CL 3750 - Acondicionador de aire CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL 3750 CLATRONIC en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur CL 3750 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL 3750 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL 3750 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO CL 3750 CLATRONIC
- Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regu- larmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilice accesorios originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peligro de asxia! Instrucciones especiales de seguridad para el aparato ¡Lea estas instrucciones! AVISO: ¡Riesgo de fuego! ¡El aparato contiene un refrigerante inamable! El manual de servicio está disponible en la siguiente dirección web: www.sli24.de En la zona de “Downloads” (Descargas), introduzca el nombre de modelo CL 3750.
- Cualquier persona implicada en trabajos en un circuito de refrigerante o desarmado de estos debe poseer un cer- ticado con validez en vigor de una autoridad de evaluación acreditada por industria, que autorice su competencia para manejar con seguridad refrigerantes según una especicación de evaluación reconocida por la industria.28 CL3750_IM_new 11.11.2020 El manual de servicio está disponible en la siguiente dirección web: www.sli24.de En la zona de “Downloads” (Descargas), introduzca el nombre de modelo CL 3750.
- La asistencia debe ser realizada únicamente según las recomendaciones del fabricante del equipo. El manteni- miento y las reparaciones que requieran la ayuda de otro experto deben ser realizados bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inamables. AVISO:
- No trate de acelerar el proceso de descongelación.
- No use ni almacene el aparato en los siguientes lugares: - Cerca de una fuente de fuego. - Una zona en la que pueda salpicar agua o aceite. - Una zona expuesta a la luz solar directa. - En el cuarto de baño, la habitación de lavandería o cerca de una piscina.
- No taladre ni queme el aparato.
- Recuerde que el refrigerante es inodoro.
- El aparato debe congurarse, manejarse y almacenarse en una sala con un área de suelo superior a 15 m². ATENCIÓN: ¡Peligro de sobrecalentamiento!
- ¡Mantener libres las ranuras de ventilación!
- ¡No cubra el aparato!
- R 290 es un refrigerante que cumple las directivas medioambientales europeas.
- No dañe el circuito de refrigerante.
- Los aparatos están pensados para uso en interiores únicamente.
- El aparato debe ser almacenado de tal manera que no se dañe.
- Cumpla los reglamentos de conexión nacionales.
- En caso de ruidos extraños, olores y / o emisiones de humo, desenchufe de la toma.
- Use o mueva el aparato exclusivamente derecho.
- Mantenga una distancia de, al menos, 50 cm entre la unidad y las paredes u otros objetos para garantizar la circula- ción suciente de aire durante el funcionamiento.
- No utilice la unidad sin el ltro.
- No deje la unidad desatendida durante horas en ningún momento. No abandone el hogar con la unidad en funciona- miento.
- La unidad está diseñada únicamente para aire acondicionado de habitaciones residenciales y no se debe utilizar para otros nes.
- No ponga en funcionamiento la unidad en habitaciones donde haya gas, combustible, aceite u otros líquidos inama- bles. No utilice aerosoles como pintura, pesticidas u otros materiales inamables en dicha habitación.
- No inserte ningún objeto por las aberturas de la unidad.
- No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
- No mueva el aparato cuando el cable de alimentación de red está enchufado en la toma de corriente.
- Apague siempre la unidad primero con el botón de encendido POWER antes de desenchufar de la red.
- Si se ha interrumpido el funcionamiento, espere aproximadamente 3 minutos antes de reiniciar la unidad de nuevo con el n de enfriar y reducir la presión del circuito.
- No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualicación similar su reemplazo para evitar peligros.
- Evite que los niños pequeños toquen la unidad.
- Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o menta- les, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.29 CL3750_IM_new 11.11.2020
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- Siga las instrucciones en el capítulo “Limpieza”.
- Detalles de tipo y clasicación de fusibles: T, 250 V AC, 3,15 A Manipulación de las pilas AVISO:
- No exponga las pilas a excesivo calor como la luz solar, fuego o similar. ¡Existe el riesgo de explosión!
- Las pilas no son juguetes. Manténgalas lejos de los niños.
- No abra las pilas ni las fuerce.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) ¡Existe el riesgo de un cortocircuito!
- Un cortocircuito podría provocar que la batería se calentase de manera excesiva o incluso que se prendiera fuego derivando en lesiones físicas.
- Por su propia seguridad, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva durante el transporte.
- En caso de una batería con fuga, asegúrese de no frotarse el líquido en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque asis- tencia médica si las molestias persisten. ATENCIÓN:
- Cuando no utilice el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas para evitar la “fuga” del ácido.
- No mezcle las pilas de diferentes tipos ni las pilas nuevas con viejas.
- No deseche las pilas junto con la basura doméstica. Lleve las pilas gastadas al punto de recogida correspondiente o a su minorista. Desembalaje del aparato
1. Sacar el aparato de su embalaje.
2. Retirar todo el embalaje como bolsas de plástico, material de relleno,
bridas y embalajes de cartón.
3. Comprobar que todas las piezas están contenidas en el embalaje.
Contenido en la entrega 1 Unidad de aire acondicionado 1 Mando a distancia 2 Pilas 1 Tubo exible de escape de aire 1 Adaptador del tubo de escape de aire (Conexión del aparato) 1 Kit de ventana de 2 piezas 1 Adaptador para el kit de ventana 1 Manguera de agua 2 Tapones (de repuesto) Indicación de los elementos de manejo 1 Salida de aire (aleta pivotante) 2 Panel de control con pantalla 3 Carcasa 4 Salida de agua 5 Asa 6 Dispositivo para enrollar el cable de alimentación 7 Salida de agua 8 Cable de alimentación 9 Soporte de enchufe 10 Adaptador del tubo de escape de aire 11 Tubo exible de escape de aire 12 Adaptador para el kit de ventana 13 Conector del tubo de escape de aire 14 Elemento de ltro 15 Rejilla en la admisión de aire 16 Pantalla en la parte anterior 17 Mando a distancia 18 Kit de ventana de 2 piezas Resumen de botones, iconos y testigos Panel de control 1 Testigo FAN (ventilador) 2 Testigo COOL (refrigeración) 3 Testigo DRY (deshumidicación) 4 Pantalla 5 Testigo MEDIUM (velocidad de ventilador media) 6 Testigo LOW (baja velocidad de ventilador) 7 Testigo HIGH (alta velocidad de ventilador) 8 Testigo POWER 9 Testigo Wi-Fi (conexión WiFi habilitada) 10 Testigo BUCKET FULL (depósito de agua lleno) 11 Testigo POWER (encender / apagar el aparato) 12 Testigo SWING (aleta pivotante oscilante) 13 Botón (ajuste de salida de aire) 14 Botón FAN SPEED (establecer velocidad de ventilador y activar WiFi) 15 Botones y (ajuste de temperatura u hora) 16 Testigo SLEEP (modo reposo) 17 Botón SLEEP (establecer “modo reposo”) 18 Botón MODE (establecer modo de funcionamiento) 19 Botón MIRAGE (encender o apagar la pantalla en la parte anterior del aparato) 20 Testigo MIRAGE (pantalla en la parte anterior del aparato) 21 Botón (establecer temporizador) 22 Testigo TIMER (funcionamiento de temporizador activado) Mando a distancia 1 Icono (conexión WiFi habilitada) 2 Indicador Fan (ventilador) 3 Icono de batería 4 Icono Dry (deshumidicación) 5 Icono °C (unidad de temperatura seleccionada) 6 Icono Hr (horas) 7 Icono °F (unidad de temperatura seleccionada) 8 Icono Sleep (modo reposo) 9 Botones (ajuste de temperatura u hora) 10 Botón (establecer modo de funcionamiento) 11 Botón (establecer velocidad de ventilador) 12 Botón (Cambiar entre ºcelsius y ºfahrenheit) 13 Botón (establecer “modo reposo”) 14 Botón (ajuste de salida de aire), modo SWING) 15 Botón TIMER (establecer temporizador) 16 Botón POWER (encender / apagar el aparato) 17 Icono Ajustar el ventilador a LOW (baja velocidad) Icono Ajustar el ventilador a MEDIUM (media velocidad) Icono Ajustar el ventilador a HIGH (alta velocidad) 18 Testigo Swing (aleta pivotante oscilante) 19 Indicador de temperatura (o indicador de hora cuando se congura el temporizador o cuando se usa el modo de funcionamiento “ventilador” o “deshumidicador”) 20 Icono (funcionamiento de temporizador activado) 21 Testigo Cool (refrigeración)30 CL3750_IM_new 11.11.2020 Notas de uso ATENCIÓN: ¡Importante para el primer uso o después del transporte! Antes del primer uso, se debe colocar la unidad en posición vertical durante, al menos, 3 horas con el n de que el agente refrigerante se asiente. Si no, el compresor resultará dañado. ATENCIÓN:
- Cuando interrumpa el funcionamiento con el botón POWER , es- pere como mínimo 3 minutos antes de conectar de nuevo el aparato.
