CL 3750 - Climatiseur CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL 3750 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 7000 BTU/h |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Dimensions | 70 x 37 x 32 cm |
| Poids | 25 kg |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, ventilation |
| Type de réfrigérant | R290 |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 20 m² |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL 3750 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL 3750 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL 3750 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI CL 3750 CLATRONIC
- Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Sommaire Liste des différents éléments de commande p. 3
- Description des boutons, des icônes et des voyants indicateurs p. 4
- Notes générales p. 20
- Conseils de sécurité spéciques à cet appareil p. 20
- Manipulation des piles p. 22
- Déballer l’appareil p. 22
- Contenu de la livraison p. 22
- Liste des différents éléments de commande p. 22
- Description des boutons, des icônes et des voyants indicateurs p. 22
- Panneau de commande p. 22
- Télécommande p. 22
- Notes d’utilisation p. 23
- Mise en service p. 23
- Emplacement p. 23
- Montage de la conduite d’évacuation p. 23
- Télécommande p. 23
- Cordon d’alimentation p. 23
- Branchement électrique p. 23
- Allumer / éteindre l’appareil p. 23
- Dispositif de sécurité du compresseur p. 23
- Information concernant l’application « Smart Life - Smart Living » p. 23
- Informations sur l’utilisation de l’application p. 23
- Exigences du système pour l’utilisation de l’application p. 24
- Mise en service via l’application p. 24
- Utilisation de l’appareil p. 24
- Modes de fonctionnement p. 24
- Régler le ventilateur p. 24
- Régler la température p. 24
- « Mode Sommeil » p. 24
- Régler la sortie d’air p. 24
- Minuteur (Minuteur automatique) p. 24
- Bouton MIRAGE p. 25
- Vider le réservoir à eau p. 25
- Mettre n à l’utilisation p. 25
- Dispositif d’enroulement pour le cordon d’alimentation p. 25
- Nettoyage p. 25
- Filtre p. 25
- Boîtier p. 25
- Nettoyage et rangement saisonniers p. 25
- Dépannage p. 25
- Données techniques p. 26
- Note sur la déclaration de conformité p. 26
- Élimination p. 26
- Élimination des piles p. 26
- Signication du symbole « Poubelle » Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi. p. 26
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches aux- quelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le net- toyage ou en cas de panne.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endomma- gement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les embal- lages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm plastique. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spéciques à cet appareil Lisez les instructions !
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie !
L’appareil contient un réfrigérant inammable !21 CL3750_IM_new 11.11.2020 Le manuel d’entretien est disponible à l’adresse suivante : www.sli24.de Dans la zone « Downloads » (Téléchargements), veuillez saisir le nom du modèle CL 3750.
- Toute personne travaillant sur un circuit réfrigérant ou devant en ouvrir un doit posséder un certicat valide délivré par un organisme d’évaluation de compétences certié par l’industrie, prouvant ses capacités à manipuler les réfri- gérants en toute sécurité dans le respect des normes établies par l’industrie.
- L’entretien de l’appareil doit être effectué comme recommandé par le fabricant de l’équipement. L’entretien et les ré- parations nécessitant l’aide d’une autre personne compétente doit être effectuée sous la supervision de la personne faisant autorité concernant l’utilisation de réfrigérants inammables.
- Ne pas tenter d’accélérer le processus de dégivrage.
- Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans les lieux suivants : - À proximité d’une source de amme nue. - Un lieu susceptible de subir des éclaboussures d’eau ou d’huile. - Un lieu exposé à la lumière directe du soleil. - Dans une salle de bain, dans une buanderie ou à proximité d’une piscine.
- Ne pas percer ni brûler l’appareil.
- N’oubliez pas que les réfrigérants sont inodores.
- L’appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à 15 m². ATTENTION : Risque de surchauffe !
- Dégagez les fentes de ventilation !
- Ne couvrez pas l’appareil !
- Le R 290 est un réfrigérant qui respecte les directives environnementales Européennes.
- N’endommagez pas le circuit de réfrigérant.
- Cet appareil est destiné à un usage en intérieur seulement.
- L’appareil doit être rangé de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé.
- Respectez les réglementations de connexion nationales.
- Si vous remarquez l’émission de bruits anormaux, l’émission d’une odeur ou de fumée, débranchez la prise d’alimen- tation de la prise murale.
- Utilisez et déplacez l’appareil en position verticale uniquement.
- Respectez une distance d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout mur ou autre objet pour assurer une circulation d’air sufsante pendant le fonctionnement.
- N’utilisez jamais l’appareil sans ltre.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant des heures. Ne quittez pas votre maison pendant que l’appareil fonctionne.
- Cet appareil a été conçu pour la climatisation de pièces d’habitation et ne doit pas être utilisé à d’autres ns.
- N’utilisez pas l’appareil dans des pièces qui contiennent du gaz, du carburant, du pétrole ou tout autre liquide facile- ment inammable. N’utilisez pas des aérosols tels que la peinture, les pesticides ou tout autre matériau inammable dans cette pièce.
- N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
- N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau tel que, p.ex. des vases remplis de eurs, sur l’appareil.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon électrique est connecté à la prise murale.
- Éteignez toujours l’appareil en utilisant d’abord le bouton POWER avant de débrancher la che électrique.
- Si le fonctionnement est interrompu, attendez environ 3 minutes avant de redémarrer l’appareil pour que la pression du circuit de refroidissement diminue.
- Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.22 CL3750_IM_new 11.11.2020
- Empêchez les enfants en bas âge de toucher l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.
- Reportez-vous aux instructions données dans le chapitre « Nettoyage ».
- Détails de type et de calibre des fusibles : T, 250 V AC, 3,15 A Manipulation des piles
- N’exposez pas les piles à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu ou toute source similaire. Il y a un risque d’explosion !
- Les piles ne sont pas des jouets. Éloignez-les des enfants.
- N’ouvrez pas les piles de force.
- Évitez le contact avec les objets métalliques (bagues, clous, vis, etc.). Il y a un risque de court-circuit !
- En cas de court-circuit, la pile peut devenir excessivement chaude ou même prendre feu, ce qui provoque des blessures.
- Pour votre propre sécurité, couvrez les bornes de la pile avec du ruban adhésif pendant le transport.
- Si la pile fuit, veillez à ne pas appliquer le liquide sur les yeux ou les muqueuses. En cas de contact, lavez les mains et rincez les yeux avec de l’eau claire. Consultez un médecin, si l’irritation persiste. ATTENTION :
- Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles pour éviter que l’acide contenu dans la pile ne fuie.
- Ne mélangez pas des piles de types différents ou des nouvelles piles avec des piles usagées.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers. Rapportez les piles usagées à un point de collecte autorisé ou à votre revendeur. Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les sacs plastiques, le ma-
tériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton.
3. Vériez que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Contenu de la livraison 1 Climatiseur 1 Télécommande 2 Piles 1 Conduite d’évacuation exible 1 Adaptateur de la conduite d’évacuation (Connexion de l’appareil) 1 Ensemble d’installation pour fenêtre, 2 pièces 1 Adaptateur pour l’ensemble d’installation pour fenêtre 1 Flexible d’eau, 2 Bouchons (en rechange) Liste des différents éléments de commande 1 Sortie d’air (volet pivotant) 2 Panneau de commande avec écran 3 Boîtier 4 Sortie d’eau 5 Poignée 6 Dispositif d’enroulement pour le cordon d’alimentation 7 Sortie d’eau 8 Câble d’alimentation 9 Support de che d’alimentation 10 Adaptateur de la conduite d’évacuation 11 Conduite d’évacuation exible 12 Adaptateur pour l’ensemble d’installation pour fenêtre 13 Connecteur de la conduite d’évacuation 14 Insert du ltre 15 Grille de l’entrée d’air 16 Afchage sur l’avant 17 Télécommande 18 Ensemble d’installation pour fenêtre, 2 pièces Description des boutons, des icônes et des voyants indicateurs Panneau de commande 1 Voyant indicateur FAN (ventilateur) 2 Voyant indicateur COOL (refroidissement) 3 Voyant indicateur DRY (déshumidication) 4 Écran 5 Voyant indicateur MEDIUM (moyenne vitesse du ventilateur) 6 Voyant indicateur LOW (basse vitesse du ventilateur) 7 Voyant indicateur