'appareil. |
| L'appareil émet dessons anormaux. | · L'appareil n'est pas situé sur un sol plan.· L'appareil touche un objet proche de lui.· L'appareil se trouve sur un sol en bois ou pres de murs en bois. | · Mettez l'appareil à niveau.· Retirez les objets autour de l'appareil.· Le bois amplifie le son. Mettez l'appareil à un autre endroit. |
| L'appareil émet un cliquetis. | Cela est normal. Il est causé par la mise en marche ou l'accès du groupe frigorifique. | - |
| Un léger son doit être entendu comme ce-lui de l'eau courante. | Cela est normal. | - |
| L'appareil émet un bruit de moteur. | Le groupe frigorifique vient de semettre en marche. Cela est normal. | - |
| Il ne fait pas suffisamment froid à l'intérieur de l'appareil. | La température régée est trop elevée.Des alimentents trop chauds ont étérangés à l'intérieur.Trop d'aliments ont été mis à l'intérieur en même temps.Les alimentents sont trop proches lesuns des autres.La porten'est pas bien fermée.La porta été ouverte tropfréquèment ou trop longtemps. | Réinitialisez la température.Laissez toujours refroidir lesaliments avant de lesmettre àl'intérieur.Conservez toujours de petitesquantités d'alments.Laissez de la place entreplusieurs alimentours pourmettre la circulation de l'air.Fermez la porte.N'ouvre pas trop souvent laporte. |
| Il fait trop froid à l'intérieur de l'appareil. | La température régée est trop basse.La fonction Fast-Freezing est activée ou a fonctionné trop longtemps. | Réinitialisez la température.Désactivez la fonction Fast-Freezing. |
| L'humidités'accumule sur la surface de l'appareil. | Le climat est trop chaud et trop humide. | C'est normal dans un climathumide et cela va changencerlsque l'humidité diminuera.Essuyez-le avec un chiffon. |
| Glace dure et givre dans le comparti-ement congélateur. | Les produits n'ont pas étécorrectement emballés.La porten'est pas bien fermée.La porta été ouverte trop fréquèment ou trop longtemps.Le joint de la porte est sale,usefissuré ou ne correspond pas.Qualque chose à l'intérieurempêche la porte de se fermercorrectement. | Emballez toujours bien les produits.Fermez la porte.N'ouvre pas trop souvent laporte.Nettoyez le joint de la porte oufaites-le remplacer par leservice clientèle.Repositionnez les clayettes,lesbalconnets de porte ou lesréciPIents à l'intérieur pouperméttre à la porte de seferme |
| Le système de refroidissement ne fonctionne pas. | La fiche secteur n'est pas branchée sur la prise secteur.L'alimentation n'est pas intacte. | Branchez la fiche secteur.Vérifiez l'alimentation électriquede la pierce. Appelez la sociétéd'électricité locale! |
| Les cotsés de l'appareil et de la bande de la portes se réchauffent. | • Cela est normal. | • - |
| Voussentendez un signal d'alarme. | • La porte est ouverte • La température à l'intérieur du produit est trop élevé | • Fermez la porte ou éteignez l'alarme manuellement. |
| La porte est difficile à ouvrir. | • Une fois que l'appareil fonctionne, un vide interne se fait. | • Ouvrez doucement le joint de la porte pour laisser l'air pénétrer dans l'appareil. |
| La porte ne peut pas être fermée correctement. Il demeure toujours un espace. | • En raison de laasse température des appareils, le joint de portepeut facilement devenir dur et se déformer. | • Utilisez un sèche-cheveux ou placez une serviette chaude à l'endroit où le joint est déformé. Lorsque le joint est à nouveauSouple, fermez la porte et comprizefermement. |
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie. Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la première unité du modele.
Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modele.
9.2 Coupure de courant
En cas de coupure de courant, les alimentents devraient rester froids en toute sécurité pendant 18 heures environ. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée, en particulier en eté:
Ouvrez la porte le moins souvent possible.
- Ne mettez pas d'aliments supplémentaires dans le congélateur pendant une coupure de courant.
Si un préavis de coupure de courant est donné et que la durée de la coupure est supérieure à 15 heures, préparez des glaçons et placez-les dans un recipient en haut du compartment du congélateur.
Étant donné que la température du congelateur augmentera lors d'une coupure de courant ou d'une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des aliments seront réduites. Tout alimenté décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après fin de prévenir les risques pour la santé.