- ¡Si desea mover la unidad a otra ubicación, vacíe primero el depósito de agua!
- El aparato funciona de manera más efectiva con un tamaño de espacio de hasta 70 m³.
- La manguera de escape exible y el adaptador han sido fabricados expresamente para este aparato. Para evitar un funcionamiento inco- rrecto, no reemplace el tubo con otro tubo.
- El tubo de escape de aire se puede prolongar hasta 150 cm. No utilice ninguna extensión.
- Asegúrese de que el caudal de aire uye libremente. No tuerza ni curve el tubo de escape de aire. Cualquier bloqueo puede provocar que la unidad se sobrecaliente.
- Cierre todas las ventanas y puertas para evitar que entre el aire externo a la habitación, y sí permitir que el funcionamiento del aparato sea más efectivo. Puesta en marcha Ubicación
- Al instalar el aparato, asegúrese de mantener una distancia de, al me- nos, 50 cm de distancia entre la unidad y las paredes u objetos.
- La supercie debe ser horizontal y estar seca. Montaje del tubo de escape de aire NOTA: Para ventanas correderas o persianas enrollables externas puede usar el kit de aire de salida de ventana incluido con orientación vertical u horizontal. Ajuste la longitud de la placa de sellado según lo desee.
1. Conecte el adaptador a la manguera de escape. Coloque la manguera
de escape de manera que la primera aleta de la manguera quede en el riel. Apriete el adaptador girándolo en sentido horario.
2. Conecte el adaptador al conector en la parte posterior del aparato.
Para hacerlo, coloque el conducto de salida de aire con el adaptador de modo que la etiqueta del adaptador quede orientada hacia arriba. Gire el adaptador por completo hacia LOCK.
3. Extienda el tubo a la longitud deseada.
4. Enrosque el adaptador del kit de salida de ventana al extremo del
conducto de aire de salida.
5. Pegue el extremo abierto del tubo en la ventana.
6. Cierre la ventana el máximo posible. Baje también las persianas exte-
riores, si hubiera, hasta el extremo del tubo. Mando a distancia
1. Abra la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del
2. Inserte 2 pilas del tipo “AAA” R03 de 1,5 V, teniendo en cuenta la
polaridad correcta (véase las marcas en la parte inferior del comparti- mento).
3. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
Cable de alimentación Desenrolle el cable de alimentación del dispositivo destinado para ello. Conexión eléctrica
1. Asegúrese de que la tensión de la red que quiere utilizarse corres-
ponde con la tensión de la unidad. Compruebe la etiqueta de especi- caciones para más detalles.
2. Conecte la unidad a una toma de corriente con conexión a tierra
debidamente instalada. Sonará una señal indicando que la unidad está lista para usarse. El aparato está en espera. La pantalla muestra la temperatura actual de la sala. Encendido / apagado de la unidad
- Pulse el botón de POWER para poner en marcha la unidad. La aleta pivotante se abre automáticamente. El dispositivo está precon- gurado en modo “Refrigeración” con una temperatura de 22 °C. Si se interrumpe el funcionamiento sin desconectar el enchufe, todo el modo de funcionamiento previamente ajustado y los ajustes de temperatura se mantendrán. Los testigos de control indican la conguración.
- Pulse el botón de POWER de nuevo para apagar el aparato. La aleta pivotante se cierra automáticamente. Dispositivo de seguridad del compresor Si se interrumpe el funcionamiento, se activará el dispositivo de seguridad del compresor. Esto impedirá durante unos 3 minutos que el compresor se ponga en marcha, con el n de aliviar la presión del circuito refrigera- dor. No es una avería del aparato. Por tanto, espere al menos 3 minutos antes de volver a encender el aparato. Información sobre la aplicación “Smart Life - Smart Living” La app Smart Life - Smart Living está disponible para Android e iOS. Escanee el código QR correspondiente para acceder directamente a la descarga. NOTA: Dependiendo del proveedor, puede haber costes implicados en la des- carga de la aplicación. Google Play App Store Información de uso de la app Este aparato permite usarlo mediante su red doméstica. Es imprescin- dible una conexión WiFi permanente a su router y la app gratuita “Smart Life – Smart Living”. Puede acceder fácilmente a todas las funciones del aparato con la app. Como la app se mejora continuamente, no podemos ofrecer una descrip- ción más detallada en este momento. Recomendamos desconectar el aparato de la corriente cuando no esté en casa para evitar que se active accidentalmente cuando esté fuera. Requisitos del sistema para el uso de la aplicación
