Spectator Sport 4x30 - Jumelles BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spectator Sport 4x30 BUSHNELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Grossissement : 4x, Diamètre de l'objectif : 30 mm, Champ de vision à 1000 m : 100 m, Poids : 400 g |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour les événements sportifs, les concerts et les activités de plein air. |
| Maintenance et réparation | Essuyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité excessive. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie limitée, conception robuste, adaptée aux débutants comme aux utilisateurs expérimentés. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spectator Sport 4x30 BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur Spectator Sport 4x30 BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spectator Sport 4x30 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spectator Sport 4x30 de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI Spectator Sport 4x30 BUSHNELL
Jumelles spectator sport® – ne ratez jamais une action décisive
Vos nouvelles jumelles Spectator Sport® de Bushnell® sont uniques et personnalisables. Elles vous permettent d'encourager ostensiblement votre équipe favorite grâce au choix de la couleur du gainage, tout en vous procurant une vision claire de l'ensemble du match. Ainsi, vous n'avez plus à vous concentrer pour suivre le feu de l'action. L'équipement complet des jumelles Spectator Sport allie un champ de vision extra large à la technologie exclusive PermaFocus® de Bushnell, pour vous garantir de ne jamais rater une action décisive. Les jumelles Spectator Sport résistent à l'eau. Ainsi, les reports de match à cause de la pluie ne causeront pas de problème. Les optiques sont traitées multicouches pour une image lumineuse même lorsque les matches ont lieu de nuit.
Les caractéristiques des nouvelles jumelles Spectator Sport sont les suivantes :
- La technologie PermaFocus : comme aucune mise au point n'est nécessaire, elle est idéale pour les actions rapides et le partage avec les autres
- Champs de vision extra large : vous pouvez voir l'ensemble du match sans devoir déplacer sans arrêt les jumelles
- Verres de qualité supérieure : pour une image précise et lumineuse
- Résistance à l'eau : pour une protection contre l'humidité
- Personnalisation : gainages interchangeables noirs, blancs, rouges ou bleus

NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LE SOLEIL AVEC LES JUMELLES, SOUS PEINE DE SUBIR DES LÉSIONS OCULAIRES IRRÉVERSIBLES

Nous vous remercions de nous avoir fait confiance en achetant les nouvelles jumelles Spectator Sport de Bushnell. Ce manuel vous aidera à optimiser votre expérience visuelle en vous expliquant comment régler les jumelles, les utiliser et les entretenir. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser vos jumelles.
Ajustement de l'œilleton
Vos jumelles Spectator Sport de Bushnell sont équipées de deux œilletons rotatifs (le modèle 8× 25 a des œilletons rabattus) pour votre confort visuel et pour vous protéger de la lumière extérieure. Pour les utilisateurs sans lunettes de vue ou de soleil, pivotez les œilletons dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils se bloquent en position « haute » (Fig. 1).
Si vous portez des lunettes, utilisez les œilletons en position « basse ». Cela vous permettra de rapprocher vos yeux des lentilles oculaires des jumelles et d'avoir un champ de vision complet. Pour abaisser les œilletons à partir de la position « haute », faites-les pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 2). Les œilletons peuvent également être réglés sur une position intermédiaire, entre la position haute et la position basse, pouvant mieux convenir à certains utilisateurs.
Ajustement de l'écart pupillaire
La distance entre les deux pupilles de vos yeux, également appelée « écart pupillaire », varie d'une personne à une autre. Pour que vos jumelles soient parfaitement adaptées à votre écart pupillaire :
- Orientez-les vers un mur blanc ou une partie blanche dans le ciel (éloignée du soleil). Tenez les jumelles et regardez à travers comme vous le feriez normalement.
- Tenez fermement les jumelles de chaque côté. Rapprochez les côtés gauche et droit ou éloignez-les (Fig. 3, page suivante) jusqu'à ce que vous puissiez voir une seule image sans zone d'ombre.
Fig.1 (Eilleton en position haute (pour utilisation sans lunettes de vue))
Fig.2 Cilleton en position basse (pour utilisation avec lunettes de vue)
Grand écart pupillaire
Fig. 3 Ajustement de l'écart pupillaire Petit écart pupillaire
Fig. 4 Attaches de la sangle
Fig. 5 Manchon de fixation du trépied avec capuchon
Aucune mise au point requise
Vos jumelles Spectator Sport sont spécialement conçues pour observer des sujets éloignés, même lorsqu'ils se déplacent rapidement. Elles sont idéales pour tous les sports de stade, pour la chasse et pour l'observation à distance de la vie sauvage. Aucune mise au point ou ajustement dioptrique n'est requis. Les optiques sont prédéfinies et optimisées pour des distances d'environ 46 mètres ou plus (en fonction du modèle et du grossissement). Notre vision s'ajustera automatiquement pour vous permettre de regarder plus loin avec davantage de précision. Si vous voyagez malgré le fait que vous devez porter des lunettes correctives ou des lentilles de contact, vous devrez les garder sur vous lorsque vous utilisez vos jumelles. Les optiques de la série Spectator Sport ne sont ni conçues ni adaptées pour observer des sujets proches tels que des oiseaux sauvages ou de basse-cour. La distance minimale de mise au point varie en fonction du modèle et de la vision de l'utilisateur.
Attaches de la sangle
Pour fixer la sangle, faites passer ses extrémités dans les attaches prévues à cet effet (Fig. 4) de chaque côté des jumelles (commencez par le bas des attaches puis poussez la sangle vers le haut), enfin passez-la de nouveau dans la boucle en plastique de l'attache. Ajustez la position des jumelles sur votre poitrine à votre convenance tandis qu'elles pendent autour de leur cou, en égalisant la longueur de la partie de la sangle qui passe dans les attaches de chaque côté. Si vous préférez utiliser une sangle de rechange dotée d'anneaux métalliques, fixez ces derniers à l'anneau demi-lune situé à l'extrémité de la première partie de la sangle et non directement sur l'attache des jumelles, pour éviter que les anneaux n'endommagent la finition des jumelles à force de contacts répétés.
Installation du trépied (modèle à prismes de porro 50 mm uniquement, voir tableau des caractéristiques techniques)
Pour fixer les jumelles sur un trépied ou monopode, dévissez (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) le capuchon avec le logo « B » qui couvre le manchon à vis à l'extrémité de la charnière centrale (Fig. 5), et mettez-le de côté. Utilisez un adaptateur de trépied pour jumelles compatible, tel que le modèle Bushnell n° 161001CM, pour fixer vos jumelles Spectator Sport en position horizontale sur tout trépied standard afin d'obtenir une image stable lors de l'observation prolongée.
Résistance à l'eau
Vos jumelles Spectator Sport de Bushnell ont été conçues pour résister à l'eau, qu'il s'agisse d'une légère pluie ou d'éclaboussures accidentelles*. Les jumelles n'étant pas entièrement étanches ni purgées à l'azote, évitez de les plonger dans l'eau pour éviter tout dommage. *Note: BS1430 n'est pas résistant à l'eau.
Changement des gainages colorés (fig. 6)
Pour personnaliser vos jumelles, retirez les gainages noirs en faisant levier (utilisez vos ongles, une clé ou un petit tournevis) et remplacez-les par des gainages rouges, blancs ou bleus. Insérez d'abord la large extrémité, puis tirez délicatement le caoutchouc vers le haut au-dessus de l'extrémité étroite pour terminer l'insertion.

Fig. 6 Gainage coloré

Entretien des optiques
Comme pour tout instrument optique de précision, l'entretien adéquat de vos jumelles Spectator Sport ne pourra que contribuer à leur longévité sans faille.
- Evitez les chocs violents. Posez délicatement vos jumelles sur les surfaces dures.
- Tirez sur la sangle après l'avoir fixée pour vous assurer qu'elle est bien attachée aux jumelles avant de les mettre autour de votre cou.
- Rangez vos jumelles dans un endroit frais et sec autant que possible.
Nettoyage
- Tout d'abord, soufflez ou époussetez la poussière ou les saletés qui encombrent l'objet (à l'aide d'un gaz dépoussierant ou d'un pinceau de nettoyage optique).
- Pour retirer les impuretés ou traces de doigts, nettoyez avec le doux sac de rangement (en tissu microfibre lavable) fourni, en frottant à l'aide de mouvements circulaires. L'utilisation d'un chiffon rêche (comme les papiers absorbants) ou un frottement non nécessaire peut rayer la surface de l'objectif et causer tout ou tard des dégâts permanents. Le sac de rangement/tissu en microfibre fourni avec vos jumelles convient parfaitement au nettoyage régulier de vos optiques. Il vous suffit de souffler légèrement sur l'objectif pour apporter un peu d'humidity, puis de frotter délicatement avec le chiffon en microfibre.
- Pour un nettoyage plus complet, vous pouvez également utiliser un chiffon spécial et du liquide de nettoyage pour objectif photographique, ou de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon de nettoyage, jamais directement sur l'objectif.
- Pour ne pas endommager les revêtements optiques des objectifs des jumelles, n'utilisez jamais de produits ménagers destinés au lavage des fenêtres et évitez les mouchoirs ou vêtements pouvant contenir des fibres potentiellement abrasives, voire présentant des traces d'huile ou de saleté.
Caractéristiques techniques
| Modèle | Grossissement | Diamètre de l'objet | Type de prismes | Verre des prismes | Traitement des lentilles | Champ de vision pleds x 1000 yards/ m x 1000 m | Pupille de sortie (mm) | Dégagement oculaire (mm) | Poids (oz./g) | Longueur (poucez/cm) | Écart pupillaire (mm) |
| BS1430 4 x 30 mm | nd nd AR 900 / 300 6.0 | 0 17.0 / 481 4.2 / 10 | 658-70 | ||||||||
| BS1735 7 x 35 mm | Porro BK-7 Multi 488 / 63 5.0 15 | 25.6 / 726 | 4.9 / 12.5 56-73 | ||||||||
| BS1825 8 x 25 mm | Toit BK-7 Multi 335 / 112 3.1 12 1 | 0.7 / 304 3.9 / 10.0 56-73 | |||||||||
| BS1832 8 x 32 mm | Toit BK-7 Multi 382 / 127 4.0 13 1 | 5.2 / 430 4.75 / 12.1 56-73 | |||||||||
| BS11040 10 x 40 mm | Toit BK-7 Multi 305 / | 19.8 / 563 5.75 / 14.6 56-73 | |||||||||
| BS11050 10 x 50 mm | Porro BK-7 Multi 341 / 113 5.0 15 31.3 / 887 6.5 / 16.5 56-73 | ||||||||||
| BS11250 | 12 x | 50 mm | Porro | BK-7 | Multi | 265 / 88 | 4.2 | 11 | 30.9 / 876 | 6.3 / 16 | 56-73 |
Garantie limitee a VIE
Votreduit BUSHNELL est garanti exempt de défauts matières et de fabrication pendant toute la durée de vie du propriétaire initial. La garantie limitée à vie traduit notre confiance dans les matériaux et la fabrication mécanique de nos produits et vous assure un service fiable à vie. En cas d'apparition de défaut sous garantie, nous réparons ou remplaçons le produit, à nos frais, sous réserve que vous le retourniez avec les frais de port prépayés. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une manipulation incorrecte, et l'installation ou la maintenance si elles ont été effectuées par une personne autre qu'un service d'entretien agréé BUSHNELL.
Tout retour aux États-Unis ou au Canada effectué dans le cadre de cette garantie doit être arrivé des éléments indiqués ci-dessous :
- Un chèque/mandat d'un montant de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de gestion.
- Nom, adresse et numéro de téléphone pour le retour du produit.
- Une explication du défaulted.
- Une copie de votre preuve d'achat datée.
N'envoyez aucun accessoire (étuis, sangles, etc.), uniquement le produit à réparer.
Le produit doit être bien emballé dans un solide carton afin d'éviter tout dommage durant le transit et doit être expédié à l'adresse suivante :
Adresse d'expédition AUX ÉTATS-UNIS: Adresse d'expédition AU CANADA:
Pour les produits achetés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, veillez contacter votre revendeur local pour obtenir les conditions de garantie applicables. En Europe, vous pouvez également contacter Bushnell à l'adresse : Bushnell Germany GmbH
Cette garantie vous octroie des droits spécifiques.
Vos droits peuvent varier en fonction des pays.