KG901 - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KG901 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse électrique BLACK & DECKER KG901 |
|---|---|
| Type de ponceuse | Ponceuse orbitale |
| Puissance | 220 W |
| Vitesse à vide | 0-12000 tr/min |
| Diamètre de l'orbite | 2 mm |
| Dimensions du plateau | 125 x 125 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et remplacer les abrasifs usés |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - KG901 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur KG901 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KG901 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KG901 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KG901 BLACK & DECKER
Français (Traduction des instructions d'origine) 22
Votre meuleuse d'angle Black & Decker est conque pour meuler et couper du métal et de la pième à l'aide du disque de meulage ou de coupe approprié. Avec la protection appropriée, cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils electroportatifs

Attention! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instruct. tions.Le non-respect de cette consigne peut entrainer une electrocution, un incen die et/ou de graves blessures.
Conserve tous les avertissements et instruct. tions pour reference ulterieure. La notion d'« outil elecroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils electriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) ou fonctionnant avec piles (sans fi I).
- Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilise pas les outils electroportatifs dans un environnement presentant des risques d'explosion ni en presence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enfl ammer les poussières ou les vapeurs.
c. Pendant l'utilisation d'un outil electroportatif, les enfants et autres personnes doivent rester éloignés. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.
- Sécurité électrique
a. La prise de l'outil electroportatif doit etre compatible avec la prise d'alimentation.Ne modifi ez en aucun cas la prise.N'tutilisez pas de prises d'adaptateur avec des appar ayant une prise de terre.Le respect de ces consignes reduit le risque de chic electrique.
b. Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, jours et réfrigerateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque de chocolélectrique.
d. Préserves le cable d'alimentation. N'utilise pas le cable pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleururs, des parties huilées, des bords tranchants ou des pieces en rotation. Le risque de chocoléctrique augmente si les cables sont endommagés ou emmélés.
e. Si vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de chic electrique.
f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution.
- Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil electroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous etes fatigue ou après avoir consomme de I'alcool ainsi que des medicaments. Un moment d'inattention en utilisant I'outil peut entrainer de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures.
c. Évitez un démarge imprévu. L'appareil doit être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laisser que pas votre doigt sur le bouton de commande en le transportant. N'alimentez pas l'outil si le bouton est activé. Ceci pourrait être à l'origine d'accident.
Retirez les outils ou clés de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé ou un outil setrouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e. Adoptez une position comfortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlez ainsi mistréux l'outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N'approche pas les cheveux, vêtems ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
FRANÇAIS
longs peuvent s'accrocher dans les pieces en mouvement.
g. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels disposits réduit les dangers dus aux poussières.
- Utilisation des outils electroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil electroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N'utilisez pas un outil electroportatif dont le bouton marche/arrêt est défectueux. Un outil electroportatif qui ne répond pas à la commande marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranche le bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche demettre l'outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils electroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent enaucun cas l'utiliser. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils electroportatifs. Verifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Verifi ez qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites re rer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont la conséquence d'outils mal entretenus.
f. Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coinject moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, etc. en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut vousmettre en s dangereuse.
- Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange appropriées. Cela garantira le maintain de la sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils electroportatifs

Attention! Consignes de sécurité supplémentsaires pour meuler, poncer, nettoyer avec unerosse métallique ou découvert par abrasion
Cet outil peut etre utilise comme meuleuse, ponceuse, Brosse metallique, polisseuse ou outil a tronconner. Lisez avec attention tous les avertissements, instructions, illustrations et specifi cations donne s avec cet outil.Le non-respect des instructions indiquees ci-dessous peut entrainer une electrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fi ns que celles prévues présente un danger et peut cause des blessures graves.
Seuls les accessoires spécialement concus et recommends par le fabricant doivent etre utilisés. Si I'accessoire peut etre fixe a l'outil, cela ne signifi e pas que vous outil fonctionne en toute sécurité.
La vitesse nominale des accessoires doit etre au moins égale à la vitesse maximale inscrite sur l'outil. Les accessoires dont la rotation est plus rapide que la vitesse nominale peuvent se briser en plusieurs morceaux.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre ta- accessoire doivent correspondre à la capacité nominale de votre outil. Il est impossible de garantir la protection ou le contrôle des accessoires de dimension incorrecte.
La dimension de l'alésage central des disques, des fl asques, du plateau portedisques ou autres accessoires doit correspond exactement à l'axe de l'outil. Les accessoires avec un alésage central qui ne correspond pas au matériel de fixation de l'outil peuvent être difficiles à contrôler. Le niveau de vibrations peut augmenter, ce qui peut cause la perte du contrôle.
N'utilisez pas d'accessoires endommages. uant chaque utilisation, vérifi ez I'etat des accessoires ; la presence de copeaux et de fissures sur les disques polisseurs, des fissures ou une usure excessive sur le plateau
FRANÇAIS
porte-disque, des poils de Brosse métallique endommages. Si l'outil ou l'accessoire tombe, vérifiez l'átat ou le cas ec installez un accessoire en bon état. Ares la vérification et l'installation d'un accessoire, mettez l'outil en marche à vitesse à vide maximale pendant une minute. Les accessoires endommages ne résistant en général pas au cours de cette période d'essayi.
- Portez un équipement de protection. En fonction du travail à exécuter, utilisez un masque ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-pousière, des protections auditives, des gants et un tablier de travail afin de vous protégger des eventuels éclats. En protègeant vos yeux, vous évitez les éclats créés pendant le travail. En portant un masque anti-poussière, vous évitez des respirer les particules créées pendant le travail. Une exposition prolongée aux bruits tropuissants peut entraîner la perte de l'ouie.
Pour le maintain de la sécurité, éloignez les personnes autour de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter l'équipement de protection. Des éclats de la pièce ou un accessoire cassé peuvent être projétés au-delà de la zone de travail et cause des blessures.
Tenez l'outil uniquement au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d'éviter les accidents en cas de contact de l'accessoire de coupe avec des fi ls cachés ou son propre cable. En touchant un fil sous tension, la charge électrique passé d parties métalliques de l'outil electroportatif et il y a risque de chic électrique.
- Éloignez le cordon des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle, le cordon peut être coupé ou s'accrocher et votre main ou votre bras peut se trouver entraîner dans l'accessoire en rotation.
Ne posez pas l'outil avant l'arrêt complet de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut s'accrocher à la surface, ce qui vous ferez perdre le contrôle.
- Ne mettez pas l'outil en marche en le portant. L'accessoire en rotation peut atrraper vos vêtements et vous toucher.
Nettoyez regulierement les aérations de l'outil. Le ventilateur de l'outil entraine la poussiere à l'intérieur de l'outil et une accumulation excessive de la poudre de métal peut cause des accidents liés à l'électricité.
Ne faites pas fonctionner l'outil dans un environnement proche de matieres infl am
mables. Les étincelles risquent d'enflammier ces matieres.
nutilisez pas d'accessoires necessitant du liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autre liquide de refroidissement peut entraîner un choc électrique ou une électrocution.
Remarque : Les avertissements ci-dessus ne s'appliquent pas aux outils conçus pour être utilisés avec un système liquide.
Effet de retard et averissements
L'effet de return est une réaction soudaine d'un disque en rotation, d'un plateau portes-disques, de brosse ou de tout autre accessoire coincide ou accroché. Ce genre de problème arrête rapidement l'accessoire de rotation. L'outil devient alors incontrollable et est entrainé en direction inverse de la rotation.
Par exemple, si un disque polisseur est accroché ou coincide par la pierce, le bord du disque qui se trouve au point de pincement peut creuser la surface du matériel se qui provoque une mauvaise rotation du disque. Le disque peut etre ejecte vers l'utilisateur ou a I opposé, selon la direction du mouvement du disque au point de pincement. Les disques polisseurs peuvent aussi se casser dans certaines conditions.
L'effet de return est le résultat d'une utilisation inappropriée de l'outil voire de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes. Il peut être évité en appliquant les précautions adéquates, décrites ci-dessous.
En maintainant fermement l'outil, place en Notre corps et votre bras de manière à pouvoir résister à la puissance d'un return. Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour contrôler au maximum le return ou le couple au démarrage. L'utilisateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de return, si les précautions nécessaires sont prises.
Ne placez jamais vous main à cote de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut se returner sur votre main.
Ne vous placez pas dans la zone de déplacement de l'outil si un effet de return se produit. L'effet de return pousse l'outil dans la direction opposée au mouvement du disque au point d'accrochage.
Prenez les précautions nécessaires pour travailler dans les coins, les arêtes vives, etc. Evitez de coincer ou de faire rebondir l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les a-coups ont tendance à coincer l'accessoire en rotation et à cause la perte de contrôle ou un effet de return.
FRANÇAIS
Ne fixez pas une lame pour sculpture ou une lame de scie dentée. Ce genre de lames créé un effet de return et la perte du contrôle.
Consignes de sécurité spécifique ques pour meuler et découvert par abrasion
N'utilisez que les types de disque recommandes pour vous outil et la protection spécifique au disque selectionné. Les disques destinés à d'autres outils, ne peuvent être protégés correctement et par conséquent sont dangereux.
La protection doit être correctement fixée à l'outil et exposer le minimum de disque possible vers l'utilisateur afin de le protégéur au maximum. La protection permet de protégéur l'utilisateur des éclats et d'un contact accidental avec le disque.
Les disques ne doivent etre utilisés que pour les applications recommandées.Par exemple:ne meulez pas avec le cote du disque de coupe.Les disques polisseurs sont destinés au meulage periphérique.Des forces laterales auraient pour consquence de les emousseur.
N'utilisez que les flasques en bon etat, de dimension et de forme appropriees a toure disque. Les flasques de disque appropriés soutiennent le disque, ce qui limite le risque de casse. Les fl asques des disques de coupe peuvent etre differents de ceux de meulage.
- N'utilisez pas les disques usés pris sur des plus grandes meuleuses. Les disques destinés aux grandes meuleuses ne sont pas adaptés aux vitesses rapides des petites meuleuses et peuvent se décrocher.
Consignes de sécurité supplémentaires pour découvert par abrasion
N'exercez pas trop de pression sur le disque. N'essayez pas de faire une coupe profonde. Pousser le disque augmente la charge et risque de coincer ou de tordre le disque dans la coupe. Ceci aurait pour conséquence d'endommager le disque ou de provoquer un effet de retard.
Ne restez pas dans la direction du disque de rotation, ni derrière. Quand le disque, au point de fonctionnement, s'éloigne de vous, l'effet de retard peut projeter le disque en rotation et l'outil directement vers vous.
Quand le disque se coince ou quand coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettez l'outil hors tension. Attendez l'arrêt complet avant de poser l'outil. N'essayez jamais de retarder le disque
de coupe de l'entaille tant que le disque tourne. Un effet de return pourrait se produit. Recherche pour quoi le disque se coince et prenez les mesures appropriées pour éliminer le problème.
- Ne recommence pas la coupe dans l'entaille. Laissez le disque atteindre la vitesse maximale avant de le réinsérer dans l'entaille. Le disque peut se coincer, il peut y avoir un effet de return ou un soursaut quand l'outil redémarre dans l'entaille.
Soutenez les panneaux ou les pieces de grandes dimensions pour limiter les pincements et les effets de retour du disque. Les grandes pieces ont tendance à fl échir à cause de leur propre poids. Il faut les maintainir en dessous, pres de la ligne de coupe et pres du bord du panneau, des deux côtes du disque. - Prenez toutes les précautions nécessaires si une «coupe en poche» dans un mur existant ou dans des zones de visibilité nulle, doit être executée. Les parties du disque qui dépassent risquènt de couper les conduits d'eau et de gaz, le câblage électrique ou les objets, ce qui a pour effet de provoquer un effet de retard.
