KG901 - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KG901 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse électrique BLACK & DECKER KG901 |
|---|---|
| Type de ponceuse | Ponceuse orbitale |
| Puissance | 220 W |
| Vitesse à vide | 0-12000 tr/min |
| Diamètre de l'orbite | 2 mm |
| Dimensions du plateau | 125 x 125 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et remplacer les abrasifs usés |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - KG901 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KG901 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KG901 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KG901 BLACK & DECKER
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d’explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enfl ammer les poussières ou les vapeurs. c. Pendant l’utilisation d’un outil électroporta- tif, les enfants et autres personnes doivent rester éloignés. En cas d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l’outil électroportatif doit être compatible avec la prise d’alimentation. Ne modifi ez en aucun cas la prise. N’utilisez pas de prises d’adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre. c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble pour porter l’outil, pour l’accro- cher. Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des pièces en rotation. Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés. e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’exté- rieur, utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel dispositif réduit les risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous uti- lisez un outil électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ainsi que des médicaments. Un moment d’inattention en uti- lisant l’outil peut entraîner de graves blessures. b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d’équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de bles- sures. c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être en position OFF (arrêt) avant d’effectuer le branchement à l’alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le por- ter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande en le transportant. N’alimentez pas l’outil si le bouton est activé. Ceci pourrait être à l’origine d’accident. d. Retirez les outils ou clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l’outil dans des situations inattendues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne por- tez pas de vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux23 FRANÇAIS longs peuvent s’accrocher dans les pièces en mouvement. g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assu- rez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil électroportatif approprié pour le tra- vail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité. b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui ne répond pas à la commande marche/arrêt est dangereux et doit être réparé. c. Retirez la prise de courant et/ou débran- chez le bloc-batterie avant d’effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre l’outil en marche acciden- tellement. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas l’utili- ser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées. Vérifi ez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées sus- ceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’outil. S’il est endommagé, faites répa- rer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus. f. Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g. Utilisez les outils électroportatifs, les acces- soires, etc. en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L’u ti li sat i on des outils électroportatifs à d’autres fi ns que celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse.
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifi é et seulement avec des pièces de rechange appropriées. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil. Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs Attention ! Consignes de sécurité supplé- mentaires pour meuler, poncer, nettoyer avec une brosse métallique ou découper par abrasion ♦ Cet outil peut être utilisé comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique, polisseuse ou outil à tronçonner. Lisez avec attention tous les avertissements, instructions, illus- trations et spécifi cations donnés avec cet outil. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. ◆ L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fi ns que celles prévues présente un danger et peut causer des blessures graves. ◆ Seuls les accessoires spécialement conçus et recommandés par le fabricant doivent être utilisés. Si l’accessoire peut être fi xé à l’outil, cela ne signifi e pas que votre outil fonctionne en toute sécurité. ◆ La vitesse nominale des accessoires doit être au moins égale à la vitesse maximale inscrite sur l’outil. Les accessoires dont la rotation est plus rapide que la vitesse nominale peuvent se briser en plusieurs morceaux. ◆ Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la capa- cité nominale de votre outil. Il est impossible de garantir la protection ou le contrôle des accessoires de dimension incorrecte. ◆ La dimension de l’alésage central des disques, des fl asques, du plateau porte- disques ou autres accessoires doit corres- pondre exactement à l’axe de l’outil. Les accessoires avec un alésage central qui ne correspond pas au matériel de fi xation de l’outil peuvent être diffi ciles à contrôler. Le niveau de vibrations peut augmenter, ce qui peut causer la perte du contrôle. ◆ N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, vérifi ez l’état des accessoires ; la présence de copeaux et de fi ssures sur les disques polisseurs, des fi s- sures ou une usure excessive sur le plateau24 FRANÇAIS porte-disque, des poils de brosse métallique endommagés. Si l’outil ou l’accessoire tombe, vérifiez l’état ou le cas échéant, installez un accessoire en bon état. Arès la vérifi cation et l’installation d’un accessoire, mettez l’outil en marche à vitesse à vide maximale pendant une minute. Les acces- soires endommagés ne résistent en général pas au cours de cette période d’essai. ◆ Portez un équipement de protection. En fonction du travail à exécuter, utilisez un masque ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-pous- sière, des protections auditives, des gants et un tablier de travail afi n de vous protéger des éventuels éclats. En protégeant vos yeux, vous éviterez les éclats créés pendant le travail. En portant un masque anti-poussière, vous évi- terez des respirer les particules créées pendant le travail. Une exposition prolongée aux bruits trop puissants peut entraîner la perte de l’ouïe. ◆ Pour le maintien de la sécurité, éloignez les personnes autour de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter l’équipement de protection. Des éclats de la pièce ou un accessoire cassé peuvent être projetés au-delà de la zone de travail et causer des blessures. ◆ Tenez l’outil uniquement au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d’éviter les accidents en cas de contact de l’accessoire de coupe avec des fi ls cachés ou son propre câble. En touchant un fi l sous tension, la charge électrique passe dans les parties métalliques de l’outil électroportatif et il y a risque de choc électrique. ◆ Éloignez le cordon des accessoires en rota- tion. Si vous perdez le contrôle, le cordon peut être coupé ou s’accrocher et votre main ou votre bras peut se trouver entraîner dans l’accessoire en rotation. ◆ Ne posez pas l’outil avant l’arrêt complet de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut s’accrocher à la surface, ce qui vous ferez perdre le contrôle. ◆ Ne mettez pas l’outil en marche en le por- tant. L’accessoire en rotation peut attraper vos vêtements et vous toucher. ◆ Nettoyez régulièrement les aérations de l’outil. Le ventilateur de l’outil entraîne la pous- sière à l’intérieur de l’outil et une accumulation excessive de la poudre de métal peut causer des accidents liés à l’électricité. ◆ Ne faites pas fonctionner l’outil dans un environnement proche de matières infl am- mables. Les étincelles risquent d’enfl ammer ces matières. ◆ N’utilisez pas d’accessoires nécessitant du liquide de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autre liquide de refroidissement peut entraî- ner un choc électrique ou une électrocution. Remarque : Les avertissements ci-dessus ne s’appliquent pas aux outils conçus pour être utilisés avec un système liquide. Effet de retour et avertissements L’effet de retour est une réaction soudaine d’un disque en rotation, d’un plateau porte-disques, de brosse ou de tout autre accessoire coincé ou accroché. Ce genre de problème arrête rapide- ment l’accessoire de rotation. L’outil devient alors incontrôlable et est entraîné en direction inverse de la rotation. Par exemple, si un disque polisseur est accroché ou coincé par la pièce, le bord du disque qui se trouve au point de pincement peut creuser la surface du matériel se qui provoque une mauvaise rotation du disque. Le disque peut être éjecté vers l’utilisateur ou à l’opposé, selon la direction du mouvement du disque au point de pincement. Les disques polisseurs peuvent aussi se casser dans certaines conditions. L’effet de retour est le résultat d’une utilisation inappropriée de l’outil voire de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes. Il peut être évité en appliquant les précautions adéquates, décrites ci-dessous. ◆ En maintenant fermement l’outil, placez votre corps et votre bras de manière à pou- voir résister à la puissance d’un retour. Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour contrôler au maximum le retour ou le couple au démarrage. L’utilisateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de retour, si les précautions nécessaires sont prises. ◆ Ne placez jamais votre main à côté de l’accessoire en rotation. L’a c c e s s o i re p eu t se retourner sur votre main. ◆ Ne vous placez pas dans la zone de dépla- cement de l’outil si un effet de retour se produit. L’effet de retour pousse l’outil dans la direction opposée au movement du disque au point d’accrochage. ◆ Prenez les précautions nécessaires pour travailler dans les coins, les arêtes vives, etc. Évitez de coincer ou de faire rebondir l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les à-coups ont tendance à coincer l’accessoire en rotation et à causer la perte de contrôle ou un effet de retour.25 FRANÇAIS ◆ Ne fi xez pas une lame pour sculpture ou une lame de scie dentée. Ce genre de lames créent un effet de retour et la perte du contrôle. Consignes de sécurité spécifi ques pour meuler et découper par abrasion ◆ N’utilisez que les types de disque recom- mandés pour votre outil et la protection spécifique au disque sélectionné. Les disques destinés à d’autres outils, ne peuvent être protégés correctement et par conséquent sont dangereux. ◆ La protection doit être correctement fi xée à l’outil et exposer le minimum de disque possible vers l’utilisateur afi n de le protéger au maximum. La protection permet de protéger l’utilisateur des éclats et d’un contact accidental avec le disque. ◆ Les disques ne doivent être utilisés que pour les applications recommandées. Par exemple : ne meulez pas avec le côté du disque de coupe. Les disques polisseurs sont destinés au meulage périphérique. Des forces latérales auraient pour conséquence de les émousser. ◆ N’utilisez que les fl asques en bon état, de dimension et de forme appropriées à votre disque. Les fl asques de disque appropriés soutiennent le disque, ce qui limite le risque de casse. Les fl asques des disques de coupe peuvent être différents de ceux de meulage. ◆ N’utilisez pas les disques usés pris sur des plus grandes meuleuses. Les disques destinés aux grandes meuleuses ne sont pas adaptés aux vitesses rapides des petites meu- leuses et peuvent se décrocher. Consignes de sécurité supplémentaires pour découper par abrasion ◆ N’exercez pas trop de pression sur le disque. N’essayez pas de faire une coupe profonde. Pousser le disque augmente la charge et risque de coincer ou de tordre le disque dans la coupe. Ceci aurait pour conséquence d’endommager le disque ou de provoquer un effet de retour. ◆ Ne restez pas dans la direction du disque de rotation, ni derrière. Quand le disque, au point de fonctionnement, s’éloigne de vous, l’effet de retour peut projeter le disque en rotation et l’outil directement vers vous. ◆ Quand le disque se coince ou quand la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettez l’outil hors tension. Attendez l’arrêt complet avant de poser l’outil. N’essayez jamais de retirer le disque de coupe de l’entaille tant que le disque tourne. Un effet de retour pourrait se pro- duire. Recherchez pourquoi le disque se coince et prenez les mesures appropriées pour éliminer le problème. ◆ Ne recommencez pas la coupe dans l’entaille. Laissez le disque atteindre la vitesse maximale avant de le réinsérer dans l’entaille. Le disque peut se coincer, il peut y avoir un effet de retour ou un sursaut quand l’outil redémarre dans l’entaille. ◆ Soutenez les panneaux ou les pièces de grandes dimensions pour limiter les pince- ments et les effets de retour du disque. Les grandes pièces ont tendance à fl échir à cause de leur propre poids. Il faut les maintenir en dessous, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau, des deux côtés du disque. ◆ Prenez toutes les précautions nécessaires si une «coupe en poche» dans un mur exis- tant ou dans des zones de visibilité nulle, doit être exécutée. Les parties du disque qui dépassent risquent de couper les conduits d’eau et de gaz, le câblage électrique ou les objets, ce qui a pour effet de provoquer un effet de retour. Consignes de sécurité spécifi ques pour poncer ◆ N’utilisez pas de disques papier de grande dimension. Suivez les recommandations des fabricants pour sélectionner le papier abrasif. Des disques plus larges que le plateau de ponçage risquent de se déchirer et peuvent coincer le disque ou provoquer une effet de retour. Consignes de sécurité spécifi ques pour polir ◆ Ne laissez aucune partie mobile du dispo- sitif de polissage ou ses fi xations tourner librement. Rangez toutes les fi xations des- serrées. Les fi xations mobiles et desserrées peuvent s’enrouler autour de vos doigts ou se coincer sur la pièce. Consignes de sécurité spécifi ques pour utiliser une brosse métallique ◆ N’oubliez pas que les poils de la brosse peuvent être projetés peu importe le travail effectué. N’appuyez pas trop sur la brosse, cela pourrait endommager les poils. Les poils peuvent facilement pénétrer dans les vêtements légers et/ou dans la peau. ◆ S’il est recommandé d’utiliser une protection en utilisant la brosse métallique, prenez les26 FRANÇAIS précautions nécessaires pour que le disque ou la brosse n’entre pas en contact avec la protection. Le diamètre du disque ou de la brosse peut changer selon la charge et les forces centrifuges. Sécurité des personnes ◆ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) ayant des défi - ciences physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aussi aux personnes manquant d’expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l’appareil. ◆ Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet outil. Risques résiduels. L’utilisation d’un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l’outil est mal utilisé, si l’utilisation est prolongée, etc. Malgré l’application des normes de sécurité corres- pondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend : ◆ Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation. ◆ Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. ◆ Les blessures dues ŕ l’utilisation prolongée d’un outil. Une utilisation prolongée de l’outil nécessite des pauses régulières. ◆ Défi cience auditive. ◆ Risques pour la santé causés par l’inhalation de poussières produites pendant l’utilisa- tion de l’outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Vibration La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l’exposition. Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur des émissions de vibration pendant l’uti- lisation de l’outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi. Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afi n de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électroportatifs, il faut tenir compte d’une estimation de l’exposition aux vibrations, des conditions actuelles d’utilisation et de la manière dont l’outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonc- tionnement comme la durée pendant laquelle l’outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement. Étiquettes de l’outil Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur l’appareil : Attention ! L’utilisateur doit lire le manuel d’instructions afi n de réduire le risque de blessures. Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser cet outil. Portez toujours des protections auditives pour utiliser cet outil. Sécurité électrique Cet outil est doublement isolé. Par consé- quent, aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire. Vérifi ez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à la tension pré- sente sur le lieu. ◆ Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation Black & Decker agréé pour éviter tout danger. Éléments Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments suivants :
1. Bouton marche/arrêt
Assemblage Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est éteint et débranché. Installation et retrait de la protection (fi gure A) La protection fournie avec l’outil n’est à utiliser que pour les travaux de meulage. Pour les travaux de27 FRANÇAIS coupe, une protection spécifi que doit être installée. Une protection adaptée à la coupe, réf. 1004484- 06 pour KG701/KG901 et 1004484-07 pour KG902, est disponible dans les centres de réparation agréés Black & Decker. Mise en place ◆ Placez l’outil sur une table, avec l’axe (5) vers le haut. ◆ Relâchez le dispositif de fi xation (7) et mainte- nez la protection (4) au-dessus de l’outil, comme indiqué. ◆ Alignez les repères (8) sur les encoches (9). ◆ Appuyez sur la protection et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans la position désirée. ◆ Serrez le dispositif de fi xation (7) pour maintenir la protection sur l’outil. ◆ Le cas échéant, serrez la vis (6) pour sécuriser la fi xation. Retrait ◆ Relâchez le dispositif de fi xation (7). ◆ Tournez la protection dans les sens des aiguilles d’une montre pour aligner les repères (8) avec les encoches (9). ◆ Retirez la protection de l’outil. Attention ! N’utilisez jamais l’outil sans protection. Installation de la poignée latérale ◆ Vissez la poignée latérale (2) dans un des trous de fi xation de l’outil. Attention ! Utilisez toujours la poignée latérale. Installation et retrait du disque de coupe ou de meulage (fi gures B - D) Utilisez toujours le disque approprié au travail à effectuer. Utilisez toujours les disques avec un alésage et un diamètre correct (voir caractéristiques techniques). Mise en place ◆ Installez la protection, comme décrit ci-dessus. ◆ Placez le fl asque intérieur (10) sur l’axe (5) comme indiqué (fi gure B). Assurez-vous que le fl asque est correctement placé sur les bords plats de l’axe. ◆ Placez le disque (11) sur l’axe (5) comme indi- qué (fi gure B). Si le centre du disque est relevé (12), ce dernier doit être orienté vers le fl asque intérieur. ◆ Assurez-vous que le disque est correctement placé sur le fl asque intérieur. ◆ Placez le fl asque extérieur (13) sur l’axe. Pour installer un disque de meulage, la partie bom- bée au centre sur le fl asque extérieur doit être orientée vers le disque (A dans la fi gure C). Pour installer un disque de coupe, la partie bombée au centre sur le fl asque extérieur doit être orien- tée vers l’extérieur (B dans la fi gure C). ◆ Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et serrez le fl asque extérieur à l’aide d’une clé (14) (fi gure D). Retrait ◆ Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et des- serrez le fl asque extérieur (13) à l’aide d’une clé (14) (fi gure D). ◆ Retirez le fl asque extérieur (13) et le disque (11). Installation et retrait des disques de pon- çage (fi gures D et E) Pour le ponçage, un plateau porte-disques est requis. Cet accessoire est disponible auprès de votre revendeur Black & Decker. Mise en place ◆ Placez le fl asque intérieur (10) sur l’axe (5) comme indiqué (fi gure E). Assurez-vous que le fl asque est correctement placé sur les bords plats de l’axe. ◆ Placez le plateau porte-disques (15) sur l’axe. ◆ Placez le disque de ponçage (16) sur le plateau porte-disques. ◆ Installez le fl asque extérieur (13) sur l’axe, avec la partie bombée orientée vers l’extérieur. ◆ Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et serrez le fl asque extérieur à l’aide d’une clé (14) (fi gure D). Assurez-vous que le fl asque extérieur est correctement placé et que le disque est suffi samment serré. Retrait ◆ Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et des- serrez le fl asque extérieur (13) à l’aide d’une clé (14) (fi gure D). ◆ Retirez le fl asque extérieur (13), le disque de ponçage (16) et le plateau porte-disques (15). Utilisation Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. ◆ Prenez les précautions nécessaires pour guider le câble et éviter de le sectionner. ◆ Des étincelles se produisent pendant le meulage ou la coupe. ◆ Placez toujours l’outil de manière à ce que la protection limite au maximum ces étincelles. Mise en marche et arrêt ◆ Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton marche/arrêt (1) vers l’avant. Notez28 FRANÇAIS que l’outil continue de fonctionner quand vous relâchez le bouton. ◆ Pour éteindre l’outil, appuyez sur la partie arrière de l’interrupteur marche/arrêt. Attention ! Ne mettez pas l’outil hors tension quand il est sous charge. Conseils pour une utilisation optimale ◆ Maintenez fermement l’outil avec une main autour de la poignée latérale et l’autre sur la poignée principale. ◆ Pour meuler, conservez toujours un angle d’environ 15 entre le disque et la surface de la pièce. Entretien Votre appareil/outil sans fi l/avec fi l Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil. Attention ! À ne pas oublier avant l’entretien des appareils électriques sans fi l/avec fi l : ◆ Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le. ◆ Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un bloc- batterie séparé. ◆ Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l’appareil (position Off). ◆ Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun entretien particulier n’est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier. ◆ Nettoyez régulièrement les orifi ces de ventilation de votre appareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec. ◆ Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. ◆ Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à l’intérieur en le tapant (si installé). Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement) Si une nouvelle prise secteur doit être installée : ◆ Mettez au rebut la vieille prise. ◆ Branchez le fi l brun dans la borne de la nouvelle prise. ◆ Branchez le fi l bleu à la borne neutre. Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 13 A. Protection de l’environnement Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne l’utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l’environnement et recyclez-le. La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l’environnement et réduit la demande de matières premières. Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries munici- pales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit. Black & Decker offre une solution permettant de recycler les retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après- vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. Caractéristiques techniques KG701 KG901 KG902 (Type 1) (Type 1) (Type 1) Tension d’entrée Vac 230 230 230 Puissance W 710 900 900 Aucune vitesse de charge min
Diamètre de disque mm 115 115 125 Alésage disque mm 22 22 22 Épaisseur max. disque Disques de meulage mm 6 6 6 Disques de coupe mm 3,5 3,5 3,5 Dimension de l‘axe M14 M14 M14 Poids kg 2,1 2,1 2,1
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
KG701 / KG901 / KG902 Black & Decker confi rme que les produits décrits dans les «Données techniques» sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-3. Ces produits sont conformes aux Directives 2004/108/CE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Dec- ker à l’adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la fi che technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker. Kevin Hewitt Vice-Président - ingénierie internationale Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD, Royaume-Uni 30/03/2012 Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certifi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou rem- place ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : ◆ Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué; ◆ Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négli- gence; ◆ Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents; ◆ Des réparations ont été tentées par des techni- ciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr.30 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše úhlová bruska Black & Decker je určena pro broušení a řezání kovů a zdiva pomocí vhodných typů řezných a brusných kotoučů. S odpovídajícím ochranným krytem je tato bruska určena pouze pro spotřebitelské použití. Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím Varování! Prostudujte si všechny bez- pečnostní výstrahy a pokyny. Nedodr- žení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné poranění. Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uscho- vejte pro případné další použití. Termín „elek- trické nářadí“ ve všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené z akumulátoru (bez napájecího kabelu).
Notice Facile