- Android 4.4 o superior Puesta en funcionamiento mediante la app
1. Instale la app “Smart Life – Smart Living”. Cree una cuenta de usuario.
2. Active la función WiFi en la conguración de su aparato.
3. Ponga el aparato de aire acondicionado aproximadamente a 5 metros
4. Mantenga pulsado el botón FAN SPEED durante aproximadamente
6. Seleccione el menú “aire acondicionado” y siga las instrucciones en la
pantalla.31 CL3750_IM_new 11.11.2020
7. Cuando se haya conectado correctamente el aparato, el testigo WiFi
quedará jo. Ahora podrá usar el aparato con la app. NOTA:
- El aparato solamente puede usarse con routers de 2,4 GHz. Los routers de 5 GHz no están soportados.
- El aparato está equipado solamente con una conexión de red. No puede apagarse. Cómo usar el aparato
- Las conguraciones realizadas mediante el aparato no se transmiten al mando a distancia.
- En cuanto pulse un botón del mando a distancia, el aparato aplicará la conguración correspondiente del mando.
- Su selección aparecerá en la pantalla del mando a distancia.
- Los botones y deben pulsarse varias veces para seleccionar las diferentes funciones. A continuación, se explican los botones del panel de control. Los testigos mostrarán la selección realizada. Modos de funcionamiento Utilice el botón de MODE para seleccionar uno de los siguientes modos de funcionamiento:
- Ventilador FAN Modo “Refrigeración” En este modo de funcionamiento, puede ajustar la velocidad y la tempe- ratura del ventilador según desee. NOTA: Para utilizar el aparato con el compresor, la temperatura congurada deberá ser más baja que la temperatura actual de la habitación. Modo “Ventilador” Este modo solo permite congurar la velocidad del ventilador. Modo “Deshumidicación”
- Este modo de funcionamiento no es compatible con más ajustes.
- La velocidad del ventilador está preestablecida al nivel más bajo LOW.
- La unidad enfriará la habitación y absorberá la humedad del aire.
- Cuando use el modo “deshumidicador” durante un tiempo prolon- gado, recomendamos conectar de forma permanente el conducto de agua incluido al drenaje de agua superior. (consulte la ilustración). Saque primero el tapón superior. Ponga el extremo del conducto de agua en un recipiente de tamaño suciente (p. ej. un cubo). Ajustes del ventilador En los modos “Refrigeración” y “Ventilador” puede ajustar el ventilador con 3 ajustes diferentes. Pulse el botón del FAN SPEED correspondiente.
- Utilice los botones de o en modo “Refrigeración” para ajustar la temperatura.
- Seleccione la temperatura entre 16 °C (61 °F) y 31 °C (88 °F). NOTA: Solamente puede cambiarse entre ºcelsius y ºfahrenheit usando el botón del mando a distancia. Modo “Reposo”
- Pulse el botón SLEEP cuando el aparato esté encendido y en modo operativo “Refrigeración”.
- La velocidad del ventilador está preestablecida al nivel más bajo LOW. No puede cambiarse.
- La pantalla se apagará pasados 10 segundos.
- Tras funcionar una hora en modo “Reposo”, la temperatura estable- cida aumentará automáticamente en 1° C. Se repetirá de nuevo una hora más tarde. De este modo se logrará una temperatura ambiente cómoda. Ajuste de la salida de aire Use el botón para establecer la dirección del aire emitido.
- Pulse el botón múltiples veces hasta que la aleta pivotante se ponga en la posición deseada. Temporizador (Temporizador automático) Utilice la función temporizador para ajustar las veces de encendido y apagado del aparato. Selecciona entre 1 a 24 horas. Uso de la función del temporizador para conectar automáticamente
1. Pulse el botón de POWER para encender la unidad.
2. Seleccione el modo de funcionamiento, la temperatura y la velocidad
del ventilador para que funcione la unidad cuando se haya conectado a la hora predeterminada.