HIGH (haute vitesse du ventilateur) 8 Voyant indicateur POWER 9 Voyant indicateur Wi-Fi (connexion Wi-Fi activée) 10 Voyant indicateur BUCKET FULL (réservoir d’eau plein) 11 Bouton POWER (allumer ou éteindre l’appareil) 12 Voyant indicateur SWING (volet pivotant oscillant) 13 Bouton (réglage de la sortie d’air) 14 Bouton FAN SPEED (régler la vitesse du ventilateur et activer le Wi-Fi) 15 Boutons et (régler la température et l’heure) 16 Voyant indicateur SLEEP (mode nuit) 17 Bouton SLEEP (activer le « mode nuit ») 18 Bouton MODE (sélectionner le mode de fonctionnement) 19 Bouton MIRAGE (allumer ou éteindre l’écran sur l’avant de l’appareil) 20 Voyant indicateur MIRAGE (écran sur l’avant de l’appareil) 21 Bouton (régler la minuterie) 22 Voyant indicateur TIMER (fonctionnement sur minuterie activé) Télécommande 1 Icône (WLAN-Verbindung ist aktiviert) 2 Indication Fan (ventilateur) 3 Icône de la batterie 4 Indication Dry (déshumidication) 5 Indication °C (unité de température sélectionnée) 6 Indication Hr (heures) 7 Indication °F (unité de température sélectionnée) 8 Indication Sleep (mode nuit) 9 Boutons (régler la température et l’heure) 10 Bouton (sélectionner le mode de fonctionnement) 11 Bouton (régler la vitesse du ventilateur) 12 Bouton (basculer entre °celsius et °fahrenheit) 13 Bouton (activer le « mode nuit ») 14 Bouton (réglage de la sortie d’air, mode SWING) 15 Bouton TIMER (régler la minuterie) 16 Bouton POWER (allumer ou éteindre l’appareil)23 CL3750_IM_new 11.11.2020 17 Icône Régler le ventilateur sur LOW (basse vitesse) Icône Régler le ventilateur sur MEDIUM (moyenne vitesse) Icône Régler le ventilateur sur HIGH (haute vitesse) 18 Indication Swing (volet pivotant oscillant) 19 Afchage de la température (ou indicateur des heures lorsque vous ré- glez la minuterie, ou lorsque vous utilisez le « ventilateur » ou le mode de fonctionnement « déshumidication ») 20 Icône (fonctionnement sur minuterie activé) 21 Indication Cool (refroidissement) Notes d’utilisation ATTENTION : Important pour la première utilisation ou après le transport ! Avant la première utilisation, l’appareil doit rester en position verticale pendant au moins 3 heures pour permettre à l’agent de refroidissement de couler. Sinon, le compresseur sera endommagé. ATTENTION :
- Après avoir interrompu l’opération avec le bouton POWER , atten- dez au moins 3 minutes avant de rallumer l’appareil.
- An de déplacer l’appareil dans un autre endroit, veuillez d’abord vider le réservoir d’eau !
- L’appareil fonctionne au mieux de ses capacités dans une pièce n’ex- cédant pas 70 m³.
- Le tuyau de purge et son adaptateur ont été conçu spéciquement par le fabricant pour cet appareil. Pour éviter un mauvais fonctionnement, ne remplacez pas la conduite par une autre conduite.
- La conduite d’évacuation peut être rallongée jusqu’à 150 cm. N’utilisez aucune rallonge.
- Assurez-vous que l’air circule librement. Veillez à ne pas plier ni courber la conduite d’évacuation. Toute obstruction peut entraîner une surchauffe de l’appareil.
- Fermez toutes les fenêtres et portes pour empêcher l’air extérieur d’en- trer dans la pièce et permettre ainsi un fonctionnement plus efcace de l’appareil. Mise en service Emplacement
- Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous de garder une distance d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout mur ou autre objet.
- La surface doit être plane et sèche. Montage de la conduite d’évacuation NOTE : Si vos fenêtres sont coulissantes ou que vous avez des volets roulants à l’extérieur, vous pouvez utiliser le kit d’échappement d’air en orienta- tion verticale ou horizontale. Réglez la longueur de la plaque de joint, comme vous le souhaitez.
1. Branchez l’adaptateur au tuyau d’évacuation. Placez le tuyau d’éva-
cuation de façon à ce que la première ailette du tuyau repose dans le rail. Fixez l’adaptateur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Branchez l’adaptateur au connecteur à l’arrière de l’appareil. Pour
faire cela, positionnez le tuyau d’échappement d’air et l’adaptateur de manière que l’étiquette soit orientée vers le haut. Faites tourner l’adap- tateur complètement vers LOCK.
3. Rallongez la conduite à la longueur souhaitée.
4. Vissez l’adaptateur du kit d’échappement d’air à l’extrémité du tuyau
5. Enfoncez l’extrémité ouverte de la conduite dans une fenêtre.
6. Fermez la fenêtre autant que possible. Baissez également le volet
roulant externe, si présent, jusqu’à l’extrémité de la conduite. Télécommande
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la
2. Insérez 2 piles de type R03 « AAA » 1,5 V, en respectant la bonne
polarité (voir les marques au fond du compartiment) !
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
Cordon d’alimentation Déroulez le cordon d’alimentation du dispositif d’enroulement. Branchement électrique
1. Assurez-vous que la tension électrique que vous souhaitez utiliser
correspond à la tension de l’appareil. Veuillez vérier la plaque signalé- tique pour les caractéristiques détaillées.
2. Branchez l’appareil à une prise avec mise à la terre et correctement
installée. Un signal retentira indiquant que l’appareil est prêt à être utilisé. L’appareil est en veille. L’écran afche la température ambiante actuelle. Allumer / éteindre l’appareil
- Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’appareil. Le volet pivotant s’ouvre automatiquement. L’appareil est préprogrammé en mode « Refroidissement » et la température est de 22 °C. En cas de fonctionnement interrompu sans avoir déconnecté la che, tous les réglages de la température et du mode de fonctionnement précédem- ment dénis seront conservés. Les voyants lumineux indiquent ce réglage.
- Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil. Le volet pivotant se ferme automatiquement. Dispositif de sécurité du compresseur Si le fonctionnement est interrompu, le dispositif de sécurité du com- presseur est activé. Ceci empêche l’utilisation du compresseur pendant environ 3 minutes, pour laisser s’évacuer la pression dans le circuit de refroidissement. Ceci n’est pas un défaut de l’appareil. Patientez donc au moins 3 minutes avant de remettre l’appareil en fonctionnement. Information concernant l’application « Smart Life - Smart Living » L’application Smart Life - Smart Living est disponible sur android et iOS. Analysez le code QR correspondant pour vous rendre immédiate- ment sur la page de téléchargement. NOTE : En fonction du fournisseur, le téléchargement de l’application peut don- ner lieu a des frais. Google Play App Store Informations sur l’utilisation de l’application Cette application vous permet d’utiliser l’appareil via votre réseau domes- tique. La condition préalable est une connexion Wi-Fi permanente à votre routeur, et l’application gratuite « Smart Life - Smart Living ». Vous pouvez contrôler aisément toutes les fonctions de l’appareil via l’ap- plication. L’application est constamment améliorée, c’est pourquoi nous ne pouvons pas en faire une description plus détaillée ici. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil de l’alimentation si vous n’êtes pas à votre domicile pour empêcher toute mise en service involontaire lorsque vous voyagez !24 CL3750_IM_new 11.11.2020 Exigences du système pour l’utilisation de l’application
- iOs 8.0 ou ultérieur
- Android 4.4 ou ultérieur Mise en service via l’application
1. Installez l’application « Smart Life - Smart Living ». Créez un compte
2. Activez la fonction Wi-Fi dans les paramètres de votre appareil.
3. Placez l’appareil de climatisation d’air à environ 5 mètres de votre
4. Appuyez et maintenez le bouton FAN SPEED pendant 5 secondes. Le
voyant indicateur Wi-Fi clignote rapidement.
5. Lancez l’application et sélectionnez « + ».
6. Sélectionnez le menu « climatiseur » et suivez les instructions af-
7. Une fois que l’appareil est correctement connecté, le voyant indicateur
Vous pouvez maintenant utiliser l’appa- reil avec l’application. NOTE :
- L’appareil peut seulement être utilisé avec un réseau de 2,4 GHz. Les routeurs de 5 Ghz ne sont pas pris en charge.
- L’appareil est équipé de seulement une connexion réseau. Elle ne peut pas être désactivée. Utilisation de l’appareil
- Les réglages effectués sur l’appareil ne sont pas transmis à la télécom- mande.
- L’appareil applique les réglages correspondants immédiatement lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande.
- Votre sélection apparaîtra sur l’écran de la télécommande.
- Les boutons et doivent être enfoncés plusieurs fois pour sélec- tionner chaque fonction. Les boutons du panneau de commande sont détaillés ci-dessous. Le voyant indicateur s’illumine pour afcher votre sélection actuelle. Modes de fonctionnement Utilisez le bouton MODE pour sélectionner l’un des modes de fonctionne- ment suivants :
- Refroidissement COOL
- Ventilateur FAN Mode « Refroidissement » Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur et la température. NOTE : Pour utiliser l’appareil avec le compresseur, la température réglée doit être inférieure à la température de la pièce. Mode « Ventilateur » Ce mode vous permet uniquement de régler la vitesse du ventilateur. Mode « Déshumidication »
- Ce mode de fonctionnement ne supporte aucun autre réglage.
- La vitesse du ventilateur est préréglée sur le plus faible niveau LOW.
- L’appareil refroidira la pièce et extraira l’humidité de l’air.
- Si vous utilisez le mode « déshumidication » sur une période prolon- gée, nous vous recommandons de brancher le tuyau d’eau inclus au point d’évacuation d’eau supérieur de manière permanente. (Voir la gure). Retirez d’abord le bouchon du haut. Placez l’extrémité du tuyau d’eau dans un conteneur d’eau de taille sufsante (par exemple un seau). Régler le ventilateur Pour les modes « Refroidissement » et « Ventilateur » vous pouvez régler la vitesse du ventilateur en choisissant parmi 3 réglages différents. Appuyez sur le bouton FAN SPEED en conséquence.
- HIGH (haut) Régler la température
- Utilisez le bouton ou en mode « Refroidissement » pour régler la température.
- Sélectionnez une température entre 16 °C (61 °F) et 31 °C (88 °F). NOTE : Vous ne pouvez basculer entre les unités °celsius et °fahrenheit que via le bouton sur la télécommande. « Mode Sommeil »
- Appuyez sur le bouton SLEEP lorsque l’appareil est allumé et en mode « Refroidissement ».
- La vitesse du ventilateur est préréglée sur le plus faible niveau LOW. Cela ne peut être changé.
- L’écran s’éteindra après 10 secondes.
- La température réglée est automatiquement augmentée de 1 °C après une heure de fonctionnement en mode « Sommeil ». La température sera de nouveau augmentée une heure après cela. De cette manière, l’appareil assure que la température de la pièce reste confortable. Régler la sortie d’air Appuyez sur le bouton pour dénir la direction dans laquelle l’air est expulsé.
- Appuyez sur le bouton plusieurs fois jusqu’à que le volet pivotant soit dans la position désirée. Minuteur (Minuteur automatique) Utilisez le minuteur pour régler les heures de mise en service et de mise hors service de l’appareil. Sélectionnez une heure entre 1 et 24 heures. Utilisation du minuteur pour une mise en service automatique
1. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’appareil.
2. Sélectionnez le mode de fonctionnement, la température et la vitesse
du ventilateur de l’appareil lors de sa mise en service ou l’heure à laquelle il se mettra en service en fonction de l’heure dénie.
3. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton . Le chiffre des heures clignote.
5. Vous pouvez sélectionner le chiffre désiré des heures avec et .
Vous quittez automatiquement le mode de réglage après environ 5 secondes. Le fonctionnement sur minuterie est activé, et le voyant indicateur TIMER s’illumine. NOTE : N’appuyez pas sur le bouton après avoir déni les heures, car la fonction de minuterie ne sera pas enregistrée.25 CL3750_IM_new 11.11.2020 Utilisation du minuteur pour une mise hors service automatique
1. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton pendant le fonctionnement. Le chiffre des
3. Réglez le mode de minuterie comme décrit précédemment au
- Pour désactiver la fonction de minuterie dénie, appuyez deux fois sur le bouton . Le voyant TIMER s’éteint.
- Vous pouvez également annuler le minuteur à tout moment en ap- puyant sur le bouton POWER pour allumer / éteindre l’appareil. Bouton MIRAGE Appuyez sur le bouton MIRAGE pour allumer ou éteindre l’écran situé sur le devant de l’appareil. Vider le réservoir à eau L’appareil contient un réservoir à eau pour recueillir la condensation. Le voyant BUCKET FULL clignote lorsque le réservoir est plein. L’appareil s’éteint. ATTENTION : Ne pas déplacer l’appareil lorsque le réservoir est plein. De l’eau pour- rait s’inltrer dans l’appareil. Pour continuer l’utilisation, videz le réservoir d’eau. Pour ce faire, mu- nissez-vous d’une serpillère, d’un bac à fond plat d’une contenance de 0,5 litre environ et du tuyau livré avec l’appareil.
