250 SE (2023) - Motorrad Sherco - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 250 SE (2023) Sherco als PDF.

📄 322 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Sherco 250 SE (2023) - page 246
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Benutzerfragen zu 250 SE (2023) Sherco

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorrad kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 250 SE (2023) - Sherco und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 250 SE (2023) von der Marke Sherco.

BEDIENUNGSANLEITUNG 250 SE (2023) Sherco

DESGASTE Y DETERIORO

Möchte Ihnen danken für das Vertrauen, das Sie der Firma durch den Kauf eines ihrer Produkte entgegenbringen.

Nun besitzen Sie eine SHERCO 250-300 SE. Sie werden sicher viel Fahrspaß haben, wenn Sie die Ratschläge und Anweisungen, die SHERCO in diesem Handbuch angegeben hat sowie die Straßenverkehrsordnung befolgen.
Dieses Handbuch erklärt die Betriebs- und Funktionsweise, die Inspektion, die allgemeine Instandhaltung und Einstellung Ihrer SHERCO. Falls Sie Fragen stellen möchten über dieses Handbuch oder Ihre Maschine, so können Sie Kontakt aufnehmen mit Ihrem SHERCO-Händler: www.sherco.com / Rubrik "Händlernetz"
Achten Sie darauf, dass Sie dieses Handbuch aufmerksam und komplett durchlesen, bevor Sie Ihre Maschine benutzen.
Um Ihre SHERCO viele Jahre lang in einem perfekten Zustand zu halten, sorgen Sie bitte für die gesamte im Handbuch beschriebene Pflege und Instandhaltung.
(Das von Ihnen gekaufte Fahrzeug kann sich möglicherweise leicht von dem in diesem Handbuch vorgestellten Fahrzeug unterscheiden.)
SHERCO behält sich das Recht vor, alle Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen.

EINTRAGEN DER SERIENNUMMERN

Tragen Sie die Seriennummern des Fahrzeugs in die entsprechenden Felder ein.

Händlerstempel

Rahmennummer (S.251)

Motortyp und Motornummer (S.251)

INHALT

Technische Daten 246

Beschreibung des Fahrzeugs 250

Anbringungsort der Seriennummern 250

Bedien- und Kontrollelemente 252

Bedienung mit den Händen: Kupplungshebel,

Vorderradbremshebel, Kombischalter 252

Fußbedienung: Fußschalthebel, Ständer, Hinterradbremse 255

Instrumentenanzeige, Kilometerzähler 256

Offnen / Schließen des Kraftstofftanks 260

Fahren 262

Sicherheitshinweis 263

Kühlsystem 264

Kontrolle des Kühflüssigkeitsstands 264

Kühlflüssigkeit ablassen 265

Kühlflüssigkeit auffüllen 266

Motoreinstellung 267

Das Spiel des Gaszugkabels prüfen 267

Einstellung der Leerlaufdrehzahl 268

Vergasereinstellung 268

Tabelle der Vergasereinstellung 250 SE 270

Tabelle der Vergasereinstellung 300 SE 271

Instandhaltung des Motors 272

Getriebeöl ablassen 272

Getriebeöl nachfüllen 272

Die Wanne mit konstantem Niveau am Vergaser leeren 273

Einstellungen am Fahrwerk 274

Lenkerposition 274

Einstellung der Lenkanschläge 275

Dem Fahrer entsprechende Grundeinstellung des

Fahrwerks 275

Einstellen der Druckstufe der Gabel 276

Einstellen der Zugstufe der Gabel 276

Einstellen der Drückstufe des Stossdämpfers bei niedriger

Geschwindigkeit 277

Einstellen der Druckstufe des Stossdämpfers bei hoher

Geschwindigkeit 277

Einstellung der Zugstufe des Stoßdämpfers 278

Prüfen der Einfederung des Stossdämpfers bei

Leergewicht 278

Prüfen der Einfederung des Stossdämpfers unter

Belastung 278

Stoßdämpfer Kayaba 279

Die Feder des Stössdämpfers auswechseln 279

Instandhaltung Teil Rahmen 280

Abbauen der sitzbank 280

Wiedereinbau der sitzbank 280

Abbauen des Luftfilters 280

Reinigung des Filters 281

Wiedereinbau des Filters 281

Ausbau des Kraftstofftanks Wiedereinbau des

Kraftstofftanks 282

Entleerung der Arme der Gabel 284

Reinigung der Staubkappen der Gabel 284

Prüfen des Spiels der Lenkkopflager 284

Einstellen des Spiels der Lenkkopflager 285

Reinigung der Kette 285

Prüfen der Kettenspannung 285

Einstellen der Kettenspannung 286

Einstellung der Kupplung 286

Prüfen des Kupplungsflüssigkeitsstands 287

Ausbau des Motorschutzes 287

Ausbau des Stossdämpfers 288

Wiedereinbau des Stössdämpfers 288

Räder, Reifen 289

Ausbau des Vorderrads 289

ledereinbau des Vorderrads 289

Ausbau des Hinterrads 290

Wiedereinbau des Hinterrads 290

Kontrolle des Reifendrucks 291

Verschleiss und Schäden 292

Überprüfung der Speichenspannung 292

Bremsen 293

Überprüfung Des Spiels der Vorderradbremse ...... 293

Einstellen des Spiels der Vorderradbremse 293

Kontrolle des Flüssigkeitsstands der Vorderradbremse .... 293

Hinzufügen von Bremsflüssigkeit Vorn 294

Einstellung der Position des Pedals der Hinterradbremse 294

Überprüfung des Spiels des Pedals der Hinterradbremse 294

Einstellung des Spiels 295

Kontrolle des Flüssigkeitsstands der Hinterradbremse .... 295

Hinzufügen von Bremsflüssigkeit Hinten 295

Entfernen der Bremsbeläge Vorn und Hinten 296

Kontrolle der Bremsbeläge Vorn und Hinten 296

Austauschen der Bremsbeläge Vorn und Hinten ...... 296

Instandhaltung Stromkreis 297

Ausbau des Akkus 297

Einbau des Akk 298

Laden des Akkus 298

Hauptsicherung auswechseln 299

Die Sicherung des Licht-Kabelstrangs auswechseln ..... 299

Ausbau der Scheinwerterplatte 299

Wiedereinbau der Scheinwerferplatte 300

Auswechseln der Lampe des Scheinwerfers oder des

Standlichts 300

Reichweite des Scheinwerfers einstellen 301

Die Batterie des Kilometerzählers ersetzen .... 301

Waschen und Stilllegung 302

Waschen des Motorrads 302

Stilllegung des Motorrads 302

Inbetriebnahme nach Stilllegung 302

Wartungs-Plan 303

Ansugs Drehmomente ....306

Warranty 311

TECHNISCHE DATEN

ABMESSUNGEN
Gesamtlänge2260 mm
Gesamtbreite820 mm
Sitzbankhöhe950 mm
Radstand1480 mm
Bodenfreiheit355 mm
MOTOR 250 SE 300 SE
TypFlüssigkeitsgekühlter Zweitakt-Einzylinder
Hubraum249,32 cc293,14 cc
Bohrung/Hublänge66,4 x 72 mm72 x 72 mm
GaszufuhrVergaser Keihim KEIHIN PWK 36
KühlungFlüssig gekühlt mit Zwangsumlauf
StartsystemElektrischer Starter
Batterie12V 2Ah (Factory) / 12V 4Ah (Racing)
ZündsystemDC-CDI Unterbrecher, digitale Zündvorverstellung
ZündkerzeNGK BR7ES / DENSO W22ESR-U
Zündkerzen-Elektrodenabstand0.7 mm
Wechselstromgenerator220W
Motoröl-Fassungsvermögen750 ml 5W40
VERGASER250 SE 300 SE
VergasertypKEIHIN PWK 36S AG
Nadelposition3. Position von oben
DüsennadelN1EG (N84K)N8RE (N84K)
HauptdüseKEA 162 (KEA 115)KEA 165 (KEA115)
LeerlaufdüseKEP 40 (KEA38)
Anlassdüse85 (50)
Öffnung Lufteinstellschraube 1T 14 1T 12
Querschnitt des SchiebersN°7
GETRIEBE250 SE 300 SE
TypSchaltgetriebe
KupplungMehrscheiben-Ölbadkupplung, hydraulisch betätigt
Primärübersetzung27 x 75
Getriebe6 Gänge
Nachgeschaltete Übersetzung13 x 5013 x 48

TECHNISCHE DATEN

FAHRWERK

RahmenHalbperimetrisch aus CrMo-Stahl mit hinterem Bügel aus Aluminium
GabelKAYABA closed cardridges (Factory)KAYABA USD ∅48mm Patrone öffnen (Racing)
HinterradaufhängungKAYABA mit separatem Gasdruckbehälter
Federweg vorne/hinten300/330mm
VorderbremseScheibe ∅260mm
HinterradbremseScheibe ∅220mm
ScheibenbremsenVerschleißgrenze 2,7mm vorne und 3,6mm hinte
Reifen vorn90/90-21 Zoll
Reifen hinten140/80-18 Zoll
Druck bei jedem Gelände vorne / hin-ten0,9 bar
Fassungsvermögen Kraftstofftank10,4L, wovon 1L Reserve
BenzinBleifreies Superbenzin (95 Oktan) gemischt mit 2 Takt-Motoröl (2%)

ELEKTRISCHE ANLAGE

AkkuBS BSLi-02 Lithium (Factory)12V 2Ah
Yuasa YTX5 LBS (Racing)12V 4Ah
ScheinwerferS212V 35/35W
ParklichtW5W12V 5W
Rücklicht/BremslichtLED
BlinkerR10W12V 10W
Tachometer-BatterieCR 2032Batteriespannung3V
KennzeichenleuchteW5W12V 5W

EINSTELLUNGEN - GABEL KAYABA USD (FACTORY)

DruckstufeKomfort20 Klicks zurück
Standard12 Klicks zurück
Sport8 Klicks zurück
ZugstufeKomfort18 Klicks zurück
Standard12 Klicks zurück
Sport10 Klicks zurück
Feder-SteifheitGewicht des Fahrers: 65-75kg4.0N/mm
Gewicht des Fahrers: 75-85kg4.2N/mm
Gewicht des Fahrers: 85-95kg4.4N/mm
Type d’huileKAYABA 01M345 CC

TECHNISCHE DATEN

EINSTELLUNGEN - KAYABA USD GABEL (RENNSPORT) ∅48MM
DruckstufeKomfort18 Klicks zurück
Standard14 Klicks zurück
Sport12 Klicks zurück
ZugstufeKomfort14 Klicks zurück
Standard12 Klicks zurück
Sport10 Klicks zurück
Feder-SteifheitGewicht des Fahrers: 65-75kg4.0N/mm
Gewicht des Fahrers: 75-85kg4.2N/mm (ursprünglich)
Gewicht des Fahrers: 85-95kg4.4N/mm
ÖltypKAYABA 01M670 cm3
Ölstand gemessen (Gabel zusammengedrückt und ohne Feder)ab dem oberen Rand des Rohrs120 mm
EINSTELLUNGEN - STOSSDÄMPFER KAYABA
Druckstufe niedrigeGeschwindigkeitKomfort20 Klicks zurück
Standard14 Klicks zurück
Sport12 Klicks zurück
Druckstufe hoheGeschwindigkeitKomfort2 Umdrehungen zurück
Standard1,5 Umdrehungen zurück
Sport1 Umdrehungen zurück
ZugstufeKomfort15 Klicks zurück
Standard13 Klicks zurück
Sport11 Klicks zurück
Steifheit FederGewicht des Fahrers: 65-75kg46N/mm
Gewicht des Fahrers: 75-85kg48N/mm (ursprünglich)
Gewicht des Fahrers: 85-95kg50N/mm

TECHNISCHE DATEN

PRODUKTE FÜR DIE WARTUNG UND VERBRAUCHSMATERIAL
MotorölSAE 5W40Motul® 300V 4T Off Road
Gas/Oil Mix (2%)Motul® 800 2T Factory Line Off Road
KühlflüssigkeitMotul® Motocool Factory Line -35°C
BremsflüssigkeitDOT 4Motul® RBF 700 DOT 4
GabelölKAYABA 01M
StoßdämpferölKAYABA K2C
Spray für die Kette der nachgeschalteten ÜbersetzungMotul® C3 Chain Lub OffRoad
Luftfilter-ReinigungsmittelMotul® A1 Air Filter Clean
Schmiermittel für LuftfilterMotul® A2 Air Filter Oil
Reinigungsmittel KunststoffMotul® E9 Wash & Wax Spray
Reinigungsmittel FelgenMotul® E3 Wheel Clean
Reinigungsmittel BremsscheibenMotul® P2 Brake Clean
Universal-SchmiermittelMotul® P4 EZ Lub

Rechte Seite

1 - Blinker Clignotants hintenarr.
2 - SelleSitzbank.
3 - Brempedal hiten.
4 - Benzintank.
5 - Blinker vorn.
6 - Licht.

Sherco 250 SE (2023) - Rechte Seite - 1

text_image arr. 51 6 3

Linke Seite

7 - Kraftsofftankverschluss.
8 - Rücklicht/Bremslicht / Kennzeichenbeleuchtung
9 - Fußschalthebell.

Sherco 250 SE (2023) - Linke Seite - 1

text_image 7 8 9

BESCHREIBUNG DES FAHRZEUGS

Sherco 250 SE (2023) - BESCHREIBUNG DES FAHRZEUGS - 1

text_image Bedienelemente 11 10 13 15 17 12 16

10 - Linker Außenspiegel.

11 - Kupplungshebel.

12 - Schalter links.

13 - Instrumentenanzeige.

14 - Schalter rechts.

15 - Hebel für Vorderradbremse.

16 - Gasgriff.

17 - Linker Außenspiegel.

ANBRINGUNGSORT DER SERIENNUMMERN

■ Seriennummer des Fahrzeugs

Sherco 250 SE (2023) - ■ Seriennummer des Fahrzeugs - 1

1 Die Seriennummer des Fahrzeugs ist auf der rechten Seite der Lenksäule eingeschlagen.

■ Motortyp und Motornummer

Sherco 250 SE (2023) - ■ Motortyp und Motornummer - 1

2 Die Motornummer ist auf dem hinteren Teil des mittleren rechten Gehäuses eingeschlagen.

BEDIEN- UND KONTROLLELEMENTE

BEDIENUNG MIT DEN HÄNDEN: KUPPLUNGSHEBEL, VORDERRADBREMSHEBEL, KOMBISCHALTER

Kupplungshebel

Sherco 250 SE (2023) - Kupplungshebel - 1

text_image 1 A

Der Kupplungshebel 1 befindet sich an der linken Seite des Lenkers und verfügt über eine Einstellschraube A.

Vorderradbremshebel

Sherco 250 SE (2023) - Vorderradbremshebel - 1

Der Vorderradbremshebel 1 befindet sich an der rechten Seite des Lenkers und verfügt über eine Einstellschraube B.

Sherco 250 SE (2023) - Schalter links - 1

1 Fernlicht (Scheinwerfer).
2 Abblendlicht (Abblendscheinwerfer).
3 Standlicht (Standlichtleuchte).
4 Signalhorn.
5 Blinker.

Lichtschalter On/Off

Sherco 250 SE (2023) - Lichtschalter On/Off - 1

text_image 1 2

Zwei mögliche Positionen: Position ON 1 : Alle Leuchten leuchten. Position OFF 2 : Es leuchtet keine Leuchte.

Schalter rechts

Sherco 250 SE (2023) - Schalter rechts - 1

1 Anlasserknopf.
2 Auswahl der Lichtverteilungskurve.

1 Instrumentenanzeige.
2 Bedienknopf für die Funktionen des Kilometerzählers.
3 Schlüsselschalter.

Der Schlüsselschalter umfasst zwei Positionen:

Position 1. Der Motor ist abgeschaltet und kann nicht gestartet werden.

Position 2. Der Motor kann gestartet werden.

1 Blinker links.
2 Blinker rechts.
3 Abschalten Blinker.

BEDIEN- UND KONTROLLELEMENTE

KEYLESS-System

Das Motorrad ist mit einem „Keyless“-System ausgestattet. Es ermöglicht ein Starten des Motorrads ohne Schlüssel und ohne den Schalter ON/OFF. Es zündet automatisch und geht nach 30 Sekunden Inaktivität des Motorrads aus. Lithium-Ionen-Batterien sind wesentlich leichter als Bleibatterien, haben eine geringe Selbstentladung und bei Temperaturen über 15 °C (60 °F) mehr Startleistung. Die Startleistung von Lithium-Ionen-Batterien verringert sich jedoch bei niedrigen Temperaturen mehr als bei Bleibatterien.

Es können mehrere Startversuche nötig sein. Dazu 5 Sekunden den E-Starterknopf drücken und zwischendurch 30 Sekunden warten. Die Pausen sind notwendig, damit sich die entstandene Wärme in der Lithium-Ionen-Batterie verteilen kann und die Batterie nicht beschädigt wird.

Wenn die geladene Lithium-Ionen-Batterie bei Temperaturen unter 15 °C (60 °F) den Starter nicht oder nur schwach durchzieht, ist sie nicht defekt, sondern muss innerlich erwärmt werden, um die Startleistung (Stromabgabe) zu steigern. Die Startleistung steigt mit der Erwärmung.

■ Notausschaltung des Motors
Sherco 250 SE (2023) - KEYLESS-System - 1

Zwei mögliche Positionen:

Knopf nicht gedrückt 1 : in dieser Position kann das Motorrad gestartet werden.

Knopf gedrückt 1:Das sich in Betrieb befindliche Motorrad schaltet sich aus und das abgeschaltete Motorrad kann nicht gestartet werden.

■ Wahlschalter des Kennfeldes Einspritzung
Sherco 250 SE (2023) - KEYLESS-System - 2

text_image POSITION 1 POSIT

Sherco 250 SE (2023) - KEYLESS-System - 3

Position 1 : Kennlinie „soft“.

Position 2 : Kennlinie „hard“.

BEDIEN- UND KONTROLLELEMENTE

FUSSBEDIENUNG:

FUSSSCHALTHEBEL, STÄNDER, HINTERRADBREMSE

Fußschalthebel

Sherco 250 SE (2023) - Fußschalthebel - 1

text_image 6 5 4 3 2 N 1

Betätigungsschema des Fußschalthebels zum Wechseln der 6 Gänge.

Fußbremse

Sherco 250 SE (2023) - Fußbremse - 1

1 Bedienung der Hinterradbremse.

Seitenständer

Sherco 250 SE (2023) - Seitenständer - 1

Das Sicherheitsgummi 1 entfernen, den Fuß auf den Ständer drücken und ihn ausgeklappt halten, bis er das ganze Gewicht des Motorrads trägt.

! ACHTUNG

  • Der Ständer verfügt über ein Sicherheitssystem, das ihn automatisch zurückklappt, sobald sich das Motorrad nicht mehr in der vertikalen Position befindet.
  • Durch seine Bauart bedingt hält der Ständer nur das ewicht des Motorrads aus.

INSTRUMENTENANZEIGE, KILOMETERZÄHLER

! ACHTUNG

Um das Eindringen von Wasser zu verhindern, beim Waschen einen Mindestabstand von von 20 cm einhalten.

Sherco 250 SE (2023) - ! ACHTUNG - 1

text_image 39 KM/H 5:08 DST 37.1 Gedrückt halten der Knöpfe 1 und 2: Einstellungsmodus

Knopf 1:

Display 1,2,3 ändern

Gedrückt halten von Knopf 1:

Display 1: DST Einstellung

Display 2: DST2 Einstellung

Knopf 2:

Display 1,2,3 ändern

Gedrückt halten von Knopf 2:

Display 1: DST auf 0 rücksetzen

Display 2: DST2 auf 0 rücksetzen

Display 3: MAX/AVG auf 0 rücksetzen

Sherco 250 SE (2023) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 1

text_image 47 KM/H 12:57 DST 42.7

Display 1: Geschwindigkeit, Uhrzeit, DST 1

Sherco 250 SE (2023) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 2

text_image 47 KM/H 12:57 DST2 360.2

Display 2: Geschwindigkeit, Uhrzeit, DST2

Sherco 250 SE (2023) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 3

text_image 56 AVG MAX KM/H 2079 ART 34800.6 ODO

Display 3: Wechsel der Geschwindigkeit AVG/MAX, Betriebsstunde, ODO

Sherco 250 SE (2023) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 4

Kontrollleuchte der Blinker

Sherco 250 SE (2023) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 5

Kontrollleuchte des Fernlichts

Sherco 250 SE (2023) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 6

Kontrollleuchte FI (MIL): Ausfall des Einspritzsystems

Sherco 250 SE (2023) - Gedrückt halten von Knopf 2: - 7

Kontrollleuchte für niedrigen Kraftstoff-Füllstand

Schaltermodus

Das Fahrzeug muss nicht unter Spannung stehen

Linker Knopf:

Ermöglicht das Navigieren zwischen den verschiedenen Displays

In den Modus DST und DST2 gelangen Ermöglicht das Verringern der Distanz im Modus DST.

Rechter Knopf:

Ermöglicht das Navigieren zwischen den verschiedenen Displays Ermöglicht das Zurücksetzen auf 0 DST/DST2, Geschwindigkeit MAX/AVG (Knopf 3s gedrückt halten) Ermöglicht das Vergrößern der Distanz im Modus DST

Sherco 250 SE (2023) - Rechter Knopf: - 1

Funktion SPD Momentangeschwindigkeit (Displays 1 und 2):

Geschwindigkeit des Fahrzeugs an.

Die Geschwindigkeit kann in km/h

(Standardeinstellung) oder in mph angezeigt

werden.(S.259).

Sherco 250 SE (2023) - Funktion SPD Momentangeschwindigkeit (Displays 1 und 2): - 1

text_image 56 MAX KM/H 20:79 ART 000 34800.6

Abb. 2 Funktion MAX

Funktion MAX Maximalgeschwindigkeit (Display 3): zeigt die max. Geschwindigkeit seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann in km/h (Standardeinstellung) oder in mph angezeigt werden. (S.259). Zurücksetzen auf 0 → Funktion MAX→ Rechter Knopf 3s gedrückt →0→Zurücksetzen auf 0 ausgeführt.

Sherco 250 SE (2023) - Funktion SPD Momentangeschwindigkeit (Displays 1 und 2): - 2

text_image 28 AVG K/M/M 20 79 ART 34800.6 000

Abb. 3 Funktion AVG

Funktion AVG Durchschnittsgeschwindigkeit (Display 3): Durchschnittsgeschwindigkeit des Fahrzeugs seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann in km/h (Standardeinstellung) oder in mph angezeigt werden. (S.259). Zurücksetzen auf 0 → Funktion AVG → Rechter Knopf 3s gedrückt → 0 → Zurücksetzen auf 0 ausgeführt.

Sherco 250 SE (2023) - Funktion SPD Momentangeschwindigkeit (Displays 1 und 2): - 3

text_image 39 5:08 DST OKIN 37.1

Abb. 4 Funktion DST

Funktion DST Tageskilometer (Display 1):

die vom Fahrzeug gefahrene Teilkilometerzahl seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann in km/h (Standardeinstellung) oder in mph angezeigt werden (S.259). Zurücksetzen auf 0→Funktion DST. → Rechter Knopf 3s gedrückt →0.0→ Zurücksetzen auf 0 ausgeführt.

Sherco 250 SE (2023) - Funktion DST Tageskilometer (Display 1): - 1

Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2)

die vom Fahrzeug gefahrene Teilkilometerzahl seit dem letzten Zurücksetzen auf 0 an. Die Geschwindigkeit kann in km/h (Standardeinstellung) oder in mph angezeigt werden. (S.259). Zurücksetzen auf 0 → Funktion DST2 → Rechter Knopf 3s gedrückt → 0.0 → Zurücksetzen auf 0 ausgeführt.

Sherco 250 SE (2023) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 1

text_image 2025 POSTS 37.1

Abb. 6 Funktion Einstellung der Distanz

Die Funktionen DST und DST2 können vom Benutzer parametriert werden

Parametrierung DST (Display 1) → Linker Knopf 3s gedrückt → das Symbol „DST“ blinkt → Linker Knopf zur Verringerung des Wertes/Rechter Knopf zur Erhöhung des Wertes → zurück zu Display 1.

Parametrierung DST2 (Display 2) → Linker Knopf 3s gedrückt → das Symbol „DST2“ blinkt → Linker Knopf zur Verringerung des Wertes/Rechter Knopf zur Erhöhung des Wertes → zurück zu Display 2.

Sherco 250 SE (2023) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 2

text_image 56 MAX KMIN 20:19 ART 34800.6 000

Abb. 7 Funktion ODO

Funktion ODO Gesamtkilometerzähler (Display 3): zeigt die vom Fahrzeug gefahrene

Gesamtkilometerzahl an. Die Gesamtstrecke wird je nach gewählter Einheit angezeigt, entweder in Kilometern (Standardeinstellung) oder in mp/h. (S.259). Die Anzeige dieser Informationen kann nicht auf 0 zurückgesetzt werden. Über 399 999 km (od. Meilen) hinaus wird der Zähler auf 0 zurückgesetzt.

Sherco 250 SE (2023) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 3

text_image 56 MAX KEN 20:19 ART 34800.6 ODO

Abb. 8 Funktion ART

Funktion ART Betriebsstunden (Display 3):

zeigt die Betriebsstunden des Fahrzeugs an. Die Anzeige dieser Informationen kann nicht auf 0 zurückgesetzt werden. Bis 99h59min → Zunahme in Schritten von 1 Minute Nach 99h59min und bis 9.999h → Zunahme in Schritten von 1 Stunde Nach 9.999 Stunden bleibt der Zähler auf diesem Wert stehen.

Sherco 250 SE (2023) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 4

Abb. 9 Funktion Uhrzeit

Funktion Uhrzeit (Display 1 und 2):

zeigt die Uhrzeit an.

Sherco 250 SE (2023) - Funktion DST2 Tageskilometer (Display 2) - 5
Abb. 10 Funktion Batterie schwach/Batteriefehler

Funktion Batterie schwach/Batteriefehler

→ wenn die Batteriespannung des Zählers unter 2,4V sinkt, erscheint auf dem Display das Symbol „Batterie schwach“
→ wenn die Batteriespannung des Zählers kritisch wird, zeigt der Zähler nur noch das blinkende Symbol „Batterie schwach“ an.

Einstellungsmenü

Linken und rechten Knopf gleichzeitig 3s gedrückt halten: Aktivierung des Einstellungsmodus
Linker KnopfRechter Knopf
Auswahl M/H und KM/HAuswahl Formate 24h und 12h
Abnahme der Tageszeit Abnahme des Werts der WartungsanzeigeZunahme der Tageszeit Zunahme des Werts der Wartungsanzeige

Der Wechsel der Bereiche erfolgt automatisch alle 5 s

UNIT(Auswahl der Einheit)LIFE(Radumfang)PPr(Impulsanzahl)(Format 12/24h) (Einstellung Uhrzeit)(Wartungsanforderung)
↓Meilen oder Km:Standardeinstellung: KmDie grau eingezeichnetenEinstellungen nicht ändern↓12 oder 24hStandardeinstellung:24h↓Einstellungder Uhrzeit↓Einstellung derWartungsanforderung inBetriebsstundenStandardeinstellung 5h(erste Inspektion)
OFF :deaktiviertWerteinstellung

Funktion Wartungsanforderung:

ermöglicht die Einstellung einer Anforderung für Wartungsarbeiten.

Wenn der sich verringernde Wert für die Wartungsanforderung 0 erreicht hat, erscheint im Display die Wartungsanzeige. Zähler zurücksetzen oder die verbleibende Zeit bis zur nächsten Wartungsarbeit anzeigen:

Anzeige der verbleibenden Zeit (Display 3):

Linker Knopf 3s gedrückt → der Wert wird angezeigt → keine Aktion → zurück zu Display 3

Zurücksetzen Wartungsanforderung auf 0 (Display 3):

Linker Knopf 3s gedrückt → Wert wird angezeigt → Rechter Knopf 3s gedrückt → Zurücksetzen auf 0 ausgeführt (das Herunterzählen beginnt erneut ab dem parametrisierten Wert)

Hinweis:

Falls die Wartungsanzeige bereits auf dem Display angezeigt wird, ist der angezeigte Wert 0 Falls die Wartungsanzeige deaktiviert (Off) ist, wird der Wert OFF angezeigt

ÖFFNEN / SCHLIESSEN DES KRAFTSTOFFTANKS

Kraftstoff

Sherco 250 SE (2023) - Kraftstoff - 1

Ausschließlich bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 95, gemischt mit 2-Takt-Motoröl verwenden.

Tankverschluss

Sherco 250 SE (2023) - Tankverschluss - 1

Öffnen: Den Tankverschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Schließen: Den Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen.

Benzinhahn

Sherco 250 SE (2023) - Benzinhahn - 1

Der Benzinhahn befindet sich auf der rechten Seite des Kraftstofftanks.

Der Griff 1 des Benzinhahns ermöglicht das Öffnen, das Schließen oder die Reservekraftstoffstellung.

OFF: Kraftstoffversorgung geschlossen (es fließt kein Kraftstoff aus dem Kraftstofftank zum Vergaser).

ON: Versorgung mit Reserve-Kraftstoff geöffnet (Kraftstoff kann aus dem Kraftstofftank zum Vergaser fließen).

RES: Versorgung mit Reserve-Kraftstoff geöffnet (Kraftstoff kann aus dem Kraftstofftank zum Vergaser fließen).

Choke

Sherco 250 SE (2023) - Choke - 1

Der Choke 1 befindet sich auf der linken Vergaserseite.

Funktion Choke aktiviert → der Choke wird bis zum Anschlag nach oben gezogen.

Funktion Choke deaktiviert → der Choke wird bis zum Anschlag gedrückt.

! ACHTUNG

Sobald der Motor die Betriebstemperatur erreicht, die Funktion Choke deaktivieren.

FAHREN

Motor-Kaltstart

  1. Den Fußschalthebel in die Leerlaufstellung bringen.
  2. Den Choke betätigen.
  3. Den Motor anlassen durch Drücken auf den Starter-Knopf, ohne Gas zu geben.
  4. Den Motor einige Minuten lang warm werden lassen.
  5. Den Choke deaktivieren.

Motor-Warmstart

Befolgen Sie die vorstehenden Anweisungen ohne die Schritte 2-4 und 5.

Cambio de marcha

  • Die Fußschalthebel-Positionen sind angegeben (S.255).
  • Um die Leerlaufstellung zu finden, auf den Fußschalthebel drücken und wenn der erste Gang erreicht ist (man fühlt einen Widerstand), den Hebel leicht mit dem Fuß nach oben ziehen.
  • Das Gas zurücknehmen während Sie auskuppeln.
  • Den niedrigeren Gang einlegen.
  • Nach und nach Gas geben während Sie einkuppeln.

Parken

- Den Motor mit dem Ausschaltknopf ausschalten. Das Keyless-System unterbricht nach 30 Sekunden Inaktivität automatisch die Zündung und alle Kontakte.

Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und deren Funktionen vertraut, bevor Sie das Fahrzeug verwenden.

SICHERHEITSHINWEIS

  • Nicht nach Alkoholkonsum fahren.
  • Tragen Sie bei der Benutzung des Fahrzeugs einen zugelassenen Sicherheitshelm.
  • Die Maschine in einem guten Betriebszustand zu halten und sie richtig instand zu halten und zu warten, erhöht ihre Zuverlässigkeit und Sicherheit bei der Verwendung.
  • Benzin ist entzündlich, daher nur bei abgestelltem Motor tanken!
  • Die Abgase sind giftig, den Motor niemals in einem geschlossenen Raum in Gang setzen.
  • Parken Sie das Fahrzeug immer auf flachem, ebenem Boden und nicht am Hang oder auf weichem Untergrund. Stets prüfen, ob das Fahrzeug standfest und eben steht.
  • Täglich vor dem Fahren die folgenden Punkte überprüfen:
Reifen:Abnutzungsgrad und Reifendruck.
Motoröl:Füllstand (S.272).
Benzin:Füllstand + Kein Leck vorhanden.
Antriebskette:Durchhang (S.286).
Lenkung:Kein Blockieren.
Bremsen:Funktion, Spiel, kein Bremsflüssigkeitsleck, Abnutzung der Bremsbeläge (S.293 bis 297).
Gasgriff:Spiel (S.267).
Kupplung:Spiel (S.286 bis 287).
Elektrische Ausrüstung:Funktionieren des Signalhorns und der Lichter (S.252 bis p.253).
Fester Sitz(Muttern, Schrauben...):Sicherstellen, dass alle Teile des Fahrzeugs korrekt befestigt sind (S.303).

Falls Sie während dieser Kontrollen eine Anomalie oder Funktionsstörung feststellen, konsultieren Sie das Kapitel INSTANDHALTUNG UND EINSTELLUNGEN dieses Handbuchs oder wenden Sie sich an einen Sherco-Vertragshändler.

KONTROLLE DES KÜHLFLÜSSIGKEITSSTANDS

Sherco 250 SE (2023) - KONTROLLE DES KÜHLFLÜSSIGKEITSSTANDS - 1

Heiße Kühlfüssigkeit kann schwere Verletzungen verursachen.

  • Die Kühlfüssigkeit ist schädlich.
  • Im Falle des Kontakts mit der Haut oder den Augen, bei Verschlucken oder Verletzungen, die von der heißen Kühlfüssigkeit verursacht wurden: EINEN ARZT AUFSUCHEN.
  • Schutzhandschuhe tragen.
  • Nicht die Kühlfüssigkeit durch Wasser oder Frostschutzmittel ersetzen, dadurch kann Ihr Motor Schaden erleiden.
  • Die Kontrolle und das Auffüllen von Kühlfüssigkeit bei kaltem Motor durchführen.

  • Setzen Sie die Schraube 2 wieder ein.

  • Stellen Sie das Motorrad aufrecht auf eine horizontale.
  • Schrauben Sie die Kappe 1 ab.
  • Schrauben Sie die Entlüftungsschraube 2 heraus.
  • Einfüllen, bis die Flüssigkeit ohne Luft austritt.

Oberfläche.

Kühlflüssigkeit Motul® MotocoolFactory Line -35°C

- Setzen Sie die Schraube 2 wieder ein.

Entlüftungsschraube M6X8 8Nm
  • Füllen Sie die Flüssigkeit bis zum oberen Rand des Kühlers auf.
  • Setzen Sie die Kappe 1 wieder auf und prüfen Sie, ob sie sich in der richtigen Position.

! ACHTUNG

Es ist wichtig, diese Methode zu befolgen. Das Fehlen von Kühlflüssigkeit oder das Vorhandensein eines Lufteinschlusses im Kühler links kann zu schwerwiegenden Schäden am Motor führen.

KÜHLSYSTEM

Sherco 250 SE (2023) - KÜHLSYSTEM - 1

KÜHLFLÜSSIGKEIT ABLASSEN
Sherco 250 SE (2023) - KÜHLSYSTEM - 2

Den Flüssigkeitsstand im Ausdehnungsgefäß prüfen. Der Kühflüssigkeitspegel muss die Markierung „LEVEL“ erreichen.

Wenn der Flüssigkeitsstand nicht stimmt, den Deckel abschrauben 3.

Flüssigkeit bis zur Markierung "LEVEL" auffüllen.

Kühlflüssigkeit Motul® MotocoolFactory Line -35°C

Den Deckel wieder festdrehen 3.

! ACHTUNG

Sicherstellen, dass das Motorrad aufrecht und auf horizontalem Untergrund steht.

  • Ein Auffanggefäß unter das Motorrad stellen.
  • Den Deckelund 1 die Schraube 2 entfernen.
  • Die Kühlflüssigkeit ablaufen lassen.

HINWEIS

Zum Schutz der Umwelt die abgelassene Flüssigkeit in einer Sammelstelle abgeben.

KÜHLFLÜSSIGKEIT AUFFÜLLEN

Sherco 250 SE (2023) - KÜHLFLÜSSIGKEIT AUFFÜLLEN - 1

Schraube 2 mit einer neuen Dichtung wieder einsetzen.

- Gießen Sie neue Kühlflüssigkeit durch das Loch im Deckel.

KühlflüssigkeitMotul® MotocoolFactory Line -35°C
  • Füllen Sie auf, bis die Flüssigkeit die Entlüftungsschraube 3 erreicht.
  • Ersetzen Sie die Entlüftungsschraube 3 durch eine neue Dichtung.
AblassschraubeKühlflüssigkeitM6X45 8Nm
  • Füllung fortsetzen.
  • Wenn der Füllstand erreicht ist: (ca. 1,1 Liter).
  • Stellen Sie das Motorrad wieder auf den Seitenständer und wiederholen Sie den Nivelliervorgang (p.264).
  • Kappe 1 austauschen 1.

MOTOREINSTELLUNG

DAS SPIEL DES GASZUGKABELS PRÜFEN

■ Spiel des Gaszugkabels

Sherco 250 SE (2023) - ■ Spiel des Gaszugkabels - 1

Lenker in gerader Position, überprüfen, ob das Spiel am Gasgriff korrekt ist.

Spiel des Gaszugkabel 2....4mm

Falls es nicht korrekt ist, das Spiel des Gaszugkabels einstellen.

Das Motorrad starten und im Leerlauf laufen lassen. Den Lenker drehen und sicherstellen, dass der Leerlauf konstant ist. Wenn sich die Drehzahl ändert, das Spiel des Gaszugkabels einstellen.

Das Spiel des Gaszugskabels einstellen

Sherco 250 SE (2023) - Das Spiel des Gaszugskabels einstellen - 1

Die Spannung des Gaszugskabels im Bereich des Gasgriffs mit Hilfe des Spanners einstellen 1. Sollte dies nicht ausreichen, stellen Sie den Spannung direkt am Vergaser ein.

EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL - 1

  • Die Einstellschraube 1 ermöglicht das Einstellen der Leerlaufdrehzahl.
  • Die Luftregulierschraube des Leerlaufs 2 ermöglicht es, das Gemisch der Leerlaufdrehzahl einzustellen.

Das Motorrad starten und warm laufen lassen.

DenLeerlaufeinstellen(Einstellschraube) 2000 +/- 100 U/min.

Die Einstellschraube 2 bis zum Anschlag drehen, dann 1 U losschrauben (Grundeinstellung).

Leerlaufdrehzahl 2000 +/- 100 rpm
Einstellung der Luftregulierschraube1T 1/4

VERGASEREINSTELLUNG

Sherco 250 SE (2023) - VERGASEREINSTELLUNG - 1

Öffnung Schieber und Einflüsse::

Die Zusammensetzung des Gemischs (Luft-Benzin) hängt von der Öffnung des Schiebers ab:

• Leerlaufbereich A:

Von 0 bis zu einer 1/8-Öffnung des Schiebers wird dieser Bereich über die Einstellschraube 1 und die Lufteinstellschraube des Leerlaufs 2 eingestellt.

- Übergangsbereich B:

Von der 18 -Öffnung bis zur 14 -Öffnung des Schiebers wird dieser Bereich über die Leerlaufdüse und durch die Form des Schiebers eingestellt.

• Drehzahl-Teilbereich C:

Von der 14 -Öffnung bis zur 34 -Öffnung des Schiebers wird dieser Bereich über die Düsennadel reguliert (Form und Position). Imunteren Bereich ist die Leerlaufeinstellung, und im oberen Bereich ist die Hauptdüse für die Motorregelung verantwortlich.

• Vollast-Bereich D:

Von der 34 -Öffnung bis zur kompletten Öffnung wird dieser Bereich über die Hauptdüse und die Düsennadel eingestellt.

Sherco 250 SE (2023) - • Vollast-Bereich D: - 1

Leerlaufdüse und Leerlaufgemischschraube:

Zur Kontrolle des Leerlaufbereichs A und des Übergangsbereichs B können Sie an der Leerlaufdüse 1 (ihre Größe ist auf ihr eingraviert) und die Leerlaufgemischschraube 2 drehen.

Das Drehen an der Leerlauf-Einstellschraube läuft auf eine Gemischanreicherung hinaus.

Nehmen Sie jeweils 18 -Drehung vor, wenn Sie den Bereich zwischen 1 bis 2,5 U verlassen, modifizieren Sie die Größe Ihrer Leerlaufdüse.

Nade:

Die Nadel besitzt als Einstellstufen 5 Rastungen, 1 bis 5, MAGER bis FETT.

Die Referenznummer der Nadel ist auf ihr eingraviert. Bei den Einstellungstabellen wird die Position der Clips ab der oberen Position bestimmt.

Sherco 250 SE (2023) - Nade: - 1

text_image 1 2 3 4 5

Hauptdüse:

Die Hauptdüse befindet sich bei der Kennzeichnung 1.

Ihre Größe ist auf ihr eingraviert.

TABELLE DER VERGASEREINSTELLUNG 250 SE

ALTITUDE↓TEMPERATUR→-20°CA-7°C-6°CA5°C6°CA15°C16°CA24°C25°CA36°C37°CA49°C
3000 mA2301 mEinstellung der Luftschraube1 T 1⁄41 T 3⁄41 T 3⁄42 T 1⁄42 T 1⁄4
Leerlaufdüse4040383835
NadelN1EGN1EGN1EHN1EHN1EI
Nadelposition32222
Hauptdüse165162160160158
2300 mA1501 mEinstellung der Luftschraube1 T 1⁄41 T 1⁄41 T 3⁄41 T 3⁄42 T 1⁄42 T 1⁄4
Leerlaufdüse404040383835
NadelN1EGN1EGN1EGN1EHN1EHN1EI
Nadelposition332222
Hauptdüse165165162160160158
1500 mA750 mEinstellung der Luftschraube1 T1 T 1⁄41 T 1⁄41 T 3⁄41 T 3⁄42 T 1⁄4
Leerlaufdüse424240403838
NadelN1EFN1EGN1EGN1EGN1EHN1EH
Nadelposition333222
Hauptdüse168165165162160158
750 mA301 mEinstellung der Luftschraube1 T1T1 T 1⁄41 T 1⁄41T 1⁄21 T 3⁄4
Leerlaufdüse424240404038
NadelN1EFN1EFN1EGN1EGN1EGN1EH
Nadelposition433322
Hauptdüse170168165162162160
300 mA0 mEinstellung der Luftschraube1 T1 T1 T1 T 1⁄41 T 1⁄41 T 3⁄4
Leerlaufdüse454542424240
NadelN1EEN1EFN1EFN1EGN1EGN1EG
Nadelposition443332
Hauptdüse172170168165165162

TABELLE DER VERGASEREINSTELLUNG 300 SE

ALTITUDE↓TEMPERATUR→-20°CA-7°C-6°CA5°C6°CA15°C16°CA24°C25°CA36°C37°CA49°C
3000 mA2301 mEinstellung der Luftschraube1T 1⁄21 T 1⁄22 T2 T 1⁄23 T3T
Leerlaufdüse403835353232
NadelN8REN8RFN8RFN8RGN8RGN8RH
Nadelposition333333
Hauptdüse165162162160160158
2300 mA1501 mEinstellung der Luftschraube1 T1 T 1⁄21 T 1⁄22T2 T 1⁄23 T
Leerlaufdüse403838353532
NadelN8REN8REN8RFN8RFN8RGN8RG
Nadelposition333333
Hauptdüse168165165165162162
1500 mA750 mEinstellung der Luftschraube1 T1 T1 T 1⁄21 T 1⁄22 T2 T 1⁄2
Leerlaufdüse404040383838
NadelN8RDN8REN8REN8RFN8RFN8RG
Nadelposition333333
Hauptdüse170168165165165165
750 mA301 mEinstellung der Luftschraube1 T1T1 T1 T 1⁄21 T 1⁄22T
Leerlaufdüse424040404038
NadelN8RDN8RDN8REN8REN8RFN8RF
Nadelposition333333
Hauptdüse172170168165165165
300 mA0 mEinstellung der Luftschraube1 T1 T1 T1 T1 T 1⁄21 T 1⁄2
Leerlaufdüse454242404040
NadelN8RCN8RDN8RDN8REN8REN8RF
Nadelposition333333
Hauptdüse175172170168165165

INSTANDHALTUNG DES MOTORS

GETRIEBEÖL ABLASSEN

Sherco 250 SE (2023) - GETRIEBEÖL ABLASSEN - 1

GETRIEBEÖL NACHFÜLLEN

Sherco 250 SE (2023) - GETRIEBEÖL NACHFÜLLEN - 1

  • Den Motorschutz abnehmen (S.287).
  • Das warme Motoröl ablassen.

Sherco 250 SE (2023) - GETRIEBEÖL NACHFÜLLEN - 2

ACHTUNG

Schutzhandschuhe tragen.

  • Das Motorrad aufrecht auf eine horizontale Fläche stellen.
  • Ein Auffanggefäß für das gebrauchte Motoröl unter das Motorrad stellen.
  • Den Stopfen 1 abschrauben.
  • Den Stopfen 2 abschrauben.
  • Das Öl ablaufen lassen
  • Die Stopfen 1 und 2 mit einem Fettlöser reinigen.

- Die Stopfen 1 und 2 wieder anbringen.

Stopfen 1 & 2 M16 15Nm

  • Den Einfüllstopfen für das Motoröl 1 abschrauben.
    -Schraube für den Ölstand herausdrehen 2.
    -Motoröl einfüllen, bis das Öl aus der Füllstandsschraube fließt.

Motoröl 0,75l SAE 5W40

-Wenn der Füllstand erreicht ist, ersetzen Sie die Kupferdichtung und ziehen Sie die Schraube 2 bis 7Nm an.
- Ersetzen Sie den Motorschuh.

! ACHTUNG

Zum Schutz der Umwelt müssen benutzte Öle und Filter zu einer Sammelstelle gebracht werden und dürfen nicht in den Abfluss oder in die Natur gelangen.

INSTANDHALTUNG DES MOTORS

DIE WANNE MIT KONSTANTEM NIVEAU AM VERGASER LEEREN

Sherco 250 SE (2023) - DIE WANNE MIT KONSTANTEM NIVEAU AM VERGASER LEEREN - 1

  • Unter den Vergaser einen Lappen legen, der leckenden Kraftstoff aufnimmt.
  • Die Verschlussschraube 1 entfernen.
  • Den Kraftstoff vollständig abfließen lassen.
  • Den Stopfen anbringen und festziehen.

LENKERPOSITION

Sherco 250 SE (2023) - LENKERPOSITION - 1

Die Gabel-T-Stücke haben zwei Löcher mit Abstand A.

Abstand zwischen den Löchern A 13mm

Die Lenkerbrücken sind mit einem Abstand B exzentriert

Exzentrizität der Brücken B 4mm

Das Motorrad wird mit dem Lenker in der zurückgesetzten Position geliefert.

  • Die vier Schrauben 1 entfernen.
  • Die Lenkerflansche und den Lenker entfernen.
  • Die beiden Schrauben 2 entfernen.
  • Die Brücken abziehen und in die gewünschte Stellung bringen.

Befestigungsschrauben der Brücken M10x35 40Nm Loctite® 243™

Den Lenker und die Flansche wieder anbringen. Die vier Schrauben 1 anbringen und gleichmäßig festziehen.

Befestigungsschrauben Lenkerflansche M8x25 25Nm

Der Lenker kann auch auf die Brücken ausgerichtet werden.

EINSTELLUNGEN AM FAHRWERK

EINSTELLUNG DER LENKANSCHLÄGE

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLUNG DER LENKANSCHLÄGE - 1

  • Der Lenkwinkel kann mittels der Einstellschrauben an den Innenseiten der Lenksäule verändert werden.
  • Die Mutter 1 lösen und die Schraube 2. anziehen, bis der gewünschte Lenkwinkel erreicht wird.
  • Die Mutter anziehen und den gleichen Arbeitsgang an der anderen Seite durchführen.
Sicherungsmutter LenkanschlagM8 20Nm

DEM FAHRER ENTSPRECHENDE GRUNDEINSTELLUNG DES FAHRWERKS

Falls das Gewicht des Fahrers nicht der Norm entspricht, kann man dies durch das Anpassen der Steifheit der Federn (Gabel und Stoßdämpfer) ausgleichen.

Standardgewicht des Normfahrers (inklusive Ausrüstung)de 75 bis 85kg

EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DER GABEL

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DER GABEL - 1

Die Schrauben 1 bestimmen das Verhalten der Gabel, wenn sie Gabel, wenn sie zusammengedrückt wird. Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremse der hydraulischen Bremse (und umgekehrt).

Drehen Sie die Schraube 1 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.

Schraube 1 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und drehen Sie sie dann um die vorgeschriebene Anzahl von Klicks zurück.

Einstellen der Druckstufe KAYABA (Racing)Komfort18 Klicks
Standard14 Klicks
Sport10 Klicks
Einstellen der Druckstufe KAYABA (Factory)Komfort20 Klicks
Standard12 Klicks
Sport8 Klicks

EINSTELLEN DER ZUGSTUFE DER GABEL

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLEN DER ZUGSTUFE DER GABEL - 1

Die Einstellschrauben 1 bestimmen das Verhalten der Gabel, wenn Druck abgelassen wird. Drehen der Schrauben im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt).

Drehen Sie die Schraube 1 bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück.

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLEN DER ZUGSTUFE DER GABEL - 2

Einstellen der Zugstufe KAYABA (Racing)Komfort14 Klicks
Standard12 Klicks
Sport10 Klicks
Einstellen der Zugstufe KAYABA (Factory)Komfort18 Klicks
Standard12 Klicks
Sport10 Klicks

EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI NIEDRIGER GESCHWINDIGKEIT

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI NIEDRIGER GESCHWINDIGKEIT - 1

text_image 1 2 Polkswagen Twin Air

KAYABA

Die Einstellschraube 1 bestimmt das Verhalten des Stoßdämpfers bei langsamen Druckstufen (Empfindlichkeit). Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt).

Drehen Sie die Schraube 1 mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück.

Nicht die Mutter 2 lösen.

STOSSDÄMPFER KAYABA

Einstellen der langsamen DruckstufeKomfort20 Klicks
Standard14 Klicks
Sport12 Klicks

EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DES STOSSDÄMPFERS BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT - 1

Die Einstellmutter 2 bestimmt das Verhalten des Stoßdämpfers bei schneller Druckstufe (starke Stöße). Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt).

Drehen Sie Die Mutter 2 mit einem Steckschlüssel bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück.

- Nicht die Schraube 1 lösen.

STOSSDÄMPFER KAYABA

Einstellung der schnellen DruckstufeKomfort2,5 Umdrehungen
Standard1,5 Umdrehungen
Sport1 Umdrehungen

EINSTELLUNG DER ZUGSTUFE DES STOSSDÄMPFERS

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLUNG DER ZUGSTUFE DES STOSSDÄMPFERS - 1

Die Einstellschraube 1 bestimmt das Verhalten des Stoßdämpfers während der Zugstufe.

Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die hydraulische Bremswirkung (und umgekehrt).

Drehen Sie die Schraube 1 bis zum Anschlag und dann wieder die entsprechende Anzahl an Klicks zurück.

STOSSDÄMPFER KAYABA

Einstellung der ZugstufeKomfort15 Klicks
Standard13 Klicks
Sport11 Klicks

PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS BEI LEERGEWICHT

Sherco 250 SE (2023) - PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS BEI LEERGEWICHT - 1

text_image R1

Das Motorrad auf den Dreifuß stellen

Den Abstand R1 zwischen einem festem Punkt am Rahmen und der Radachse messen.

Das Motorrad auf den Rädern stehend

Den Abstand R2 zwischen demselben festen Punkt am Rahmen und der Radachse messen. Die statische Einfederung entspricht der Differenz R1-R2.

Sherco 250 SE (2023) - PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS BEI LEERGEWICHT - 2

text_image R2

Statische Einfederung 35mm - 40mm

Falls die statische Einfederung davon abweicht, die Vorspannung des Stoßdämpfers entsprechend einstellen (S.279).

PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS UNTER BELASTUNG

Sherco 250 SE (2023) - PRÜFEN DER EINFEDERUNG DES STOSSDÄMPFERS UNTER BELASTUNG - 1

text_image R3

Der Fahrer sitzt auf dem Motorrad

Den Abstand R3 zwischen demselben festen Punkt am Rahmen und der Radachse messen. Die Einfederung unter Belastung entspricht der Differenz R1-R3.

Einfederung unter Belastung 95mm bis 100mm

Falls die Einfederung unter Belastung davon abweicht, die Feder austauschen.. (S.279).

STOSSDÄMPFER KAYABA

Sherco 250 SE (2023) - STOSSDÄMPFER KAYABA - 1

- Den Stoßdämpfer abmontieren und reinigen (S.288). - Die Gegenmutter 1 lösen.

Die Mutter 2 zu- bzw. aufschrauben, je nach gemessener Einfederung bei Leergewicht.

AngabenUm eine Umdrehung aufschraubenErhöht die Einfederung bei Leergewicht um 4mm
Um eine Umdrehung zuschraubenVermindert die Einfederung bei Leergewicht um 4mm
  • Die Gegenmutter 1 wieder festziehen.
  • Den Stoßdämpfer wieder montieren.
  • Die Einfederung bei Leergewicht prüfen.

DIE FEDER DES STOSSDÄMPFERS AUSWECHSELN

Sherco 250 SE (2023) - DIE FEDER DES STOSSDÄMPFERS AUSWECHSELN - 1

  • Den Stoßdämpfer abmontieren und reinigen (S.288).
  • Entsprechend Ihrem Gewicht eine Feder auswählen.
  • Den Stoßdämpfer wieder montieren.
  • Die Einfederung unter Belastung prüfen (S.278)
  • Die Zugstufe einstellen (S.278).
Und einbauen. Steifheit der FederKAYABA
Gewicht des Fahrers (mit Ausrüstung): 65-75 kg44N/mm
Gewicht des Fahrers (mit Ausrüstung): 75-85 kg46N/mm
Gewicht des Fahrers (mit Ausrüstung): 85-95 kg48N/mm

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

AUSBAU DER SITZBANK

Sherco 250 SE (2023) - AUSBAU DER SITZBANK - 1

- Die Dzeus-Schraube 1 der Sitzbank eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn lösen.

- Die Sitzbank durch Ziehen zur Rückseite des Motorrads hin entfernen.

WIEDEREINBAU DER SITZBANK

Sherco 250 SE (2023) - WIEDEREINBAU DER SITZBANK - 1

- Ziehen Sie die Rückbank wieder nach vorne und vergewissern Sie sich, dass die Rille 1 in den Block 2 des Tanks eingeführt wird. Die Aussparungen 3 in der Sitzbank müssen in der dafür vorgesehenen Lasche der hinteren Öse 4 laufen.

-Die Dzeus-Schraube eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn festdrehen.

ABBAUEN DES LUFTFILTERS

Sherco 250 SE (2023) - ABBAUEN DES LUFTFILTERS - 1

Der Luftfilter ist ein entscheidendes Element für das optimale Funktionieren Ihres Motors. Seine Instandhaltung ist daher sehr wichtig.

Ein verstopfter Luftfilter mindert die Leistung Ihres Motorrads, erhöht den Kraftstoffverbrauch und, was noch schlimmer ist, Verunreinigungen können in den Motor gelangen und dort zu einer vorzeitigen Abnutzung führen.

Sherco 250 SE (2023) - ABBAUEN DES LUFTFILTERS - 2

- Die Sitzbank abmontieren.

Die Rändelschraube 1 entfernen.

Den Filter mit seiner Plastikhalterung 2 herausnehmen.

Den Filter von seiner Plastikhalterung lösen.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

REINIGUNG DES FILTERS

Das Schaumstoffelement des Luftfilters mit einem speziellen Flüssigreinigungsmittel reinigen und trocknen lassen.

i INFO

Den Luftfilter nicht mit einem Lösemittel oder mit Benzin reinigen.

LuftfilterMotul® A1 Filter Clean

i INFO

Den Filter nicht auswringen. Diesen nur drücken. Den Luftfilter mit einem Filteröl tränken.

FilterölMotul® A2 Air Filter Oil

Reinigen Sie bei Bedarf das Innere des Luftkastens mit einem Lappen.

WIEDEREINBAU DES FILTERS
Sherco 250 SE (2023) - i INFO - 1

Das Filterelement wieder auf seiner Halterung anbringen. Darauf achten, dass es an den sechs Nasen optimal angebracht ist.

An der Filtervorderseite einen Fettfilm auftragen.

Sherco 250 SE (2023) - i INFO - 2

Den Filter mit seiner Halterung wieder anbringen, darauf achten, dass er optimal zentriert ist. Die Rändelschraube 2 wieder anbringen.

Prüfen, ob der Luftfilter optimal platziert ist.

Die Sitzbank wieder anbringen (S.280).

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

AUSBAU DES KRAFTSTOFFTANKS WIEDEREINBAU DES KRAFTSTOFFTANKS

Sherco 250 SE (2023) - AUSBAU DES KRAFTSTOFFTANKS WIEDEREINBAU DES KRAFTSTOFFTANKS - 1

text_image ENERGY 1 2

Sherco 250 SE (2023) - AUSBAU DES KRAFTSTOFFTANKS WIEDEREINBAU DES KRAFTSTOFFTANKS - 2

  • Die Sitzbank abmontieren (S.280).
  • Die Tankschrauben 1 entfernen.
  • Den Entlüftungsschlauch 2 aus dem oberen Gabel-T-Stück herausziehen.
  • Den Benzinschlauch vom Vergaser 3 abziehen.
  • Darauf achten, dass keine Verschmutzungen in den Benzinschlauch gelangen. Dies konnte einen.
  • Kolbenfresser verursachen. Die Schrauben 4 von der rechten und linken Klemme entfernen.
    -Die beiden Klemmen seitlich von den Kuhlern losen und den Tank nach oben abnehmen.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

REINSTALLING THE FUEL TANK

Sherco 250 SE (2023) - REINSTALLING THE FUEL TANK - 1

Sicherstellen, dass der Gaszug 1 und der Kupplungsschlauch 2 optimal verlegt sind.

Den Tank durch Lösen der Kühlerklemmen montieren und sicherstellen, dass kein Kabel und kein Schlauch eingeklemmt sind. Die Ausrichtung der Seitenplatten auf die Tankklemmen überprüfen.

Den Benzinschlauch am Vergaser 3 anschließen.

Montieren Sie die Tankschraube 4 mit dem Gummiring.

Die Schrauben 5 an den Kühlerklemmen anbringen.

Rahmenschrauben M6 10Nm

Den Entlüftungsschlauch in das Loch im oberen T-Stück einführen.

Die Sitzbank wieder anbringen (S.280).

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

ENTLEERUNG DER ARME DER GABEL

Sherco 250 SE (2023) - ENTLEERUNG DER ARME DER GABEL - 1

text_image KAYABA RACING KAYABA FACTORY

Ach einer gewissen Betriebszeit sammelt sich in der Gabel unter Druck stehende Luft an.

Alle 5 bis 10 Betriebsstunden (je nach Beanspruchung) ist diese zu entlüften.

Beikalter, komplettentspannter Gabeldie Schrauben an jedem der Gabelstopfen entfernen und wieder anbringen.

Sherco 250 SE (2023) - ENTLEERUNG DER ARME DER GABEL - 2

REINIGUNG DER STAUBKAPPEN DER GABEL

Sherco 250 SE (2023) - REINIGUNG DER STAUBKAPPEN DER GABEL - 1

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Das Vorderrad abmontieren (S.289).

Die Schutzverkleidungen der Gabel abmontieren.

Die Staubkappen nach unten schieben.

Die Staubkappen und die Gabelrohre reinigen und schmieren.

Universal-Schmiermittel Motul® P4 EZ Lub

Die Staubkappen wieder anbringen und überschüssiges Öl abwischen.

Die Schutzverkleidungen der Gabel wieder anbringen

Das Vorderrad wieder montieren (S.289).

Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

PRÜFEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER

Sherco 250 SE (2023) - PRÜFEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER - 1

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Die Arme der Gabel nach vorne und hinten drücken. In den Lenkkopflagern darf kein Spiel spürbar sein. Den Lenker von links nach rechts bewegen.

In den Lenkkopflagern darf kein Widerstand spürbar sein.

In Falle eines Spiels und/oder Widerstands das Spiel einstellen der Lager auftragen und/oder diese wechseln.

Das Spiel der Lager einstelle (S.285).

Motorrad vom Dreifuß nehmen.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

EINSTELLEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLEN DES SPIELS DER LENKKOPFLAGER - 1

PRÜFEN DER KETTENSPANNUNG

Sherco 250 SE (2023) - PRÜFEN DER KETTENSPANNUNG - 1

text_image 50mm

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Die Schrauben 1 und 2 lösen.

Die Mutter 3 lösen und wieder festziehen.

LenkungsmutterM2030Nm

Die Schrauben 1 anziehen.

Obere Gabelschraube von GabelM8x3517Nm

Die Schraube 2 anziehen.

Schraube der LenksäulenklemmeM8x3017NmLoctite®243TM

Das Spiel der Lenkkopflager prüfen. (S.284).

Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

Sherco 250 SE (2023) - PRÜFEN DER KETTENSPANNUNG - 2

HINWEIS

Die Lager müssen mindestens einmal pro Jahr eingefettet werden

Eine regelmäßige Reinigung der Kette verlängert deren Lebensdauer beträchtlich.

Die Kette reinigen und Schmiermittel für Kette.

KettenreinigungsmittelMotul ^ C1 Chain clean
KettensprayMotul ^ C3 Chain Lub Off Road

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Die Kette nach oben drücken und die Kettenspannung messen, wie in dem Schema dargestellt.

Kettenspannung50mm...53mm

Falls die Kettenspannung nicht korrekt ist, stellen Sie diese ein. (S286).

Ansonsten das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG - 1

EINSTELLUNG DER KUPPLUNG

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLUNG DER KUPPLUNG - 1

text_image A 1

! ACHTUNG

Eine nicht korrekte Kettenspannung kann mechanische Schäden hervorrufen.

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Die Mutter 1 lösen.

Die Muttern 2 lösen.

Die Schrauben 3 lösen oder anziehen, bis die Kette die korrekte Spannung hat.

Kettenspannung 50mm...53mm

Die Symmetrie der beiden Seiten anhand der Markierungen 4 überprüfen.

Die Schrauben 5 anziehen.

Die Mutter 6 festziehen.

Mutter Hinterachse M24 100Nm

Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

HINWEIS

Das Schiebeteil 7 dient der Anpassung an längere Ketten durch Drehen um 180°.

Die Position des Hebels kann an die Bedürfnisse des Fahrers angepasst werden.

- Drehen des Rändelrads 1 im Uhrzeigersinn führt zu einer Annäherung des Hebels.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

Sherco 250 SE (2023) - INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN - 1

- Drehen des Rändelrads gegen den Uhrzeigersinn führt 1 zu einem Entfernen des Hebels.

Schutz A ≥3mm

PRÜFEN DES KUPPLUNGSFLÜSSIGKEITSSTANDS

Sherco 250 SE (2023) - PRÜFEN DES KUPPLUNGSFLÜSSIGKEITSSTANDS - 1

text_image 1 2 3

Sherco 250 SE (2023) - PRÜFEN DES KUPPLUNGSFLÜSSIGKEITSSTANDS - 2

ACHTUNG

  • Die Hydraulikflüssigkeit ist stark ätzend Sie kann gefährlich für die Haut sein.
  • Die Empfehlungen auf der Verpackung gründlich lesen.

Den Hauptzylinder horizontal positionieren.

  • Die beiden Schrauben 1, den Deckel 2 und die Membran 3 entfernen.
  • Den Flüssigkeitsstand prüfen und bei Bedarf Flüssigkeit nachfüllen.
Bremsflüssigkeitsstand 4mm unter dem Rand des4mm
Motul® RBF 700 Bremsflüssigkeit DOT 4

- Den Deckel mit der Membran und den zwei Schrauben wieder anbringen.

AUSBAU DES MOTORSCHUTZES

Sherco 250 SE (2023) - AUSBAU DES MOTORSCHUTZES - 1

Die Schrauben 1 und den Motorschutz entfernen.

INSTANDHALTUNG TEIL RAHMEN

AUSBAU DES STOSSDÄMPFERS

Sherco 250 SE (2023) - AUSBAU DES STOSSDÄMPFERS - 1

text_image 1 2

Sherco 250 SE (2023) - AUSBAU DES STOSSDÄMPFERS - 2

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Abbau der rechten Seitenplatte

Die Schrauben 1 2 entfernen.

Den Schalldämpfer am Auspuff entfernen.

Sherco 250 SE (2023) - AUSBAU DES STOSSDÄMPFERS - 3

ACHTUNG

Den Schalldämpfer nicht unmittelbar nach dem Betrieb des

Motorrads abbauen. Risiko schwerer Verbrennungen

Die Achse 3 abmontieren.

Die Schraube 4 entfernen.

Die obere Stoßdämpferschraube entfernen.

Den Stoßdämpfer an der rechten Seite von oben aus abnehmen.

Den Stoßdämpfer von oben aus positionieren.

Die obere Stoßdämpferschraube anbringen und festziehen.

ObereStoßdämpferschraubeM1050NmLoctite®2701

Den Delta-Schwingarm und den H-Schwingarm positionieren.

Die Schraube 1 anbringen und festziehen.

Untere Schraube des StoßdämpfersM1050NmLoctite®2701

Die Schraube 2 anbringen und festziehen.

Achse des Schwingarms M12 60Nm

Den Auspufftopf, die Feder und die 2 Silent- Blocks wieder montieren.

Den hinteren Schalldämpfer wieder anbringen und die Schrauben 3 mit einer selbstsichernden Mutter anziehen.

Rahmenschrauben M6 10Nm

Wiederanbringen der rechten Seitenplatte.

Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

AUSBAU DES VORDERRADS

Sherco 250 SE (2023) - AUSBAU DES VORDERRADS - 1

IEDEREINBAU DES VORDERRADS

Sherco 250 SE (2023) - IEDEREINBAU DES VORDERRADS - 1

text_image 1 2 3

Motorrad auf den Dreifuß stellen.

Die beiden Schrauben 1 und die Mutter 2 lösen. Die beiden Schrauben 3 lösen.

Die Achse von der rechten Seite aus herausnehmen. Das Rad von der Gabel nehmen.

Sherco 250 SE (2023) - IEDEREINBAU DES VORDERRADS - 2

ACHTUNG

Bei abmontiertem Vorderrad nicht den Hebel für die Vorderradbremse betätigen.

Sicherstellen, dass die Bremsscheiben nicht mit Öl oder Fett verschmutzt sind. Falls doch, die Scheiben mit einem Reinigungsmittel für Bremsen reinigen.

Reinigungsmittel für Bremsen Motul® P2 Brake Clean

Den Abstandshalter 1 an der linken Seite der Radname anbringen.

Das Vorderrad in der Gabel anbringen, die Achse zunächst einfetten und dann montieren.

Die Schrauben 2 anziehen.

Schraube am unteren Ende der Gabel M8 15Nm

Die Mutter 3 anbringen und festziehen.

Mutter der Achse des Vorderrads M20 60Nm

Die Schrauben an der rechten Motorradseite festziehen.

Schraube am unteren Ende der Gabel M8 15Nm

Mehrmals den Hebel der Vorderradbremse betätigen, bis die Bremsbeläge die Scheibe berühren.

AUSBAU DES HINTERRADS

Sherco 250 SE (2023) - AUSBAU DES HINTERRADS - 1

Das Motorrad auf dem Dreifuß anbringen.

  • Die Mutter 1 lösen und das Schiebeteil 2 herausnehmen.
  • Mit einem Nylon-Hammer gegen die Achse klopfen.
  • Die Achse herausnehmen
  • Das Rad so weit wie möglich nach vorne verschieben.
  • Die Kette und das Rad herausnehmen.

! ACHTUNG

Bei abmontiertem Hinterrad nicht das Pedal für die Hinterradbremse betätigen.

-Das Motorrad vom Dreifuß nehmen und die Gabel mehrmals nach unten drücken.

WIEDEREINBAU DES HINTERRADS

Sherco 250 SE (2023) - WIEDEREINBAU DES HINTERRADS - 1

Sicherstellen, dass die Bremsscheiben nicht mit Öl oder Fett verschmutzt sind. Falls doch, die Scheiben mit einem Reinigungsmittel für Bremsen reinigen.

Reinigungsmittel für Bremsen Motul® P2 Brake Clean

Sicherstellen, dass die beiden Abstandshalter 1 und 2 der Räder optimal positioniert sind.

Sherco 250 SE (2023) - WIEDEREINBAU DES HINTERRADS - 2

Das Rad im Schwingarm anbringen, die Achse zunächst einfetten und dann einführen. Die Kette anbringen.

Die Kettenspanner 1 positionieren und die Mutter 2 anbringen, aber noch nicht festziehen. Die Kettenspannung kontrollieren (S.285). Die Mutter 2 festziehen.

Mutter der Achse des HinterradsM24 100Nm

Mehrmals das Pedal der Hinterradbremse betätigen, bis die Bremsbeläge die Scheibe berühren. Das Motorrad vom Dreifuß nehmen.

Regelmäßig mit einem Präzisionsmanometer den Druck in den Reifen prüfen.

  • Den Stopfen des Ventils entfernen.
  • Den Reifendruck bei kaltem Reifen prüfen. Reifendruck für den Einsatz im Gelände
Vorne0,9bar (13 psi)
Hinten0,9bar (13 psi)

Falls der Druck nicht den Werten in der obigen Tabelle entspricht:

  • Den Druck korrigieren.
  • Den Stopfen des Ventils wieder anbringen.

RÄDER, REIFEN

VERSCHLEISS UND SCHÄDEN

- Regelmäßig die Tiefe des Laufflächenprofils kontrollieren.

Tiefe des Laufflächenprofils ≥3mm

Falls die Tiefe unterhalb des angegebenen Wertes liegt:

- Den Reifen wechseln.

Sicherstellen, dass der Reifen keine Einschnitte, Schnittspalte, Nägel, spitze Objekte oder.

Brüche aufweist. Falls der Reifen beschädigt ist:

- Den Reifen wechseln.

ÜBERPRÜFUNG DER SPEICHENSPANNUNG

Sherco 250 SE (2023) - ÜBERPRÜFUNG DER SPEICHENSPANNUNG - 1

Die Kontrolle und das Spannen der Speichen nicht vernachlässigen

! ACHTUNG

Die optimale Spannung garantiert stabiles und sicheres Fahren.

  • Vor und nach jedem Einsatz des Motorrads die Speichen prüfen, vor allem wenn das Motorrad neu ist oder bei einer Änderung des Wendekreises.
  • Mit einem Schraubendreher leicht gegen jede der Speichen klopfen. Der Ton muss klar sein.
  • Falls dieser dumpf ist, die Speichen von einem Sherco-Vertragshändler neu spannen lassen.

Indikatives Anzugsdrehmoment von 5 bis 6 Nm

BREMSEN

ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE

Sherco 250 SE (2023) - ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE - 1

Den Hebel zum Lenker hin ziehen und das Spiel prüfen A.

Spiel des Hebels der Vorderradbremse ≥3mm

Falls das Spiel nicht den Angaben entspricht, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen.

EINSTELLEN DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLEN DES SPIELS DER VORDERRADBREMSE - 1

Das Spiel mittels der Stellschraube 1 einstellen.

- Die Schraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Hebel vom Lenker zu entfernen

- Die Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Hebel an den Lenker anzunähern.

KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER VORDERRADBREMSE

Sherco 250 SE (2023) - KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER VORDERRADBREMSE - 1

Den Behälter in horizontale Stellung bringen. Den Flüssigkeitsstand an der Anzeige prüfen. Sicherstellen, dass die Flüssigkeit (zwischen den beiden Pfeilen) eher bis zum oberen Pfeil steht.

Sherco 250 SE (2023) - KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER VORDERRADBREMSE - 2

Falls der Stand unterhalb der Markierung MIN liegt, gemäß den nachfolgenden Anweisungen Flüssigkeit nachfüllen.

HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT VORN

Sherco 250 SE (2023) - HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT VORN - 1

text_image 1 2 3 A

Sherco 250 SE (2023) - HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT VORN - 2

ACHTUNG

  • Die Hydraulikflüssigkeit ist stark ätzend.
  • Sie kann eine Gefahr für die Haut darstellen.
  • Die Empfehlungen auf der Verpackung gründlich lesen.

- Die beiden Schrauben 1 lösen. Den Deckel 2 mit seiner Membran 3 entfernen. Den Behälter bis zur Markierung A mit Flüssigkeit füllen.

Bremsflüssigkeitsstand unter dem Rand des Behälters

5mm

Motul® RBF 700 Bremsflüssigkeit DOT4

- Die Membran, den Deckel und die beiden Schrauben wieder anbringen.

EINSTELLUNG DER POSITION DES PEDALS DER HINTERRADBREMSE

Sherco 250 SE (2023) - EINSTELLUNG DER POSITION DES PEDALS DER HINTERRADBREMSE - 1

Die Position des Bremspedals wird folgendermaßen eingestellt: Die Gegenmutter 1 Ilösen, dann die Schraube 2 zu- oder aufschrauben, bis die gewünschte Position erreicht ist.

Sobald das Pedal eingestellt ist, die Mutter anziehen

Mutter für den Bremspedalanschlag 10NmM6

Das Spiel prüfen ( → unten).

ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DES PEDALS DER HINTERRADBREMSE

Sherco 250 SE (2023) - ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS DES PEDALS DER HINTERRADBREMSE - 1

  • Die Feder 1 aushängen.
  • Das Pedal mehrmals betätigen.

Spiel des Pedals der Hinterradbremse ≥3mm A ≥5mm

- Die Feder 1 befestigen. Falls das Spiel nicht den Angaben entspricht, siehe Spieleinstellung.(S.295).

BREMSEN

EINSTELLUNG DES SPIELS

  • Die Feder aushänge.
  • Die Mutter lösen und die Stange drehen. Bis das Spiel korrekt eingestellt ist.

Spiel des Pedals der Hinterradbremse ≥3mm ≥5mm

- Die Stange feststellen und die Mutter anziehen.

Mutter M6 10Nm

- Die Mutter einhängen.

KONTROLLE DES FLÜSSIGKEITSSTANDS DER HINTERRADBREMSE

Das Motorrad auf eine ebene Fläche stellen. Den Flüssigkeitsstand an der Anzeige prüfen.

Sicherstellen, dass die Flüssigkeit (zwischen den beiden Pfeilen) eher bis zum oberen Pfeil steht.

MIN

Falls der Stand unterhalb der Markierung MIN liegt, gemäß den folgenden Anweisungen Flüssigkeit nachfüllen.

HINZUFÜGEN VON BREMSFLÜSSIGKEIT HINTEN

Den Stopfen mit seiner Membran entfernen. Flüssigkeit bis zur Markierung.

Motul® RBF 700 Bremsflüssigkeit DOT4

- Die Membran und den Deckel mit seinem O-Ring wieder anbringen.

BREMSEN

ENTFERNEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN

Sherco 250 SE (2023) - ENTFERNEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN - 1

  • Clip 1 und Haltestift 2 entfernen.
  • Die Bremsbeläge entfernen.

Nicht den Vorderradbremshebel oder das Hinterradbremspedal betätigen, während die Bremsbeläge abmontiert sind.

Sherco 250 SE (2023) - ENTFERNEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN - 2

Die Bremsbeläge auf Abnutzung untersuchen.

Mindeststärke der Bremsbeläge | A ≥1mm

Falls ein Austausch erforderlich ist, die Bremsbeläge immer paarweise wechseln.

AUSTAUSCHEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN

Sherco 250 SE (2023) - AUSTAUSCHEN DER BREMSBELÄGE VORN UND HINTEN - 1

Sicherstellen, dass die Bremsscheiben nicht mit Öl oder Fett verschmutzt sind. Falls doch, die Scheiben mit Reinigungsmittel für Bremsen reinigen.

Reinigungsmittel ür Bremsen Motul® P2 Brake Clean

BREMSEN

Sherco 250 SE (2023) - BREMSEN - 1

Neue Bremsbeläge anbringen Die beiden Achsen

2 und die Clips 1 wieder anbringen.

Den Stand der Bremsflüssigkeit prüfen und bei Bedarf Flüssigkeit nachfüllen (S.293 und S.295).

! ACHTUNG

Das Motorrad nicht betreiben, während der Bremshebel und das Pedal nicht funktionieren.

Mehrmals mit dem Hebel/Pedal „pumpen“, Bis die Bremsbeläge an den Bremsscheiben anliegen.

INSTANDHALTUNG STROMKREIS

AUSBAU DES AKKUS
Sherco 250 SE (2023) - INSTANDHALTUNG STROMKREIS - 1

Sämtliche Stromverbraucher ausschalten und den Motor ausstellen.

! ACHTUNG

BEI AUSGESCHALTETEM UND NICHT BEWEGTEM MOTORRAD MINDESTENS 30 SEKUNDEN WARTEN, BIS DAS KEYLESS-SYSTEM JEGLICHEN KONTAKT TRENNT. GROSSE GEFAHR DER BESCHÄDIGUNG DES RECHNERS (ECU)

  • Die Sitzbank abmontieren (S.280).
  • Den Luftfilter ausbauen (S.280).
  • Der Akku befindet sich am Boden des Filtergehäuses.
  • Die beiden Schrauben ■ tam Halteteil des Akkus entfernen.
  • Das Minuskabel y 2 vom Akku abklemmen.
  • Das Pluskabel 3 vom Akku abklemmen.
  • Die Batterie von oben aus entnehmen.

EINBAU DES AKKUS
Sherco 250 SE (2023) - ! ACHTUNG - 1

text_image 1 2013.07.24 2013.07.25 2013.07.26 2013.07.27 2013.07.28 2013.07.29 2013.07.30 2013.07.31 2013.07.32 2013.07.33 2013.07.34 2013.07.35 2013.07.36 2013.07.37 2013.07.38 2013.07.39 2013.07.40 2013.07.41 2013.07.42 2013.07.43 2013.07.44 2013.07.45 2013.07.46 2013.07.47 2013.07.48 2013.07.49 2013.07.50 2013.07.51 2013.07.52 2013.07.53 2013.07.54 2013.07.55 2013.07.56 2013.07.57 2013.07.58 2013.07.59 2013.07.60 2013.07.61 2013.07.62 2013.07.63 2013.07.64 2013.07.65 2013.07.66 2013.07.67 2013.07.68 2013.07.69 2013.07.70 2013.07.71 2013.07.72 2013.07.73 2013.07.74 2013.07.75 2013.07.76 2013.07.77 2013.07.78 2013.07.79 2013.07.80 2013.07.81 2013.07.82 2013.07.83 2013.07.84 2013.07.85 2013.07.86 2013.07.87 2013.07.88 2013.07.89 2013.07.90 2013.07.91 2013.07.92 2013.07.93 2013.07.94 2013.07.95 2013.07.96 2013.07.97 2013.07.98 2013.07.99 2013.08. (请勿在图中注明) (请勿在图中注明)

Die Batterie in ihr Gehäuse einführen.

  • Das Pluskabel am Akku anschließen.
  • Das Minuskabel an den Akku anschließen.
  • Das Halteteil des Akkus anbringen und die beiden Schrauben 1 anziehen.

Rahmenschrauben 10NmM6

  • Die Verlegung der Batteriekabel überprüfen, so dass sie bei Arbeiten am Luftfilter nicht stören.
  • Den Luftfilter wieder einbauen (S.281).
  • Die Sitzbank wieder anbringen (S.280).

LADEN DES AKKUS

Der Akku ist wartungsfrei. Falls das Fahrzeug sollte der Akku abgeklemmt in an einem trockenen Ort aufbewahrt werden. Ausbau des Akkus Extracción de la batería (S.297).

Mit einem Voltmeter die Akkuspannung prüfen:

Akkuspannung

12.5V

Falls die Spannung nicht ausreicht, den Akku ausbauen und mit einem Ladegerät aufladen.

Laden des Akkus (12V)

0.5 Innerhalb von 10 Stunden oder 5A innerhalb von 30 Min

Nach Abschluss des Ladevorgangs das Ladegerät abklemmen. Die Batterie installieren ( → oben).

INSTANDHALTUNG STROMKREIS

HAUPTSICHERUNG AUSWECHSELN
Sherco 250 SE (2023) - INSTANDHALTUNG STROMKREIS - 1

Die Sitzbank abmontieren (S.280).

Die Hauptsicherung 1 liegt am Anlasserrelais.

Die defekte Sicherung entfernen und durch eine neue Sicherung derselben Stärke ersetzen.

Hauptsicherung 30A30A

Eine neue Reservesicherung in den Sicherungskasten legen.

- Die Sitzbank wieder anbringen (S.272).

DIE SICHERUNG DES LICHT-KABELSTRANGS AUSWECHSELN

Sherco 250 SE (2023) - DIE SICHERUNG DES LICHT-KABELSTRANGS AUSWECHSELN - 1

Die Sitzbank abmontieren (S.280).

Die Sicherung des Licht-Kabelstrangs 1 liegt unterhalb der oberen Stütze der hinteren Öse an der rechten Motorradseite.

Die defekte Sicherung entfernen und durch eine neue Sicherung derselben Stärke ersetzen.

Sicherung des Licht-Kabelstrangs15A

Die Sitzbank wieder anbringen (S.280).

AUSBAU DER SCHEINWERFERPLATTE
Sherco 250 SE (2023) - DIE SICHERUNG DES LICHT-KABELSTRANGS AUSWECHSELN - 2

Den Kontakt auf off stellen.

Die Gummielemente rechts und links 1 zu beiden Seiten der Gabel öffnen.

Die Einheit Bremsschlauch/Zählerkabel von der oberen und unteren Führung lösen.

Die Scheinwerferplatte nach oben abheben.

Den Anschluss 2 abklemmen und die Scheinwerferplatte entfernen.

Sherco 250 SE (2023) - DIE SICHERUNG DES LICHT-KABELSTRANGS AUSWECHSELN - 3

INSTANDHALTUNG STROMKREIS

WIEDEREINBAU DER SCHEINWERFERPLATTE

Sherco 250 SE (2023) - WIEDEREINBAU DER SCHEINWERFERPLATTE - 1

Den elektrischen Anschluss anklemmen.

Die Scheinwerferplatte einführen, dabei sicherstellen, dass die Löcher 1 der Scheinwerferplatte an den Stiften 2 des Schutzblechs liegen.

Die Einheit Bremsschlauch/Zählerkabel durch die oberen und unteren Führungen 3 ziehen.

Die Gummiflansche anbringen.

Die Einstellung der Reichweite des Scheinwerfers kontrollieren (S.301).

AUSWECHSELN DER LAMPE DES SCHEINWERFERS ODER DES STANDLICHTS

Sherco 250 SE (2023) - AUSWECHSELN DER LAMPE DES SCHEINWERFERS ODER DES STANDLICHTS - 1

Die Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer abnehmen (S.299).

Den Gummischutz 1 entfernen.

Die Hülse eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um sie aus dem Scheinwerfer zu nehmen.

Leicht auf die Lampe drücken, diese dabei gegen den Uhrzeigersinn drehen und sie aus der Hülse nehmen.

Eine neue Lampe 2 einsetzen.

Sherco 250 SE (2023) - AUSWECHSELN DER LAMPE DES SCHEINWERFERS ODER DES STANDLICHTS - 2

Scheinwerferlampe12V 35/35W

Die Hülse mit der Lampe im Uhrzeigersinn in den Scheinwerfer einschrauben.

Den Gummischutz 1 wieder anbringen.

Das Standlicht 3 wird einfach ausgetauscht, indem man die Hülse vom Reflektor abnimmt.

Standlicht W5W12V 5W

Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer wieder anbringen (→ oben).

INSTANDHALTUNG STROMKREIS

REICHWEITE DES SCHEINWERFERS EINSTELLEN

Sherco 250 SE (2023) - REICHWEITE DES SCHEINWERFERS EINSTELLEN - 1

Die Reichweite wird an einem betriebsbereiten.

Motorrad mit darauf sitzendem Fahrer eingestellt.

Für das Einstellen der Reichweite des Scheinwerfers die Schraube 1 an der Scheinwerferunterseite hinein- oder herausdrehen.

Das Hineindrehen der Schraube 1 lerhöht die Reichweite des Scheinwerfers. Herausdrehen der Schraube 1 vermindert die Reichweite des cheinwerfers.

DIE BATTERIE DES KILOMETERZÄHLERS ERSETZEN

Sherco 250 SE (2023) - DIE BATTERIE DES KILOMETERZÄHLERS ERSETZEN - 1

  1. Die Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer abnehmen (S.299).
  2. Die Blinkersteuerung 1 herausnehmen, um Zugriff auf die Schraube des Kilometerzähler zu erhalten.
  3. Die Schrauben ^2 entfernen und die Kilometerzähler nach oben herausziehen.
  4. Die 3 Verbinder vom Zähler abklemmen.
  5. Den Zähler mithilfe eines Teils öffnen.
  6. Eine neue Batterie einsetzen (Markierung an der Oberseite).

Batterie des Kilometerzählers CR 2032 3A

Sherco 250 SE (2023) - DIE BATTERIE DES KILOMETERZÄHLERS ERSETZEN - 2

  1. Die Abdeckung wieder anbringen, darauf achten, den Silikonring nicht zu beschädigen.
  2. Sicherstellen, dass der Kilometerzähler funktioniert.
  3. Die Verbinder wieder an den Zähler anschließen.
  4. Den Zähler wieder an der Halterung anbringen.
  5. Die Schrauben 2 anziehen und die Blinkersteuerung wieder anbringen.
  6. Die Scheinwerferplatte und den Scheinwerfer wieder anbringen (S.300).
  7. Den Kilometerzähler einstellen (S.259).

Sherco 250 SE (2023) - DIE BATTERIE DES KILOMETERZÄHLERS ERSETZEN - 3

WASCHEN DES MOTORRADS STILLLEGUNG DES MOTORRADS

SHERCO rät dazu, Ihr Fahrzeug so oft wie möglich zu waschen, um dessen optimalen Betriebszustand zu erhalten und dessen Lebensdauer zu verlängern.

  1. Den Ausgang des Schalldämpfers am Auspuff und den Luftfilter verstopfen (Plastiktüte + Gummizug oder ein Spezialstopfen).
  2. Zum Entfetten des Motor einen.
    Entfetter aufbringen, mit einem Pinsel reinigen und schließlich den Motor mit einem Wasserschlauch abspülen.
  3. Den Rest des Fahrzeug mit warmem Seifenwasser waschen.
  4. Mit klarem Wasser abspülen.
  5. Mit einem Fensterleder oder einem sauberen, weichen Lappen abtrocknen.
  6. Die Kette trocknen und mit einem speziellen Kettenfett schmieren.
  7. Nach Abschluss des Waschvorgangs die Stopfen am Luftfilter und Auspuff entfernen, den Motor anlassen und einige Minuten im Leerlauf laufen lassen.
    Die Anwendung von Hochdruckgeräten vermeiden, die zum Eindringen von Wasser in die Lager oder in die Vordergabel führen kann... was möglicherweise schwere Beschädigungen nach sich zieht. Ein Reinigungsmittel mittlerer Stärke verwenden.

Sherco 250 SE (2023) - WASCHEN DES MOTORRADS STILLLEGUNG DES MOTORRADS - 1

ACHTUNG

Um jegliches Eindringen von Wasser zu vermeiden, beim Waschen einen Mindestabstand von 20 cm halten.

Wenn Sie das Fahrzeug für längere Zeit einlagern wollen (länger als 2 Monate), befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen:

  1. Das gesamte Motorrad waschen.
  2. Den Benzintank leeren.
  3. Die Zündkerze entfernen, durch das Zündkerzenloch das Innere des Motors mit einem Spray einsprühen. Die Zündkerze wieder einbauen. Bei ausgebauter Zündkerze den Anlasser ein paar mal betätigen, um die Zylinderwand mit einer Schutzschicht zu überziehen.
  4. Den Akku herausnehmen (S.297).
  5. Den Akku laden (S.298).
  6. Sämtliche Kabel mit einem Spray einfetten.
  7. Das Motorrad so verkeilen, dass die Räder nicht den Boden berühren.
  8. Den Auslass des Auspufftopfes mit einer Plastiktüte schützen, so dass keine Feuchtigkeit hinein gelangen kann.
  9. Auf die unlackierten Metallflächen, den Motor und die elektrischen Verkabelungen ein Spray aufbringen.
  10. Das Motorrad mit einer luftdurchlässigen Hülle abdecken.

INBETRIEBNAHME NACH

STILLLEGUNG

Den Akku wieder einbauen (S.297).

Den Tank mit Kraftstoff füllen.

Die Schmierungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen (S.303).

Das Motorrad auf der Straße testen.

WARTUNGS-PLAN

SCHMIERUNGS-UND INSTANDHALTUNGSPLANNach 5 StundenAlle 20 Stunden
MOTOR
Getriebeöl ablassen
Prüfen, ob die Ventile und Booster funktionieren
Zündkerze wechseln (nach 50 Stunden)
VERGASER
Den Vergaser reinigen und das Becken entleeren
ZUBEHÖR
Prüfen, ob der Kühlkreislauf dicht ist
Prüfen, ob der Auspuff dicht und optimal befestigt ist
Zustand, Flexibilität und Position der Kabel prüfen, evtl. ändern, einfetten
Flüssigkeitsstand im Hauptzylinder der Kupplung prüfen
Luftfilter und Gehäuse reinigen
Zustand und Position der elektrischen Drähte prüfen
Prüfen, ob die Stromkreise funktionieren (Abblendlicht, Bremsleuchte, Blinker, Kontrollleuchten, Kilometerzählerbeleuchtung, Hupe, Kombischalter)
BREMSEN
Den Stand der Bremsflüssigkeit sowie die Stärke der Bremsbeläge und Bremsscheiben prüfen
Zustand und Dichtigkeit der Bremsschläuche prüfen
Zustand und Leerweg von Bremspedal und Bremshebel prüfen, bei Bedarf einstellen
Festigkeit der Schrauben am Bremskreis und den Bremsscheiben prüfen
TEIL - RAHMEN
Prüfen, ob Gabel und Stoßdämpfer korrekt funktionieren
Die Staubkappen reinigen
Arme der Gabel entleeren
Allgemein die Festigkeit der Schrauben prüfen
Lenkungslager prüfen / einstellen
RÄDER
Spannung der Speichen und Felgen auf Schläge hin prüfen
Zustand und Druck der Reifen prüfen
Zustand der Kette, Zahnräder, Zahnkränze, Führungen und Spannung der Kette prüfen
Die Kette einfetten
Das Spiel der Radlager prüfen

JÄHRLICHE INSTANDHALTUNG

WICHTIGE, EMPFOHLENE INSTANDHALTUNGSMASSNAHMEN,DIE ZUSÄTZLICH ERFORDERLICH SEIN KÖNNENMindestens1X pro Jahr
Gabel
Stoßdämpfer
Lenkkopflager und Abdeckungen reinigen und schmieren
Die Glasfaser am Schalldämpfer austauschen
Die Anschlüsse und elektrischen Schaltschütze mit einem schützenden Spray behandeln
Die Flüssigkeit der Hydraulikkupplung austauschen
Die Bremsflüssigkeit austauschen
VOM FAHRER DURCHZUFÜHRENDE WICHTIGE ÜBERPRÜFUNGENUND INSTANDHALTUNGSMASSNAHMENVor jederFahrtNach jedeVerwendung
Ölstand
Bremsflüssigkeitsstand prüfen
Zustand der Bremsbeläge prüfen
Funktionsfähigkeit der Beleuchtung prüfen
Funktionsfähigkeit des akustischen Alarms prüfen
Kabel / Gaszug einfetten
Arme der Gabel regelmäßig entleeren
Staubkappen regelmäßig abnehmen, reinigen
Kette reinigen, einfetten, Spannung prüfen, bei Bedarf einstellen
Luftfilter und Gehäuse reinigen
Zustand und Druck der Reifen prüfen
Kühlflüssigkeitsstand prüfen
Dichtigkeit der Benzinschläuche prüfen
Den Zustand sämtlicher Bedienelemente prüfen
Bremsung prüfen
Auf unbehandelte Teile ein Korrosionsschutzmittel geben (Außer Bremsen und Auspuff)
Schutzschicht auf dem Schaltschütz und dem Lichtschalter aufbringen
Regelmäßig die Festigkeit sämtlicher Muttern, Schrauben und Schellen prüfen

Sherco 250 SE (2023) - WARTUNGS-PLAN - 1

ACHTUNG

Nach der ersten Fahrt/ den ersten Betriebsstunden Ihres Motorrads Festigkeit der Schrauben prüfen. Beim Renneinsatz muss die Überprüfung innerhalb von 20 Stunden nach jedem Rennen durchgeführt werden!

Die Überprüfung darf nicht um mehr als 2 Stunden überschritten werden. Überprüfungen in einer Sherco-Werkstatt ersetzen nicht die Kontrolle und Instandhaltung durch den Fahrer!

WARTUNGS-PLAN

WICHTIGE ÜBERPRÜFUNGEN UND INSTANDHALTUNGSMASSNAHMEN, DIE VON EINER SHERCO-WERKSTATT DURCHZUFÜHREN SIND

RenneinsatzAt 10HAt 20HAt 40HAt 80H
FreizeiteinsatzAt 20HAt 40HAt 80H
Kupplungsschreiben auf Abnutzung hin prüfen
Die Länge der Kupplungsfedern überprüfen
Prüfen, ob die Kupplungsnüsse keine Eindrücke aufweisen
Prüfen, ob die Kupplungsschale keine Eindrücke aufweist
Die Abnutzung des Zylinders und des Kolbens überprüfen
Den Kolben austauschen
Prüfen, ob das System aus Ventilen und Boostern funktioniert, auf Abnutzung achten
Die Unrundheit am Ende der Pleuellager prüfen
Das Lager Pleuelfußes prüfen
Das Lager des Pleuelkopfes austauschen
Die Kurbelwellenlager austauschen
Lager und Wasserpumpenwelle ersetzen
Insgesamt die Getriebeabnutzung prüfen (Zahnräder, Lager, Schaltgabeln)
Die Lamellen des Ventilgehäuses prüfen
Die Steinwolle am Schalldämpfer des Auspuffs prüfen

ANZUGS DREHMOMENTE

BAUTEILDurchmesserWert (Nm)Sicherung
Schraube NotausM33Nm
Alle FahrwerksmutternM45Nm
Alle FahrwerksschraubenM45Nm
Kettenführungsschrauben (Factory)M47Nm
Schraube Deckel GeberzylinderM47Nm
Schraube RahmenschutzM42Nm
Schraube RücklichtM41NmBlau
Schraube TachoM45NmBlau
SpeichennippelM45Nm
Alle FahrwerksmutternM57Nm
Alle FahrwerksschraubenM57nm
Anschlagplatte SeitenständerM57NmBlau
Entlüftung GabelM53Nm
Mutter LuftfilterM510Nm
Schraube AusgleichsbehälterM510NmBlau
Schraube BremshebelM57NmBlau
Schraube BremsleitungM57NmBlau
Schraube FilterM57NmBlau
Schraube GasgriffM510Nm
Schraube GleichrichterM58NmBlau
Schraube HandprotektorenM510Nm
Schraube LichtschalterM57Nm
Alle FahrwerksmutternM610Nm
Alle FahrwerksschraubenM610Nm
Anschlagschraube BremshebelM68Nm
Einstellschraube BremshebelM68Nm
Halter TacheM610NmBlau
KettenführungsschraubenM612NmBlau
Kettenführungsschrauben (Racing)M610Nm
Schraube GabelschutzM68NmBlau
Schraube GeberzylinderM610Nm
Schraube GeberzylinderM610Nm
Schraube Geberzylinder hintenM68Nm
Schraube KettenführungM610Nm
Schraube KettenschleiferM68nmBlau
Schraube Kotflügel vornM612NmBlau
Schraube KühlerspoilerM63Nm
Schraube MotorschutzM68NmBlau
Schraube RelaisM66Nm
Schraube RitzelbdeckungM612NmBlau

ANZUGS DREHMOMENTE

DurchmesserWert (Nm)Sicherung
Schraube SchalthebelM612NmBlau
Schraube SchmutzfangM612NmBlau
Schraube Silentblock AuspuffM610NmBlau
Schraube SitzbankM610NmBlau
Schraube StarterM67Nm
Alle FahrwerksmutternM825Nm
Alle FahrwerksschraubenM825Nm
Enlüftungsschraube BremszangeM810Nm
Halter Zylinder untenM825NmBlau
KettenradschraubenM830Nm
Kettenschutz SchraubeM825NmBlau
Klemmung LenkkopfschaftM825NmKupferfett auftragen
LenkerklemmungM820NmKupferfett auftragen
Mutter KettenspannerM825Nm
Obere GabelbrückeM817NmKupferfett auftragen
Rahmenheck obenM825Nm
Rahmenheck untenM825NmBlau
ReifenhalterM812Nm
ReifenventilM88Nm
Schraube BremszangeM825NmKupferfett auftragen
Schraube GabelfußM820NmKupferfett auftragen
Schraube LenkanschlagM825NmBlau
Schrauben KettenrolleM825NmBlau
Untere GabelbrückeM812NmKupferfett auftragen
Vordere/hintere BremsscheibenschraubeM835NmRot
Bremshebelschraube hintenM1025Nm
Bremsleitung SchraubeM1025Nm
LenkerklemmenbefestigungsschraubenM1040NmRot
MotorbefestigungM1060Nm
Obere StoßdämpferschraubeM1050Nm
SeitenständerschraubeM1025Nm
Untere StoßdämpferschraubeM1050Nm
UmlenkungM1260Nm
UmlenkungM1260Nm
UmlenkungM1260Nm
SchwingenachseM16100Nm
Mutter SteuerkopfM2030Nm
VorderradmutterM2060NmKupferfett auftragen
HinterradmutterM24100NmFett
Halter SchmutzfangParker3Nm

ANZUGS DREHMOMENTE

DurchmesserWert (Nm)Sicherung
Scheller WasserschlauchParker2Nm
Schraube HandschutzParker3Nm
Schraube LichtschalterParker2nm
Schraube LüfterAuto-Perforation3nm
Clamp of tightening7Nm

ANZUGS DREHMOMENTE

BAUTEILDurchmesserWert (Nm)Sicherung
Alle Motor MutternM45Nm
Alle Motor SchraubenM45Nm
Anschlagschraube AuslasssteuerungM45Nm
Alle Motor MutternM57Nm
Alle Motor SchraubenM57Nm
Auslasse GehäuseschraubeM57Nm
Deckel AuslasssteuerungM57Nm
Schraube Lager HalteplatteM58NmBlau
Sensor MotordrehzahlM57NmRot
Stator-ZündschraubeM57NmRot
ZylinderschraubeM57NmFett
Ablassschraube KühlmittelM67NmFett
Alle Motor MutternM610Nm
Alle Motor SchraubenM610Nm
AuspuffflanschM610Nm
Kupplung GehäuseschraubeM610NmFett
Kupplung GehäuseschraubeM610NmFett
KupplungsfederschraubeM610Nm
KupplungsnehmerzylinderschraubeM610NmFett
Öl KontrolschraubeM610Nm
Schraube SchaltarretierungM610NmBlau
Schraube SchaltsternM610NmBlau
Wasserpumpe GehäuseschraubeM610NmFett
Wasserpumpe TurbinenschraubeM610NmBlau
ZündungsdeckelM610NmFett
Alle Motor MutternM825Nm
Alle Motor SchraubenM825Nm
Zylinderkopfschraube (über kreuz)M81. Step 15Nm2. Step 25NmFett
Alle Motor MutternM1040Nm
Alle Motor SchraubenM1040Nm
Deckel Inspektion TotpunktM1010NmFett
Zylinder StehbolzenM1020NmBlau
PohlradmutterM1280NmBlau
WassertemperatursensorM1220NmGelb
ZündkerzeM1415NmKupferfett auftragen
Ablauf SteckerM1615NmFett
Primär Rad/Kurbelwellen MutterM20120NmBlau
Wasser VerbindungM2015NmGelb
KupplungsmutterM22100NmBlau
Deckel ZündungM2715NmFett

WARRANTY

WARRANTY

FAHRZEUGINFORMATION

FAHRZEUG:

VIN:

MOTORENNUMMER:

KUNDE :

ADRESSE:

POSTLEITZAHL: LAND:

DATUM:

VENDOR:

Händlerstempel

GARANTIEBEDINGUNGEN

SHERCO MOTORCYCLES gewährt eine vertragliche Garantie, die je nach Modell zwischen einem Monat und zwei Jahren variieren kann. Die Garantiedauer wird Ihnen von Ihrem Händler gemäß den Garantiebedingungen mitgeteilt. Die Bedingungen und Deckung dieser vertraglichen Garantie sind nachfolgend genauer aufgeführt.

FAHRZEUGREGISTRIERUNG:

Am Tag der Auslieferung des Motorrads verpflichten sich der Händler und der Kunde, dieses Heft sowie das Fahrzeugannahmeformular auszufüllen. Das Fahrzeug muss dann auf der entsprechenden Website vom Händler registriert werden. Es wird keine Garantie übernommen, wenn das Fahrzeug nicht registriert ist.

Im Falle eines Weiterverkaufs des Fahrzeugs ist die vertragliche Garantie mittels dieses Heftes auf den neuen Eigentümer übertragbar.

DIE INANSPRUCHNAHME VON LEISTUNGEN AUS DER VERTRAGLICHEN GARANTIE:

Fragen zur Garantie sollten Sie direkt mit Ihrem Händler besprechen.

Alle Garantiereparaturen sollten von einem autorisierten SHERCO-Händler durchgeführt werden. Legen Sie dieses Heft Ihrem Händler vor, wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten.

SHERCO MOTORCYCLES empfiehlt, sich an den Händler zu wenden, der das Fahrzeug verkauft hat; alle autorisierten SHERCO-Händler können jedoch Garantiereparaturen durchführen.

BEDINGUNGEN FÜR DIE INANSPRUCHNAHME DER VERTRAGLICHEN GARANTIE

Voraussetzung für die Inanspruchnahme der vertraglichen Garantie ist die Einhaltung der in diesem Heft und in der Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsverfahren und -Intervalle. Dieses ordnungsgemäß ausgefüllte Heft sowie die Rechnungen sind der Nachweis für die Fahrzeugwartung.

Die entsprechenden Belege (Rechnungen), auf denen die durchgeführten Arbeiten detailliert aufgeführt sind, sind unerlässlich für die Inanspruchnahme der von SHERCO MOTORCYCLES gewährten vertraglichen Garantie.

INFORMATIONEN:

Es wird empfohlen, die Wartung bei einem autorisierten SHERCO-Händler durchführen zu lassen, da nur dieser über die speziellen Werkzeuge und technischen Informationen für eine ordnungsgemäße Wartung verfügt.

Nur die Verwendung von SHERCO-Originalteilen garantiert die Gültigkeit der vertraglichen Garantie.

Die empfohlene Wartung entbindet den Benutzer in keiner Weise von der Durchführung bestimmter täglicher Überprüfungen (siehe Betriebsanleitung).

Wenden Sie sich im Falle einer Anomalie so schnell wie möglich an Ihren Händler. Es liegt in der Verantwortung des Fahrzeughalters, alle Vorkehrungen und Maßnahmen zu treffen, um weitere Schäden zu vermeiden. Indirekte Schäden, die sich aus der weiteren Nutzung des Fahrzeugs nach Feststellung eines Problems ergeben, werden nicht von der vertraglichen Garantie abgedeckt.

VERTRAGLICHE GARANTIEABDECKUNG

Ausgeschlossen von der Garantie sind alle Kosten für Hin- und Rückfahrt zum Händlerbetrieb, Übernachtungs- oder Verpflegungskosten, Pannenhilfe oder Lieferkosten sowie der Nutzungsausfall des Fahrzeugs.

Diese Garantie deckt keine Unfallschäden, Naturkatastrophen, Brände oder andere Ursachen ab, die außerhalb der Kontrolle von SHERCO MOTORCYCLES liegen.

Von der vertraglichen Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Änderungen zur Erhöhung der Motorleistung, schlechte Schmierung aufgrund falscher Vergasereinstellungen, Einbau eines nicht von SHERCO MOTORCYCLES verkauften Teils oder Zubehörs, Verwendung von nicht von SHERCO MOTORCYCLES empfohlenen Schmiermitteln oder Flüssigkeiten und Nichtbeachtung der regelmäßigen und täglichen Wartungsarbeiten zurückzuführen sind.

WARRANTY

Nicht von der vertraglichen Garantie abgedeckt sind Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten, der Austausch von Verschleißteilen, ästhetische Erscheinungen, die die ordnungsgemäße Funktion des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen, Oberflächenmängel aufgrund von äußeren Zwängen (Hitze, Kälte ...) und Alterung, Vibrationen und Geräusche im Zusammenhang mit dem Betrieb des Fahrzeugs, der Austausch von Teilen im Rahmen von Konstruktionsänderungen.

EINSCHRÄNKUNG DER GARANTIE UND DER ANSPRÜCHE:

Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsgüter, Verschleißteile, Produkte, die mit Reibungsflächen in Berührung kommen oder den Elementen ausgesetzt sind.

SHERCO MOTORCYCLES übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden jeglicher Art, die durch eine andere ausdrückliche oder stillschweigende Garantie abgedeckt sind oder aus einem anderen Vertrag, Fahrlässigkeit oder Missbrauch jeglicher Art resultieren.

KONTROLLE UND WARTUNG

Vorgeschriebene jährliche Mindestüberprüfung

Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten und Ihnen die volle Freude an Ihrem Motorrad zu ermöglichen, muss mindestens eine jährliche Überprüfung durchgeführt werden (siehe Bedienungsanleitung).

Häufigkeit der Wartung

Die Häufigkeit der Wartung wurde entsprechend der durchschnittlichen Nutzung festgelegt. Bei Fahrzeugen, die extremen Fahrbedingungen ausgesetzt sind, sollte die Wartung häufiger durchgeführt werden.

Definition für extreme Fahrbedingungen

  • Längere Fahrten mit hoher Drehzahl.
  • Längere Fahrten mit niedriger Drehzahl.
  • Fahrten bei kaltem Wetter.
  • Fahrten in staubiger oder salzhaltiger Umgebung.

Bitte legen Sie dieses Protokoll bei jedem Service vor, damit der Händler es abstempeln und Service-Informationen geben kann.

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

WARRANTY

Datiert:

KM/Stunden:

Händlerstempel & Signatur

Sherconetwork® Registrierungsnummer - www.sherconetwork.com

Operation durchgeführt:

NÄCHSTE ÜBERARBEITUNG:

SHERCO

Sherco 250 SE (2023) - SHERCO - 1

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sherco

Modell : 250 SE (2023)

Kategorie : Motorrad