3. Pulse el botón de POWER para apagar la unidad.
4. Pulse el botón . El número de las horas parpadea.
5. Puede ajustar el número deseado de horas con los botones y .
El aparato sale automáticamente del modo de ajuste después de aproximadamente 5 segundos. Se activa el funcionamiento del tempo- rizador y el testigo TIMER se ilumina. NOTA: No pulse el botón después de congurar las horas, ya que los ajustes del temporizador no se guardarán. Uso de la función del temporizador para apagar automáticamente
1. Pulse el botón de POWER para encender la unidad.
2. Pulse el botón durante el funcionamiento. El número de horas
3. Congure el modo temporizador como se describe en el punto 5
- Si desea desactivar el temporizador, pulse el botón dos veces. El testigo TIMER se apaga.
- También puede cancelar la función del temporizador en cualquier momento pulsando el botón de POWER para encender y apagar la unidad.32 CL3750_IM_new 11.11.2020 Botón MIRAGE Pulse el botón MIRAGE para encender o apagar la pantalla ubicada en la parte anterior del aparato. Vaciado del depósito de agua La unidad lleva integrado un depósito de agua para recoger toda la condensación. Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz piloto BUCKET FULL se ilumina. El aparato se apaga. ATENCIÓN: No transporte el aparato mientras el depósito de agua está lleno. Podría entrar agua en el aparato. Para continuar el funcionamiento deberá vaciar el depósito de agua. Para ello, necesita un paño para suelo, una palangana con capacidad para 0,5 litro aproximadamente y la manguera de agua suministrada con el aparato.
1. Desconecte el enchufe de la red desde la toma de corriente.
2. Coloque el trapo en el suelo y el recipiente plano debajo de la salida
del agua. Si es posible, coloque la palangana en un nivel inferior al aparato.
3. Saque el tapón inferior.
4. Conecte la manguera de agua a la toma de salida del agua del apa-
rato. Coloque el extremo de la manguera en la palangana.
5. Después de haber descargado el agua, retire la manguera de agua.
Utilice el tapón para volver a cerrar el desagüe del aparato. Apagar el aparato
1. Pulse el botón de POWER para apagar la unidad.
2. Desenchufe de la red en la toma de corriente.
Dispositivo para enrollar el cable de alimentación Enrolle el cable de alimentación en el dispositivo destinado para ello. Introduzca las clavijas del enchufe en las ranuras provistas. Limpieza AVISO:
- Desenchufe siempre de la toma de corriente antes de limpiar.
- Asegúrese de que no entra agua por las aberturas de la unidad durante la limpieza. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN:
- No utilice aerosoles para limpiar el aparato con agentes limpiadores.
- No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Filtro Limpie el ltro una vez cada 2 semanas, si usa el aparato diariamente. Si el polvo en el ltro bloquea la ventilación, no se puede garantizar el rendimiento del aparato.
1. Hay una rejilla con un ltro interno situada sobre la conexión para el
conducto de salida de aire en la parte posterior del aparato.
2. Retire la rejilla del aparato y el ltros de la rejillas.
3. Aspire el ltro con una aspiradora.
4. Limpie el ltro debajo del agua corriente. Si es necesario, utilice un
5. Deje secar el ltro en un lugar a la sombra.
6. Vuelva a introducir el ltro en la rejilla cuando se haya secado por
completo. Los recesos están orientados hacia arriba.
7. Vuelva a introducir la rejilla en el aparato.
ATENCIÓN: No ponga en funcionamiento la unidad sin el ltro. Carcasa
- Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación.
- Limpie la carcasa con un paño ligeramente húmedo. Limpieza y almacenamiento estacional Cuando no se utilice la unidad durante un largo periodo de tiempo, pro- ceda conforme a lo siguiente:
1. Vacíe el depósito de agua según lo descrito anteriormente.
2. Repita los pasos 2 a 5 del capítulo “Vaciado del depósito de agua” con
lasalida de agua superior (tapón superior).
3. Ponga en funcionamiento la unidad en modo “Ventilador” durante 2 ho-
ras con el n de secar el interior de la unidad.
4. Pulse el botón de POWER para apagar la unidad. Desenchufe de
la red eléctrica desde la toma de corriente.
5. Desconecte el tubo exible de escape de aire de la unidad.
6. Deje ambas salidas de agua abiertas.
7. Limpie el ltro así como el aparato como se ha descrito anteriormente.
8. Cubra la unidad con una película.
9. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un
. (F°88) 31 (F°61) 16
ManualFácil