1. Débranchez la che électrique de la prise murale.
2. Placez la serpillère et la bassine sous la sortie d’eau. Si possible, posi-
tionnez le bac à un niveau moins élevé que l’appareil.
3. Retirez le bouchon du bas.
4. Branchez le tuyau à la sortie d’eau de l’appareil. Positionnez l’extrémité
du tuyau dans le bac.
5. Une fois toute l’eau vidée, retirez le tuyau. Utilisez le bouchon pour
refermer l’évacuation d’eau sur l’appareil. Mettre n à l’utilisation
1. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil.
2. Débranchez la che électrique de la prise murale.
Dispositif d’enroulement pour le cordon d’alimentation Enroulez le cordon d’alimentation autour du dispositif d’enroulement. Insérez la che dans le logement présent. Nettoyage
- Débranchez toujours la che électrique de la prise murale avant de nettoyer !
- Assurez-vous que l’eau n’entre pas dans les ouver- tures de l’appareil pendant le nettoyage. Vous risque- riez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION :
- Ne pulvérisez pas d’agents nettoyants sur l’appareil.
- Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Filtre Nettoyez le ltre une fois toutes les deux semaines, si l’appareil est en fonctionnement tous les jours. Si la poussière contenue dans le ltre bloque la ventilation, l’efcacité de l’appareil n’est plus garantie.
1. Une grille équipée d’un ltre interne se situe au-dessus du raccord du
tuyau d’évacuation à l’arrière de l’unité.
2. Retirez la grille de l’appareil, et le ltre de la grille.
3. Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière du ltre.
4. Nettoyez le ltre sous l’eau courante. Si nécessaire, utilisez un dé-
5. Laissez le ltre sécher à l’ombre.
6. Réinsérez le ltre dans la grille lorsqu’il est complètement sec. L’en-
coche est tournée vers le haut.
7. Remettez la grille dans l’appareil.
ATTENTION : N’utilisez pas l’appareil sans ltre ! Boîtier
- Nettoyez les ouvertures de ventilation à l’aide d’un aspirateur.
- Essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Nettoyage et rangement saisonniers Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, procé- dez comme suit :
1. Videz le réservoir à eau comme décrit ci-dessus.
2. Répétez les étapes 2 à 5 du chapitre « Vider le réservoir à eau » via
l’évacuation d’eau supérieure (bouchon du haut).
3. Utilisez l’appareil en mode « Ventilateur » pendant 2 heures pour sé-
cher l’intérieur de l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil. Débran-
chez la che électrique de la prise murale.
5. Débranchez la conduite d’évacuation exible de l’appareil.
6. Laissez les deux évacuations d’eau ouvertes.
7. Nettoyez le ltre ainsi que l’appareil comme décrit ci-dessus.
8. Couvrez l’appareil d’un papier aluminium.
9. Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un
endroit sec et bien aéré. Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. Aucune alimentation Vériez le branchement électrique. Le minuteur est activé. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’appareil. La température ambiante est trop basse ou trop haute. Il est recommandé d’utiliser l’appareil à une température ambiante de 16 - 35 °C. L’appareil est défectueux. Contactez notre service après-vente ou un spécialiste. Consultez le manuel d’entretien inclus.26 CL3750_IM_new 11.11.2020 Problème Cause possible Solution L’appareil ne refroidit pas sufsamment. L’appareil est exposé aux rayons directs du soleil. Choisissez un autre emplacement ou ombragez les fenêtres. Des fenêtres ou des portes sont ouvertes. Fermez toutes les fenêtres ou portes. Trop de personnes ou autres sources de chauf- fage dans la pièce. Enlevez les radiateurs portatifs ou éteignez-les. Le ltre est sale. Nettoyez le ltre. L’arrivée ou la sortie d’air est obstruée. Enlevez l’obstruction. N’obstruez pas les orices de ventilation. L’appareil est trop bruyant pendant son fonctionnement. L’appareil n’est pas en position verticale. Placez l’appareil sur une surface plane. Évitez les vibrations. L’appareil s’éteint de lui- même. Le voyant indicateur clignote en rouge. Le réservoir est plein. Débranchez la prise d’alimentation. Videz le réservoir d’eau via l’évacuation d’eau inférieure. L’appareil sera prêt à fonctionner de nouveau. La télécommande ne fonc- tionne pas. L’appareil est trop éloigné. Rapprochez-vous de l’appareil. Vous ne dirigez pas la télécommande vers le capteur. Dirigez la télécommande vers le capteur. Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se situe entre la télécommande et le capteur. Les piles sont usées. Remplacez les piles. Écran sur l’appareil : E1 Le capteur de température est défaillant. Prenez contact avec notre service client ou le revendeur. Écran sur l’appareil : E2 Prenez contact avec notre service client ou votre revendeur si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas listés dans le tableau ou que les solutions proposées ne fonctionnent pas. Données techniques Modèle : ...........................................................................................CL 3750 Poids net : .................................................................................. env. 30,8 kg Alimentation : ..................................................................220 - 240 V~, 50 Hz Consommation : ................................................................................ 1345 W Consommation d’électricité en veille avec maintien de la connexion au réseau : ............................0,8 W Classe de protection : .................................................................................. Classe d’efcacité énergétique : ................................................................. A Capacité de refroidissement : ..................................... 12000 BTU (3,52 kW) Fluide réfrigérant : ................................................................................ R 290 Pression maximum permise en fonctionnement : Côté pression : ............................................................................ 1,8 MPa Côté succion : .............................................................................. 0,6 MPa Pression maximum permise : .......................................................... 3,0 MPa WLAN Réseau supporté : ......................................................................802.11 b/g/n Puissance de radiofréquence maximale transmise : ...................... 100 mW Portée de fréquence : .......................................................................2,4 GHz Canaux : ................................................................................................ 1 - 13 Clés Wi-Fi supportées :............................................................. WPA / WPA2 Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développe- ment continu de nos produits. Note sur la déclaration de conformité Le soussigné, Clatronic International GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type CL 3750 est conforme à la directive 2014 / 53 / UE. De plus, l’appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011 / 65 / CE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.sli24.de Dans la zone de téléchargements, veuillez saisir le nom du modèle CL 3750. Fonctionnement testé en France. Élimination Élimination des piles En tant que consommateur, vous êtes tenu de rapporter les piles / accumulateurs usagés. Retirez les piles de la télécommande avant de jeter l’appareil. Rapportez les piles à un point de collecte qui rassemble les piles usagées ou les déchets dangereux. Contactez votre auto- rité locale pour plus d’informations. Signication du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils élec- triques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre com- munauté.27 CL3750_IM_new 11.11.2020 Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo .................................................3 Resumen de botones, iconos y testigos ................................................4 Notas generales .......................................................................................27 Instrucciones especiales de seguridad para el aparato .....................27 Manipulación de las pilas .......................................................................29 Desembalaje del aparato ........................................................................29 Contenido en la entrega ..........................................................................29 Indicación de los elementos de manejo ...............................................29 Resumen de botones, iconos y testigos ..............................................29 Panel de control .....................................................................................29 Mando a distancia ..................................................................................29 Notas de uso ............................................................................................30 Puesta en marcha ....................................................................................30 Ubicación................................................................................................30 Montaje del tubo de escape de aire ......................................................30 Mando a distancia ..................................................................................30 Cable de alimentación ...........................................................................30 Conexión eléctrica..................................................................................30 Encendido / apagado de la unidad .........................................................30 Dispositivo de seguridad del compresor................................................30 Información sobre la aplicación “Smart Life - Smart Living” ............30 Información de uso de la app ................................................................30 Requisitos del sistema para el uso de la aplicación ..............................30 Puesta en funcionamiento mediante la app ..........................................30 Cómo usar el aparato ..............................................................................31 Modos de funcionamiento ......................................................................31 Ajustes del ventilador .............................................................................31 Ajuste de la temperatura ........................................................................31 Modo “Reposo” .....................................................................................31 Ajuste de la salida de aire ......................................................................31 Temporizador (Temporizador automático) .............................................31 Botón MIRAGE ......................................................................................32 Vaciado del depósito de agua ................................................................32 Apagar el aparato...................................................................................32 Dispositivo para enrollar el cable de alimentación ................................32 Limpieza ....................................................................................................32 Filtro ........................................................................................................32 Carcasa ..................................................................................................32 Limpieza y almacenamiento estacional ................................................32 Solución de problemas ...........................................................................32 Datos técnicos .........................................................................................33 Noticación de cumplimiento de directiva ...........................................33 Eliminación ...............................................................................................33 Eliminación de la batería ........................................................................33 Signicado del símbolo “Cubo de basura” ............................................33 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje in- terior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile