250 SE (2023) - Moto Sherco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 250 SE (2023) Sherco au format PDF.

📄 322 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sherco 250 SE (2023) - page 4
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Détails
Moteur Monocylindre 4 temps, refroidi par liquide
Displacement 249 cm³
Puissance Environ 30 ch
Transmission 6 vitesses
Poids Environ 104 kg
Suspension avant Fourche inversée de 48 mm
Suspension arrière Amortisseur réglable
Freins avant Disque de 260 mm
Freins arrière Disque de 240 mm
Capacité du réservoir 7,5 litres
Utilisation Enduro, tout terrain
Maintenance Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air
Sécurité Port d'un casque homologué recommandé, vérification des freins avant chaque sortie
Informations Générales Modèle 2023, conçu pour les pilotes de niveau intermédiaire à avancé

FOIRE AUX QUESTIONS - 250 SE (2023) Sherco

Comment démarrer ma Sherco 250 SE (2023) ?
Pour démarrer votre Sherco 250 SE, assurez-vous que le réservoir est plein, que la clé est insérée, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en tirant sur l'embrayage.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la Sherco 250 SE (2023) ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur de qualité 4 temps, conforme aux spécifications API SM ou supérieur, avec une viscosité de 10W-50.
Comment régler la suspension de ma Sherco 250 SE (2023) ?
Pour régler la suspension, utilisez une clé Allen pour ajuster la précharge des ressorts et les réglages de compression et de rebond sur les fourches avant et l'amortisseur arrière selon votre poids et votre style de conduite.
Comment vérifier la pression des pneus de ma Sherco 250 SE (2023) ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. La pression recommandée est de 1,5 bar à l'avant et 1,8 bar à l'arrière.
Que faire si ma Sherco 250 SE (2023) ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée. Ensuite, contrôlez les connexions électriques et assurez-vous que l'embrayage est bien tiré lors du démarrage.
Quand devrais-je faire l'entretien de ma Sherco 250 SE (2023) ?
L'entretien régulier doit être effectué tous les 20 heures d'utilisation ou tous les 500 km, selon la première des deux éventualités.
Comment purger le système de freinage de ma Sherco 250 SE (2023) ?
Pour purger le système de freinage, utilisez un kit de purge et suivez les instructions du manuel en pompant le levier de frein tout en ouvrant et fermant la vis de purge.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma Sherco 250 SE (2023) ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre concessionnaire Sherco local ou via le site web officiel de Sherco.
Comment nettoyer le filtre à air de ma Sherco 250 SE (2023) ?
Retirez le filtre à air, nettoyez-le avec un nettoyant pour filtre à air, puis laissez-le sécher avant de le huiler légèrement et de le réinstaller.
Quels sont les accessoires recommandés pour la Sherco 250 SE (2023) ?
Les accessoires recommandés incluent un protège-mains, un sabot moteur, et un support pour GPS ou smartphone.

Questions des utilisateurs sur 250 SE (2023) Sherco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 250 SE (2023) - Sherco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 250 SE (2023) de la marque Sherco.

MODE D'EMPLOI 250 SE (2023) Sherco

Désire vous remercier de la confiance que vous lui avez témoignée en achetant un de ses produits.

Vous voici propriétaire d'une SHERCO 250-300 SE. Tous les plaisirs de la conduite vous sont promis si vous suivez les conseils et instructions que SHERCO a consigné dans ce manuel, ainsi que le respect de la législation routière.
Ce manuel explique le fonctionnement, l'inspection, l'entretien de base et la mise au point de votre SHERCO. Si vous avez des questions à poser à propos de ce manuel ou de votre machine, vous devez prendre contact avec votre concessionnaire SHERCO : www.sherco.com / rubrique "Réseau".
Prenez soin de lire attentivement et dans son integralite ce manuel avant d'utiliser votre machine.
Afin de conserver votre SHERCO dans un parfait etat, pendant de nombreuses annees, assurez-lui tous les soins et entretiens décrits dans le manuel.
(Le véhicule que vous avez acheté peut être légèrement différent du véhicule présent dans ce manuel.)
SHERCO se reserve le droit de faire toutes modifications sans preavis.

ENREGISTREMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE

Enregister dans leurs emplacements respectifs les numéros de série du véhicule.

Cachet concessionnaire.

Sherco 250 SE (2023) - ENREGISTREMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE - 1

Numéro de cadre (p.11)

Type et numéro du moteur (p.11)

SOMMAIRE

Caractéristiques techniques 6

Description du vehicule 10

Emplacement des numéros de série ....11

Organes de commandes et de contrôle .... 12

Commande aux mains : levier d'embrayage, de frein avant, commodos .... 12

Commande aux pieds : sélecteur de vitesse, béquille, frein arrière .... 15

Tableau de bord, compteur 16

Ouverture / fermeture réservoir de carburant ..... 20

Conduite 22

Consigne de sécurité 23

Système de refroidissement 24

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement ..... 24

Vidange du liquide de refroidissement 25

Remplissage du liquide de refroidissement ....26

Réglage moteur 27

Contrôler le jeu du câble d'accélérateur ......27

Régler le régime de ralenti 28

Réglage de la carburation 28

Tableau de réglage carburation 250 SE ....30

Tableau de réglage carburation 300 SE ....31

Entretien moteur 32

Vidange huile de boîte à vitesse 32

Remplissage d'huile de boîte à vitesse ....32

Vidanger la cuve du carburateur ....33

Réglage partie cycle ....34

Position du guidon 34

Réglage des butées de direction 35

Réglage de base de la partie cycle en fonction du pilote ... 35

Réglage de la compression de la fourache ....36

Réglage de la détente de la fourche 36

Réglage de la compression basse vitesse de l'amortisseur .. 37

Réglage de la compression haute vitesse de l'amortisseur . 37

Réglage de la détente de l'amortisseur ....38

Contrôle de l'enfoncement à vide de l'amortisseur .... 38

Contrôle de l'enfoncement en charge de l'amortisseur ..... 38

Modification de la précontrainte de l'amortisseur .... 39

Changer le ressort d'amortisseur 39

Entretien partie cycle 40

Démontage de la selle 40

Remontage de la selle 40

Dépose du filtre à air 40

Nettoyage du filtre 41

Remontage du filtre 41

Démontage du réservoir d'essence 42

Remontage du réservoir d'essence 43

Purge des bras de fourche 44

Nettoyage des cache - poussières de fourche ....44

Contrôle du jeu des roulements de direction ..... 44

Réglage du jeu des roulements de direction 45

Nettoyage de la chaîne 45

Côntrole de la tension de chaîne 45

Ajustment de la tension de châine 46

Réglage embrayage 46

Contrôle niveau de liquide embrayage 47

Dépose du sabot moteur 47

Démontage de l'amortisseur 48

Remontage de l'amortisseur 48

Roues, pneus 49

Démontage de la roue avant 49

Remontage de la roue avant 49

Démontage de la roue arrière 50

Remontage de la roue arrière 50

Contrôle de la pression des pneumatiques .... 51

Usure et dommages 52

Vérification de la tension des rayons 52

Freins 53

Vérification de la garde du frein avant à main 53

Réglage de la garde du levier de frein avant .... 53

Contrôle du niveau de liquide frein avant 53

Complément de liquide de frein avant 54

Réglage de la position de la pédale de frein arrière ..... 54

Vérification de la garde de la pédale de frein arrière ..... 54

Réglage de la garde 55

Contrôle du niveau de liquide frein arrière 55

Complément de liquide de frein arrière 55

Démontage des plaquettes de frein avant et arrière ..... 56

Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ..... 56

Remplacement des plaquettes de frein avant et arrière ..... 56

Entretien circuit électrique 57

Dépose de la batterie 57

Repose de la batterie 58

Charge de la batterie 58

Remplacer le fusible général 59

Remplacer le fusible de protection faisceau lumière ..... 59

Démontage de la plaque phare 59

Remontage de la plaque phare 60

Remplacer l'ampoule de phare ou la veilleuse 60

Régler la portée du phare 61

Remplacer la batterie du compteur 61

Lavage et remisage 62

Lavage de la moto 62

Remisage de la moto 62

Mise en service après remisage 62

Plan d'entretien 63

Couples de serrage 66

Garantie 71

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DIMENSIONS
Longueur hors tout2260 mm
Largeur hors tout820 mm
Hauteur de selle950 mm
Empattement1480 mm
Garde au sol355 mm
MOTEUR 250 SE 300 SE
TypeMonocylindre 2 temps refroidissement liquide
Cylindrée249,32 cc293,14 cc
Alésage/Course66,4 x 72 mm72 x 72 mm
AlimentationCarburateur KEIHIN PWK 36
RefroidissementLiquide avec circulation forcée
Système de démarrageDémarreur électrique
Batterie12V 2Ah (Factory) / 12V 4Ah (Racing)
Système d'allumageÀ DC-CDI avance numérique
BougieNGK BR7ES / DENSO W22ESR-U
Distance entre les électrodes de bougie0.7 mm
Alternateur220W
Capacité huile moteur750 ml 5W40
CARBURATEUR250 SE 300 SE
Type de carburateurKEIHIN PWK 36S AG
Position aiguille3e position en partant du haut
Aiguille de gicleurN1EG (N84K)N8RE (N84K)
Gicleur principalKEA 162 (KEA 115)KEA 165 (KEA115)
Gicleur de ralentiKEP 40 (KEA38)
Gicleur de starter85 (50)
Ouverture vis de régulation de l'air 1T 14 1T 12
Coupe du boisseauN°7
TRANSMISSION250 SE 300 SE
TypeManuelle
EmbrayageMulti disques à bain d'huile, commande hydraulique
Transmission primaire27 x 75
Boîte6 vitesses
Transmission secondaire13 x 5013 x 48

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PARTIE CYCLE

CadreSemi-périmétrique en acier CrMo avec boucle arrière en aluminium
FourcheKAYABA USD ∅48mm Cartouche fermé (Factory)KAYABA USD ∅48mm Cartouche ouverte (Racing)
Suspension arrièreKAYABA suspension à bonbonne séparée
Course avant/arrière300/330mm
Frein avantDisque ∅260mm
Frein arrièreDisque ∅220mm
Freins à disqueLimite d'usure : 2.7mm avant et 3.6mm arrière
Pneumatique avant90/90-21''
Pneumatique arrière140/80-18''
Pression tout terrain avant/arrière0,9 bar
Capacité réservoir d'essence10,4L dont 1L de réserve
EssenceCarburant Super sans plomb (Octane 95)mélangé avec de l'huile moteur 2 temps (2%)

EQUIPEMENTS ELECTRIQUES

BatterieBS BSLi-02 Lithium (Factory)12V 2Ah
Yuasa YTX5 LBS (Racing)12V 4Ah
PhareS212V 35/35W
VeilleuseW5W12V 5W
Feu arrière/stopLED
ClignotantsR10W12V 10W
Batterie compteur de vitesseCR 2032Tension de la batterie : 3V
Eclairage de plaqueW5W12V 5W

RÉGLAGES - FOURCHE KAYABA USD (FACTORY) ∅48MM

CompressionConfort20 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport8 clics en arrière
DétenteConfort18 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport10 clics en arrière
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75kg4.0N/mm
Poids du pilote : 75-85kg4.2N/mm
Poids du pilote : 85-95kg4.4N/mm
Type d'huileKAYABA 01M345 CC

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

RÉGLAGES - FOURCHE KAYABA USD (RACING) ∅48MM
CompressionConfort18 clics en arrière
Standard14 clics en arrière
Sport12 clics en arrière
DétenteConfort14 clics en arrière
Standard12 clics en arrière
Sport10 clics en arrière
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75kg4.0N/mm
Poids du pilote : 75-85kg4.2N/mm (Origine)
Poids du pilote : 85-95kg4.4N/mm
Type d'huileKAYABA 01M345 cm3
Niveau d'huile mesuré (fourche compressée et sans ressort) depuis le haut du tube supérieur120 mm
RÉGLAGES - AMORTISSEUR KAYABA SUSPENSION
Compression basse vitesseConfort20 clics en arrière
Standard14 clics en arrière
Sport12 clics en arrière
Compression haute vitesseConfort2,5 clics en arrière
Standard1,5 clics en arrière
Sport1 clic en arrière
DétenteConfort15 clics en arrière
Standard13 clics en arrière
Sport11 clics en arrière
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75kg46N/mm
Poids du pilote : 75-85kg48N/mm (origine)
Poids du pilote : 85-95kg50N/mm

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PRODUITS D'ENTRETIEN ET CONSOMMABLES

Huile de transmissionSAE 5W40Motul® 300V 4T Off Road
Huile de mélange (2%)Motul® 800 2T Factory Line Off Road
liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C
Liquide de freinDOT 4Motul® RBF 700 DOT 4
Huile de fourcheKAYABA 01M
Huile d'amortisseurKAYABA K2C
Aérosol pour chaîne de transmission secondaireMotul® C3 Chain Lub OffRoad
Nettoyant filtre à airMotul® A1 Air Filter Clean
Lubrifiant pour filtre à airMotul® A2 Air Filter Oil
Nettoyant plastiqueMotul® E9 Wash & Wax Spray
Nettoyant jantesMotul® E3 Wheel Clean
Nettoyant disques de freinMotul® P2 Brake Clean
Lubrifiant universelMotul® P4 EZ Lub

Côté droit

1 - Clignotants arrière.
2 - Selle.
3 - Pédale de frein arrière.
4 - Réservoir.
5 - Clignotants avant.
6 - Phare.

Sherco 250 SE (2023) - Côté droit - 1

text_image 51 6 3

Côté gauche

7 - Bouchon réservoir essence.
8 - Feu arrière/stop/éclairage plaque d'immatriculation.
9 - Sélecteur de vitesse.

Sherco 250 SE (2023) - Côté gauche - 1

10 - Rétroviseur gauche.
11 - Levier d'embrayage.
12 - Commutateur gauche.

13 - Tableau de bord.
14 - Commutateur droit.
15 - Levier de frein avant.

16 - Poignée d'accélérateur.
17 - Rétroviseur droit.

EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE

■ Numéro de série du véhicule

Sherco 250 SE (2023) - ■ Numéro de série du véhicule - 1

1 Le numéro de série du véhicule est frappé sur le coté droit de la colonne de direction.

■ Type et numéro du moteur

Sherco 250 SE (2023) - ■ Type et numéro du moteur - 1

2 Le numéro du moteur est frappé sur la partie arrière du carter central droit.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

COMMANDE AUX MAINS :

LEVIER D'EMBRAYAGE, DE FREIN AVANT, COMMODOS

Levier d'embrayage

Sherco 250 SE (2023) - Levier d'embrayage - 1

text_image 1 A

Le levier d'embrayage 1 est sur le côté gauche du guidon et dispose d'une vis de réglage A

Levier de frein à main

Sherco 250 SE (2023) - Levier de frein à main - 1

Le levier de frein avant ■ est sur le côté droit du guidon et dispose d'une vis de réglage ■

■ Commutateur gauche

Sherco 250 SE (2023) - ■ Commutateur gauche - 1

1 Feu de route (Phare).
2 Feu de croisement (Code).
3 Feu de position (Veilleuse).
4 Avertisseur sonore.
5 Clignotants.

Interrupteur lumière On/Off

Sherco 250 SE (2023) - Interrupteur lumière On/Off - 1

Deux positions possibles :

Position ON 1 : tous les feux sont allumés.

Position OFF 2 : aucun feu n'est allumé.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

Commutateur droit

Sherco 250 SE (2023) - Commutateur droit - 1

Bouton de clignotants

Sherco 250 SE (2023) - Bouton de clignotants - 1

text_image 1 2 3

1 Bouton de démarreur.
2 Sélecteur de courbe d'allumage.

1 Tableau de bord.
2 Bouton de commande des fonctions du compteur.
3 Contacteur à clé.

Le contacteur à clé compte deux positions :

Position 1.

Le moteur est coupé et ne peut pas être démarré.

Position 2.

Le moteur peut être démarré.

1 Clignotant gauche.
2 Clignotant droit.
3 Extinction clignotants.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

Système KEYLESS

La moto est dotée d'un système "Keyless". Il permet un démarrage de la moto sans l'aide de clef ni de contacteur ON/OFF. Il s'allume automatiquement et s'éteint après 30 secondes d'inactivité de la moto. Les batteries lithium-ion sont nettement plus légères que les batteries au plomb, bénéficient d'une auto décharge faible et d'une puissance de démarrage supérieure au dessus de 15 °C (60 °F). La puissance de démarrage des batteries lithium-ion diminue cependant davantage à basse température que celle des batteries au plomb.

Plusieurs essais de démarrage peuvent être utiles. Appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes, puis patienter 30 secondes avant de recommencer. Les pauses sont nécessaires pour que la chaleur accumulée puisse se répartir dans la batterie lithium-ion et pour ne pas endommager la batterie.

Si, à des températures inférieures à 15 °C (60 °F), la batterie lithium-ion ne parvient pas ou pas suffisamment à faire tourner le démarreur alors qu'elle est chargée, cela ne signifie pas qu'elle est défectueuse, elle doit simplement être réchauffée à l'intérieur afin d'augmenter la puissance de démarrage (courant délivré). La puissance de démarrage augmente avec le réchauffement.

Arrêt d'urgence moteur
Sherco 250 SE (2023) - Système KEYLESS - 1

Deux positions possibles :

Bouton relâché 1: dans cette position, la moto peut être démarrée.

Bouton enfoncé 1: la moto en marche s'éteint et la moto à l'arrêt ne peut-être démarrée.

■ Sélecteur de cartographie d'injection
Sherco 250 SE (2023) - Système KEYLESS - 2

■ Sélecteur de vitesses

Sherco 250 SE (2023) - ■ Sélecteur de vitesses - 1

text_image 6 5 4 3 2 N 1

Schéma d'actions sur le sélecteur pour le passage des 6 vitesses.

Frein à pied

Sherco 250 SE (2023) - Frein à pied - 1

1 Commande de Frein arrière.

Béquille latérale

Sherco 250 SE (2023) - Béquille latérale - 1

Enlever le caoutchouc de sécurité 1, appuyer le pied sur la béquille et la maintenir dépliée jusqu'à ce qu'elle supporte tout le poids de la moto.

ATTENTION

  • La béquille dispose d'un système de sécurité qui la replie automatiquement dès que la moto n'est plus verticale.
  • La béquille est conçue pour supporter le seul poids de la moto.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

TABLEAU DE BORD, COMPTEUR
Sherco 250 SE (2023) - ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE - 1

text_image Maintien Boutons 1 et 2 : Mode réglage

! ATTENTION

Pour éviter toutes infiltrations d'eau, respecter une distance minimale de lavage de 20 cm.

Bouton 1:

Changer écran 1,2,3

Maintien Bouton 1 :

Ecran 1 : ajustement DST

Ecran 2 : ajustement DST2

Bouton 2:

Changer écran 1,2,3

Maintien Bouton 2 :

Ecran 1 : remise à 0 DST

Ecran 2 : remise à 0 DST2

Ecran 3 : remise à 0 MAX/ AVG

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 1
KM/H

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 2
12:57

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 3
Ecran 1 : Vitesse, Heure, DST 1

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 4
AVG MAX KM/H

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 5

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 6
Ecran 3 : Alternance vitesse AVG/MAX, Heure de fonctionnement, ODO

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 7

KM/H
Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 8

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 9

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 10
Ecran 2 : Vitesse, Heure, DST2

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 11

Voyant de clignotants.

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 12

Voyant de feu de route.

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 13

Voyant FI (MIL) :

Défaillance du système d'injection.

Sherco 250 SE (2023) - Maintien Bouton 2 : - 14

Voyant niveau bas essence.

Mode bouton

Véhicule n'a pas besoin d'être sous tension.

Bouton gauche :

Permet de naviguer entre les différents écrans.

Entrer dans le mode DST et DST2.

Permet de décrémenter la distance en mode DST.

Bouton droit :

Permet de naviguer entre les différents écrans Permet de remettre à 0 DST/DST2, vitesse MAX/AVG (bouton maintenu 3s).

Permet d'incrémenter la distance en mode DST.

Sherco 250 SE (2023) - Bouton droit : - 1

Fonction SPD vitesse instantanée (écrans 1 et 2) :

affiche la vitesse actuelle du véhicule.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Fonction MAX vitesse maxi (écran 3) :

affiche la vitesse maxi depuis la dernière mise à 0. La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0 à → Fonction MAX → Bouton droit appuyé 3s → 0 → Mise à 0 effectuée.

Fonction AVG vitesse moyenne (écran 3) :

la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0→Fonction AVG→Bouton droit appuyé 3s→0→Mise à 0 effectuée.

Fonction DST journalier kilométrique (écran 1) :

affiche le kilométrage partiel parcouru par le véhicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0 → Fonction DST → Bouton droit appuyé 3s → 0.0 → Mise à 0 effectuée.

Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) :

affiche le kilométrage partiel parcouru par le véhicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.19)

Remise à 0 → Fonction DST2 → Bouton droit appuyé 3s → 0.0 → Mise à 0 effectuée.

Sherco 250 SE (2023) - Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) : - 1

text_image 2025 POSTS 37.1

Fig 6 Fonction ajustement distance

Les fonctions DST et DST2 peuvent être paramétrées par l'utilisateur.

Paramétrage DST2 (écran 1) → Bouton gauche appuyé 3s → l'icône «DST» clignote

→ Bouton gauche pour diminuer la valeur/

Bouton droit pour augmenter la valeur → retour écran 1

Paramétrage DST2 (écran 2) → Bouton gauche appuyé 3s → l'icône «DST2» clignote → Bouton gauche pour diminuer la valeur/

Bouton droit pour augmenter la valeur → retour écran 2.

Sherco 250 SE (2023) - Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2) : - 2

text_image 56 MAX HEMEN 20:30 ART 34800.6 0DO

Fig 7 Fonction ODO

Fonction ODO totaliseur (écran 3) :

affiche le kilométrage total parcouru par le véhicule. La distance totale est affichée selon l'unité choisie en km/h (réglage par défaut) ou en mp/h. (p.19).

Cette information ne peut pas être remise à 0.

Au delà de 399 999 km (ou miles), le compteur se remet à 0.

Sherco 250 SE (2023) - Fonction ODO totaliseur (écran 3) : - 1

text_image 56 MAX KMEN 20.79 ART 34800.6 ODO

Fig 8 Fonction ART

Fonction ART heures de fonctionnement (écran 3) : affiche les heures de fonctionnement du véhicule.

Cette information ne peut pas être remise à 0.

Jusqu'à 99h59min → incrément minute par minute Après 99h59min et jusqu'à 9.999h → incrément heure par heure.

Au delà de 9.999 heures, le compteur reste à cette valeur.

Sherco 250 SE (2023) - Fonction ODO totaliseur (écran 3) : - 2

text_image 39 5:08 PST 37.1 KMEN

Fig 9 Fonction Heure

Fonction Heure (écrans 1 et 2) :

affiche l'heure.

Sherco 250 SE (2023) - Fonction ODO totaliseur (écran 3) : - 3
Fig 10 Fonction batterie faible/erreur batterie

Fonction batterie faible/erreur batterie :

→ quand la tension de la batterie du compteur est inférieure à 2.4V, l'icône batterie faible apparaît à l'écran.
→ quand la tension de la batterie du compteur devient critique, le compteur affichera uniquement l'icône clignotante «batterie faible».

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

Bouton gauche et droits pressés ensemble 3s : activation du mode réglage
Bouton gaucheBouton droit
Choix M/H et KM/HChoix format 24h et 12h
Décrément heure du jourDécrément valeur indicateur de maintenanceIncrément heure du jourIncrément valeur indicateur de maintenance

Sherco 250 SE (2023) - ■ Menu réglage - 1

text_image Le changement de section se fait automatiquement toutes les 5 s
UNIT(choix unité)LIFE(Circonférence roue)PPr Nombre d'impulsions)(Format 12h/24h)(Réglage heure) (Rappel maintenance)
↓Miles ou KmDéfaut : kmNe pas modifier les réglages en grisé↓12 ou 24hDéfaut : 24h↓Réglage de l'heure↓Réglage du rappel de maintenance en heures de fonctionnementDéfaut 5h(première révision)
OFF : désactivé
Réglage valeur

Fonction Rappel maintenance :

permet le réglage d'un rappel pour les opérations de maintenance.

Quand le décompte du rappel de maintenance arrive à 0, le témoin de maintenance apparaît à l'écran.

Pour remettre à 0 ou visualiser le temps restant avant la prochaine opération de maintenance :

Visualisation temps restant (écran 3) :

Bouton gauche appuyé 3s → la valeur s'affiche → pas d'action → retour à l'écran 3.

Remise à 0 rappel maintenance (écran 3) :

Bouton gauche appuyé 3s → la valeur s'affiche → Bouton droit appuyé 3s → Mise à 0 effectuée (le décompte recommencera à la valeur paramétrée).

Note :

Si l'indicateur de maintenance est déjà à l'écran, la valeur affichée sera 0.

Si l'indicateur de maintenance est désactivé (off), la valeur affichée sera OFF.

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

OUVERTURE / FERMETURE RÉSERVOIR DE CARBURANT

Carburant

Sherco 250 SE (2023) - Carburant - 1

Utiliser seulement du supercarburant sans plomb d'un indice d'octane d'au moins 95 mélangé avec de l'huile moteur 2T.

Bouchon de réservoir

Sherco 250 SE (2023) - Bouchon de réservoir - 1

Ouverture : Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Fermeture : Tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre.

■ Robinet d'essence

Sherco 250 SE (2023) - ■ Robinet d'essence - 1

Le robinet d'essence est situé sur le coté droit du réservoir de carburant.

La poignée 1 du robinet d'essence permet d'ouvrir, de fermer ou de mettre la moto en réserve.

OFF : alimentation en carburant fermée (aucun carburant ne s'écoule du réservoir de carburant vers le carburateur).

ON : alimentation en carburant ouverte (le carburant peut s'écouler du réservoir vers le carburateur).

RES : alimentation de la réserve en carburant ouverte (le carburant peut s'écouler du réservoir vers le carburateur).

ORGANES DE COMMANDES ET DE CONTRÔLE

Starter

Sherco 250 SE (2023) - Starter - 1

Le starter 1 se trouve sur le coté gauche du carburateur.

Fonction starter activée → le starter est tiré vers le haut jusqu'en butée.

Fonction starter désactivée → le starter est enfoncé jusqu'en butée.

ATTENTION

Lorsque le moteur à atteint la température de fonctionnement, désactiver la fonction starter.

CONDUITE

■ Démarrage moteur à froid

  1. Mettre le sélecteur de vitesse au point mort.
  2. Mettre le starter.
  3. Démarrer le moteur en appuyant sur le bouton démarreur, sans accélérer.
  4. Laisser chauffer le moteur quelques minutes.
  5. Enlever le starter.

■ Démarrage moteur à chaud

Suivre les instructions précédentes sans l'étape 2-4 et 5.

Changement de vitesse

  • Les positions du sélecteur de vitesse sont indiquées (p.15).
  • Pour trouver le point mort, appuyer sur le sélecteur, lorsqu'on arrive en première (une résistance se fait sentir), relever légèrement le sélecteur.
  • Fermer les gaz tout en débrayant.
  • Engager la vitesse inférieure.
  • Ouvrir partiellement les gaz tout en embrayant.

Stationnement

- Arrêter le moteur avec le bouton d'arrêt. Le système Keyless coupera automatiquement tout contact après 30 secondes d'inactivité.

Se familiariser avec toutes les commandes et leurs fonctions avant d'utiliser le véhicule.

CONSIGNE DE SÉCURITÉ

  • Ne pas rouler après avoir consommé de l'alcool.
  • Porter un casque homologué lors de l'utilisation du véhicule.
  • Garder une machine en bon état de marche et l'entretenir correctement accroît sa fiabilité et la sécurité lors de son utilisation.
  • L'essence est inflammable, faire le plein d'essence moteur à l'arrêt.
  • Les fumées d'échappement sont toxiques, il ne faut jamais mettre en marche le moteur dans un local fermé.
  • Toujours stationner le véhicule sur un sol dur et plat, ne pas stationner le véhicule en pente ou sur un sol mou. Toujours contrôler l'équilibre du véhicule.
  • Vérifier quotidiennement avant de prendre la route les points suivants :

Pneumatiques :

Usure et pression.

Huile moteur :

Niveau (p.32).

Essence :

Niveau + Absence de fuites.

Chaîne de transmission :

Flèche (p.45).

Direction :

Pas de blocage.

Freins :

Fonctionnement, jeu, pas de fuite du liquide, usure des plaquettes (p.53 à 56).

Poignée de gaz :

Jeu (p.27).

Embrayage :

Jeu (p.46 à 47).

Equipement électrique :

Fonctionnement de l'avertisseur sonore et des feux (p.12 à p.13).

Serrage (écrou, boulons...) :

Vérifier que tous les composants du véhicule sont bien fixés (p.66 à p.68).

Si au cours de ces contrôles vous constatez une anomalie, consulter le chapitre Entretien et Réglages de ce manuel ou adressez-vous à un concessionnaire Sherco.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco 250 SE (2023) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

  • Le liquide chaud peut provoquer de graves blessures.
  • Le liquide de refroidissement est nocif.
  • En cas de contact avec la peau ou les yeux, ou d'ingestion, ou des blessures occasionnées par le liquide chaud : CONSULTEZ UN MEDECIN.
  • Utiliser des gants de protection.
  • Ne pas remplacer le liquide de refroidissement par de l'eau ou de l'antigel: cela pourrait endommager votre moteur.
  • Effectuer les opérations de contrôle et de remplissage du liquide de refroidissement moteur froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

  • Dévisser le bouchon 1.
  • Dévisser la vis de purge 2.
Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C

Remplir le radiateur jusqu'à qu'il n'y ai plus d'air. Mettre en place la vis 2.

Vis de purge du radiateurM6X8 8Nm

Remplir de liquide jusqu'au haut du radiateur.

Pencher la moto sur la droite.

Compléter de liquide jusqu'au haut du radiateur.

Remettre le bouchon 1 et vérifier sa bonne position.

! ATTENTION

Il est important de respecter cette méthode. Le manque de liquide ou la présence d'une poche d'air dans le radiateur gauche peut entrainer des dommages graves au moteur.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

Sherco 250 SE (2023) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT - 1

Vérifier le niveau de liquide dans le vase d'expansion. Le liquide doit arriver au niveau de la marque repère «LEVEL».

Si le niveau n'est pas correct, dévisser le bouchon 3. Remplir de liquide jusqu'à la marque «LEVEL».

Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C

Revisser le bouchon 3.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco 250 SE (2023) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

S'assurer que la moto est bien verticale et sur sol horizontal.

  • Placer un récipient sous la moto.
  • Retirer le bouchon 1 et la vis 2.
  • Laisser couler le liquide.

NOTE

Pour protéger l'environnement déposer le liquide vidangé dans un centre de collecte.

REMLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco 250 SE (2023) - REMLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

Remettre la vis 2 avec un joint neuf.

- Verser par l'orifice du bouchon 1 le liquide de refroidissement neuf.

Liquide de refroidissementMotul® Motocool Factory Line -35°C

- Remplir jusqu'à que le liquide atteigne la vis de purge 3.

- Remettre la vis de purge 3 avec un joint neuf.

Vis de vidangeLiquide derefroidissementM6X45 8Nm

- Continuer le remplissage.

- Une fois le niveau atteint : (Environ 1,1 litre).

- Remettre la moto sur sa béquille latérale et reprendre les opérations de contrôle de niveau (p.24).

- Replacer le bouchon 1.

RÉGLAGE MOTEUR

CONTRÔLER LE JEU DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR

■ Le jeu du câble de gaz

Sherco 250 SE (2023) - ■ Le jeu du câble de gaz - 1

Guidon en position droite, vérifier que le jeu à la poignée est correct.

Jeu du câble d'accélérateur 2....4mm

Si le jeu n'est pas correct, régler le jeu du câble d'accélérateur. (→ ci-dessous).

Démarrer la moto et la laisser fonctionner au ralenti. Tourner le guidon et vérifier que le ralenti est constant. Si le régime change, régler le jeu du câble d'accélérateur. (→ ci-dessous).

■ Régler le jeu du câble de gaz

Sherco 250 SE (2023) - ■ Régler le jeu du câble de gaz - 1

Régler la tension du câble de gaz au niveau de la poignée à l'aide du tendeur 1.

RÉGLER LE RÉGIME DE RALENTI

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLER LE RÉGIME DE RALENTI - 1

  • La vis de réglage 1 permet de régler le régime de ralenti.
  • La vis de régulation de l'air de ralenti 2 permet de régler le mélange du régime de ralenti.

Démarrer la moto et la faire monter en température. Régler le ralenti (vis de réglage 1) 2000 +/- 100 tr/nin.

Visser la vis de réglage 1 jusqu'en butée, et desserrer 1T 1/2 (réglage de base).

Régime de ralenti 2000 +/- 100 tr/min

Réglage de vis d'air 1T 1/2

RÉGLAGE DE LA CARBURATION

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DE LA CARBURATION - 1

Ouverture Boisseau et influences :

La composition du mélange (Air-Essence) est fonction de l'ouverture du boisseau :

- Plage de ralenti A :

De 0 à 18 d'ouverture du boisseau, cette plage est régulée par le biais de la vis de réglage 1 et de la vis de régulation d'air de ralenti 2.

- Plage de transition B :

De 18 à 14 d'ouverture du boisseau, cette plage est régulée par le biais du gicleur de ralenti et par la forme du boisseau.

