GREENLEE DM820A - Multimètre

DM820A - Multimètre GREENLEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM820A GREENLEE au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GREENLEE DM820A - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre numérique
Modèle DM820A
Marque Greenlee
Affichage LCD rétroéclairé double afficheur (9999 points principal, 6000 points secondaire) + barre graphique 41 segments
Mesures principales Tension AC/DC (1000 V max), intensité AC/DC (10 A max), résistance (60 MΩ max), capacité (25 mF max), fréquence (1 MHz), diode, continuité, température (type K), conductance (99,99 nS)
Fonctions spéciales Valeur efficace vraie (True RMS), double affichage, rétention (HOLD), zéro relatif (Δ), enregistrement des crêtes (CREST), enregistrement MAX/MIN/AVG, détection de champ électrique (EF) sans contact, mode AutoCheck (sur DM-830A/430A uniquement, non sur ce modèle, mais le DM820A a EF, crest, record)
Alimentation Pile 9 V (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6F22)
Autonomie Environ 30 minutes d'inactivité avant extinction automatique (désactivable)
Dimensions (approx.) 200 mm × 100 mm × 50 mm (estimation)
Poids (approx.) 400 g (estimation)
Sécurité Double isolation, CAT IV 1000 V AC/DC, conforme IEC/UL/EN61010
Fusibles mA/μA : 0,44 A/1000 V (10 kA) ; A : 11 A/1000 V (20 kA) ; 13/32 x 1,5 po
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux ; retirer la pile si inutilisé plus de 60 jours
Garantie Garantie à vie limitée (hors usure normale)
Interface PC Optionnelle : câble DMSC-9U à isolation optique (non inclus)
Température d'utilisation 0 °C à 45 °C

FOIRE AUX QUESTIONS - DM820A GREENLEE

Comment mesurer une tension avec le DM820A ?
Réglez le sélecteur sur le symbole V (ΩV-|>|). Appuyez sur SELECT si nécessaire pour choisir AC ou DC. Branchez le fil rouge sur la borne ΩV-|>| et le fil noir sur COM. Placez les pointes de test en parallèle sur le circuit. Lisez la valeur sur l'afficheur principal. La fonction True RMS permet des mesures précises même sur des signaux non sinusoïdaux.
Comment changer la pile ?
Débranchez l'appareil du circuit et mettez-le hors tension. Retirez les deux vis du couvercle d'accès à la pile au dos de l'appareil. Remplacez la pile usagée par une pile 9V neuve en respectant la polarité. Replacez le couvercle et resserrez les vis.
Que signifie la fonction EF ?
La fonction EF (Electric Field) permet de détecter la présence de champs électriques sans contact. En mode tension ou courant, maintenez le bouton EF enfoncé jusqu'à l'affichage de « EF ». Utilisez l'antenne intégrée en haut de l'appareil pour localiser des fils sous tension ou des ruptures de câble.
Comment utiliser l'enregistrement MAX/MIN/AVG ?
Appuyez brièvement sur le bouton REC (R) pour activer le mode d'enregistrement. L'appareil mesure l'entrée toutes les 50 ms. Appuyez plusieurs fois pour afficher successivement MAX, MIN, MAX-MIN, AVG (moyenne) ou la valeur instantanée. Maintenez enfoncé pour quitter. Note : la mise hors tension automatique est désactivée dans ce mode.
Comment tester la continuité d'un circuit ?
Réglez le sélecteur sur la position avec le symbole de continuité (••••). Branchez les fils sur ΩV-|>| et COM. Placez les pointes sur le circuit à tester. Si la résistance est inférieure à 20-300 Ω, un bip sonore retentit et l'affichage indique la résistance.
Que faire si l'affichage indique 'OL' ?
OL (OverLoad) signifie que la mesure dépasse la plage sélectionnée. Passez à une plage plus élevée ou utilisez la sélection automatique de plage (AUTO). Si le problème persiste, vérifiez que les fils sont correctement branchés et que le circuit n'est pas hors tension.
Comment mesurer une capacité ?
Réglez le sélecteur sur la fonction Capacité (F). Déchargez complètement le condensateur avant la mesure. Branchez le fil rouge sur ΩV-|>| et le fil noir sur COM. Placez les pointes sur les bornes du condensateur (respectez la polarité si le condensateur est polarisé). Lisez la valeur sur l'afficheur.
Quelle est la tension maximale supportée par l'appareil ?
Le DM820A supporte jusqu'à 1000 V AC/DC en entrée sur les bornes ΩV-|>| et COM (CAT IV 1000 V). Pour les bornes mA/μA et A, ne dépassez pas les intensités nominales (600 mA max pour mA/μA, 10 A max pour A). Ne dépassez jamais les valeurs spécifiées sous peine d'endommager l'appareil.
Comment désactiver la mise hors tension automatique ?
Pour désactiver la fonction d'extinction automatique (après 30 min d'inactivité), appuyez sur le bouton SELECT pendant la mise sous tension de l'appareil. Un symbole ou un message peut indiquer que la fonction est désactivée. Remettez le sélecteur sur OFF puis sur une position de mesure pour la réactiver.
Comment mesurer la température avec le DM820A ?
Utilisez un thermocouple de type K (non fourni). Réglez le sélecteur sur la position Temp (°C ou °F). Branchez le connecteur du thermocouple sur les bornes adaptées (voir la notice). La température s'affiche sur l'écran. Le DM820A mesure de -50°C à 1000°C.

Questions des utilisateurs sur DM820A GREENLEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM820A - GREENLEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM820A de la marque GREENLEE.

MODE D'EMPLOI DM820A GREENLEE

Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet outil.

Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com

Description

Les multimètres numériques DM-810A, DM-820A, DM-830A et DML-430A de Greenlee sont des appareils de contrôle portables offrant les capacités de mesure suivantes : tension c. a. et c. c., intensité c. a. et c. c., fréquence, résistance, capacité et coefficient d'utilisation de signaux logiques. Ils permettent également la vérification de diodes et les contrôles de continuité. Tous les multimètres offrent des mesures de valeur efficace vraie en c. a., un mode de zéro relatif, un mode de rétention des données et une mise hors tension automatique intelligente. Une interface informatique à isolation optique avec logiciel, proposée en option, permet l'enregistrement des mesures de l'appareil sur un ordinateur.

Les autres fonctions et capacités spéciales communes à tous les modèles comprennent :

  • Double afficheur présentant deux mesures, tension c.a. et fréquence par exemple, simultanément.
  • Affichage à cristaux liquides rétroéclairé pour les mesures dans la pénombre.
  • Avertisseur Beep-Jack™ produisant un bip et un message d'erreur à l'écran si le fil d'essai est branché dans la borne d'entrée mA/μA ou A alors que le sélecteur n'est pas en position mA/μA ou A.
  • Affichage à barres graphiques, qui répond plus rapidement que l'affichage numérique — utile pour détecter les contacts défectueux, les déclics de potentiomètres et les pointes de signal.