Remarque : Fonction mémoire pendant la coupure de courant
Lorsque le courant revient, l'appareil continue à fonctionner avec les réglages régés avant la panne de courant.
10.1 Déballage

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes.
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Sortez l'appareil de I'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
10.2 Conditions environnementales
La température ambiente doit toujours être comprise entre 18^ et 43^ , car elle peut influencer la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N'installez pas l'appareil àproximate d'autres apparueils générant de la chaleur (fours, réfrigerateurs) sans isolation.



10.3 Espace requis
Espace nécessaire pour ouvrir la porte (Fig. 10.3):
| Largeur en mm | Profondeur en mm | Distance jusqu'àurmur en mm | |||
| L1 | L2 | P1 | P2 | P3 | D4 |
| 595 | 930 | 600 | 1133 | 1217 | 100 |
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil encastré.
10.4 Coupe transversale de ventilation
Afin d'obtenir une ventilation suffisante de l'appareil pour des raisons de sécurité, il convient de respecter les informations relatives aux coupes transversales de ventilation requises (Fig. 10.4).
10.5 Alignment de l'appareil
L'appareil doit être place sur une surface plane et solide Si l'appareil est place sur un socle, un matériel au solide et résistant au feu doit être utilisé. N'utilise jamais le matériel d'emballage en mousse comme socle.
- Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière (Fig. 10.5).
- Reglez les pieds au niveau souhaité.
- La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer; cela se traduit par des fuit au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l'arrête facilitite la fermeture de la porte.
10.6 Utilisation des pieds régables
Si le conGPLateur est instable, les pieds peuvent etre reglés : Tournez les pieds reglables selon le sens de la flleche (Fig. 10.6) pour les monter ou les baisser :
La rotation des pieds dans le sens des aiguilles d'une montre souleve l'appareil.
- La rotation des pieds dans le sens contraire des aiguilles d'une montre l'abaisse.

10.7 Temps d'attente
L'huile de lubricification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, attendez 6 heures (Fig. 10.7) afin que l'huile revienne dans la capsule.

10.8 Branchement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique.
la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.
la fiche d'alimentation et la prise sont adaptees l'une a I'autre.
Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installée.

AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, un cable d'alimentation endommagé doit être remplaced par le service à la clientèle (voir carte de garantie).
10.9 Réversibilité de la porte
Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de droite (tel qu'il est livré) à gauche, si cela est requis par l'emplacement d'installation et l'utilisation.

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la portec de cote.
Avant toute opération, débranchez tout d'abord l'appareil du secteur.
N'inclinez pas l'appareil à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de refroidissement.

Étapes de montage (Fig. 10.9):
- Munissez-vous de l'outil nécessaire.
- Débranchez l'appareil.
- Retirez le cache du trou de vis, les boulons et le cache de la charnière.
- Débranchez le cable de branchement.
- Œtez le cache de la charnière supérieure gauche et la rallonge de porte du sachet, comme indiqué sur la figure, replacez le cache de la charnière et installez la rallonge dans la fente de câblage du cache de la charnière.
- Enlevez les vis et la charnière.
- Retirez le couvercle de la porte. Retirez le couvercle de l'axe sur la porte.
- Ouvrez et enlevez la porte.
- Retournez la porte, retirez 3 vis au bas de la porte. Retirez les 3 vis, le butoir de la porte et le manchon de levage au bas de la porte.
- Sortez le manchon de levage du sachet. Fixez l'arrêt de levage, le butoir de la porte et 3 vis sur le côte gauche de la porte.