Consignes de sécurité spécifique quies pour pincer
N'utilisez pas de disques papier de grande dimension. Suivez les recommendations des fabricants pour selectionner le papier abrasif. Des disques plus larges que le plateau de ponçage risquent de se déchirer et peuvent coincer le disque ou provoquer une effet de retard.
Consignes de sécurité spécifique ques pour polir
Ne laissez aucune partie mobile du dispositif de polissage ou ses fi xations tourner librement. Rangez toutes les fi xations desserrées. Les fixations mobiles et desserées peuvent s'enrouler autour de vos doigs ou se coincer sur la pierce.
Consignes de sécurité spécifique ques pour utiliser une Brosse métallique
N'oubliez pas que les poils de la brosse peuvent etre projetés peu importe le travail effectue. N'appuyez pas trop sur la brosse,
Ia cela pourrait endommager les poils. Les poils peuvent facilement pénétre dans les vêtements légers et/ou dans la peau.
S'il est recommendé d'utiliser une protection en utilisant la Brosse métallique, prenez les
FRANÇAIS
précautions nécessaires pour que le disque ou la Brosse n'entre pas en contact avec la protection. Le diamètre du disque ou la Brosse peut changer selon la charge et les forces centrifuges.
Sécurité des personnes
Cet appeareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y compris les enfants) ayant des deficiences physiques,mentales ou sensorielles. Cette consigne s'applique aussi aux personnes manquant d'experience et de connaissance du materiel, a moins que celles-ci n'aint reçu les instructions appropriees ou quelles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l'appareil.
Ne laïsez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet outil.
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une piece mobile/en rotation.
Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues f l'utilisation prolongée d'un outil. Une'utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
Deficence auditive.
Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produit pendant l'utilisation de l'outil (exemple: travail avec du bois, sur tout le chene, le hêtre et les panneaux en MDF).
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurese selon une méthode d'essai standard fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une préliminaire à l'exposition.
Attention! Selon la maniere dont l'outil est utilisé, la valeur des émissions de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut être différente de
déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.
de Quand l'exposition aux vibrations est evaluée afi n de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils electroportatifs, il faut tenir compte d'une estimation de l'exposition aux vibrations, des conditions actuelles d'utilisation et de la manière dont l'outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de toutes les pieces du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
Étiquettes de l'outil
Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur l'appareil :

Attention! L'utilisateur doit dire le manuel d'instructions afi n de réduire le risque de blessures.

Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser cet outil.

Portez toujours des protections auditives pour utiliser cet outil.
Sécurité électrique

Cet outil est doublement isolé. Par conséquent,aucun cable de mise à la terre n'est nécessaire. Vérifi ez si l'alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à la tension presente sur le lieu.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par un Centre de réparation Black & Decker agrée pour éviter tout danger.
Éléments
Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments suivants :
- Bouton marche/arret
- Poignée latérale
- Verrou de l'axe
- Protection
Assemblage
Attention! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'ouil est eteint et debranché.
Installation et retrait de la protection (fi gure A)
a v a r e p t i o n f o u r n i e avec l'outil n'est autiliser que pour les travaux de meulage. Pour les travaux de
FRANÇAIS
coupe, une protection spécifique que doit être installée. Une protection adaptée à la coupe, ref. 1004484-06 pour KG701/KG901 et 1004484-07 pour KG902, est disponible dans les centres de réparation agrées Black & Decker.
Mise en place
Placez l'outil sur une table, avec l'axe (5) vers le haut.
Relâchéz le dispositif de fixation (7) et mainte-nez la protection (4) au-dessus de l'outil, comme indiqué.
Alignez les repères (8) sur les encoches (9).
Appuyez sur la protection et tournez-la dans lesens inverse des aiguilles d'une montre dans la position désirée.
Serrez le dispositif de fixation (7) pour maintainir la protection sur l'outil.
Le cas échéant, serrez la vis (6) pour sécuriser la fi xation.
Retrait
Relâchez le dispositif de fixation (7).
Tournez la protection dans les sens des aiguilles d'une montre pour aligner les repères (8) avec les encoches (9).
Retirez la protection de l'outil.
Attention! N'utilisez jamais l'outil sans protection.
Installation de la poignée laterale
Vissez la poignée laterale (2) dans un des trous de fi xation de l'outil.
Attention! Utilisez toujours la poignée latérale.
Installation et retrait du disque de coupe ou de meulage (figures B - D)
Utilisez toujours le disque approprié au à effectuer. Utilisez toujours les disques avec un alésage et un diamètre correct (voir caractéristiques techniques).
Mise en place
Installez la protection, comme décrit ci-dessus.
Placeez le flasque interieur (10) sur l'axe (5) comme indiqué (fi gure B). Assurez-vous que le fl asque est correctement placé sur les bords plats de l'axe.
Placez le disque (11) sur l'axe (5) comme indiqué (fi gure B). Si le centre du disque est relevant (12), ce dernier doit être orienté vers le flasque interieur.
Assurez-vous que le disque est correctement placé sur le flasque interieur.
Placez le flasque extérieur (13) sur l'axe. Pour installer un disque de meulage, la partie bombée au centre sur le fl asque extérieur doit être
orientée vers le disque (A dans la figure C). Pour installer un disque de coupe, la partie bombée au centre sur le fl asque extérieur doit etre orientee vers I'extérieur (B dans la figure C).
Maintenez le verrou de l'axe (3) enforcé et serrez le flasque extérieur à l'aide d'une clé (14) (figure D).
Retrait
Maintenez le verrou de I'axe (3) enforcé et desserrez le flasque extérieur (13) à l'aide d'une clé (14) (fi gure D).
Retirez le flasque extérieur (13) et le disque (11).
Installation et retrait des disques de ponçage (figures D et E)
Pour le ponçage, un plateau porte-disques est requis. Cet accessoire est disponible auprès de votre revendeur Black & Decker.
Mise en place
Placeez le flasque interieur (10) sur l'axe (5) comme indiqué (fi gure E). Assurez-vous que le flasque est correctement placé sur les bords plats de l'axe.
Placez le plateau porte-disques (15) sur I'axe.
- Placez le disque de ponçage (16) sur le plateau porte-disques.
Installez le flasque extérieur (13) sur l'axe, avec la partie bombée orientée vers l'extérieur.
- Maintenez le verrou de l'axe (3) enforcé et serrez le flasque extérieur à l'aide d'une clé (14) (figure D). Assurez-vous que le flasque extérieur est correctement placé et que le disque est suffiSAMMENT serré.
Reinstate
Maintenez le verrou de l'axe (3) enforcé et desserrez le flasque extérieur (13) à l'aide d'une clé (14) (fi gure D).
Retirez le flasque extérieur (13), le disque de ponçage (16) et le plateau porte-disques (15).
Utilisation
Attention! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le pousse pas au-delà de sa limite.
Prenez les précautions nécessaires pour guider le cable et éviter de le sectionner.
Des étincelles se produit pendant le meulage ou la coupe.
- Placez toujours l'outil de manière à ce que la protection limite au maximum ces étincelles.
Mise en marche et arrêt
Pourmettre l'appareil en marche,glissez le bouton marche/arret (1)vers I'avant.Notez
FRANÇAIS
que l'outil continue de fonctionner quand vous relâchez le bouton.
Pour eteindre loutil, appuyez sur la partie amiere de linterrupteur marche/arrêt.
Attention! Ne mettez pas l'outil hors tension quand il est sous charge.
Conseils pour une utilisation optimale
Maintenez fermement l'outil avec une main autour de la poignee laterale et l'autre sur la poignee principale.
Pour meuler, conservez toujours un angle d'environ 15 entre le disque et la surface de la piece.
Entretien
Votre appeareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a ete concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctioni continu satisfaisant depend d'un nettoyage regulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Attention! À ne pas oublier avant l'entretien des apparèils électriques sans fil/avec fil :
Arretez l'appareil/outil, puis débranchez-le.
Ou, arrêtez l'appareil et retirez la batterie de l'appareil/outil si celui-ci est muni d'un bloc-batterie séparé.
Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis l'appareil (position Off).
Debranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier.
Nettoyez régulierement les orifices de ventilation de votre apparéil/outil/chargeur à l'aide d'une BrosseSouple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulierement le compartment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Ouvrez régulierement le mandrin et retirez la poussière à l'intérieur en le tapant (si installé).
Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit etre installee :
Mettez au rebut la vieille prise.
Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise.
Branchez le fil bleu à la borne neutre.
Attention! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommendés : 13 A.
Protection de l'environnement

Recyclage. Cet apparéil ne doit pas être jeté avec les déchets menagers.
Si vous appeareil/outil Black & Decker doit etre remplace ou si vous ne l'utilise plus, ne le jetez pas avec les ordures menagères. Songez à la protection de I'environnement et recycleze-le.

La collecte séparée des produits et des emballages usages permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés evite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des reglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits menagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les returner votre produit à un réparateur/agree qui se chargea de le collector pour nous.
Pour connaître l'adresse du répartur agree le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce
ratté. Yours pourrez aussi trouver une liste de réparteurs agreés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après
vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com.
\section*{Caracteristiques techniques}
| KG701 | KG901 | KG902 | ||
| (Type 1) | (Type 1) | (Type 1) | ||
| Tension d'entrée | Vac 230 | 230 | 230 | |
| Puisance | W | 710 | 900 | 900 |
| Aucune vitessede charge | min-1 | 10500 | 11000 | 11000 |
| Diamètre de disque | mm | 115 | 115 | 125 |
| Alésage disque | mm | 22 | 22 | 22 |
| Épaisseeur max. disqueDisques de meulage | mm | 6 | 6 | 6 |
| Disques de coupe | mm | 3,5 | 3,5 | 3,5 |
| Dimension de l'axe | M14 | M14 | M14 | |
| Poids | kg | 2,1 | 2,1 | 2,1 |
LpA (pression sonore) 92,6 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A), LWA (puissance sonore) 103,5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
FRANÇAIS
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 60745:
Surface de meulage (a_h,s) 9,9 m/s², incertitude (K) 1,5 m/s², Coupe (a_h) 6,2 m/s², incertitude (K) 1,5 m/s², Polissage (a_h,p) 4,6 m/s², incertitude (K) 1,5 m/s², Disque de ponçage (a_h,DS) 9,6 m/s², incertitude (K) 1,5 m/s², Brosse (a_h) 10,2 m/s², incertitude (K) 1,5 m/s²
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE

KG701 / KG901 / KG902
Black & Decker confirme que les produits décrits dans les «Données techniques» sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Ces produits sont conformes aux Directives 2004/108/CE et 2011/65/UE.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

Kevin Hewitt
Vice-Président - ingénierie internationale
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, re, SL1 3YD, Royaume-Uni 30/03/2012
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certifi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut enaucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defectieux en raison de matieres en mauvaises conditions, d'une eureur humaine, ou d'un manque de conformite dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercia, professionnel, ou a ete loue;
Le produit a eté mal utilisé ou utilise avec négligence;
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com.
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et estre informedes nouveaux produits et des offres speciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr.
CESTINA
Použití výrobku
Vase uhlova bruska Black & Decker je urcena pro brouseni a rezani kovu a zdiva pomoci vchodnych typu reznych a brusnych kotoucu. S odpovidajicim ochrannym krytem je tato bruska urcena pouze pro spotrebitelske pouziti.