Les multimètres DM-820A, DM-830A et DML-430A présentent les fonctions supplémentaires suivantes : température (thermocouples de type K seulement) ; conductance ; fonction de crête, qui saisit les maxima des signaux de tension ou d'intensité ; et fonction d'enregistrement, qui met en mémoire les mesures maximale et minimale et l'écart (maximum-minimum). La fonction d'enregistrement des modèles DM-820A et DM-830A calcule également la mesure moyenne. Ces deux modèles ont également détection de tension sans contact et avec sonde unique.

Les multimètres DM-830A et DML-430A ont une fonction AutoCheck™ pour la sélection automatique de tension c. a., tension c. c. et résistance avec faible impédance d'entrée pour masquer les tensions « fantômes ». Les deux multimètres comportent une fonction T1-T2, qui permet de mesurer et d'afficher deux températures et de calculer la différence. Ils offrent également une capacité de mesure de valeur efficace vraie c. a. + c. c. Le DM-830A comporte une fonction dBm à impédances de référence sélectionnables. Le DML-430A a la capacité d'enregistrer des données.

Sécurité

Lors de l'utilisation et de l'entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d'instructions et toute étiquette sur l'outil fournissent des informations permettant d'éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l'utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.

Dessin de ce manuel

Ce manuel d'instructions a pour objet de familiariser tout le personnel avec les procédures préconisées pour une utilisation et un entretien sans danger des multimètres numériques DM-810A, DM-820A, DM-830A et DML-430A de Greenlee.

Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com.

GREENLEE DM820A - Dessin de ce manuel - 1

Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter !

Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.

GREENLEE DM820A - Dessin de ce manuel - 2

Symbole d'avertissement

Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l'endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.

DANGER

Danger immédiat qui, s'il n'est pas pris en considération, ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.

Danger qui, s'il n'est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Attention

Dangers ou manipulations dangereuses qui, s'ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des dommages à la propriété ou causer des blessures.

GREENLEE DM820A - Attention - 1

Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles.

GREENLEE DM820A - Attention - 2

Risque de décharge électrique :

Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l'amélioration de la conception. Greenlee Tools, Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d'une application inappropriée ou d'un mauvais usage de ses produits.

® Enregistré : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une marque de commerce déposée de Greenlee Tools, Inc.

AutoCheck et Beep-Jack sont des marques de commerce de BTC.

Microsoft et Windows sont des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation.

Consignes de sécurité importantes

Risques de décharge électrique et d'incendie :

  • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Ne pas utiliser cet appareil s'il est mouillé ou endommagé.
  • Utilisez exclusivement les fils de test fournis avec l'équipement ou des sondes homologuées UL ayant une qualification identique ou supérieure.
  • Vérifier les fils d'essai ou l'accessoire avant de les utiliser. La pièce (ou les pièces) doit (ven) être propre(s) et sèche(s) et l'isolation en bon état. Si la couche isolante interne, de couleur contrastée, est visible, n'utilisez pas le fil.
  • Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut altérer le système de protection de cet appareil.

L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique :

  • Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes d'entrée, ou entre une borne d'entrée et une prise de terre.
  • Ne pas entrer en contact avec les extrémités des fils d'essai ou avec toute autre partie non isolée de l'accessoire.

L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique :

  • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert.
  • Avant d'ouvrir le boîtier, retirer les fils d'essai du circuit et mettre l'appareil hors tension.

L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique :

Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu'un fusible doit être remplacé, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité requises. L'utilisation de tout autre type de fusible annule l'étalonnage de protection contre la surtension de l'appareil.

L'inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique :

  • Sauf si l'on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper la source d'alimentation. S'assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente.
  • Régler le sélecteur et connecter les fils d'essai pour qu'ils correspondent à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles.
  • L'utilisation de cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des interférences électromagnétiques peut produire des lectures instables ou erronées. L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique :

Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d'essai sont connectés à un composant ou à un circuit.

L'inobservation de cette consigne pourrait endommager l'appareil et pourrait entraîner des blessures.

Risques de décharge électrique :

Ne pas utiliser l'appareil pour mesurer des tensions dans des circuits susceptibles d'être endommagés ou activés par la faible impédance d'entrée du mode AutoCheck™ (3,0 kΩ et 150 pF environ).

L'inobservation de cette consigne pourrait endommager l'appareil et pourrait entraîner des blessures.

Risques de décharge électrique :

- Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée.

- Ne pas exposer l'appareil à des températures ou à une humidité extrêmes.

Voir les caractéristiques techniques.

L'inobservation de ces consignes pourrait endommager l'appareil et pourrait entraîner des blessures.

Identification

  1. Affichage Cristaux liquides (LCD) et graphique à barres
  2. Boutons de fonctions Voir les explications sous « Utilisation des fonctions »
  3. Sélecteur Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF).
  4. A Borne d'entrée positive pour les mesures d'intensités élevées
  5. mA μA Borne d'entrée positive pour les mesures de faibles intensités
  6. COM Borne d'entrée négative, commune ou de terre pour toutes les mesures
  7. ΩV -|- Borne d'entrée positive pour toutes les mesures sauf les mesures d'intensité et la mesure de température T2

GREENLEE DM820A - Identification - 1

text_image 0.0.0.0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

Symboles apparaissant sur l'appareil

GREENLEE DM820A - Symboles apparaissant sur l'appareil - 1

Avertissement — Lire le manuel d'instructions

GREENLEE DM820A - Symboles apparaissant sur l'appareil - 2

Isolation double

Affichage principal

  1. ▲ Segment de graphique à barres
  2. – Indicateur de polarité pour le graphique à barres
  3. Échelle du graphique à barres
  4. LoZ Mode AutoCheck™; faible impédance d'entrée active
  5. Δ Fonction de zéro relatif activée
  6. – Indicateur de polarité
  7. 8.8.8.8 Affichage numérique
  8. T1-T2 Fonction T1, T2 ou T1-T2 activée
  9. ~Mesure de c. a. sélectionnée
  10. Mesure de c. c. sélectionnée
  11. AVG Fonction AVG (moyenne) activée; la valeur enregistrée est affichée
  12. MAX- Fonction Max-Min activée; MIN la valeur enregistrée est affichée
  13. R Fonction d'enregistrement activée
  14. © Fonction de saisie de crête activée
  15. H Fonction de rétention activée
  16. AFTO tion de plage automatique activée
  17. Continuité
  18. Pile déchargée
  19. ▶ Symbole de surcharge (graphique à barres)
  20. 10 Indicateur de plage maximale du graphique à barres
  21. dBm Décibel
  22. m Milli (10-3)
  23. V Volt
  24. A Ampère
  25. n Nano (10 -9)
  26. μ Micro (10 -6)
  27. S Siemens
  28. F Farad
  29. D% Fonction de coefficient d'utilisation activée
  30. k Kilo (10 3)
  31. Hz Hertz (fréquence en cycles par seconde)
  32. M Méga (10^6)
  33. Ω Ohm

Affichage secondaire

  1. M Méga (106)
  2. k Kilo (10 3)
  3. Ω Ohm
  4. Hz Hertz (fréquence en cycles par seconde)
  5. m Milli (10-3)
  6. μ Micro (10⁻⁶)
  7. A Ampère
  8. V Volt
  9. D% Fonction de coefficient d'utilisation activée
  10. n Nano (10 -9)
  11. S Siemens
  12. F Farad
  13. 8.8.8.8 Affichage numérique
  14. =Mesure de c. c. sélectionnée
  15. Mesure de c. a. sélectionnée
  16. – Indicateur de polarité
  17. T1 Fonction T1 activée
  18. T2 Fonction T2 activée

GREENLEE DM820A - Affichage secondaire - 1

text_image o (10 -9) 57-58 58. T2 Fonction T2 ac 24 25 54-56 53 AUTO T1 D%nSF 49-52 R C H mμAV 45-48 MAX-MIN T2 MΩ 41-44 AVG MkΩHz 16-17 MΩ 39-40 T1-T2 kHz 37-38 15 0.00.0 D% 36 14 0.00.0 nμSF 32-35 13 Δ% dBmVA 28-31 12 LoZ 27 11 0.00.0 6 10 10 0.00.0 26 8-9

Tous les modèles

  • Double affichage numérique : Ces appareils peuvent afficher simultanément deux mesures, tension c. a. et fréquence par exemple. Les combinaisons d'affichage sont indiquées au moyen de symboles de grande taille pour l'affichage principal et de symboles plus petits en hauteur pour les mesures sur l'affichage secondaire. Par exemple, « VACHz » signifie que l'affichage principal présente une mesure de tension alternative et l'affichage secondaire la mesure de fréquence correspondante.
  • SELECT : Appuyer brièvement pour passer d'une fonction à l'autre ou de c.a. à c.c. lors de la mesure d'intensités ou de millivolts.
  • RANGE : Appuyer une fois pour passer en mode de sélection manuelle de plage. L'icône AUTO disparaît de l'afficheur. Appuyer de façon répétée pour faire défiler les plages. Tenir enfoncé pour revenir au mode de sélection de plage automatique.

Remarque : Lors de l'utilisation du mode MAX-MIN, HOLD ou, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode.

  • : Calcule la différence entre deux mesures. Pendant la mesure, appuyer sur RANGE pour ramener l'affichage à zéro. L'icône HOLD apparaît sur l'afficheur. Effectuer la deuxième mesure. La valeur affichée représente la différence entre les deux mesures. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode.
  • HOLD H : Appuyer brièvement pour figer l'affichage de la valeur courante. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode.

Cette fonction n'a aucun effet sur le graphique à barres.

  • : Maintenir enfoncé jusqu'à ce que le rétroéclairage s'allume. Maintenir enfoncé une nouvelle fois pour l'éteindre. Le rétroéclairage s'éteint au bout de 30 secondes pour économiser la pile.
  • Mise hors tension automatique : Pour prolonger l'autonomie de la pile, le multimètre s'éteint automatiquement au bout de 30 minutes d'inactivité environ. Pour remettre sous tension, appuyer brièvement sur le bouton SELECT, RANGE, Δ ou HOLD ou mettre le sélecteur sur OFF puis le remettre en position de marche. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur SELECT alors que l'appareil est en marche.
  • Désactivation du bip : Tenir le bouton RANGE enfoncé tout en mettant l'appareil sous tension pour désactiver provisoirement la fonction de bip. Mettre le sélecteur sur OFF puis le remettre en position de marche pour rétablir le bip.

DM-820A, DM-830A Et DML-430A seulement

- CREST Ⓐ : Appuyer brièvement pour activer le mode d'enregistrement de crête. Dans ce mode, la valeur d'entrée est mesurée toutes les 1 ms. Ⓐ et « MAX » s'affichent à l'écran. La valeur de crête maximale est affichée. Appuyer de façon répétite pour sélectionner l'affichage souhaité : valeur de crête maximum, minimum ou maximum–minimum. Tenir enfoncé pour quitter ce mode.

La fonction de mise hors tension automatique est désactivée lorsque cette fonction est utilisée.

Remarque : Lors de l'utilisation de la fonction CREST, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode.

- REC R : Appuyer brièvement pour activer le mode d'enregistrement MAX/MIN/AVG*. La valeur d'entrée est mesurée toutes les 50 ms dans ce mode. « MAX MIN » et « AVG »* s'affichent à l'écran. La valeur d'entrée instantanée est affichée. L'appareil émet un bip à chaque mise à jour du maximum ou du minimum. Appuyer de façon répétée pour sélectionner l'affichage souhaité : maximum, minimum, maximum–minimum, moyenne* ou entrée instantanée. Tenir enfoncé pour quitter ce mode.

Utilisation des fonctions (suite)

La fonction de moyenne n'est pas disponible sur le DML-430A.

La fonction de mise hors tension automatique est désactivée lorsque cette fonction est utilisée.

Remarque : Lors de l'utilisation de la fonction REC, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode.

Dm-820a et dm-830a seulement

- EF : Régler le multimètre sur toute fonction d'intensité ou de tension. Maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'appareil affiche « EF » pour détecter le champ électrique qui entoure des conducteurs traversés par un courant électrique. La force du signal est affichée sous forme d'une série de tirets.

  • Utiliser l'antenne intégrée du multimètre (placée le long du bord supérieur, près de l'afficheur) pour suivre des circuits sous tension ou localiser une rupture de câble.
  • Pour plus de précision, notamment pour distinguer les fils porteurs de courant et les fils de terre, raccorder un fil d'essai à la borne d'entrée + et l'utiliser en guise de sonde pour vérifier un signal par contact direct.

Dm-830A et Dml-430A seulement

- Mode de faible impédance AutoCheck™ : Dans ce mode, le multimètre sélectionne automatiquement la mesure correcte en fonction de l'entrée.

  • S'il n'y a pas d'entrée, « Auto » s'affiche à l'écran.
  • Si la tension est comprise entre 1,5 V c. c. ou 3 V c. a. environ et la tension nominale de 1 000 V, l'appareil affiche la tension.
  • En présence à la fois de tensions c. a. et c. c., la tension la plus élevée est affichée.
  • En l'absence de tension et si la résistance est inférieure à 60 MΩ, la résistance est affichée. Si la résistance mesurée est inférieure au seuil de continuité (entre 20 Ω et 300 Ω), alors la tonalité de continuité est audible.

Ce mode présente une faible impédance d'entrée pour masquer les tensions parasite ou « fantômes ». L'impédance d'entrée est d'environ 3 kΩ à basse tension et augmente jusqu'à environ 460 kΩ sous 1 000 V.

Le symbole « LoZ » indique que le multimètre est en mode de faible impédance. Ne pas utiliser le mode AutoCheck™ sur les circuits susceptibles d'être endommagés ou activés par cette faible impédance d'entrée. Dans ces situations, placer le sélecteur sur l'un des modes de tension c. a. ou c. c de haute impédance pour minimiser la charge sur ces circuits.

Verrouillage de plage et de fonction : En mode AutoCheck™, appuyer brièvement sur le bouton SELECT pour verrouiller la fonction affichée. Appuyer brièvement sur le bouton RANGE pour verrouiller la plage de mesure affichée.

Alerte de circuit sous tension : Si la fonction de résistance est verrouillée en mode AutoCheck™ et que les fils sont placés aux bornes d'un circuit sous tension, l'appareil émet une tonalité sonore d'avertissement.

  • T1-T2 : Appuyer brièvement pour sélectionner l'affichage de température souhaité : T1, T2, T1-T2 ou T1-T2.
  • dBm-Ω (DM-830A seulement) : En mode dBm, appuyer brièvement pour sélectionner l'impédance de référence. Voir les valeurs disponibles dans la section « Caractéristiques techniques ».
  • Boutons à commandes bleues (DML-430A seulement) : Voir l'explication de ces commandes dans la section « Fonction d'enregistrement des données ».

Mesure du ca

En règle générale, les mesures du c. a. sont affichées en valeurs RMS (moyenne effective). La valeur RMS équivaut à la valeur d'une forme d'onde c. c., qui fournirait la même puissance si elle remplaçait la forme d'onde qui varie en fonction du temps. Les deux méthodes de mesure du c. a. sont étalonnées pour une réponse moyenne RMS et une lecture RMS vraie.

La méthode par réponse moyenne consiste à mesurer la valeur moyenne du signal d'entrée après un redressement onde-pleine, à la multiplier par 1,11 et à afficher le résultat. Cette méthode est précise si le signal d'entrée est une onde sinusoidale pure.

La méthode par mesure de la valeur efficace (RMS) vraie fait appel à un circuit interne permettant de mesurer directement la valeur efficace. Cette méthode est précise dans les limites du facteur de crête spécifiées, que le signal soit une onde sinusoidale pure, une onde carrée, une onde triangulaire, une demi-onde ou un signal comportant des harmoniques. Les appareils à mesure de valeur efficace vraie (RMS) sont beaucoup plus polyvalents que les appareils conventionnels. Les modèles DM-810A, DM-820A, DM-830A et DML-430A sont des multimètres à valeur efficace vraie (True RMS).

Le tableau des formes d'onde et facteurs de crête fournit les valeurs efficaces des signaux alternatifs courants.

Formes d'ondes et facteurs de crête

Forme d’ondeGREENLEE DM820A - Mesure du ca - 1GREENLEE DM820A - Mesure du ca - 2GREENLEE DM820A - Mesure du ca - 3GREENLEE DM820A - Mesure du ca - 4
Valeur RMS 100100 100 100
Valeur moyenne 90100 87 64
Facteur de crête* (ξ)1,414 1 1,732

* Le facteur de crête correspond au ratio de la valeur de crête par rapport à la valeur RMS; il est représenté par la lettre grecque ξ.

RMS vraie c. a. + c. c.

L'RMS vrai c. a. + c. c. calcule les deux composantes c. a. et c. c. données par l'expression

$$ \sqrt {(c. a. r m s) ^ {2} + c. c. ^ {2}} $$

lors de la prise des mesures et répond avec précision à la valeur totale RMS vraie indépendamment de la forme d'onde. Les formes d'ondes déformées par la présence de composantes c. c. et d'harmoniques peuvent entraîner :

  • une surchauffe des transformateurs, des groupes électrogènes et des moteurs
  • un déclenchement prématuré des disjoncteurs
  • une condition où les fusibles vont griller
  • une surchauffe des neutres à cause de la triple harmonique présente dans le neutre
  • une vibration des barres omnibus et des panneaux électriques

Les modèles DM-830A et DML-430A sont des multimètres à valeur efficace vraie c. a. + c. c.

(AC + DC True RMS).

Fonction d'enregistrement des données (DML-430A seulement)

Le DML-430A comporte une capacité d'enregistrement et de recherche de données. Il peut enregistrer jusqu'à 87 000 mesures en mode d'affichage simple ou 43 000 mesures en mode d'affichage double. Les données peuvent être examinées ultérieurement sur l'afficheur du multimètre ou téléchargées sur un ordinateur au moyen de l'interface DMSC-9U en option.

En mode d'enregistrement, le multimètre effectue une mesure, l'assigne au prochain emplacement mémoire disponible et répète le processus. Cet enregistrement se poursuit jusqu'à ce que la mémoire soit pleine ou que l'utilisateur arrête l'enregistrement.

L'intervalle de temps entre les mesures (fréquence d'échantillonnage) est sélectionné par l'utilisateur. Un intervalle de temps court fournit des renseignements sur les fluctuations à court terme, alors qu'un intervalle de temps plus long fournit des renseignements sur les tendances générales. En usine, l'appareil est réglé sur le plus petit intervalle disponible.

Les intervalles de temps sont les suivants : 0,05 seconde (0,1 s pour T1/T2 simple, Diode et Ohms/nS; 0,5 s pour Hz et Coefficient d'utilisation; 2 s pour Capacité et pour T1/T2 et T1-T2 à double affichage), 0,1 s, 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 4 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 60 s, 120 s (deux minutes), 180 s (trois minutes), 300 s (5 min) et 600 s (10 min). La durée de mesure totale minimale pour le DML-430A est de 72 minutes et 30 secondes; la durée maximale est de près de 20 mois.

Lorsque l'intervalle d'échantillonnage est de 30 s ou plus, le compteur passe en mode de veille entre deux mesures afin d'étendre l'autonomie de la pile. Lorsque l'appareil est en mode de veille, appuyer brièvement sur SELECT pour afficher les données.

Pour régler l'intervalle de mesure :

Appuyer sur pendant 1 seconde ou plus et l'appareil affiche l'intervalle de mesure courant en secondes. Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour modifier l'intervalle de mesure. Appuyer sur ⏻ pendant 1 seconde ou plus pour valider le nouveau réglage.

Pour démarrer l'enregistrement de données :

Appuyer sur le bouton pendant 1 seconde ou plus pour démarrer le mode d'enregistrement de données.

« LEFT » s'affiche, suivi du nombre de mémoires restantes. L'affichage secondaire indique le chiffre le plus significatif et l'affichage principal les chiffres les moins significatifs du nombre de points de mémoire restants.

Appuyer brièvement sur le bouton Yes pour confirmer la nouvelle session d'enregistrement sans effacer les enregistrements précédents (il est possible de stocker jusqu'à 999 sessions sans écraser les précédentes). Appuyer brièvement sur le bouton Erase pour effacer toutes les sessions et démarrer à partir de la première session avec toute la mémoire à disposition.

« Start » s'affiche sur l'écran principal et l'appareil démarre l'enregistrement. Lorsqu'un intervalle d'échantillonnage de 30 s ou plus est sélectionné, le multimètre passe en mode mise en veille au bout de 4,5 minutes. Appuyer brièvement sur le bouton SELECT pour rétablir l'affichage en temps réel.

Fonction d'enregistrement des données (DML-430A seulement) (suite)

Options — pendant l'enregistrement :

  • Appuyer brièvement sur le bouton SELECT pour faire alterner le mode d'affichage entre les données mesurées et le numéro d'ordre des données en mémoire. L'affichage secondaire indique le chiffre le plus significatif et l'affichage principal les chiffres les moins significatifs du numéro d'ordre de la valeur en mémoire.
  • Appuyer brièvement sur le bouton opmettre en pause/reprendre l'enregistrement.

Pour arrêter l'enregistrement de données :

Durant l'enregistrement des mesures par le multimètre, appuyer sur le bouton pendant plus d'une seconde.

Pour examiner les données en mémoire :

Options — durant l'examen des données.

  • Appuyer brièvement sur ▲ ou ▼ pour passer d'une donnée à l'autre.
  • Appuyer sur SELECT pour alterner entre les données et leur numéro d'ordre en mémoire.
  • Tenir ▲ ou ▼ enfoncé pour faire défiler rapidement les données. La tonalité signale que la première ou la dernière mesure est atteinte.
  • Appuyer brièvement sur ▲ et ▼ pour sélectionner une autre page de session.
  • Appuyer sur ▲ et ▼ pendant 1 seconde pour faire défiler rapidement et tenir ▲ ou ▼ enfoncé pour faire défiler rapidement les pages. La tonalité signale que la première ou la dernière page de session est atteinte.
  • Appuyer brièvement sur ▲ ou ▼ tout en tenant le bouton HOLD enfoncé pour faire défiler les points d'inversion (les points hauts et bas alternés) ou le jeu de données. « MAX » ou « MIN » clignote pour indiquer un point haut ou bas.

Pour quitter le mode Rappel, placer le sélecteur sur un réglage différent ou mettre le multimètre hors tension.

Utilisation du logiciel en option

Ces multimètres sont compatibles avec le DMSC-9U de Greenlee, un système de câble et logiciel d'interface informatique à isolation optique. Il permet de transférer les mesures vers un micro-ordinateur utilisant le système d'exploitation Microsoft® Windows®. Il permet aussi de récupérer les données stockées dans la mémoire interne du DML-430A.

Installation du logiciel

  1. Introduire le CD dans le lecteur CDROM de l'ordinateur.
  2. Le programme d'installation devrait démarrer automatiquement. S'il ne démarre pas, double-cliquer sur l'icône du CD dans « Poste de travail ».
  3. Le menu du programme d'installation s'affiche. Cliquer sur « Software Installation ».
  4. Entrer le numéro de référence du multimètre (par exemple, « DM-820A ») dans la boîte de dialogue.
  5. Répondre aux boîtes de dialogue suivantes pour définir les préférences de l'utilisateur.

Raccordement du câble d'interface USB optique

  1. Aligner la clavette du connecteur avec la rainure sur le multimètre.
  2. Tourner le connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher.
  3. Raccorder le câble à un port USB de l'ordinateur.

Rainure de clavette au dos du multimètre

Risque de décharge électrique :

Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  1. Se reporter au Tableau des réglages. Placer le sélecteur sur le réglage qui convient, appuyer sur SELECT (lorsque l'instruction en est donnée) et raccorder les fils d'essai au multimètre.
  2. Voir les instructions de mesure particulières sous « Mesures types ».
  3. Tester l'appareil sur un circuit ou un composant connu.
  4. Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit opérationnel connu, changer la pile et/ou les fusibles.
  5. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, appeler Greenlee pour obtenir une assistance technique au 800-435-0786.
  6. Effectuer la mesure sur le circuit ou le composant à contrôler.

Tableau des réglages

Le multimètre conserve la dernière fonction utilisée pour chaque position du sélecteur dans sa mémoire non volatile. Après avoir réglé le sélecteur, si cette fonction n'est pas celle recherchée, appuyer sur SELECT jusqu'à ce que l'icône souhaitée s'affiche.

Les options de double affichage sont indiquées en même temps que les icônes. Dans le tableau, « ~VHz » signifie que « ~ » et « V » apparaissent dans l'affichage principal et « Hz » dans l'affichage secondaire. Cette combinaison présente la mesure de tension alternative dans l'affichage principal et la fréquence correspondante dans l'affichage secondaire.

Pour mesurer cette caractéristique ...Régler le sélecteur sur ce symbole ...Appuyer sur SELECT jusqu'à l'affichage de ces icônes ...Raccorder le fil rouge à ...Raccorder le fil noir à ...
Tous modèles
Tension — c.a.(1 000 V max)GREENLEE DM820A - Tableau des réglages - 1GREENLEE DM820A - Tableau des réglages - 2ΩV -I-I-COM
Tension — c.c.(1 000 V max)GREENLEE DM820A - Tableau des réglages - 3GREENLEE DM820A - Tableau des réglages - 4ΩV -I-I-COM
Tension — c.c.(600 mV max)GREENLEE DM820A - Tableau des réglages - 5GREENLEE DM820A - Tableau des réglages - 6ΩV -I-I-COM
Tension — c.a.(600 mV max)GREENLEE DM820A - Tableau des réglages - 7GREENLEE DM820A - Tableau des réglages - 8ΩV -I-I-COM

Ce tableau continue à la page suivante.

Utilisation (suite)

Tableau des réglages (suite)

Pour mesurer cette caractéristique ...Régler le sélecteur sur ce symbole ...Appuyer sur SELECT jusqu'à l'affichage de ces icônes ...Raccorder le fil rouge à ...Raccorder le fil noir à ...
Tous modèles (suite)
*Fréquence—Niveau logique JU HzHz V - COM
Fréquence—Tension ou intensité de niveau de ligneRégler sur tension ou intensité suivant ce tableau.Toute option d'affichage qui inclut Hz——
Coefficient d'utilisation (%)D% D% V - COM
Résistance V - COM
Continuité•••••••• V - COM
**Capacité F-+/- V - COM
Diode V et diod→+ V - COM
Intensité — c.a./c.c.(10 A max)A--- A, A--- ~Aou A ^- HzA COM
Intensité — c.a./c.c.(600 mA max)mA--- mA, mA~mAou mA HzmAμA COM
Intensité — c.a./c.c.(6 000 μA max)μA--- μA, μA~μAou μA HzmAμA COM
DM-820A, DM-830A et DML-430A seulement
Conductance nS nS V - COM
Température (DM-820A)Temp°C or °FVoir Note 1
Double température(DM-830A et DML-430A)T1T2°C ou °F (appuyer sur RANGE pour les options d'affichage T1, T2, T1 T2ou T1-T2 T2)Voir les Notes 1et 2
DM-820A et DM-830A seulement
†EF (détection de champ électrique)Toute fonction de tension et d'intensité ; tenir EF enfoncé pendant 1 s ou plusEF V - (mode contact seulement)

Ce tableau continue à la page suivante.

Utilisation (suite)

Tableau des réglages (suite)

Pour mesurer cette caractéristique ...Régler le sélecteur sur ce symbole ...Appuyer sur SELECT jusqu'à l'affichage de ces icônes ...Raccorder le fil rouge à ...Raccorder le fil noir à ...
DM-830A et DML-430A seulement
Tension — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (1 000 V max))[0200]GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 1ΩV -| | -COM
Tension — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (600 mV max)[KCOY]GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 2ΩV -| | -COM
Intensité — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (10 A max)AGREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 3A COM
Intensité — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (600 mA max)GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 4GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 5mAμA COM
Intensité — Valeur eff. vraie c.a. + c.c. (6000 μA max)GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 6GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 7mAμA COM
†Sélection auto de tension c.a., tension c.c., résistance et continuité (mesure à faible impédance)GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 8GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 9GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 10GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 11verrouillage de fonction)GREENLEE DM820A - Utilisation (suite) - 12COM
DM-830A seulement
dBm (0 dB = 1 mW dans l'impédance de référence)dBmImpédance de référence et dBm pendant 1 s, puis dBmHz(appuyer sur RANGE pour changer d'impédance de référence)ΩV -| | -COM

* La fréquence de niveau logique a une sensibilité fixe et s'utilise avec des signaux numériques. Voir « Précision ». ** Décharger les condensateurs avant la mesure. Voir « Mesures types » concernant les condensateurs polarisés. † Voir la description détaillée de ce mode sous « Utilisation des fonctions ». Note 1 : Raccorder T1+ à ΩV-let T1- à COM. Note 2 : Raccorder T2+ à mAμA et T2– à A.

Mesures types

Mesure de tension

Mesure de résistance

Contrôle de continuité

Mesure de capacité Mesure de diode

Détection de champ électrique (EF)

text_image mp A V c « d A B B PC-CCNN A mA μA COM 0V+ MSS 1.24 MSS FUSED OFF RND DIN T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 T12 T13 T14 T15 T16 T17 T18 T19 T20 T21 T22 T23 T24 T25 T26 T27 T28 T29 T30 T31 T32 T33 T34 T35 T36 T37 T38 T39 T40

Voir les instructions complètes sous « Utilisation des fonctions ». A-Sans contact OU B-Avec contact

Précision

Voir les conditions d'utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ».

La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la mesure + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 % à 75 % d'humidité relative.

Mesures de valeur efficace vraie (True RMS) : Sauf indication contraire, les précisions de tension et d'intensité spécifiées s'appliquent de 10 % à 100 % de la plage. La fréquence doit être dans les limites de la largeur de bande spécifiée pour les ondes non sinusoidales. Les facteurs de crête sont les suivants :

• Facteur de crête < 3:1 à pleine échelle • Facteur de crête < 6:1 à mi-échelle

Tous les modèles

Tension c. a. (tension c. a. + c. c. sur DM-830A et DML-430A seulement)

PlagePrécision de 50 à 60 HzPrécision de 40 à 500 HzPrécision de 500 Hz à 1 kHzPrécision de 1 to 3 kHzPrécision de 3 à 20 kHz
60,00 mV± (0,5 % + 0,03 mV)± (0,8 % + 0,04 mV)± (2,0 % + 0,03 mV)± (2 % + 0,03 mV)± (2 % + 0,03 mV)(1)
600,0 mV± (0,5 % + 0,3 mV)± (0,8 % + 0,4 mV)± (2,0 % + 0,3 mV)± (2 % + 0,3 mV)± (2 % + 0,3 mV)(1)
9,999 V± (0,5 % + 0,003 V)± (1,0 % + 0,004 V)± (1,0 % + 0,004 V)± (3 % + 0,004 V)3 dB
99,99 V± (± (0,5 % + 0,03 V)± (1,0 % + 0,04 V)± (1,0 % + 0,04 V)± (3 % + 0,04 V)3 dB
999,9 V± (0,5 % + 0,3 V)± (2,0 % + 0,4 V)± (2,0 % + 0,4 V)± (3 % + 0,4 V)Non spécifié

(1) Spécifié entre 30 % et 100 % de la plage Impédance d'entrée : 10 MΩ, 50 pF nominal (80 pF nominal pour la plage de 600 mV)

Tension c. c.

Plage Précision
60,00 mV ± (0,12 %+ 0,02 mV)
600,0 mV ± (0,06 %+ 0,2 mV)
9,999 V ± (0,08 % +0,002 V)
99,99 V ± (0,08 % +0,02 V)
999,9 V ± (0,08 % +0,2 V)

Impédance d'entrée : 10 MΩ, 50 pF nominal (80 pF nominal pour la plage de 600 mV)

Précision (suite)

Résistance et conductance (conductance sur DM-820A, DM-830A et DML-430A seulement)

Plage Précision Tension circuit ouvert type
600,0 Ω ± (0,1 % + 0,3 Ω)1,2 VDC
6,000 kΩ ± (0,1 % + 0,003 kΩ)
60,00 kΩ ± (0,1 % + 0,03 kΩ)
600,0 kΩ ± (0,1 % + 0,3 kΩ)
6,000 MΩ ± (0,4 % + 0,003 MΩ)
60,00 MΩ ± (1,5 % + 0,05 MΩ)
99,99 nS ± (0,8 % + 0,1 nS) 1,2 VDC

Continuité

Seuil de tonalité : Entre 20 Ω et 300 Ω

Temps de réponse : < 100 μs

Capacité

Plage Précision(1)
60,00 nF ± (0,8 % + 0,03 nF)
600,0 nF ± (0,8 % + 0,3 nF)
6,000 μF ± (1,0 % + 0,003 μF)
60,00 μF ± (2,0 % + 0,03 μF)
600,0 μF(2)± (3,5 % + 0,5 μF)
6,000 mF(2)± (5,0 % + 0,005 mF)
25,00 mF(2)± (6,5 % + 0,05 mF)

Précisions avec condensateur à couches ou mieux

(2) En mode de sélection manuelle de plage, les mesures ne se font pas en dessous de 50,0 μF, 0,54 mF et 5,4 mF pour les plages de 600,0 μF, 6,000 mF et 25,00 mF respectivement

Contrôle de diode

Plage de mesure : 2,000 V

Intensité de contrôle (type) : 0,4 mA

Tension en circuit ouvert : < 3,5 V c. c.

Précision : 1,0 % + 0,001 V

Précision (suite)

Intensité c.a. (intensité c.a. + c.c. sur DM-830A et DML-430A seulement)

PlagePrécision de 50 à 60 HzPrécision de 40 à 1 kHzTension absorbée (type) (toutes les plages de fréquence)
600,0 μA ±(0,6 % + 0,3 μA) ± (0,8% + 0,4 μA)0,08 mV/μA
6000 μA ±(0,6 % + 3 μA) ± (0,8 %+ 4 μA)
60,00 mA ±(0,6 % + 0,03 mA) ± (0,8 % + 0,04 mA)2,1 mV/mA
600,0 mA ±(1,0 % + 0,3 mA) ± (1,0 % + 0,4 mA)
6,000 A ±(0,8 % + 0,006 A) ± (0,8% + 0,006 A)0,02 V/A
10,00 A ±(0,8 % + 0,06 A) ± (0,8 % + 0,06 A)

10 A en continu, 20 A pendant 30 s au maximum avec refroidissement de 5 min.

Intensité c. à.

Plage Précision de 50 à 60 HzTension absorbée (type)(toutes les plages de fréquence)
600,0 μA ± (0,2 % + 0,4 μA)0,08 mV/μA
6000 μA ± (0,2 % + 4 μA)
60,00 mA ± (0,2 % + 0,04 mA)2,1 mV/mA
600,0 mA ± (0,2 % + 0,4 mA)
6,000 A ± (0,2 % + 0,004 A0,02 V/A
10,00 A ± (0,2 % + 0,04 A)

10 A en continu, 15 A pendant 30 s au maximum (20 A for DML-430A) avec refroidissement de 5 min.

Fréquence de niveau de ligne

FonctionSensibilité (eff. sinusoidal)Plage
60,00 mV40 mV15,00 Hz à 50,00 kHz
600,0 mV60 mV15,00 Hz à 50,00 kHz
9,999 V2,5 V15,00 Hz à 10,00 kHz
99,99 V25 V15,00 Hz à 10,00 kHz
999,9 V100 V15,00 Hz à 10,00 kHz
600,0 μA45 μA15,00 Hz à 3,000 kHz
6000 μA600 μA15,00 Hz à 3,000 kHz
60,00 mA40 mA15,00 Hz à 3,000 kHz
600,0 mA60 mA15,00 Hz à 3,000 kHz
6,000 A4 A15,00 Hz à 3,000 kHz
10,00 A6 A15,00 Hz à 3,000 kHz

Précision (suite)

Précision pour les plages de fréquence

Plage d'affichage Précision
99,99 Hz ± (0,04 % +0,04 Hz)
999,9 Hz ± ( 0,04 % +0,4 Hz)
9,999 kHz ± ( 0,04 %+ 0,004 kHz)

Fréquence — niveau logique

Plage : 5,00 Hz à 1,000 MHz

Précision : ± (0,004 % + 4 chiffres)

Sensibilité : Signal carré 2,5 Vp

Coefficient d'utilisation (%)

Plage : 0,00 % à 100,0 %

Précision : ± (3 chiffres/kHz + 2 chiffres)

Fréquence d'entrée : 5 Hz à 10 kHz

DM-820A, DM-830A Et DML-430A seulement

Température (DM-820A) et double température (DM-830A et DML-430A)

Plage Précision
-50 °C à 1000 °C ± (0,3 % + 2 °C)
-58 °F à 1832 °F ± (0,3 % + 5 °F)

Plage et précision des thermocouples de type K non inclus

Saisie de crête (tension et intensité) pour crêtes de durée > 1,0 ms

Précision : Précision indiquée + 250 chiffres

Mode d'enregistrement pour variations de durée > 100 ms

Précision : Précision indiquée + 10 chiffres

Dm-820a et dm-830a seulement

Détection de champ électrique

Tension type Indication graphique à barres (1)Plage de fréquence
10 V à 36 V –50 Hz à 60 Hz
23 V à 83 V – –
59 V à 165 V – – –
124 V à 330 V – – – –
Plus de 250 V – – – – – –

L'indication du graphique à barres et la tonalité sont proportionnelles à la force du signal.

Antenne de détection : Au sommet du multimètre

Détection de champ avec sonde de contact : Pour une détection plus précise de fils sous tension, effectuer des mesures à contact direct avec la sonde d'essai ΩV - +

Dm-830A et Dml-430A seulement

Mode AutoCheck™ tension c. c.

Plage Précision
9,999 V ± (0,5 % + 0,003 V)
99,99 V ± (0,5 % + 0,03 V)
999,9 V ± (0,5 % + 0,3 V)

Impédance d'entrée : Initialement 3,0 kΩ // 165 pF environ sous des tensions jusqu'à 50 V ; augmente avec la tension jusqu'à environ 500 kΩ sous 1 000 V

Niveau de déclenchement AutoCheck : généralement > +1,5 V c. c. et < -1,0 V c. c.

Mode AutoCheck™ tension c. a.

Plage (50/60 Hz) Précision
9,999 V ± (1,0 % + 0,004 V)
99,99 V ± (1,0 % + 0,04 V)
999,9 V ± (1,0 % + 0,4 V)

Impédance d'entrée : Initialement 3,0 kΩ // 150 pF environ sous des tensions jusqu'à 50 V ; augmente avec la tension jusqu'à environ 460 kΩ sous 1 000 V

Niveau de déclenchement AutoCheck : généralement > 1,0 V (50/60 Hz)

Mode AutoCheck™ résistance

Plage Précision
600,0 Ω ± (0,5 % + 0,4 Ω)
6,000 kΩ ± (0,5 % + 0,004 kΩ)
60,00 kΩ ± (0,5 % + 0,04 kΩ)
600,0 kΩ ± (0,5 % + 0,4 kΩ)
6,000 MΩ ± (0,8 % + 0,003 MΩ)
60,00 MΩ ± (2,0 % + 0,05 MΩ)

Tension en circuit ouvert : < 1,2 V c. c. (< 1,0 V c. c. pour la plage 60 MΩ)

DBm (dm-830a uniquement)

La plage et l'exactitude sont soumises aux modes ACmV, ACV, et à l'impédance de référence sélectionnée.

Plages d'impédance de référence typiques 600 Ω :

Mode ACmV : -42,22 dBm à -02,22 dBm

Mode ACV : -17,78 dBm à 62,22 dBm

Impédance d'entrée : 10 MΩ, 50 pF nominal

Impédance de référence sélectionnable de 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150, 200, 250, 300, 500, 600, 800, 900, 1 000, 1 200 Ω

Caractéristiques techniques

Affichage :

9 999 points : V c.a., V c.c., Hz, et nS

6 000 points : mV, μA, mA, A, ohm et capacité

Polarité : Automatique

Fréquence d'échantillonnage :

Affichage numérique : 5 par seconde

Graphique à barres 41 segments : 60 par seconde

Coefficient de température : Nominal 0,15 x (précision indiquée) par °C en dessous de 18 °C ou au-dessus de 28 °C

Mise hors tension automatique : Au bout de 30 minutes d'inactivité.

Pour désactiver cette fonction, appuyer sur SELECT alors que l'appareil est en marche.

Élimination du bruit* :

Taux d'élimination du mode normal > 60 dB à 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tension c. c.

Taux d'élimination du mode commun > 60 dB de 0 Hz à 60 Hz lors de la mesure de tension c. a.

Taux d'élimination du mode commun > 120 dB à 0 Hz, 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tension c. c.

Conditions d'utilisation :

0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F), 0 % à 80 % d'humidité relative (sans condensation)

Altitude : 2 000 m (6 500 pi) au maximum

Utilisation à l'intérieur uniquement

Degré de pollution : 2

Conditions d'entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F), 0 % à 80 % d'humidité relative (sans condensation)

Enlever la pile.

Pile : 9 V (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6F22)

μA et mA : Fusible F, 0,44 A/1 000 V CC/CA rms, valeur d'interruption nominale 10 kA, 13/32 po x 1,5 po

A : Fusible F, 11 A/1 000 V CC/CA rms, valeur d'interruption nominale 20 kA, 13/32 po x 1½ po

V : 1 100 V CC/CA rms

mV, Ω et autres fonctions : 1 000 V CC/CA rms

Sécurité : Double isolation conformément à CEI/UL/EN61010-1 Éd. 3.0, CEI/EN61010-2-030 Éd. 1.0,

CEI/EN61010-2-033 Éd. 1.0, CEI/UL/EN61010-031 Éd. 1.1 et CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Éd.

3.0 selon CAT IV 1 000 V CA et V CC

Toutes les bornes : Catégorie IV 1 000 V CA et V CC.

DIRECTIVES CENELEC : Ces compteurs sont conformes aux directives CENELEC 2006/95/CE, relative à la basse tension, et 2004/108/CE, relative à la compatibilité électromagnétique.

Caractéristiques techniques (suite)

* L'élimination du bruit signifie la capacité de rejeter des signaux ou des bruits indésirables.

  • Les tensions en mode normal sont des signaux c. a. qui peuvent fausser les mesures du c. c. Le NMRR (Normal Mode Rejection Ratio [Taux d'élimination en mode normal]) mesure la capacité de filtrer ces signaux.
  • Les tensions en mode commun sont des signaux existant aux bornes COM et +, selon la mise à la terre, qui peuvent brouiller les chiffres ou déporter les mesures de tension. Le CMRR (Common Mode Rejection Ratio [Taux d'élimination en mode commun]) correspond à la capacité de filtrer ces signaux.

Catégories de mesure

Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l'isolation telle qu'elle s'applique à la mesure, au contrôle et à l'équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ; se reporter à l'une de ces deux publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664.

Catégorie de mesure i

Niveau de signal. Pièces ou équipement électronique et de télécommunication. Par exemple, les circuits électroniques protégés contre les courants transitoires, dans les photocopieurs et les modems.

Catégorie de mesure II

Niveau local. Appareils, équipement portatif et les circuits dans lesquels ils sont branchés. Par exemple, les appareils d'éclairage, les téléviseurs et les dérivations.

Catégorie de mesure III

Niveau de distribution. Les machines installées en permanence et les circuits auxquels elles sont câblées. Par exemple, les systèmes de convoyeurs et les panneaux de disjoncteurs principaux du système électrique d'un édifice.

Catégorie de mesure IV

Niveau d'alimentation principal. Lignes surélevées et autres systèmes de câbles. Par exemple, les câbles, les compteurs, les transformateurs et autres équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité.

Déclaration de conformité

Greenlee Tools, Inc. est certifiée selon ISO 9001:2008 pour nos Systèmes de gestion de la qualité.

L'instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and Technology (NIST).

Entretien

Risques de décharge électrique :

Avant d'ouvrir le boîtier, retirer les fils d'essai du circuit et mettre l'appareil hors tension.

L'inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique :

Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu'un fusible doit être remplacé, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité requises. L'utilisation de tout autre type de fusible annule l'étalonnage de protection contre la surtension de l'appareil.

L'inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Changer la pile

  1. Débrancher l'appareil du circuit. Mettre l'appareil hors tension (OFF).
  2. Ôter les deux vis du couvercle d'accès à la pile et enlever le couvercle.
  3. Changer la pile en veillant à respecter la polarité.

Changer les fusibles

  1. Débrancher l'appareil du circuit. Mettre l'appareil hors tension (OFF).
  2. Ôter les deux vis du couvercle d'accès à la pile et enlever le couvercle.
  3. Dévisser les deux vis à l'intérieur du compartiment de pile et les deux vis au dos du boîtier.
  4. Enlever le dos du boîtier et changer les fusibles.
  5. Aligner les deux moitiés de l'appareil et les joints en caoutchouc.
  6. S'assurer que le sélecteur est dans sa position d'origine afin de s'aligner correctement avec le commutateur interne.
  7. Remettre le couvercle et les vis en place.

GREENLEE DM820A - Changer les fusibles - 1

Nettoyage et entreposage

Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.

Si le multimètre doit rester inutilisé pendant des durées de plus de 60 jours, sortir la pile et l'entreposer séparément.

Garantie à vie limitée

La société Greenlee Tools, Inc. garantit à l'acheteur d'origine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun défaut d'exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l'usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard d'un an de Greenlee Tools, Inc.

Pour toutes les réparations d'instruments de mesure, appeler le service après-vente au 800 435-0786 et demander une autorisation de retour.

Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l'appareil tombe, s'il est soumis à un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de réparation sera présentée sur demande.

Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, veuillez vérifier les piles remplaçables ou vous assurer que la batterie est complètement chargée.

GREENLEE DM820A - Garantie à vie limitée - 1

4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GREENLEE

Modèle : DM820A

Catégorie : Multimètre