- Plage de régime partiel C :

De 14 à 34 d'ouverture du boisseau, cette plage est régulée par le biais de l'aiguille de gicleur (forme et position). Dans la plage inférieur, le réglage du ralenti et, en plage supérieur, le gicleur principal entrent en ligne de compte pour la régulation du moteur.

- Pleine charge D :

De 34 à pleine ouverture, cette plage est régulée par le biais du gicleur principal et de l'aiguille de gicleur. et desserrer 1 T (réglage de base).

Sherco 250 SE (2023) - Ouverture Boisseau et influences : - 1

Gicleur de ralenti et vis de richesse :

Pour contrôler la plage de ralenti A et de transition B, vous pouvez jouer sur le gicleur de ralenti 1 (sa taille est gravée sur celui ci), et la vis de richesse 2.

Visser la vis de richesse de ralenti revient à enrichir le mélange.

Procéder par 1/8 de tour, si vous sortez de la plage de 1T à 2.5 T, modifier la taille de votre gicleur de ralenti.

Aiguille :

L'aiguille possède 5 crans de réglage, 1 à 5, PAUVRE à RICHE.

La référence de l'aiguille est gravée sur celle-ci.

Sur les tableaux de réglage, la position du clip est définie à partir de la position haute.

Sherco 250 SE (2023) - Aiguille : - 1

text_image 1 2 3 4 5

Gicleur principal :

Le gicleur principal est située au repère 1. Sa taille est gravé sur celui ci.

TABLEAU DE RÉGLAGE CARBURATION 250 SE

ALTITUDE↓TEMPÉRATURE→-20°CA-7°C-6°CA5°C6°CA15°C16°CA24°C25°CA36°C37°CA49°C
3000 mA2301 mRéglage vis d'air1 T 1⁄41 T 3⁄41 T 3⁄42 T 1⁄42 T 1⁄4
Gicleur ralenti4040383835
AiguileN1EGN1EGN1EHN1EHN1EI
Position aiguille32222
Gicleur principal165162160160158
2300 mA1501 mRéglage vis d'air1 T 1⁄41 T 1⁄41 T 3⁄41 T 3⁄42 T 1⁄42 T 1⁄4
Gicleur ralenti404040383835
AiguileN1EGN1EGN1EGN1EHN1EHN1EI
Position aiguille332222
Gicleur principal165165162160160158
1500 mA750 mRéglage vis d'air1 T1 T 1⁄41 T 1⁄41 T 3⁄41 T 3⁄42 T 1⁄4
Gicleur ralenti424240403838
AiguileN1EFN1EGN1EGN1EGN1EHN1EH
Position aiguille333222
Gicleur principal168165165162160158
750 mA301 mRéglage vis d'air1 T1T1 T 1⁄41 T 1⁄41T 1⁄21 T 3⁄4
Gicleur ralenti424240404038
AiguileN1EFN1EFN1EGN1EGN1EGN1EH
Position aiguille433322
Gicleur principal170168165162162160
300 mA0 mRéglage vis d'air1 T1 T1 T1 T 1⁄41 T 1⁄41 T 3⁄4
Gicleur ralenti454542424240
AiguileN1EEN1EFN1EFN1EGN1EGN1EG
Position aiguille443332
Gicleur principal172170168165165162

TABLEAU DE RÉGLAGE CARBURATION 300 SE

ALTITUDE↓TEMPÉRATURE→-20°CA-7°C-6°CA5°C6°CA15°C16°CA24°C25°CA36°C37°CA49°C
3000 mA2301 mRéglage vis d'air1T 1⁄21 T 1⁄22 T2 T 1⁄23 T3T
Gicleur ralenti403835353232
AiguileN8REN8RFN8RFN8RGN8RGN8RH
Position aiguille333333
Gicleur principal165162162160160158
2300 mA1501 mRéglage vis d'air1 T1 T 1⁄21 T 1⁄22T2 T 1⁄23 T
Gicleur ralenti403838353532
AiguileN8REN8REN8RFN8RFN8RGN8RG
Position aiguille333333
Gicleur principal168165165165162162
1500 mA750 mRéglage vis d'air1 T1 T1 T 1⁄21 T 1⁄22 T2 T 1⁄2
Gicleur ralenti404040383838
AiguileN8RDN8REN8REN8RFN8RFN8RG
Position aiguille333333
Gicleur principal170168165165165165
750 mA301 mRéglage vis d'air1 T1T1 T1 T 1⁄21 T 1⁄22T
Gicleur ralenti424040404038
AiguileN8RDN8RDN8REN8REN8RFN8RF
Position aiguille333333
Gicleur principal172170168165165165
300 mA0 mRéglage vis d'air1 T1 T1 T1 T1 T 1⁄21 T 1⁄2
Gicleur ralenti454242404040
AiguileN8RCN8RDN8RDN8REN8REN8RF
Position aiguille333333
Gicleur principal175172170168165165

ENTRETIEN MOTEUR

VIDANGE HUILE DE BOÎTE À VITESSE

Sherco 250 SE (2023) - VIDANGE HUILE DE BOÎTE À VITESSE - 1

  • Déposer le sabot moteur (p.45).
  • Effectuer la vidange de l'huile moteur chaud.

Sherco 250 SE (2023) - VIDANGE HUILE DE BOÎTE À VITESSE - 2

ATTENTION

Utiliser des gants de protection.

  • Positionner la moto verticalement, sur sol horizontal.
  • Placer un récipient sous la moto pour récupérer l'huile usagée.
  • Dévisser le bouchon 1.
  • Dévisser le bouchon 2.
  • Laisser couler l'huile.
  • Nettoyer les bouchons 1 et 2 avec un dégraissant.

REMLISSAGE D'HUILE DE BOÎTE À VITESSE

Sherco 250 SE (2023) - REMLISSAGE D'HUILE DE BOÎTE À VITESSE - 1

- Reposer les bouchons 1 et 2.

Bouchon 1 & 2M1615Nm
  • Devisser le bouchon 3 de remplissage d'huile moteur.
  • Remplir d'huile moteur jusqu'à que l'huile s'écoule par la vis de niveau.
Huile moteur0,751SAE 5W40

- Une fois le niveau fait, remplacer le joint cuivre et revisser la vis 4 a 7Nm.

Sherco 250 SE (2023) - REMLISSAGE D'HUILE DE BOÎTE À VITESSE - 2

ATTENTION

Pour protéger l'environnement, les huiles usagés doivent être déposés dans un centre de collecte et non pas dans les égouts ou dans la nature.

ENTRETIEN MOTEUR

VIDANGER LA CUVE DU CARBURATEUR

Sherco 250 SE (2023) - VIDANGER LA CUVE DU CARBURATEUR - 1

  • Déposer un chiffon sous le carburateur pour absorber le carburant qui fuit.
  • Retirer le bouchon de vidange 1.
  • Laisser le carburant s'écouler entièrement.
  • Mettre le bouchon en place et serrer.

POSITION DU GUIDON

Sherco 250 SE (2023) - POSITION DU GUIDON - 1

Les tés de fourche comportent deux trous séparés par une distance A.

Distance entre les trous A13mm

Les pontets de guidon sont excentrés d'une distance B.

Excentration des pontets B4mm

La moto est livrée d'origine avec le guidon en position reculée.

Retirer les quatre vis 1. Retirer les brides de guidon et retirer le guidon.

Retirer les deux vis 2. Retirer les pontets et les placer dans la position souhaitée.

Vis de fixationde pontetsM10x3540NmLoctite® 243TM

Remonter le guidon et les brides.

Mettre les quatre vis 1 en place et serrer uniformément.

Vis de fixationbrides de guidonM8x2525Nm

Le guidon peut aussi être orienté par rapport au pontets.

RÉGLAGE PARTIE CYCLE

RÉGLAGE DES BUTÉES DE DIRECTION

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DES BUTÉES DE DIRECTION - 1

L'angle de braquage peut-être modifié en utilisant les vis de réglages situées sur les bords inférieurs de la colonne de direction.

Desserrer l'écrou 1 et visser la vis 2 jusqu'à ce que vous ayez l'angle de braquage souhaité.

Serrer l'écrou et faites la même opération de l'autre côté.

Ecrou blocage butée de directionM8 20Nm

RÉGLAGE DE BASE DE LA PARTIE CYCLE EN FONCTION DU PILOTE

Si le poids du pilote ne correspond pas à la norme, compenser en modifiant la raideur des ressorts (fourche et amortisseur).

Poids standard du pilote(avec équipement)75 à 85kg

RÉGLAGE DE LA COMPRESSION DE LA FOURCHE

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DE LA COMPRESSION DE LA FOURCHE - 1

Les vis 1 déterminent le comportement de la fourche quand elle se comprime. Les tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 1 jusqu'en butee puis revenir en arriere du nombre de clics prescrit.

Reglage de compression KAYABA (Racing)Confort18 clics
Standard14 clics
Sport10 clics
Réglage de compression KAYABA (Factory)Confort20 clics
Standard12 clics
Sport8 clics

RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE - 1

Les vis de réglage 1 déterminent le comportement de la fourche lorsqu'elle se détend. Tourner les vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Les vis de réglage 1 se trouvent a l'extrémité inférieure, des bras de fourche.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 1 jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

Réglage de détente KAYABA (Racing)Confort14 clics
Standard12 clics
Sport10 clics
Réglage de détente KAYABA (Factory)Confort18 clics
Standard12 clics
Sport10 clics

RÉGLAGE PARTIE CYCLE

RÉGLAGE DE LA COMPRESSION BASSE VITESSE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DE LA COMPRESSION BASSE VITESSE DE L'AMORTISSEUR - 1

text_image 1 2 Polkswagen Titan Air

KAYABA

La vis de réglage 1 détermine le comportement de l'amortisseur sur les compressions lentes (sensibilité). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 1, avec un tournevis, jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit. Ne pas desserrer l'écrou 2.

AMORTISSEUR KAYABA

Réglage de compression lenteConfort20 clics
Standard14 clics
Sport12 clics

RÉGLAGE DE LA COMPRESSION HAUTE VITESSE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DE LA COMPRESSION HAUTE VITESSE DE L'AMORTISSEUR - 1

L'écrou de réglage 2 détermine le comportement de l'amortisseur sur les compressions rapides (gros chocs). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou 2, avec une clé à douille, jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

Ne pas desserrer la vis 1.

AMORTISSEUR KAYABA

Réglage de compression rapideConfort2,5 tours
Standard1,5 tours
Sport1 tour

RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE L'AMORTISSEUR - 1

La vis de réglage 1 détermine le comportement de l'amortisseur en détente. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis 1 jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

AMORTISSEUR KAYABA

Réglage de détenteConfort15 clics
Standard13 clics
Sport11 clics

CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT À VIDE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 250 SE (2023) - CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT À VIDE DE L'AMORTISSEUR - 1

text_image R1

La moto sur trépied

Mesurer la côte R1 entre un point fixe du châssis et l'axe des roues.

La moto sur ses roues

Mesurer la côte R2 entre le même point fixe du châssis et l'axe des roues. L'enfoncement statique est la différence R1-R2.

Sherco 250 SE (2023) - La moto sur ses roues - 1

text_image R2
Enfoncement statique35mm-40mm

Si l'enfoncement statique n'est pas conforme, régler la précontrainte de l'amortisseur (p.37).

CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT EN CHARGE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 250 SE (2023) - CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT EN CHARGE DE L'AMORTISSEUR - 1

text_image R3

Le pilote sur la moto

Mesurer la côte R3 entre le même point fixe du châssis et l'axe des roues. L'enfoncement en charge est la différence R1-R3.

Enfoncement en charge95mm-100mm

Si l'enfoncement en charge n'est pas conforme, changer le ressort (p.37).

MODIFICATION DE LA PRÉCONTRAINTE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 250 SE (2023) - MODIFICATION DE LA PRÉCONTRAINTE DE L'AMORTISSEUR - 1

  • Déposer l'amortisseur et le nettoyer (p.48).
  • Desserrer le contre écrou 1.
  • Desserrer / serrer l'écrou 2 selon la valeur d'enfoncement à vide mesuré.
IndicationsDesserrage d’un tourAugmente de 4mm la valeur de l’enfoncement à vide
Serrage d’un tourRéduit de 4mm la valeur de l’enfoncement à vide
  • Resserrer le contre écrou 1.
  • Remonter l'amortiseur.
  • Contrôler l'enfoncement à vide.

CHANGER LE RESSORT D'AMORTISSEUR

Sherco 250 SE (2023) - CHANGER LE RESSORT D'AMORTISSEUR - 1

  • Déposer l'amortisseur et le nettoyer. (p.48).
  • Choisir et installer un ressort en fonction de votre poids.

  • Remonter l'amortisseur.

  • Contrôler l'enfoncement en charge (p.38).
  • Régler la détente (p.38).
Raideur du ressortKAYABA
Poids du pilote (avec équipement) : 65-75kg46N/mm
Poids du pilote (avec équipement) : 75-85kg48N/mm
Poids du pilote (avec équipement) : 85-95kg50N/mm

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

DÉMONTAGE DE LA SELLE

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE LA SELLE - 1

Déverrouiller d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la vis Dzeus 1 de la selle.

Déposer la selle en la tirant vers l'arrière de la moto.

REMONTAGE DE LA SELLE

Sherco 250 SE (2023) - REMONTAGE DE LA SELLE - 1

Reposer la selle vers l'avant en vous assurant que la gorge 1 est engagée dans le plot 2 du réservoir. Les encoches 3 dans la selle doivent passer dans les languettes de la boucle arrière 4 prévues à cet effet.

Verrouiller la vis Dzeus d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.

DÉPOSE DU FILTRE À AIR

Sherco 250 SE (2023) - DÉPOSE DU FILTRE À AIR - 1

Le filtre à air est un élément vital pour le bon fonctionnement de votre moteur. Son entretien est donc primordial.

Un filtre à air encrassé diminue la performance de votre moto, augmente la consommation d'essence et, au pire, des impuretés peuvent passer dans le moteur et provoquer une usure prématurée.

Sherco 250 SE (2023) - DÉPOSE DU FILTRE À AIR - 2

Dévisser la vis moletée 1.

Sortir le filtre avec son support plastique 2.

Séparer le filtre de son support plastique.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

NETTOYAGE DU FILTRE

Nettoyer la mousse de filtre à air avec un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

i INFO

Ne pas nettoyer le filtre à air à l'aide d'un solvant ou d'essence. Ne pas essorer le filtre en le tordant. Le presser seulement.

Nettoyant filtre à airMotul® A1 Filter Clean

i INFO

Imprégner le filtre à air d'une huile de filtre.

Huile pour filtreMotul® A2 Air Filter Oil

Nettoyer si nécessaire avec un chiffon l'intérieur de la boîte à air.

REMONTAGE DU FILTRE
Sherco 250 SE (2023) - i INFO - 1

Repositionner l'élément filtrant sur son support. Veiller à bien l'engager sur les six ergots 1 . Appliquer une pellicule de graisse sur la face avant du filtre.

Sherco 250 SE (2023) - i INFO - 2

Réinstaller le filtre avec son support en prenant un soin particulier à son centrage. Remonter la vis moleté 2 . Vérifier que le filtre à air est bien en place. Remonter la selle (p.40).

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 1

text_image ENERGY 1 2

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 2

Démonter la selle (p.40).

Dévisser les vis 1 du réservoir.

Sortir la durée de mise à l'air 2 du Té supérieur de fourche.

Débrancher la durée d'essence du carburateur 3.

Eviter la pénétration d'impuretés dans la durée d'essence. Cela peut conduire à un grippage.

Dévisser les vis 4 des ouïes droite et gauche.

Dégager latéralement les deux ouïes des radiateurs et retirer le réservoir vers le haut.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

REMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE

Sherco 250 SE (2023) - REMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 1

S'assurer du bon positionnement du câble de gaz 1 et de la durée d'embrayage 2.

Installer le réservoir en écartant les ouïes de radiateur et vérifier qu'aucun câble ou durite ne soit pincé.

Vérifier l'ajustement des plaques latérales avec les ouïes de réservoir.

Brancher la durée d'essence au carburateur 3.

Monter la vis 4 du réservoir avec la bague en caoutchouc.

Monter les vis 5 des ouïes de radiateur.

Vis châssis M6 10Nm

Installer la durée de mise à l'air dans le trou du Té supérieur.

Remonter la selle (p.40).

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

PURGE DES BRAS DE FOURCHE

Sherco 250 SE (2023) - PURGE DES BRAS DE FOURCHE - 1

text_image KAYABA RACING KAYABA FACTORY

Après quelque temps de fonctionnement, l'air s'accumule sous pression dans la fourche.

Toutes les 5 à 10 heures d'utilisation (selon l'intensité), il faut procéder à la purge.

A froid, fourche complètement détendue, retirer puis resserrer les vis ■ sur chaque bouchon de fourche.

NETTOYAGE DES CACHES - POUSSIÈRES DE FOURCHE

Sherco 250 SE (2023) - NETTOYAGE DES CACHES - POUSSIÈRES DE FOURCHE - 1

Démonter la roue avant (p.49).

Démonter les protections de fourche.

Faire glisser les cache-poussières vers le bas.

Nettoyer et lubrifier les cache-poussières et les tube de fourche.

Lubrifiant universel Motul® P4 EZ Lub

Remonter les cache-poussières et nettoyer l'huile superflue.

Remonter les protection de fourche

Remonter la roue avant (p.49).

Descendre la moto du trépied.

CONTRÔLE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION

Sherco 250 SE (2023) - CONTRÔLE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 1

Exercer un effort d'avant en arrière sur les bras de fourche.

On ne doit sentir aucun jeu dans les roulements de direction.

Faire tourner le guidon de droite à gauche.

On ne doit sentir aucune résistance dans les roulements de direction.

En cas de jeu et/ou de résistance, régler le jeu des roulements et/ou les changer.

Régler le jeu des roulements (p.45).

Retirer la moto du trépied.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 1

Desserrer les vis 1 et 2.

Desserrer l'écrou 3 et le resserrer.

Ecrou de directionM2030Nm

Serrer les vis 1.

Vis de te supérieur de fourcheM8x3517Nm

Serrer les vis 2.

Vis pincement colonne de directionM8x3017NmLoctite®243TM

Contrôler le jeu des roulements de direction (p.44). Retirer la moto du trépied.

NOTE

Les roulements doivent être graissés au moins une fois par an avec de la graisse.

Nettoyer régulièrement la chaîne augmente considérablement sa durée de vie.

Nettoyer la chaîne et appliquer du lubrifiant pour chaîne.

Nettoyant pour chaîneMotul ^ C1 Chain clean
Graisse pour chaîneMotul ^ C3 Chain Lub Off Road

Moto sur trépied.

Pousser la chaîne vers le haut et mesurer la tension de chaîne comme indiqué sur le schéma.

Tension de chaîne50mm...53mm

Si la tension de chaîne n'est pas correcte, reportez vous à l'ajustement de la chaîne (p.46).

Sinon, retirer la moto du trépied.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE

Sherco 250 SE (2023) - AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE - 1

Une mauvaise tension de la chaîne peut provoquer des dégâts mécaniques.

Moto sur trépied.

Dévisser l'écrou 1.

Dévisser les écrous 2.

Dévisser ou visser les vis 3 jusqu'à avoir la tension correcte de la chaîne.

Tension de chaîne 50mm...53mm

Contrôler la symétrie des deux côtés à l'aide des marques 4.

Visser les vis 5.

Serrer l'écrou 6.

Ecrou axe arrière M24 100Nm

Retirer la moto du trépied.

Sherco 250 SE (2023) - AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE - 2

NOTE

La pièce glissante 7 est destinée pour s'adapter à des chaînes plus longues en la tournant de 180°.

La position A du levier peut-être modifié en fonction de la physionomie du pilote a l'aide de la molette

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

Sherco 250 SE (2023) - ENTRETIEN PARTIE CYCLE - 1

  • Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rapprocher le levier.

Garde A ≥3mm

  • Le liquide hydraulique est très corrosif Il peut être dangereux pour la peau.
  • Lire attentivement les recommandations sur l'emballage.

Positionner le maître cylindre horizontalement.

  • Enlever les deux vis 1, le couvercle et la membrane.
  • Contrôler le niveau de liquide et le compléter si nécessaire.

Niveau de liquide de frein sous le rebord du bocal.

4mm

Motul® RBF 700 liquide de frein DOT 4

- Reposer le couvercle avec la membrane et les deux vis.

DÉPOSE DU SABOT MOTEUR

Sherco 250 SE (2023) - DÉPOSE DU SABOT MOTEUR - 1

Retirer les vis 1 et retirer le sabot moteur.

ENTRETIEN PARTIE CYCLE

DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 1

text_image 1 2

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 2

Démonter la plaque latérale droite.

Retirer les vis 1 et 2.

Retirer le silencieux d'échappement.

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 3

ATTENTION

Ne pas démonter le silencieux après avoir fait fonctionner la moto. Risque de brulure important.

Démonter l'axe 3.

Enlever la vis 4.

Enlever la vis supérieur d'amortisseur.

Retirer l'amortisseur par le haut côté droit.

Positionner l'amortisseur par le haut.

Mettre la vis supérieur d'amortisseur et serrer.

Vis supérieur d'amortisseurM1050NmLoctite® 2701

Positionner la biellette delta et la biellette H.

Mettre la vis 1 et serrer.

Vis inférieur d'amortisseurM1050NmLoctite® 2701

Mettre la vis 2 et serrer.

Axe de bielletteM12 60Nm

Remonter le pot d'échappement, les ressorts et le 2 silents bloc.

Remonter le silencieux arrière et serrer les vis 3 avec les écrous nylstop.

Vis châssis M6 10Nm

Remonter la plaque latérale droite.

Retirer la moto du trépied.

ROUES, PNEUS

DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 1

Dévisser les deux vis 1 et l'écrou 2.

Dévisser les deux vis 3.

Extraire l'axe par le côté droit.

Enlever la roue de la fourche.

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 2

ATTENTION

Ne pas actionner le levier de frein avant quand la roue avant est retirée.

Vérifier que le disques de frein ne soit pas sale d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer le disques avec du nettoyant pour freins.

Motul® P2 Brake CleanNettoyant

Installer l'entretoise 1 sur le côté gauche du moyeu de roue.

Installer la roue avant dans la fourche et monter l'axe en l'ayant préalablement graissé.

Serrer une des vis 2 de pied de fourche coté droit.

Vis de pied de fourcheM820Nm

Mettre l'écrou 3 en place et serrer.