- Inclinez légèrement l'armoire, retirez 3 vis puis la charnière inférieure.
- Sortez le manchon de levage du sachet. Retirez 2 boulons, retirez le manchon de levage et l'axe de levage.
- Installez le manchon de levage et l'axe de levage dans le trou gauche et fixez 2 boulons (en ajoutant de l'huile lubrifiante à l'axe).
- Fixez la charnière dans la position opposée de l'armoire avec 3 vis.
- Sur le côté opposé de la porte, sortez le cable de connexion létalral gauche et faites-le passer à travers le couvercle de l'axe à partir de l'étape 5, montez le couvercle de l'axe. Montez le cachetrou sur le côté droit.
- Montez la porte.
- Fixez la charnière supérieure droite avec 3 vis. (Ajoutez de l'huile lubrifiante à la charnière supérieure avant l'installation)
- Raccordez le faisceau de cables comme indiqué sur la figure.
- Installez le cache de la charnière assemblée à l'été
- fixez les trois vis et les caches des trous de vis.
- C'est terminé.
10.10 Déplacement de la machine à glaçons
(La machine à glaçons peut être déplacée en fonction de l'usage qu'en fait l'utilisateur)

Afin de protégger la machine à glaçons des dommages pendant le transport, elle est installée du côté de la charnière, et les clients peuvent l'utiliser en fonction de leurs propres besoin, Position de la machine à glaçons mobile (Fig. 10.9)
Il est recommendé de placer la machine à glaçons des deux côtés. Si elle est placée au centre, cela pourrait réduire l'efficacité de la production de glaçons.
11 - Données techniques
11.1 Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016
| Marque commerciale | Haier | ||||
| Référence du modele | H4F306*DH1 | H4F272*DH1 | H4F272*EH1 | H4F226*DH1 | H4F226*EH1 |
| Catégorie du modele | Congélateur 1 porte | ||||
| Classe d'efficacité énergétique | D | D | E | D | E |
| Consommation d'énergie annuelle(kWh/an)1) | 204 | 197 | 247 | 184 | 230 |
| Refroidissement du volume deconservation (L) | Non applicable | ||||
| Congélation du volume deconservation (L)**** | 301 | 276 | 226 | ||
| Nombre d'étoiles | **** | ||||
| Température des autrescompartments > 14 °C | Non applicable | ||||
| Système de dégivrage automatique | oui | ||||
| Autonomie de coupure (h) | 12 | 12 | 11 | 11 | 12 |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 20 | 20 | 16 | 18 | 14 |
| Classe climatiqueCet apparéil est destiné à être utilisé àune température ambiente compriseentre 10 °C et 43 °C | SN-T | ||||
| Émissions acoustiques dans l'air(dB(A) re 1pW) | 37 | ||||
| Type de structure | Autonome | ||||
1) D'après les résultats des tests standardpendant 24 heures. La consommation d'énergie réelle dépendra des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.
Pour connaître les détails des specifications, veuillez consulter la plaque signalétique et l'étiquette énergétique à l'intérieur du produit.
Cet apparéil est destiné à être utilisé à la température ambiente indiquée ci-dessous :
| SN | +10°C~+32°C |
| N | +16°C~+32°C |
| ST | +16°C~+38°C |
| T | +16°C~+43°C |
11.2 Données techniques supplémentaires
| Tension / Fréquence | 220-240 V ~/50 Hz |
| Courant nominal (A) H4F306/272/226*DH1 | 1,5 |
| Courant nominal (A) H4F272/226*EH1 | 0,8 |
| Réfrigérant | R600a |
| Dimensions (H/L/P en cm) H4F306*DH1 | 190/59,5/69 |
| Dimensions (H/L/P en cm) H4F272*(D/E)H1 | 177,5/59,5/69 |
| Dimensions (H/L/P en cm) H4F226*(D/E)H1 | 153,5/59,5/69 |
| Puisance d'éclairage/Tension d'éclairage | 1,5 W/ CC 12 V |
11.3 Normes et directives
C
Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Nous recommendons notre Service clientèle Haier et l'utilisation de pieces détachées d'origine.
Si vous rencontres un problème avec votre apparéil, veuilles d'abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète revendeur local ou
l'espace Service & Assistance sur le site www.haier.com ou vous pouvez trouver les nombres de téléphone et les FAQ et ou vous pouvez activer la demande de service.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle N° de série
Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour toute question commerciale générale, veuillesz trouver nos adresses en Europe cidesssous:
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly-sur-Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne Tchéquie Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK | ||
*Pour plus d'informations, reportez-vous à www.haier.com

Haier
- Montaggio après la pulizia:

- Montaggio après la pulizia:


Manualul de utiliser
Congelator vertical
H4F306*DH1
H4F272*DH1
H4F272*EH1
H4F226*DH1
H4F226*EH1
*-Cod de moduloare
RO