HG07912A - Non catégorisé Playtive - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG07912A Playtive au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG07912A Playtive
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG07912A - Playtive et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG07912A de la marque Playtive.
MODE D'EMPLOI HG07912A Playtive
« TIGRE » / PISCINE GONFLABLE POUR ENFANT « RAIE »
PISCINE GONFLABLE POUR ENFANT « TIGRE » /
PISCINE GONFLABLE POUR ENFANT « RAIE »
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Jouet amovible Caractéristiques techniques Dimensions rempli d’air: env. 103 cm x 102 cm (h x p), bassin env. Ø 102 cm (HG07912A) env. 76 cm x 109 cm (h x p), bassin env. Ø 102 cm (HG07912B) Contenu de la livraison 1 pataugeoire 1 jouet 1 tuyau d’évacuation d’air 1 rustine de réparation 1 mode d’emploi Consignes de sécurité Attention! Les matériaux d’emballage ne font pas partie du produit et doivent être jetés pour des raisons de sécurité avant de remettre le produit aux enfants afin qu’ils puissent jouer avec.
ÂGE ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage et le produit. L’emballage peut causer l’asphyxie, et il y a un risque de mort par noyade ou strangulation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à l’écart du produit. ATTENTION! Le produit convient aux enfants de 1 an et demi et plus!14 FR/BE ATTENTION! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance – risque de noyade. ATTENTION! Uniquement réservé à un usage domestique. Le montage devrait toujours être réalisé par un adulte. Le produit devrait être assemblé sur un gazon plan, exempt de pierres, de bâtons, de bosses et de creux. Le produit devrait être à une distance de sécurité minimum de 2m des bâtiments, escaliers, clôtures, murs, étendues d’eau, câbles électriques et de tout autre obstacle. N’assemblez pas le produit sur du béton, de l’asphalte ou toute autre surface dure. N’utilisez pas le produit en cas de vent, de pluie ou de neige. Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucune détérioration ni trace d’usure. Le produit peut être utilisé uniquement s’il est en parfait état! Informez vos enfants des indications d’utilisation pour qu’ils puissent jouer en toute sécurité. Le produit ne doit être utilisé que par une per- sonne à la fois. Les enfants peuvent se noyer dans très peu d’eau. Le produit doit être vidé lorsqu’il n’est pas utilisé. N’apportez aucune modification au produit. N’utilisez qu’avec de l’eau du robinet propre. L’eau impure peut mettre en danger la santé de l’utilisateur. Lorsque vous installez le produit, veillez à ce qu’il ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil. Veuillez noter que de l’eau de piscine propre est la condition préalable pour une utilisation en toute sécurité du produit. L’eau impure peut mettre en danger la santé de l’utilisateur. Aucun objet dur et tranchant, comme un jouet, ne doit se trouver dans la pataugeoire lorsqu’elle est utilisée. Ne portez pas de bijoux, de montres ou de clés. Les chaussures doivent être retirées et les lunettes doivent être enlevées. Pour éviter d’endommager le produit ou de blesser des personnes, n’utilisez le produit que lorsqu’il est entièrement gonflé. Les enfants ne doivent pas sauter dans la pataugeoire. Le montage doit être nécessairement effectué par une personne adulte. N’utilisez pas le produit lorsque de l’air s’échappe. Tous les produits gonflables sont sensibles au froid. Pour cette raison, le produit ne doit jamais être gonflé et déplié à une température infé- rieure à 15 degrés Celsius. Avertissement! Évitez d’utiliser des crèmes solaires ou des produits de soins de la peau contenant de l’alcool. Les produits de protection solaire et de soins de la peau contenant de l’alcool peuvent dissoudre le revêtement de couleur du produit. Ceci peut provoquer une coloration sur votre corps, vos vêtements ou d’autres objets entrant en contact avec le produit. Si la pression de l’air augmente en plein soleil, elle doit être équilibrée en laissant s’évacuer de l’air. Utilisez des adaptateurs de pompe qui corres- pondent aux valves de sécurité. Autrement, les valves pourraient être abîmées. Ne pompez pas trop d’air dans le produit pour éviter de l’endommager. Refermez correctement les valves après le gonflage. Utilisation Monter le produit Choisissez une surface plane et propre appro- priée avec suffisamment de place pour déballer le produit et le déplier. Gonfler le produit AVERTISSEMENT! Gonflez toujours complètement les chambres à air! Évitez de trop gonfler les chambres à air car il y a un risque d’étirement excessif voire de dé- chirure des soudures.15 FR/BE Pour le gonflage, utilisez des pompes à piston à double course ou des pompes à pied courantes et équipées d’adaptateurs appropriés. N’utilisez pas de compresseur ou de bouteilles d’air comprimé pour gonfler le produit. Ceci peut endommager le produit. Assurez-vous que les chambres à air sont remplies d’air de manière uniforme. Gonflez chaque chambre à air jusqu’à ce qu’elle soit ferme. Si vous appuyez sur la chambre à air avec votre pouce, elle doit encore s’affaisser un peu. Veillez à respecter l’ordre correct lors du gonflage des chambres à air. Gonflez toujours complète- ment toutes les chambres à air.
Ouvrez le joint de la valve et gonflez les chambres à air dans l’ordre ci-dessus. Fermez le joint de la valve et appuyez sur la valve avec une légère pression (fig. B). Remplir le produit d’eau Remplissez lentement le produit avec de l’eau tout en ne le laissant pas sans surveillance durant cette étape. Remarque: remplissez le produit au maximum jusqu’à la marque imprimée. Vidanger le produit Vidangez le produit. Remarque: veuillez respecter les réglemen- tations locales concernant l’élimination de l’eau du bassin. Démonter le produit Laissez le produit sécher complètement avant de le replier. Retirez toutes les pièces amovibles. Dégonfler le produit Sortez la valve et appuyez légèrement sur la tige de la valve pour permettre à l’air de s’échapper ou insérez le tuyau d’évacuation d’air dans le joint pour permettre à l’air de s’échapper rapidement. Réparer le produit Important! Ne pas utiliser le produit pendant les 20 minutes qui suivent la réparation! N’utilisez pas la rustine en cas de fuite ou de trou situé sur la couture. Remarque: vous pouvez réparer les petits dom- mages à l’aide des rustines fournies. En cas de dommage plus important, adressez-vous à un com- merce spécialisé. Nettoyez minutieusement la zone se trouvant autour de la fuite! La zone doit être sèche et exempte de graisse. Découpez une pièce de matériau de réparation suffisamment grande pour que ses bords dé- passent d’env. 1,3cm de la zone endommagée. Retirez la rustine du papier, positionnez-la sur la zone endommagée et appuyez dessus fer- mement. Nettoyage et entretien N’utilisez en aucun cas des détergents caustiques ou agressifs. Utilisez un chiffon légèrement humidifié et non pelucheux pour le nettoyage. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.16 FR/BE Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à comp- ter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce17 FR/BE produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplé- mentaires. La garantie prend fin si le produit est en- dommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des com- posants fragiles, comme des interrupteurs, des bat- teries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 385260_2107) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- collant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be18 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen De CE-markering duidt op conformi- teit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Kleuterzwembadje tijger / Kleuterzwembadje rog Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het pro- duct. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiks- aanwijzing en de veiligheidsvoor schriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aange- geven toepassingsgebieden. Bewaar deze ge- bruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. Correct en doelmatig gebruik Dit product is bedoeld als speelgoed voor gebruik buitenshuis voor kinderen vanaf 1½ jaar. Let op! Alleen voor privégebruik. Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile