GREENLEE DM210A - Multimètre

DM210A - Multimètre GREENLEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM210A GREENLEE au format PDF.

📄 168 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GREENLEE DM210A - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre numérique
Marque Greenlee
Modèle DM210A
Alimentation 2 piles AAA 1,5 V (NEDA 24A ou IEC LR03)
Affichage Écran ACL 6000 points, graphique à barres 24 segments, rétroéclairage
Fonctions de mesure Tension AC/DC (1000 V max), courant AC/DC (8 A continu, 15 A 30 s), résistance (600 Ω à 60 MΩ), capacité (60 nF à 3000 μF), fréquence (10 Hz à 50 kHz), température (-50 °C à 1000 °C avec thermocouple K), test diode, continuité
Fonctions spéciales Détection de champ électrique sans contact (EF), Beep-Jack™, rétroéclairage, zéro relatif, mode HOLD, arrêt automatique (30 min), sélection manuelle/automatique des plages
Sécurité Catégorie de surtension : Cat II 1000 V, Cat III 600 V, Cat IV 300 V (bornes V/Ω) ; Cat III 500 V (bornes mA/A) ; fusibles intégrés
Fusibles 0,63 A/500 V (pouvoir de coupure 50 kA) pour mA/μA ; 10 A/600 V (pouvoir de coupure 100 kA) pour A
Entretien Nettoyage du boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs. Changer les piles et fusibles selon instructions.
Garantie Garantie à vie limitée pour le premier acheteur. Réparations par le service après-vente Greenlee (appel +1-815-397-7070).
Réparabilité Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un centre agréé.
Température d'utilisation 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Humidité d'utilisation 80 % max jusqu'à 31 °C, décroît linéairement à 50 % à 40 °C
Altitude maximale 2000 m
Compatibilité informatique Interface optique optionnelle (DMSC-2U) pour transfert vers ordinateur Windows
Poids Environ 340 g (avec piles et gaine)
Dimensions Environ 190 x 90 x 45 mm

FOIRE AUX QUESTIONS - DM210A GREENLEE

Comment mesurer une tension continue avec le DM210A ?
Placez le sélecteur sur la position V avec le symbole DC affiché. Branchez le fil rouge sur la borne V et le fil noir sur COM. Appliquez les pointes de test sur le circuit. Lisez la valeur sur l'écran. La plage est automatique ou manuelle via le bouton RANGE.
Comment tester la continuité d’un circuit ?
Réglez le sélecteur sur la position Ω et appuyez sur SELECT jusqu'à ce que l'icône de continuité (ondes) apparaisse. Branchez les fils sur V (rouge) et COM (noir). Si la résistance est inférieure à environ 80 Ω, l'appareil émet un bip sonore.
Comment changer les piles du DM210A ?
Débranchez l'appareil du circuit et mettez le sélecteur sur OFF. Retirez la gaine en caoutchouc, dévissez le couvercle arrière et enlevez-le. Remplacez les deux piles AAA en respectant la polarité. Replacez le couvercle, les vis et la gaine.
Comment utiliser la détection de champ électrique sans contact (EF) ?
Réglez le sélecteur sur une fonction de tension ou de courant, puis maintenez enfoncé le bouton EF pendant au moins 1 seconde. L'icône E.F. s'affiche. Approchez l'antenne intégrée (bord supérieur de l'appareil) d'un conducteur sous tension. La distance de détection varie de 10 V à 1000 V (50/60 Hz). Le graphique à barres et la tonalité indiquent l'intensité du champ.
Que signifie le bip Beep-Jack et comment l'éviter ?
Le bip Beep-Jack se déclenche si un fil de test est branché sur une borne de courant (mA/μA ou A) alors que le sélecteur n'est pas en position correspondante. Pour l'éviter, vérifiez toujours que le sélecteur est sur la bonne fonction avant de connecter les fils.
Comment mesurer la température avec le DM210A ?
Réglez le sélecteur sur la position Temp (symbole thermomètre). Branchez un thermocouple de type K sur la borne V (positif) et COM (négatif). Appuyez sur SELECT pour basculer entre °C et °F. La précision est de ±(0,3% + 3°C) pour l'appareil (hors sonde).
Comment mesurer une capacité avec le DM210A ?
Réglez le sélecteur sur la position Ω et appuyez sur SELECT jusqu'à ce que l'icône de capacité (nF) apparaisse. Assurez-vous que le condensateur est déchargé. Branchez le fil rouge sur V et le fil noir sur COM. Placez les pointes de test aux bornes du condensateur. La lecture s'affiche après quelques secondes.
Quelle est la fonction du bouton REL ?
Le bouton REL (zéro relatif) permet de calculer la différence entre deux mesures. Effectuez une première mesure, appuyez sur REL pour mettre l'affichage à zéro. Effectuez la deuxième mesure : la valeur affichée est la différence. Appuyez à nouveau sur REL pour quitter le mode.
Comment activer le rétroéclairage de l'écran ?
Maintenez enfoncé le bouton SELECT jusqu'à ce que le rétroéclairage s'allume. Pour l'éteindre, maintenez à nouveau enfoncé. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après 30 secondes pour économiser la pile.
Quels fusibles sont utilisés dans le DM210A et comment les remplacer ?
L'appareil contient deux fusibles : un fusible 0,63 A / 500 V (pouvoir de coupure 50 kA) pour la borne mA/μA, et un fusible 10 A / 600 V (pouvoir de coupure 100 kA) pour la borne A. Pour les remplacer, retirez le couvercle arrière après avoir mis l'appareil hors tension et débranché les fils. Remplacez par des fusibles identiques.

Questions des utilisateurs sur DM210A GREENLEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM210A - GREENLEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM210A de la marque GREENLEE.

MODE D'EMPLOI DM210A GREENLEE

Multimètres numériques

GREENLEE DM210A - Multimètres numériques - 1

Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet outil.

Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com

Description

Les multimétres numériques DM-200A, DM-210A et DM-510A de Greenlee sont des apparils de contrôle portables offrant les capacities de mesure suivantes : tension c.a. et c.c., intensité c.a. et c.c., fréquence et résistance. Ils permettent également la vérification de diodes et les contrôle des continuités. Une interface informatique à isolation optique avec logiciel, proposée en option, permet l'enregistrement des mesures de l'appareil sur un ordinateur.

Les autres fonctions et capacités spéciales communés à tous les modèles comprennent :

  • Affichage à cristaux liquides rétroéclairé pour les mesures dans la pénombre.
  • Avertisseur Beep-Jack™ produit un bip et un message d'erreur à l'écran si le fil d'essay est branché dans la borne d'entrée mA/μA ou A alors que le/selecteur n'est pas en position mA/μA ou A.
  • Détection de tension sans contact et avec sonde unique.
  • Affichage à barres graphiques, qui répond plus rapidement que l'affichage numérique — utile pour détecter les contacts défectueux, les déclics de potentiamétres et les pointes de signal.
    Mode de zéro relatif.
    Mode de détention des données
  • Mise hors tension automatique sélectionnable.

Les multimètres DM-210A et DM-510A représentent les fonctions supplémentaires suivantes : température (thermocouples de type K uniquement) et capacité.

Le multimètre DM-510A a une fonction AutoCheck™ pour la sélection automatique de tension c.a., tension c.c. et résistance avec faible impédance d'entrée pour masquer les tensions « fantômes ». Le DM-510A a également une fonction de créée, qui saisit les maxima des signaux de tension ou d'intensité, ainsi qu'une fonction d'enregistrement, qui met en mémoire les mesures maximale et minimale. Le DM-510A offre des mesures de valeur efficace vraie.

Sécurité

Lors de l'utilisation et de l'entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d'instructions et toute étiquette sur l'util fournit des informations permettant d'éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l'utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.

Dessein de ce manuel

Ce manuel d'instructions a pour objet de familiariser tout le personnel avec les procedures preconisées pour une utilisation et un entretien sans danger des multimétres numériques DM-200A, DM-210A, et DM-510A de Greenlee.

Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des exemplaires Gratis sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com.

GREENLEE DM210A - Dessein de ce manuel - 1

Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter !

Pour des informations sur le recyclage, visitor www.greenlee.com.

Consignes de sécurité importantes

GREENLEE DM210A - Consignes de sécurité importantes - 1

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT

Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entrainer des blessures ou l'endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.

DANGER

Danger immédiat qui, s'il n'est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.

AVENTISSEMENT

Danger qui, s'il n'est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION

Dangers ou manipulations dangereuses qui, s'ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des dommages à la propriété ou cause des blessures.

GREENLEE DM210A - ATTENTION - 1

AVENTISSEMENT

Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet équipement. Néglier de comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voir mortelles.

GREENLEE DM210A - AVENTISSEMENT - 1

AVENTISSEMENT

Risque de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles.

Toutes les specifications sont nominales et peuvent changer avec l'amélioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultat d'une application inappropriée ou d'un mauvais usage de ses produits.

Enregistré : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une marque de commerce déposée de Textron Innovations Inc.

AutoCheck et Beep-Jack sont des marques de commerce de BTC.

Microsoft et Windows sont des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation.

CONSERVER CE MANUEL

Consignes de sécurité importantes

AVENTISSEMENT

Risques de décharge électrique et d'incendie :

  • Ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
  • Ne pas utiliser cet apparéil s'il est mouillé ou endommagé.
  • Utiliser des fils d'essay ou des accessoires conformes à l'application. Consulter la catégorie et la tension nominale du fil d'essay ou de l'accessoire.
  • Vérifier les fils d'essay ou l'accessoire avant de les utiliser. La piece (ou les pieces) doit être propre(s) et seche(s) et l'isolement en bon état.
  • Utiliser cet apparéil uniquement dans le but pour lequel il a été concu, tel que déscrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut alterer le système de protection de cet apparéil.

L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

AVENTISSEMENT

Risques de décharge électrique :

  • Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes d'entrée, ou entre une borne d'entrée et une prise de terre.
  • Ne pas entraer en contact avec les extrémités des fils d'essay ou avec toute autre partie non isolée de l'accessoire.

L'inobservation de ces consignes pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

AVENTISSEMENT

Risques de décharge électrique :

  • Ne pas utiliser lorsqu ue le boîtier est ouvert.
  • Avant d'ouvrir le boitier,sterol les fils d'essai du circuit et mettre l'appareil hors tension.

L'inobservation de ces consignes pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

AVENTISSEMENT

Risques de décharge électrique :

Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu'un fusible doit être remplaced, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité requis. L'utilisation de tout autre type de fusible annule l'étalonnage de protection contre la surtension de l'appareil.

L'inobservation de cette consigne pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

Consignes de sécurité importantes

AVENTISSEMENT

Risques de décharge électrique :

  • Sauf si l'on mesure la tension, le courant ou la fréquence,mettre hors tension et couper la source d'alimentation. S'assurer que tous les condensateurs sont décharges. Aucune tension ne doit être presente.
  • Régler le/selecteur et connecter les fils d'essayir pour qu'ils correspondant à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles.
  • L'utilisation de cet apparéil à proximé déquipements qui générent des interférences electromagnétiques peut produit des lectures instables ou erronées.

L'inobservation de ces consignes pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

ATTENTION

Risques de décharge électrique :

Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d'essay sont connectés à un composant ou à un circuit.

L'inobservation de cette consigne pourrait endommager l'appareil et pourrait entrainer des blessures.

ATTENTION

Risques de décharge électrique :

Ne pas utiliser l'appareil pour mesurer des tensions dans des circuits susceptibles d'être endommages ou actifs par la faible impédance d'entrée du mode AutoCheck™

(2,5 kΩ et 120 pF environ).

L'inobservation de cette consigne pourrait endommager l'appareil et pourrait entraîner des blessures.

ATTENTION

Risques de décharge électrique :

  • Ne pas tenter de réparer cet apparéil. Il ne comporte aucune piece pouvant être réparée.
  • Ne pas exposer l'appareil à des températures ou à une humidité extrêmes.

Voir les caractéristiques techniques.

L'inobservation de ces consignes pourrait endommager l'appareil et pourrait entrainer des blessures.

Identification

  1. Affichage Cristaux liquides 4 chiffres (valeur maximale 5 999) et graphique à barres.
  2. Boutons de fonctions Voir les explications dans la section « Utilisation des fonctions »
  3. Selecteur Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF).
  4. V - H Borne d'entrée positive pour toutes les mesures sauf l'intensité.
  5. COM Borne d'entrée négative, commune ou de terre pour toutes les mesures.
  6. A Borne d'entrée positive pour les mesures d'intensités élevées.
  7. mA μA Borne d'entrée positive pour les mesures de faibles intensités.

GREENLEE DM210A - Identification - 1

Icones de l'afficheur

  1. Segment de graphique à barres
    • Indicateur de polarité pour le graphique à barres
  2. LoZ Faible impédance d'entrée active
  3. decharge
    • Indicateur de polarité
  4. 8.8.8.8 Affichage numérique
  5. Fonction de zéro relatif activée.
  6. Mesure de c.a. selectionnee
  7. Mesure de c.c. selektionnee
  8. ATO ion de plage automatique activée
  9. Continuite
  10. Fonction de détention activée
  11. Fonction de saisie de crête activée
  12. MAX Maximum en cours d'affichage ou d'enregistrement

MIN Minimum en cours d'affichage ou d'enregistrement

  1. M MEGA (10°)
    28.Ω Ohm
  2. K Kilo (10 3)
  3. Hz Hertz (fréquence en cycles par seconde)
    31.n Nano (10
    32.F Farad
  4. Micro (10
    34.m Milli (10^-9)
  5. V Volt
    36.A Ampere
  6. Échelle graphique à barres
  7. Surcharge (Affichage graphique à barres)

GREENLEE DM210A - Icones de l'afficheur - 1

Utilisation des fonctions

Tous les modèles

  • SELECT : Appuyer brievement pour passer d'une fonction à l'autre.
  • : Maintenir enforcé jusqu'à ce que le rétroeclairage s'allume. Maintenir enforcé une nouvelle fois pour l'eteindre. Le rétroeclairage s'eteint au bout de 30 secondes pour economiser la pile.
  • RANGE: Appuyer une fois pour passer en mode de selection manuelle de plage. L'icone AUTO disparaît de l'afficheur. Appuyer de façon répetée pour faire défiler les plages. Tenir enforcé pour revenir au mode de selection de plage automatique.

Remarque : Lors de l'utilisation du mode MAX-MIN, HOLD ou , appuyer sur RANGE pour quitter ce mode.

  • REL: Calcule la différence entre deux mesures. Pendant la mesure, appuyer sur REL pour ramener l'affichage à zéro. L'icone apparait sur l'afficheur. Effectuer la deuxième mesure. La valeur affichée représenté la différence entre les deux mesures. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode.
  • Hz: Maintenir enfoncé jusqu'àu bip pour activer la mesure de fréquence. La fonction de fréquence peut s'utiliser avec tout réglage de tension ou d'intensité du/selecteur. Utiliser les réglages V ou A pour mesurer la fréquence d'ondes sinusoidales. Utiliser le réglage mV pour mesurer la fréquence de signaux carrés de niveau logique de 3 V ou 5 V.

La sensibilité de la fonction de mesure de fréquence varie en fonction de la plage de mesure. Pour sélectionner automatiquement un niveau de sensibilité, mesurer d'abord la tension ou l'intensité puis appuyer sur Hz. Si la mesure devient instable ou affiche zéro, appuyer sur le bouton RANGE pour sélectionner un niveau de sensibilité différent.

Le nombre de segments du graphique à barres indique la sensibilité sélectionnée :

  • 1 segment = 6 V, 6 A, 60 mA ou 600 μA
  • 2 segments = 60 V, 10 A, 600 mA ou 6 000 μA
  • 3 segments = 600 V
  • 4 segments = 1000 V

  • HOLD : Appuyer brievement pour figer l'affichage de la valeur courante. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode.

Cette fonction n'a aucun effet sur le graphique à barres.

  • EF: Régler le multimètre sur toute fonction d'intensité ou de tension. Maintenir enforcé jusqu'àu bip pour détector le champ électrique qui entoure des conducteurs traversés par un courant électrique. La force du signal est affichée sous forme d'une série de tirets.

  • Utiliser l'antenne intégrée du multimètre (placeé le long du bord supérieur, pres de l'afficheur) pour suivre des circuits sous tension ou localiser unerupture de cable.

  • Pour plus de précision, notamment pour désigner les fils porteurs de courant et les fils de terre, raccorder un fil d'essay à la borne d'entrée V et l'utiliser en guise de sonde pour vérifier une tension alternative par contact direct.

  • Mise hors tension automatique : Pour prolonger l'autonomie de la pile, le multimètre s'eteint automatiquement au bout de 30 minutes d'inactivité environ. Pour remettre sous tension, appuyer sur le bouton SELECT, CREST ou REC oumettre le selecteur sur OFF puis le remettre en position de marche. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur SELECT alors que l'appareil est en marche.

Utilisation des fonctions (suite)

  • Désactivation du bip : Tenir le bouton RANGE,enforcé tout en mettant l'appareil sous tension pour désactiver provisoirement la fonction de bip. Mettre le selectable sur OFF puis le remetre en position de marche pour rétablier le bip.

DM-510Asubsection

  • Mode de faible impédance AutoCheck™ : Dans ce mode, le multimètre sélection automatiquement la mesure correcte en fonction de l'entrée.

  • S'il n'y a pas d'entrée, « Auto » s'affiche à l'écran.

  • Si la tension est supérieure à 1 V c.a. ou c.c., sa valeur est affichée.
  • En présence à la fois de tensions c.a. et c.c., la tension la plus élevé est affichée.
  • En l'absence de tension et si la résistance est inférieure à 10 MΩ environ, la résistance est affichée. Si la résistance mesurée est inférieure au seuil de continuité (entre 10 Ω et 80 Ω), alors la tonalité de continuité est audible.

Ce mode présente une faible impédance d'entrée pour masquer les tensions parasites ou « fantômes ». L'impédance d'entrée est d'environ 2,5 kΩ à basse tension et augmente jusqu'à environ 375 kΩ sous 1 000 V.

Le symbole « LoZ » indique que le multimètre est en mode de faible impédance. Ne pas utiliser le mode AutoCheck™ sur les circuits susceptibles d'être endommages ou activés par cette faible impédance d'entrée. Dans ces situations, placer le/selecteur sur l'un des modes de tension c.a. ou c.c de haute impédance pour minimiser la charge sur ces circuits.

Verrouillage de plage et de fonction : En mode AutoCheck™, appuyer brièvement sur le bouton SELECT pour verrouiller la fonction affichée. Appuyer brièvement sur le bouton RANGE pour verrouiller la plage de mesure affichée. Appuyer de façon répétée sur l'un ou l'autre bouton pour passer d'une plage ou d'une fonction à l'autre.

Alerte de circuit sous tension: Si la fonction de résistance est verrouillée en mode AutoCheck™ et que les fils sont placés aux bornes d'un circuit sous tension, l'appareil émet une tonalité sonore d'avertissement.

  • REC: Appuyer brievement pour activer le mode d'enregistrement MAX/MIN. La valeur d'entrée est mesurée toutes les 50 ms dans ce mode. « MAX MIN » s'affiche à l'écran. La valeur d'entrée instantanée est affichée. L'appareil émet un bip à chaque mise à jour du maximum ou du minimum. Appuyer de façon repétée pour selectionner l'affichage souhaité : maximum, minimum ou valeur instantanée. Ténir enforcé pour quitter ce mode.

La fonction de mise hors tension automatique est désactivée lorsque cette fonction est utilisé.

  • CREST: Appuyer brièvement pour activer le mode d'enregistrement de créée. La valeur d'entrée est mesurée toutes les 5 ms dans ce mode. Et « MAX » s'affichent à l'écran. La valeur de créée maximale est affichée. Appuyer de façon repétée pour selectionner l'affichage souhaïte : valeur de créée maximale ou minimale. Tenir enforcé pour quitter ce mode.

La selection de plage automatique et la mise hors tension automatique sont désactivées lorsque cette fonction est utilisé.

Mesure du c.a.

En règle générale, les mesures du c.a sont affichées en valeurs RMS (moyenne effective). La valeur RMS équivaut à la valeur d'une forme d'onde c.c., qui fournirait la même puissance si elle replacait la forme d'onde qui varie en fonction du temps. Les deux méthodes de mesure du c.a. sont étalonnées pour une réponse moyenne RMS et une lecture RMS vraie.

La méthode par réponse moyenne consiste à mesurer la valeur moyenne du signal d'entrée après un redressement onde-pleine, à la multiplier par 1,11 et à afficher le résultat. Cette méthode est précise si le signal d'entrée est une onde sinusoidale pure. Le DM-200A et le DM-210A sont des apparciels de mesure à réponse moyenne.

La méthode par mesure de la valeur efficace (RMS)aura fait appel à un circuit interne permettant de mesurer directement la valeur efficace. Cette méthode est précise dans les limites du facteur de crête spécifiées, que le signal soit une onde sinusoidale pure, une onde carrée, une onde triangulaire, une demi-onde ou un signal compteant des harmoniques. Les apparciels à mesure de valeur efficace vraie (RMS) sont beaucoup plus polyvalents que les apparciels conventionnels. Le DM-510A offre des mesures de valeur efficace vraie.

Le tableau des formes d'onde et facteurs de crete fournit les valeurs efficaces des signaux alternatifs courants.

Formes d'ondes et facteurs de créées

Forme d'onde
Valeur RMS 100100 100 100
Valeur moyenne90 100 87 64
Facteur de créée* (§)1,414 1 1,732
  • Le facteur de crête correspond au ratio de la valeur de crête par rapport à la valeur RMS ; il est représenté par la lecture grecque .

Utilisation du calculi en option

Ces multimétres sont compatibles avec le DMSC-2U de Greenlee, un système de cable et logiciel d'interface informatique à isolation optique. Il permet de transférer les mesures vers un micro-ordinateur utilisant le système d'exploitation Microsoft® Windows®.

GREENLEE DM210A - Utilisation du calculi en option - 1

Installation du logiciel

  1. Introduire le CD dans le lecteur CDROM de I'ordinateur.
  2. Le programme d'installation devrait demarrer automatique. S'il ne demarre pas, double-cliquer sur l'icone du CD dans « Poste de travail »
  3. Le menu du programme d'installation s'affiche. Cliquer sur « Software Installation »
  4. Entre le numero de referencia du multimetre (par exemple, « DM-510A ») dans la boite de dialogue.
  5. Répondre aux boîtes de dialogue suivantes pour définir les préférences de l'utilisateur.
  6. Voir les instructions d'utilisation du logiciel dans le fichier Readme du programme.

Raccordement du cable d'interface optique

  1. Aligner l'interface avec la rainure au dos du multimetre. Le cable doit pointer vers la gauche.
  2. Enforcer l'interface dans la rainure.
  3. Pour les applications USB, passer à l' étape 5.
  4. Pour les applications RS-232, raccorder le cable d'interface à un port série de l'ordinateur et passer à l'étape 8.
  5. Raccorder le cable d'interface à l'adaptateur RS-232/USB fourni avec le DMSC-2U.
  6. Raccorder le cote carré du cable USB à l'adaptateur RS-232/USB.
  7. Raccorder l'autre coté du cable USB à l'ordinateur.
  8. Appuyer sur le bouton HOLD durant la mise en marche du multimetre pour activer ses fonctions de communication.

Utilisation

GREENLEE DM210A - Utilisation - 1

AVENTISSEMENT

Risque de décharge électrique :

Un contact avec des circuits sous tension pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

  1. Se reporter au Tableau des réglages. Placer le sélecteur sur le réglage qui convient, appuyer sur SELECT (lorsque l'instruction en est donnée) et raccorder les fils d'essay au multimètre.
  2. Voir les instructions de mesure particulières sous « Mesures types »
  3. Tester l'appareil sur un circuit ou un composant connu.

  4. Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit opérationnel connu, changer la pile et/ou les fusibles.

  5. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, appeler Greenlee pour obtenir une assistance technique au +1-815-397-7070.

  6. Effectuer la mesure sur le circuit ou le composant à contrôle.

Tableau des réglages

Pour mesurer cette caractéristique ...Régler le sélection sur ce symbole ...Ces icônes s'affichent à l'écran ...Raccorder le fil rouge à ...Raccorder le fil noir à ...
Tous les modèles
Tension(1 000 V max)~~ et VΩV COM
~~ et V
Résistance→ ... Ω et appuyer sur SELECTΩV COM
Continuité*... et Ω
Diodediod (brièvement) et V
Tension (600 mV max)**mV ≈mV ΩV COM
Intensité (8 A max)**A mA ≈AUTO A, ΘF ~A COM
Intensité (600 mA max)**A mA ≈AUTO mA, ΘF ~mA μA COM
Intensité (6 000 μA max)**μA ≈AUTO μA, ett= ~mA μA COM

Ce tableau continue à la page suivante.

Utilisation (suite)

Tableau des réglages (suite)

Pour mesurer cette caractéristique ...Régler le sélection sur ce symbole ...Ces icônes s'affichent à l'écran ...Raccorder le fil rouge à ...Raccorder le fil noir à ...
Tous les modèles (suite)
Fréquence — Niveau de ligne Tension ou intensité\(\widetilde{\mathbf{V}}\), \(\mathbf{A}\), \(\mathbf{m}\mathbf{A}\), ou \(\mu\mathbf{A}\) et appuyer sur HzHz ΩV COM
Fréquence — Niveau logique***mV et appuyer sur HzHz ΩV COM
EF Sonde unique†Toute fonction de tension et d'intensité et appuyer sur EF pendant au moins 1 secondeE.F.ΩV
EF sans contact†
DM-210A et DM-510A seulement
Capacit醆\(\begin{array}{c}+ \\-+\end{array}\) et appuyer sur SELECTAUTO nFTemp ΩV -‡COM
Température TempC ou F (appuyer sur SELECT pour changer d'échelle)Temp ΩV -‡COM
DM-510A seulement
Sélection auto de tension c.a., tension c.c., résistance et continuité (mesure à faible impédance)AutoCheckRuta et LoZTemp ΩV -‡COM
  • La tonalité indique la continuité. Le seul se situe entre 10 Ω et 80 Ω.
    ** Appuyer sur SELECT pour c.a. ou c.c., le cas échéant.
    ** La fréquence de niveau logique a une sensibilité fixe et s'utilise avec des signaux numériques. Voir « Précision »
    † Voir l'explication sur la fonction EF (détection de champ électrique) dans la section « Utilisation des fonctions ».
    †† Décharger les condensateurs avant la mesure. Décharger un grand condensateur à travers une charge résistive appropriée.

Mesures types

Mesure de tension

GREENLEE DM210A - Mesures types - 1

Mesure d'intensité

GREENLEE DM210A - Mesures types - 2

Mesures types

GREENLEE DM210A - Mesures types - 1
Mesure de résistance

GREENLEE DM210A - Mesures types - 2
Contrôle de continuité

GREENLEE DM210A - Mesures types - 3
Mesure de capacité Mesure de diode

GREENLEE DM210A - Mesures types - 4

Mesures types

Température

GREENLEE DM210A - Température - 1

Détction de champ électrique (EF)

GREENLEE DM210A - Détction de champ électrique (EF) - 1

Precision

Voir les conditions d'utilisation et le coefficient de température dans la section « Caracteristiques techniques ».

La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la mesure + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 % à 75 % d'humidité relative.

Mesures de valeur efficace vraie (True RMS): Sauf indication contraire, les précisions en c.a. spécifiées pour le DM-510A s'appliquent de 5% à 100% de la plage. La fréquence doit être dans les limites de la largeur de bande spécifiée pour les ondes non sinusoidales. Les facteurs de crête sont les suivants:

Facteur de crete < 3:1 à pleine échelle
- Facteur de crête < 6:1 à mi-echelle

Tous les modèles

Impedance d'entrée : 10 MΩ // 50 pF

Les précisions spécifiées pour le DM-510A

s'appliquent de 5 % à 100 % de la plage

Résistance

Plage Précision
600,0 Ω± (0,5 % + 0,4 Ω)
6,000 kΩ± (0,5 % + 0,004 kΩ)
60,00 kΩ± (0,5 % + 0,04 kΩ)
600,0 kΩ± (0,5 % + 0,4k Ω)
6,000 MΩ± (0,7 % + 0,004 MΩ)
60,00 MΩ± (1,2 % + 0,04 MΩ)

Tension en circuit ouvert : généralement 0,45 V c.c.

Impedance d'entrée: 10 MΩ // 50 pF

Contrôle de diode

Plage de mesure : 1,000 V

Intensité de contrôle (type): 0,56 mA

Tension en circuit ouvert: < 1,8V c.c.

Precislon: ± (1,0% + 0,003V)

Continuite

Seuil de tonalité : Entre 10 Ω et 80 Ω

Temps de réponse: < 32 ms

Precision (suite)

Tous les modèles (suite)

Intensité c.a.

Plage (50 Hz à 400 Hz) Précision Tension absorbée (type)
600,0 μA ± (1,0 % + 0,3 μA)0,1 mV/μA
6000 μA ± (1,0 % + 3 μA)
60,00 mA ± (1,0 % + 0,03 mA)1,7 mV/mA
600,0 mA ± (1,0 % + 0,3 mA)
6,000 A ± (1,2 % + 0,06 A)0,03 V/A
8,00 A* ± (1,8 % + 0,06 A)

Les précisions spécifiées pour le DM-510A s'appliquent de 5% à 100% de la plage
* 8 A en continu, > 8 A à 15 A pendant 30 s au maximum avec intervalle de refroidissement de 5 min

Intensité c.c.

Plage Précision Tension absorbée (type)
600,0 μA ± (0,5 % +0,5 μA)0,1 mV/μA
6000 μA ± (0,5 % + 3 μA)
60,00 mA ± (0,5 % + 0,05 mA)1,7 mV/mA
600,0 mA ± (0,5 % + 0,3 mA)
6,000 A ± (1,2 % + 0,06 A)0,03 V/A
8,00 A* ± (1,8 % + 0,06 A)
  • 8 A en continu, > 8 A à 15 A pendant 30 s au maximum avec intervalle de refroidissement de 5 min

Fréquence — Hz (ligne) en mode V c.a., V c.c., Intensité, AutoCheck™

Fonction Sensibilité (eff. sinusoidal) Plage
6 V0,4 V10 Hz à 10 kHz
60 V4 V10 Hz à 50 kHz
600 V40 V10 Hz à 50 kHz
1000 V400 V45 Hz à 1 kHz
600 μA40 μA 10 Hz à 10 kHz
6000 μA400 μA10 Hz à 10 kHz
60 mA4 mA10 Hz à 10 kHz
600 mA40 mA10 Hz à 10 kHz
6 A1 A10 Hz à 1 kHz
10 A6 A10 Hz à 1 kHz

Precisison (suite)

Tous les modèles (suite)

Precision des plages de fréquence

Plage d'affichage Précision
10,00 Hz à 65,53 Hz ± (0,03 % + 0,03 Hz)
65,5 Hz à 655,3 Hz ± (0,03 % + 0,3 Hz)
0,655 kHz à 6,553 kHz ± (0,03 % + 0,003 kHz)
6,55 kHz à 50,00 kHz ± (0,03 % + 0,03 kHz)

Fréquence — Niveau logique Hz (fonction mV)

Plage Précision Sensibilité (signal carré)
5,0 Hz à 6,553 Hz ± (0,03 % + 0,002 Hz)3 V crête
6,55 Hz à 65,53 Hz ± (0,03 % + 0,02 Hz)
65,5 Hz à 655,3 Hz ± (0,03 % + 0,2 Hz)
0,655 kHz à 6,553 kHz ± (0,03 % + 0,002 kHz)
6,55 kHz à 65,53 kHz ± (0,03 % + 0,02 kHz)
65,5 kHz à 500,0 kHz ± (0,03 % + 0,2 kHz)
500,0 kHz à 655,3 kHz ± (0,03 % + 0,2 kHz)5 V crête
0,655 MHz à 1,000 MHz ± (0,03 % + 0,002 MHz)

Detection de champ électrique (EF) sans contact

Tension typeIndication du graphique à barres*Plage de fréquence
10 V à 36 V-50 Hz à 60 Hz
23 V à 83 V--
59 V à 165 V----
124 V à 330 V------
250 V à 1000 V--------
  • L'indication du graphique à barres et la tonalité sont proportionnelles à la force du signal

Precisison (suite)

DM-210A et DM-510A seulement

Capacité Température

Plage PrécisionPlage Précision
60,00 nF ± (2,0% + 0,05 nF) -50 °C à 10
600,0 nF ± (2,0% + 0,5 nF) -58 °F à 183
6,000 μF ± (1,5% + 0,005 μF) Les indicate
60,00 μF ± (1,5% + 0,05 μF)
600,0 μF ± (1,5% + 0,5 μF)
3000 μF ± (2,0% + 5 μF)
°C ± (0,3 % + 3 °C)
F ± (0,3 % + 6 °F)

tions de précision concernent

uniquement le multimètre; consulter la fiche de renseignements fournie avec la sonde de température (vendue séparément) pour connaître sa précision

Precisions valables pour les condensateurs à couches (absorption dielectrique négligeable) ; les mesures de condensateurs plus grands peuvent nécessiter jusqu'à 30 secondes

DM-510Asubsection

Mode AutoCheck™ tension c.a. Mode AutoCheck™ tension c.c.

Plage (50/60 Hz) Precision
6,000 V ± (1,4 % + 0,005 V)
60,00 V ± (1,4 % + 0,05 V)
600,0 V ± (1,4 % + 0,5 V)
1000 V ± (1,4 % + 5 V)

Impedance d'entree: Initialement 2,5 kΩ // 120 pF environ sous des tensions jusqu'à 50 V; augmente avec la tension jusqu'à environ 375 kΩ sous 1 000 V
Niveau de déclenchement AutoCheck™: >1,0 V (50/60 Hz)

Mode AutoCheck™ résistance

Plage Précision
600,0 Ω± (1,2 % + 1,0 Ω)
6,000 kΩ± (1,2 % + 0,010 kΩ)
60,00 kΩ± (1,2 % + 0,10 kΩ)
600,0 kΩ± (1,2 % + 1,0 kΩ)
6,000 MΩ± (1,2 % + 0,010 MΩ)
60,00 MΩ± (1,2 % + 0,10 MΩ)

Tension en circuit ouvert:
généralement 0,45 V c.c.
Niveau de déclenchement AutoCheck™:
généralement <10,00 MΩ

Plage Précision
6,000 V ± (1,3 % + 0,003 V)
60,00 V ± (1,3 % + 0,03 V)
600,0 V ± (1,3 % + 0,3 V)
1000 V ± (1,3 % + 3 V)

Impedance d'entree: Initialement 2,5 kΩ // 120 pF environ sous des tensions jusqu'a 50 V; augmente avec la tension jusqu'a environ 375 kΩ sous 1 000 V
Niveau de déclenchement AutoCheck™: généralement > +1,0 V c.c. et < -1,0 V c.c.

Mode enregistrement (tension et intensité) pour enregistrer des maxima et minima de signal de durée ≥ 100 ms

Precision: Precision indiquée + 100 chiffres

Saisie de crête (tension et intensité) pour crêtes de durée ≥ 5 ms

Precision: Precision indiquée + 150 chiffres

\section*{Caracteristiques techniques}

Affichage : Cristaux liquides (6 000) et graphique à barres 24 segments

Polarité: Automatique

Fréquence d'échantillonnage :

Affichage numérique : 5 par seconde

Graphique à barres : 40 par seconde

Coefficient de température : Nominal 0,15 x (précision indiquée) par °C en dessous de 18 °C ou au-dessus de 28 °C

Mise hors tension automatique: Au bout de 34 minutes d'inactivité.

Pour désactiver cette fonction, appuyer sur SELECT pendant la mise en marche de l'appareil.

Élimination du bruit*:

Taux d'élimination du mode normal >60 dB à 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tension c.c.

Taux d'élimination du mode commun >60 dB de 0 Hz à 60 Hz lors de la mesure de tension c.a.

Taux d'élimination du mode commun >100 dB à 0 Hz, 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tension c.c.

Conditions d'utilisation :

Temperature: 0^ à 40^ (32°F à 104°F)

Humidité relative (sans condensation): 80 % au maximum pour les températures jusqu'à 31 °C (88 °F), puis réduction linéaire jusqu'à un maximum de 50 % à 40 °C (104 °F)

Altitude: 2000 m (6500 pi) au maximum

Utilisation à l'intérieur uniquement

Degre de pollution: 2

Conditions d'entrepose :

Température: -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)

Humidité relative (sans condensation): 0 % à 80 %

Enlever les piles.

Piles : Deux piles de 1,5 V (AAA, NEDA 24A ou IEC LR03)

V:1050Veff.,1450V crête

AutoCheck™, mV, Ω et autres : 600 V eff.

A et mA: fusible 0,63 A/500 V, pouvoir de coupure nominal 50kA , 1/4 po x 1-1/4 po

A: fusible 10 A/600 V, pouvoir de coupure nominal 100 kA, 13/32 po x 1-1/2 po

Catégories de surtension :

Borne V -1Catégorie II 1 000 V, Catégorie III 600 V et Catégorie IV 300 V c.a. et c.c.

Borne A et mA: Catégorie III 500 V c.a. et 300 V c.c.

Borne A : Catégorie III 600 V c.a. et 300 V c.c.

C.E.M.: Conforme à EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2,

EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)

Caracteristiques techniques (suite)

  • L'élimination du bruit signifie la capacité de rejoeter des signaux ou des bruits indésirables.

  • Les tensions en mode normal sont des signaux c.a. qui peuvent fausser les mesures du c.c. Le NMRR (Normal Mode Rejection Ratio [Taux d'élimination en mode normal]) mesure la capacité de filtrer ces signaux.

  • Les tensions en mode commun sont des signaux existant aux bornes COM et +, selon la mise à la terre, qui peuvent brouiller les chiffres ou déporter les mesures de tension. Le CMRR (Common Mode Rejection Ratio [Taux d'élimination en mode commun]) correspond à la capacité de filtrer ces signaux.

Catégories de mesure

Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l'iso1ation telle qu'elle s'applique à la mesure, au contrôle et à l'équipment de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détaill par la Commission electrotechnique internationale; se reporter à l'une de ces deux publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664.

Catégorie de mesure I

Niveau de signal. Pièces ou équipement électronique et de télécommunication. Par exemple, les circuits électroniques protégés contre les courants transitoires, dans les photocopieurs et les modems.

Catégorie de mesure II

Niveau local. Appareils, équipement portatif et les circuits dans lesquels ils sont branchés. Par exemple, les apparciels d'éclairage, les téléviseurs et les dérivations.

Catégorie de mesure III

Niveau de distribution. Les machines installées en permanence et les circuits auxquels elles sont câblées. Par exemple, les systèmes de convoyeurs et les panneaux de disjoncteurs principaux du système électrique d'un édifice.

Catégorie de mesure IV

Niveau d'alimentation principal. Lignes surélevées et autres systèmes de cables. Par exemple, les cables, les compteurs, les transformateurs et autres équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité.

Déclaration de conformité

Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L'instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and Technology (NIST).

Entretien

AVENTISSEMENT

Risques de décharge électrique :

Avant d'ouvrir le boitier, retirer les fils d'essai du circuit etmettre l'appareil hors tension.

L'inobservation de cette consigne pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

AVENTISSEMENT

Risques de décharge électrique :

Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu'un fusible doit être remplaced, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité requis. L'utilisation de tout autre type de fusible annule l'étalonnage de protection contre la surtension de l'appareil.

L'inobservation de cette consigne pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

Changer les piles et les fusibles

  1. Debrancher l'appareil du circuit. Mettre l'appareil hors tension (OFF).
  2. Œter la gaine en caoutchouc.
  3. Enlever la vis du couvercle arriere.
  4. Retirer le couvercle arriere.
  5. Changer les piles (respecter la polarité) et/ou les fusibles.
  6. Remetre le couvercle, les vis et la gaine en caoutchouc en place.

Nettoyage

Nettoyer régulierement le boitier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.

GREENLEE DM210A - Nettoyage - 1

Garantie à vie limitee

La société Greenlee Textron Inc. garantit à l'acheteur d'origine de ces produits que ces derniers ne comportentaucundefaultd'execution oude materiau pour la durée de leur vie utile,saufl'usure normale.Cette garantie est assujettie aux memes conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie limite standard d'un an de Greenlee Textron Inc.

Pour toutes les réparations d'instruments de mesure, appeler le service après vente au +1 815-397-7070 et demander une autorisation de retard.

Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie ( comme si l'appareil tombe, s'il est soumis à un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de réparation sera représentée sur demande.

Remarque : Avant de renvoyer un apparéil de mesure, veuilles vérifier les piles replacables ou vous assurer que la batterie est complètement chargée.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GREENLEE

Modèle : DM210A

Catégorie : Multimètre