Ecrou d'axe de roue avantM2060Nm

Serrer les deux vis 2, desserrer la vis de pied de fourche coté droit.

Vis de pied de fourcheM820Nm

Actionner plusieurs fois le levier de frein avant jusqu'à ce que les plaquettes touchent le disque.

Retirer la moto du trépied et enfoncer la fourche plusieurs fois.

Serrer les 2 vis de pied de fourche coté droit.

ROUES, PNEUS

DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 1

Installer la moto sur un trépied.

  • Dévisser l'écrou 1 et extraire la pièce glissante 2
  • Taper l'axe 3 avec un marteau nylon.
  • Sortir l'axe.
  • Déplacer la roue le plus en avant possible.
  • Extraire la chaîne et la roue.

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 2

ATTENTION

Ne pas actionner la pédale de frein arrière quand la roue arrière est retirée.

REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

Sherco 250 SE (2023) - REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 1

Vérifier que le disque de frein ne soit pas sale d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer le disque avec du nettoyant pour freins.

Motul® P2 Brake CleanNettoyant pour frein

Vérifier que les deux entretoises 1 et 2 de roues soient bien en position.

ROUES, PNEUS

Sherco 250 SE (2023) - ROUES, PNEUS - 1

Installer la roue dans le bras et insérer l'axe de roue préalablement graissé. Monter la chaîne.

Sherco 250 SE (2023) - ROUES, PNEUS - 2

Positionner les tendeurs de chaîne 1 et installer l'écrou 2 mais ne pas serrer. Contrôler la tension de chaîne (p.43). Serrer l'écrou 2.

Ecrou d'axe de roue arrière M24 100Nm

Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière avant jusqu'à ce que les plaquettes touchent le disque. Retirer la moto du trépied.

CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES

Sherco 250 SE (2023) - CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES - 1

Contrôler régulièrement la pression des pneumatiques avec un manomètre de précision. - Enlever le bouchon de valve. - Vérifier la pression d'air quand le pneu est froid. Pression d'air du pneu en utilisation tout terrain.

Avant0,9bar
Arrière0,9bar

Si la pression n'est pas conforme au tableau ci-dessus : - Corriger la pression. - Remettre le bouchon de valve.

ROUES, PNEUS

USURE ET DOMMAGES

- Contrôler régulièrement la profondeur de la bande de roulement.

Profondeur bande de roulement ≥3mm

Si la profondeur est inférieure à la valeur indiquée :

- Changer le pneumatique

Vérifier l'absence de coupures, fentes, clous, objets pointus ou de hernies sur le pneumatique.

Si le pneumatique est endommagé :

- Changer le pneumatique

VÉRIFICATION DE LA TENSION DES RAYONS

Sherco 250 SE (2023) - VÉRIFICATION DE LA TENSION DES RAYONS - 1

Ne pas négliger le contrôle et la tension des rayons.

Sherco 250 SE (2023) - VÉRIFICATION DE LA TENSION DES RAYONS - 2

ATTENTION

Une bonne tension assure stabilité et sécurité de pilotage.

- Faire une vérification avant et après chaque utilisation de la moto, plus particulièrement si elle est neuve ou en cas de changement de rayons.

- Avec un tournevis, frapper légèrement sur chaque rayon. le son doit être clair.

- S'il est sourd, faire retendre les rayons chez un concessionnaire Sherco.

Couple de serrage indicatif 5 - 6 Nm

FREINS

VÉRIFICATION DE LA GARDE DU FREIN AVANT À MAIN

Sherco 250 SE (2023) - VÉRIFICATION DE LA GARDE DU FREIN AVANT À MAIN - 1

Tirer le levier vers le guidon et vérifier la garde A.

Garde du levier de frein avant ≥3mm

Si la garde ne correspond pas aux indications, suivez les instructions suivantes.

RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT - 1

Régler la garde à l'aide de la vis de réglage 1.

- Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier.

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rapprocher le levier.

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN AVANT

Sherco 250 SE (2023) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN AVANT - 1

Vérifier le niveau du liquide au travers du voyant. S'assurer que le niveau (entre les deux flèches) est le plus proche de la flèche haute.

Sherco 250 SE (2023) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN AVANT - 2

Si le niveau est inférieur au repère MIN, faire l'appoint de liquide selon les instructions ci-dessous.

FREINS

COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT

Sherco 250 SE (2023) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT - 1

text_image 1 2 3 A

Sherco 250 SE (2023) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT - 2

ATTENTION

  • Le liquide hydraulique est très corrosif.
  • Il peut être dangereux pour la peau.
  • Lire attentivement les recommandations sur l'emballage.

- Dévisser les deux vis 1. Enlever le couvercle 2 avec sa membrane 3. Remplir le bocal avec du liquide de frein jusqu'au repère A.

Niveau de liquide de frein sous le rebord du bocal.5mm
Motul® RBF 700 liquide de frein DOT4

- Reposer la membrane, le couvercle et les deux vis.

RÉGLAGE DE LA POSITION DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DE LA POSITION DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE - 1

La position de la pédale de frein se règle comme suit: débloquer le contre écrou 1 puis visser ou dévisser la vis 2 afin de trouver la position désirée. Serrer l'écrou une fois la pédale réglée.

Ecrou de butée de pédale de frein 10NmM6

Vérifier la garde (→ ci-dessous).

VÉRIFICATION DE LA GARDE DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco 250 SE (2023) - VÉRIFICATION DE LA GARDE DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE - 1

  • Décrocher le ressort 1.
  • Actionner plusieurs fois la pédale.
    Garde pédale de frein arrière ≥3mm A ≥5mm
  • Fixer le ressort 1. Si la garde ne correspond pas aux indications, reportez-vous au réglage de la garde (p.53).

FREINS

RÉGLAGE DE LA GARDE

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLAGE DE LA GARDE - 1

text_image 1 2 3 SHERO

Décrocher le ressort 1.

- Desserrer l'écrou 2 et tourner la tige 3 jusqu'à ce que la garde soit correcte.

Garde pédale de frein arrière ≥3mm A ≥5mm

Bloquer la tige 3 et serrer l'écrou 2.

Ecrou 10Nm

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE

Sherco 250 SE (2023) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE - 1

Positionner la moto sur une surface plane.

Vérifier le niveau du liquide au travers du voyant.

S'assurer que le niveau (entre les deux flèches) est le plus proche de la flèche haute.

Sherco 250 SE (2023) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE - 2

Si le niveau est inférieur au repère MIN, faire l'appoint de liquide selon les instructions ci dessous

COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco 250 SE (2023) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE - 1

Retirer le bouchon 1 avec sa membrane 2.

Remplir de liquide jusqu'au repère A.

Motul® RBF 700 liquide de frein DOT4

Reposer la membrane et le couvercle avec son joint torique.

Sherco 250 SE (2023) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE - 2

  • Retirer les clips 1 et l'axe 2.
  • Retirer les plaquettes de frein.

Ne pas actionner le levier de frein avant ou la pédale de frein arrière quand les plaquettes sont retirées.

Sherco 250 SE (2023) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE - 3

Vérifier l'usure des plaquettes.

Epaisseur minimum des plaquettes A ≥1mm

Si le remplacement est nécessaire, toujours changer les plaquettes par paire.

REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE

Sherco 250 SE (2023) - REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE - 1

Vérifier que les disques de frein ne soient pas souillés d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer les disques avec du nettoyant pour freins.

Motul® P2 Brake CleanNettoyant pour frein

FREINS

Sherco 250 SE (2023) - FREINS - 1

Installer de nouvelles plaquettes

Remonter les deux axes 2 et les clips 1.

Vérifier les niveaux de liquide de frein et compléter si nécessaire. (p.53 à p.55).

ATTENTION

Ne pas utiliser la moto tant que le levier de frein et la pédale ne sont pas opérationnels. «Pomper» à plusieurs reprises avec le levier/la pédale jusqu'à ce que les plaquettes soient au contact des disques.

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

DÉPOSE DE LA BATTERIE

Sherco 250 SE (2023) - DÉPOSE DE LA BATTERIE - 1

text_image 1 330 12.7-8.5 12.7-8.5

Sherco 250 SE (2023) - DÉPOSE DE LA BATTERIE - 2

Désactiver tous les consommateurs et arrêter le moteur.

ATTENTION

ATTENDRE AU MOINS 30 SECONDES, MOTO ÉTEINTE ET IMMOBILE, AFIN QUE LE SYSTÈME KEYLESS COUPE TOUT CONTACT. RISQUE IMPORTANT D'ENDOMMAGEMENT DU CALCULATEUR (ECU)

  • Démonter la selle (p.40)
  • Démonter le filtre à air (p.40).

La batterie est placée au fond du boitier de filtre.

  • Démonter les deux vis 1 de la pièce de maintien de la batterie.
  • Débrancher le câble négatif 2 de la batterie.
  • Débrancher le câble positif 3 de la batterie.
  • Enlever la batterie par le haut.

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

REPOSE DE LA BATTERIE
Sherco 250 SE (2023) - ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

text_image 1 2013.07.24 2013.07.25 2013.07.26 2013.07.27 2013.07.28 2013.07.29 2013.07.30 2013.07.31 2013.07.32 2013.07.33 2013.07.34 2013.07.35 2013.07.36 2013.07.37 2013.07.38 2013.07.39 2013.07.40 2013.07.41 2013.07.42 2013.07.43 2013.07.44 2013.07.45 2013.07.46 2013.07.47 2013.07.48 2013.07.49 2013.07.50 2013.07.51 2013.07.52 2013.07.53 2013.07.54 2013.07.55 2013.07.56 2013.07.57 2013.07.58 2013.07.59 2013.07.60 2013.07.61 2013.07.62 2013.07.63 2013.07.64 2013.07.65 2013.07.66 2013.07.67 2013.07.68 2013.07.69 2013.07.70 2013.07.71 2013.07.72 2013.07.73 2013.07.74 2013.07.75 2013.07.76 2013.07.77 2013.07.78 2013.07.79 2013.07.80 2013.07.81 2013.07.82 2013.07.83 2013.07.84 2013.07.85 2013.07.86 2013.07.87 2013.07.88 2013.07.89 2013.07.90 2013.07.91 2013.07.92 2013.07.93 2013.07.94 2013.07.95 2013.07.96 2013.07.97 2013.07.98 2013.07.99 2013.08. (请在“欢迎光临”栏内注明) (请在“欢迎光临”栏内注明)

CHARGE DE LA BATTERIE

  • Enfiler la batterie dans son logement.
  • Connector le câble positif à la batterie.
  • Connector le câble négatif à la batterie.
  • Installer la pièce de maintien de la batterie et serrer les deux vis 1.

Vis châssis 10NmM6

  • Vérifier le positionnement des câbles de batterie pour qu'ils ne gênent pas lors de la manipulation du filtre à air.
  • Remonter le filtre à air (p.41).
  • Remonter la selle (p.40).

La batterie est de type sans entretien. Si le véhicule reste non utilisé pour une longue période, il est recommandé de déconnecter la batterie et de l'entreposer dans un endroit sec. Dépose de la batterie (p.57).

Vérifier à l'aide d'un voltmètre la tension de la batterie :

Tension batterie >12.5V

Si la tension est insuffisante, déposer la batterie et recharger la à l'aide d'un chargeur.

Factory: un chargeur spécifique pour batterie Lithium.

Charge batterie (12V) 0.5A pendant 10 heures ou 5A pendant 30min

Déconnecter le chargeur en fin de charge. Installer la batterie (→ ci-dessus).

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

REEMPLACER LE FUSIBLE GÉNÉRAL

Sherco 250 SE (2023) - REEMPLACER LE FUSIBLE GÉNÉRAL - 1

Démonter la selle (p.40).

Le fusible principal 1 se trouve sur le relais de démarreur.

Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un nouveau fusible de même valeur.

Fusible principal30A

Mettre un nouveau fusible de réserve dans la boîte à fusible.

- Remonter la selle (p.40).

REMPLACER LE FUSIBLE DE PROTECTION FAISCEAU LUMIÈRE

Sherco 250 SE (2023) - REMPLACER LE FUSIBLE DE PROTECTION FAISCEAU LUMIÈRE - 1

Démonter la selle (p.40).

Lefusible de protection faisceau lumière se trouve sous le montant supérieur de la boucle arrière côté droit de la moto.

Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un nouveau fusible de même valeur.

Fusible de protection faisceau lumière15A

- Remonter la selle (p.40).

DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE - 1

Dégrafer les caoutchoucs droit et gauche 1 de chaque côté de la fourche.

Désengager l'ensemble durite de frein/câble de compteur du guide supérieur et inférieur.

Dégager la plaque phare vers le haut Débrancher le connecteur 2 et retirer la plaque phare.

Sherco 250 SE (2023) - DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE - 2

Brancher le connecteur électrique.

Engager la plaque phare en s'assurant que les trous 1 de la plaque phare soient en place dans les pions 2 du garde boue.

Faire passer l'ensemble durite de frein/câble de compteur dans les guides supérieur et inférieur 3. Attacher les brides en caoutchoucs.

Contrôler le réglage de la portée du phare (p.61).

REEMPLACER L'AMPOULE DE PHARE OU LA VEILLEUSE

Sherco 250 SE (2023) - REEMPLACER L'AMPOULE DE PHARE OU LA VEILLEUSE - 1

Déposer la plaque phare et le phare (p.59)

Retirer la protection caoutchouc 1.

Tourner d'un quart de tour la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'extraire du phare.

Appuyer légèrement sur l'ampoule tout en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire de la douille.

Mettre en place une nouvelle ampoule 2.

Sherco 250 SE (2023) - REEMPLACER L'AMPOULE DE PHARE OU LA VEILLEUSE - 2

Revisser la douille avec l'ampoule dans le phare en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Repositionner la protection caoutchouc 1.

La veilleuse 3 se remplace simplement en retirant la douille du réflecteur.

Veilleuse W5W12V 5W

Reposer la plaque phare et le phare.

ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE

RÉGLER LA PORTÉE DU PHARE

Sherco 250 SE (2023) - RÉGLER LA PORTÉE DU PHARE - 1

La portée se règle avec une moto en état de fonctionnement avec son pilote.

Pour régler la portée du phare, visser ou dévisser la vis 1 à la base du phare.

Visser la vis 1 augmente la portée du phare.

Dévisser la vis 1 diminue la portée du phare.

REEMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR

Sherco 250 SE (2023) - REEMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR - 1

  1. Déposer la plaque phare (p.59).
  2. Sortir la centrale clignotants 1 pour pouvoir accéder aux vis de compteur.
  3. Enlever les vis 2 et retirer le compteur en le sortant vers le haut.
  4. Débrancher les 3 connecteurs du compteur.
  5. Ouvrir le compteur à l'aide d'une pièce.
  6. Installer une nouvelle batterie (marquage sur le haut).

Batterie de compteur CR 2032 3A

Sherco 250 SE (2023) - REEMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR - 2

  1. Remonter le capot en prenant garde de ne pas endommager le joint silicone.
  2. Vérifier que le compteur fonctionne.
  3. Rebrancher les connecteurs du compteur.
  4. Réinstaller le compteur sur le support.
  5. Visser les vis 2 et remettre la centrale clignotant.
  6. Reposer la plaque phare et le phare (p.60).
  7. Régler le compteur (p.16).

Sherco 250 SE (2023) - REEMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR - 3

SHERCO vous conseille de laver votre véhicule aussi souvent que possible afin de maintenir son bon état de marche et de prolonger sa durée de vie.

  1. Boucher la sortie du silencieux d'échappement et le filtre à air (afin de boucher la sortie d'échappement utiliser la référence 8527, afin de boucher l'admission d'air utiliser la référence 4476).
  2. Pour dégraisser le moteur, appliquer du dégraissant, nettoyer avec un pinceau puis, rincer le moteur avec un tuyau d'arrosage.
  3. Laver le reste du véhicule avec de l'eau chaude savonneuse.
  4. Rincer à l'eau claire.
  5. Sécher avec une peau de chamois ou un chiffon propre et doux.
  6. Sécher la chaîne et la lubrifier avec une graisse spéciale chaîne.
  7. Une fois le nettoyage terminé, enlever les protections du filtre à air et de l'échappement, démarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes au ralenti.

Éviter l'utilisation de matériel à haute pression qui risque de provoquer des infiltrations d'eau dans les roulements, la fourche ect... et qui entraîne des dommages très importants. Utiliser un détergent de force moyenne.

Sherco 250 SE (2023) - REEMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR - 4

ATTENTION

Pour éviter toutes infiltrations d'eau, respecter une distance minimale de lavage de 20 cm.

Avant d'entreposer le véhicule pendant une longue durée (plus de 2 mois), suivez les instructions suivantes :

  1. Laver toute la moto.
  2. Vider le réservoir d'essence.
  3. Démonter la bougie et injecter un spray à l'intérieur du moteur par le trou de la bougie. Bougie démontée mettre quelques impulsions de démarreur pour recouvrir d'un film protecteur la paroi du cylindre.
  4. Remonter la bougie.
  5. Déposer la batterie (p.57).
  6. Charger la batterie (p.58).
  7. Lubrifier tous les câbles à l'aide d'un spray.
    8.- Caler la moto de façon que les roues ne touchent pas le sol.
  8. Protéger la sortie du pot d'échappement avec un sac plastique pour empêcher l'humidité d'entrer.
  9. Vaporiser un spray sur les surfaces métalliques non peintes, moteur et câblages électriques.
  10. Recouvrir la moto d'une housse réspirante.

MISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE

Réinstaller la batterie (p.58).

Remplir le réservoir de carburant.

Effectuer les opérations de graissage et d'ntretien (p.63)

Effectuer un essai sur route.

PLAN D'ENTRETIEN

PLAN DE GRAISSAGE ET D'ENTRETIENAprès 5 heuresToutes les 20 heures
MOTEUR
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Vérifier le fonctionnement et la souplesse des valves et boosters
Remplacer bougie (après 50 heures)
CARBURATEUR
Nettoyer le carburateur et vidanger la cuve
ACCESSOIRES
Vérifier étanchéité circuit de refroidissement
Vérifier étanchéité et fixation échappement
Vérifier état, souplesse et position du câble, régler, graisser
Vérifier niveau dans maître-cylindre d'embrayage
Nettoyer filtre à air et boîtier
Vérifier état et position des fils électriques
Vérifier fonctionnement circuit électrique (code/phare, stop, clignotants, témoins, éclairage compteur, klaxon, commodos)
FREINS
Vérifier niveau liquide de frein, épaisseur des plaquettes, disques
Vérifier état et étanchéité durites de frein
Vérifier état, course à vide pédale et levier de frein, régler
Vérifier serrage vis circuit de frein et disques
PARTIE - CYCLE
Vérifier fonctionnement et étanchéité fourche et amortisseur
Nettoyer les cache-poussière
Purger les bras de fourche
Vérifier serrage général de la visserie
Vérifier / régler les roulements de direction
ROUES
Vérifier tension des rayons et voile des jantes
Vérifier état et pression des pneus
Vérifier état chaîne, pignon, couronne, guides, tension chaîne
Graisser la chaîne
Vérifier le jeu des roulements de roues

ENTRETIEN ANNUEL

TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS RECOMMANDÉSPOUVANT ÊTRE DEMANDÉS EN SUPPLÉMENTAu moins 1X par an
Fourche
Amortisseur
Nettoyer et graisser roulements de direction et caches
Remplacer la fibre de verre du silencieux
Traiter les raccords et contacteurs électriques avec un aérosol protecteur
Remplacer le liquide de l'embrayage hydraulique
Remplacer le liquide de frein
VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTSÀ EFFECTUER PAR LE PILOTEAvant chaque utilisationAprès chaque utilisation
Niveau d'huile
Vérifier niveau liquide de frein
Vérifier état des plaquettes de frein
Vérifier fonctionnement de l'éclairage
Vérifier fonctionnement de l'avertissement sonore
Graisser câbles / gaz
Purger régulièrement les bras de fourche
Sortir régulièrement les cache-poussière, nettoyer
Nettoyer chaîne, graisser, vérifier tension, régler si nécessaire
Nettoyer filtre à air et boîtier
Vérifier état des pneus et pression
Vérifier niveau liquide de refroidissement
Vérifier étanchéité durites d'essence
Vérifier état de toutes les commandes
Vérifier freinage
Passer produit anticorrosion Protecteur sur pièces nues (exceptés freins et échappement)
Mettre Protecteur sur contacteur et bouton éclairage
Vérifier régulièrement serrage tous écrous, vis, colliers

ATTENTION

Vérifier le serrage des vis de votre moto après la première sortie / les premières heures d'utilisation.

En usage competition il faut faire la revision des 20 heures après chaque course!

Il ne faut pas depasser la revision de plus de 2 heures.

Les revisions dans les ateliers sherco ne remplacent pas les contrôles et l'entretien par le pilote !

PLAN D'ENTRETIEN

VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS DEVANT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ATELIER SHERCO

Usage compétitionToutes les 10hToutes les 20hToutes les 40hToutes les 80h
Usage loisirToutes les 20hToutes les 40hToutes les 80h
Contrôler l’usure des disques d’embrayage
Contrôler la longueur des ressorts d’embrayagei
Vérifier que la noix d’embrayage ne soit pas marquée
Vérifier que la cloche d’embrayage ne soit pas marquée
Contrôler l’usure du cylindre et du piston
Remplacer le piston
Vérifier le fonctionnement du système de valves et boosters et son usure
Contrôler le faux-rond en bout d’embiellage
Contrôler le roulement du pied de bielle
Remplacement bielle
Remplacer les roulements de vilebrequin
Remplacer roulement + axe balancier équilibrage
Contrôler l’usure totale de la boîte (pignons, roulements, fourchettes)
Contrôler les lamelles de la boîte à clapet
Remplacer la laine de roche du silencieux d’échappement

COUPLES DE SERRAGE

COUPLES SERRAGE PARTIE CYCLEDimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis bouton arrêt d'urgenceM33Nm
Autre écrou châssisM45Nm
Autre vis châssisM45Nm
Ecrou de rayonM45Nm
Vis BatterieM47Nm
Vis capot maître-cylindreM47Nm
Vis de compteurM45NmBleu
Vis feu arrièreM41NmBleu
Vis protection de cadreM42Nm
Autre écrou châssisM57Nm
Autre vis châssisM57nm
Ecrou support filtre à airM510Nm
Plaque retour béquilleM57NmBleu
Vis bavette de filtreM57NmBleu
Vis commande de GasM510Nm
Vis commutateur éclairageM57Nm
Vis embout pédale de freinM57Nmbleu
Vis purge aire fourcheM53Nm
Vis régulateurM58NmBleu
Vis support durite freinM57NmBleu
Vis support protège mainM510Nm
Vis vase expansionM510NmBleu
Autre écrou châssisM610Nm
Autre vis châssisM610Nm
Ecrou cosse démarreurM67Nm
Vis BatterieM610Nm
Vis de support compteurM610NmBleu
Vis garde boue avantM612NmBleu
Vis guide chaineM612NmBleu
Vis inférieur sabotM68NmBleu
Vis maître-cylindre arrièreM68Nm
Vis maître-cylindre embrayageM610Nm
Vis maître-cylindre frein avantM610Nm
Vis oui radiateur (Réservoir)M63Nm
Vis patin guide chaineM68nmbleu
Vis protection chaineM610Nm
Vis protection fourcheM68NmBleu
Vis protection pignon chaineM612NmBleu
Vis réglage butée pédale de freinM68Nm
Vis réglage jeu pédale de freinM68Nm

COUPLES DE SERRAGE

DimensionValeur (Nm)Frein filet
Vis relais cosse relais démarreurM66Nm
Vis sélecteurM612NmBleu
Vis silent bloc échappementM610NmBleu
Vis Support bavetteM612NmBleu
Vis verrouillage selleM610NmBleu
Autre écrou châssisM825Nm
Autre vis châssisM825Nm
Ecrou de valveM88Nm
Ecrou GripsterM812Nm
Ecrou supérieur boucle arrièreM825Nm
Ecrou tendeur de chaîneM825Nm
Vis bride guidonM820NmGraisse cuivre
Vis couronneM830Nm
Vis de butée directionM825NmBleu
Vis disque freinM835NmRouge
Vis étrier de frein avantM825NmGraisse cuivre
Vis guide chaîne cadreM825NmBleu
Vis inférieur boucle arrièreM825NmBleu
Vis pied de fourcheM820NmGraisse cuivre
Vis pincement colonne de directionM825NmGraisse cuivre
Vis purge étrier avantM810Nm
Vis rouletteM825NmBleu
Vis support culasseM825NmBleu
Vis té inférieur fourcheM812NmGraisse cuivre
Vis té supérieur fourcheM817NmGraisse cuivre
Autre écrou moteurM1040Nm
Autre vis moteurM1040Nm
Axe moteurM1060Nm
Axe pied d'amortisseurM1050Nm
Axe supérieur amortisseurM1050Nm
Ecrou béquilleM1025Nm
Vis banjo durite freinM1025Nm
Vis pédale de freinM1025Nm
Vis pontetM1040NmRouge
Axe biellette DeltaM1260Nm
Axe biellette HM1260Nm
Axe châssis biellette HM1260Nm
Axe bras oscillantM16100Nm
Ecrou axe roue avantM2060NmGraisse cuivre
Vis écrou colonne de directionM2030Nm

COUPLES DE SERRAGE

DimensionValeur (Nm)Frein filet
Ecrou roue arrièreM24100NmGraisse
Vis guide duriteParker2Nm
Vis interrupteur phare (Racing)Parker2nm
Vis pare mainParker3Nm
Vis support bavetteParker3Nm
Vis ventilateurAuto-perforante3nm
Collier de serrage7Nm

COUPLES DE SERRAGE

COUPLES SERRAGE MOTEURDimensionValeur (Nm)Frein filet
Autre écrou moteurM45Nm
Autre vis moteurM45Nm
Vis blocage valveM45Nm
Autre écrou moteurM57Nm
Autre vis moteurM57Nm
Vis couvercle chambre de détenteM57Nm
Vis couvercle valve principalM57Nm
Vis de capteur de régime moteurM57NmRouge
Vis de démarreur électriqueM57NmGraisse
Vis de statorM57NmRouge
Vis plaquette blocage roulementM58NmBleu
Autre écrou moteurM610Nm
Autre vis moteurM610Nm
Ecrou de bride d'échappementM610Nm
Ecrou de turbine pompe à eauM610NmBleu
Vis control niveau d'huileM610Nm
Vis cylindre récepteur embrayageM610NmGraisse
Vis de carter allumageM610NmGraisse
Vis de carter embrayageM610NmGraisse
Vis de carter moteurM610NmGraisse
Vis de couvercle pompe à eauM610NmGraisse
Vis doigt de verrouillage sélectionM610NmBleu
Vis étoile de sélectionM610NmBleu
Vis ressort embrayageM610Nm
Vis vidange liquide refroidissementM67NmGraisse
Autre écrou moteurM825Nm
Autre vis moteurM825Nm
Vis de culasseM81er passe 15Nm2eme passe a 25NmGraisse
Autre écrou moteurM1040Nm
Autre vis moteurM1040Nm
Bouchon de regard point mort hautM1010NmGraisse
Goujon cylindreM1020NmBleu
Ecrou allumageM1280NmBleu
Sonde de température d'eauM1220NmJaune
Bougie allumageM1415NmGraisse cuivre
Vis bouchon magnétique vidangeM1615NmGraisse
Ecrou pignon primaire/vilebrequinM20120NmBleu
Raccord d'eauM2015NmJaune
Ecrou cloche d'embrayageM22100NmBleu
Bouchon de carter d'allumageM2715NGraisse

GARANTIE

GARANTIE

INFORMATION DU VÉHICULE

VÉHICULE :

VIN :

N° MOTEUR :

CLIENT :

ADDRESSE :

CODE POSTAL : PAYS :

DATE :

VENDEUR :

Cachet du concessionaire.

MODALITÉS DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE

SHERCO MOTORCYCLES accorde une garantie contractuelle pouvant varier de un mois a deux ans en fonction du modèle. La durée de celle-ci vous sera indiquée par votre revendeur en accord avec les conditions de garanties. Les conditions et couvertures de cette garantie contractuelle sont détaillées ci-après.

ENREGISTREMENT DU VEHICULE :

Le jour de la livraison de la moto, le concessionnaire et le client s'engagent à remplir le présent carnet ainsi que la fiche de réception du véhicule. Le véhicule devra ensuite être enregistré par le concessionnaire sur le site internet dédié. Aucune garantie ne sera acceptée si le véhicule n'a pas été enregistré.

En cas de revente du véhicule, la garantie contractuelle est transférable au nouveau propriétaire par le biais de ce carnet.

OBTENTION DE PRESTATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE :

Toute question concernant la garantie est à voir directement avec votre concessionnaire.

Toutes les réparations couvertes par la garantie doivent être confiées à un concessionnaire agréé SHERCO. Lors d'une demande de prise en charge sous garantie, présenter ce carnet à votre concessionnaire.

SHERCO MOTORCYCLES suggère de s'adresser à votre concessionnaire qui a vendu le véhicule ; cependant, tous les concessionnaires agréés SHERCO peuvent effectuer des réparations sous garantie.

CONDITIONS D'OBTENTION DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE

Toute demande de prise en charge au titre de la garantie contractuelle est soumise au respect des procédures et intervalles d'entretien détaillés dans ce carnet et dans le manuel du propriétaire. Ce carnet dument remplis, ainsi que les factures sont les justificatifs d'entretien du véhicule.

Les justificatifs (factures) détaillant les opérations effectuées seront indispensables pour bénéficier de la garantie contractuelle accordée par SHERCO MOTORCYCLES.

INFORMATIONS :

Il est recommandé d'effectuer les entretiens auprès d'un concessionnaire agréé SHERCO car lui seul dispose de l'outillage spécifique et informations techniques permettant un entretien adéquat.

L'utilisation de pièce d'origine SHERCO uniquement garantira la validité de la garantie contractuelle.

L'entretien préconisé ne dispense en aucun cas l'utilisateur d'effectuer certain contrôles quotidien (se reporter au manuel du propriétaire).

En cas d'anomalie, contacter votre concessionnaire dans les meilleurs délais. Il appartient au propriétaire du véhicule de prendre toutes les précautions et disposition pour éviter d'autres dommages. Tout dommage indirect résultant de la poursuite de l'utilisation du véhicule après identification d'un problème ne sera pas couvert par la garantie contractuelle.

COUVERTURE DE LA GARANTIE CONTRACTUELLE

Est exclus de la garantie, tout frais de transport aller-retour chez le concessionnaire, frais de logement ou de repas, frais de dépannage ou livraison et la perte de l'usage du véhicule.

Cette garante ne couvre pas les dommages accidentels, les catastrophes naturelles, incendies, elle ne couvre pas non plus toute autre cause qui échappe au contrôle de SHERCO MOTORCYCLES.

Ne seras pas couvert par la garantie contractuelle, tout dommage causé par des modifications qui aurait pour but d'augmenter la puissance moteur, une mauvaise lubrification due à de mauvais réglages de carburation, un montage de pièce ou d'accessoire non vendu par SHERCO MOTORCYCLES, l'utilisation de lubrifiants ou de liquides non recommandés par SHERCO MOTORCYCLES et le non-respect des procédure d'entretien périodique et journaliers

Ne relève pas de la garantie contractuelle, les travaux d'entretien et de maintenance, le remplacement des pièces d'usure, les phénomènes esthétiques n'affectant pas le bon fonctionnement du véhicule, les imperfections de surface liées aux contraintes extérieures (chaleur, froid...) et au vieillissement, les vibration et bruits liés au fonctionnement du véhicule, le remplacement des pièces dans le cadre des évolutions de conception.

GARANTIE

LIMITATION DE LA GARANTIE ET RECOURS :

La garantie ne fournit aucune couverture pour les produits de consommation, pièces d'usure, les produits en contact des surfaces de frottement, ou exposées aux intempéries.

SHERCO MOTORCYCLES n'assume aucune responsabilité envers quiconque pour les dommages directs ou indirect de quelques nature que ce soit couverts par toute autre garantie expresse ou implicite ou résultant de tout autre contrat, d'une négligence ou d'un usage abusif quel qu'il soit.

CONTROLE ET ENTRETIEN

Contrôle annuel minimum obligatoire

Pour vous assurer une conduite en parfaite sécurité et vous permettre de profiter pleinement de votre moto, un contrôle annuel minimum est à réaliser (se reporter au manuel du propriétaire).

Périodicité des entretiens

La périodicité des entretiens a été définie en fonction d'une utilisation moyenne. Pour les véhicules soumis à une conduite extrême, les entretiens doivent être réalisés plus fréquemment.

Définition conduite extrême

  • Utilisation prolongée à haut régime
  • Utilisation prolongée à basse vitesse
  • Cours trajets par temps froid
  • Utilisation en environnement poussiéreux ou salin

Veuillez présenter ce carnet à chaque entretien afin que le concessionnaire appose son cachet et les informations relatives à la révision.

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

GARANTIE

Date :

KM / Heures :

Cachet concessionnaire & signature.

N° enregistrement entretien Sherconetwork®. - www.sherconetwork.com

Entretien réalisé :

PROCHAIN ENTRETIEN :

NOTES

INDEX

FRANÇAIS

p. 4

ENGLISH

p. 84

ESPAÑ OL

p. 164

DEUTSCH

s. 244

Sherco 250 SE (2023) - INDEX - 1

text_image SHERCO

- Changer le pneumatique.

• Rango de régimen parcial C:

Repositionner la protection 1.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sherco

Modèle : 250 SE (2023)

Catégorie : Moto