HWS84GNF - Cave à vin HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWS84GNF HAIER au format PDF.

📄 453 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HAIER HWS84GNF - page 79
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HWS84GNF

Catégorie : Cave à vin

Caractéristiques techniques Cave à vin HAIER HWS84GNF, capacité de 84 bouteilles, température réglable entre 5°C et 20°C, affichage numérique, éclairage LED.
Dimensions Dimensions : 59,5 cm (largeur) x 57,5 cm (profondeur) x 185 cm (hauteur).
Poids Poids net : 70 kg.
Type de refroidissement Refroidissement par compresseur.
Utilisation Idéale pour conserver des vins rouges, blancs et rosés à température optimale.
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur et de l'extérieur, vérification des joints de porte.
Sécurité Système de verrouillage de porte pour éviter l'accès non autorisé.
Consommation énergétique Classe énergétique : A.
Garantie Garantie de 2 ans sur les pièces.
Informations générales Design élégant avec porte en verre trempé, idéal pour les amateurs de vin.

FOIRE AUX QUESTIONS - HWS84GNF HAIER

Pourquoi ma cave à vin HAIER HWS84GNF ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez si la température est réglée correctement. Assurez-vous également que la cave n'est pas exposée à une source de chaleur et qu'il y a un bon espace autour de l'appareil pour la circulation de l'air.
Comment régler la température de ma cave à vin HAIER HWS84GNF ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'avant de la cave. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température souhaitée.
Ma cave à vin fait-elle trop de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin HAIER HWS84GNF ?
Débranchez l'appareil, retirez toutes les bouteilles, puis nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs.
Que faire si l'écran de contrôle ne s'allume pas ?
Vérifiez si la cave à vin est branchée correctement. Testez la prise avec un autre appareil pour vous assurer qu'elle fonctionne.
Est-ce que je peux installer ma cave à vin HAIER HWS84GNF à l'extérieur ?
Non, il est recommandé d'installer la cave à vin à l'intérieur dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Comment puis-je résoudre un problème de condensation dans ma cave à vin ?
Assurez-vous que la cave est correctement ventilée et que la température n'est pas trop basse. Une humidité excessive peut également causer de la condensation, vérifiez les niveaux d'humidité de la pièce.
Quelle est la capacité de la cave à vin HAIER HWS84GNF ?
La cave à vin HAIER HWS84GNF a une capacité de 84 bouteilles.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWS84GNF - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWS84GNF de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HWS84GNF HAIER

SOLDQFHV 'RQRWGLVSRVH DSSOLDQFHVPDUNHGZLWKWKLV

SOLDQFHLQDVDIHZD\DQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG

WKHGRRUDQGWKHFDELQHWLVYHU\QDUURZ'RQRWSXW\RXUKDQGV

SOLDQFH7KLVDSSOLDQFHLVDKRXVHKROGDSSOLDQFH,WLVQRWUHFRP

Ũ $ GRRU RI WKH DSSOLDQFH LV QRW

EHYRU6LHHVDQGDV6WURPQHW]DQVFKOLH¡HQ

VHLQNDQQnjQGHQ6LHLPDQGHUHQ7HLOGHV+DQGEXFKV

DQGDVVGLHVHV3URGXNWQLFKWDOV+DXVP¾OOEHKDQGHOWZHUGHQGDUI

QLFKWDQGHQ6WURPDQJHVFKORVVHQ

Ũ 6RUJHQ 6LH I¾U DQJH

Manuel d'Utilisation Cave à vin HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGENous vous remercions

/«JHQGH Avertissement- Consignes importantes de V«FXULW« Informations générales et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut &RQWULEXHU¢ODSURWHFWLRQGHOšHQYLURQQHPHQWHWGHOD

et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisa-

DSUªVWRXWG«EUDQFKHPHQW

GHOšDSSDUHLOSRXU«YLWHUTXHOHVHQIDQWVQHVHUHWURXYHQWFRLQF«V GDQVOšDSSDUHLO 5Consignes de sécurité

▶ '«EUDQFKH]ODSSDUHLOHQFDVGHSDQQHGHFRXUDQWRXDYDQWOH

FHUWLnjFDWGHJDUDQWLH ▶ 3RXUSURORQJHUODGXU«HGHYLHGHOšDSSDUHLO«YLWH]GHOšDUU¬WHU ▶ 1H SODFH] MDPDLV ODSSDUHLO KRUL]RQWDOHPHQW VXU OH VRO $SUªV DYRLULQFOLQ«ODSSDUHLOGHSOXVGHrDWWHQGH]KHXUHVDYDQW GHOHEUDQFKHU 6FR Conseils de sécurité 4₅8₁ 7,66(0(17b (QWUHWLHQHWQHWWR⁄ DJH ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- WR\DJHHWGHOHQWUHWLHQ

7FR Conseils de sécurité

4₅8₁ 7,66(0(17b Le système de réfrigération est sous haute

SHUWHGHVGURLWVGHJDUDQWLH 9FR Conseils de sécurité

7UHPSH]ODEURVVHGDQVGHOšHDXRXGH l’alcool de qualité alimentaire, nettoyez GšDERUGODUDLQXUHGXMRLQWGHSRUWHHQIDLVDQWOHVPRXYHPHQWV

DSUªVWRXWG«EUDQFKHPHQW

12FR Accessoires 9«ULnjez les accessoires et la documentation conformément à cette listHbVDQVLVRODWLRQ Nom Manuel d'Utili- sation Carte de Ser- vice Clayette Petite étagère Cou- vercle

Étique- tage Énergé- Touche Caméra gauche de la porte

/Description du produit

! Ventilateur(sauf HWS49GAE)ÑàÜ&&ÐÐÎ¥ " Clayette # Filtre à charbon actif $ Pieds ajustables

7. Lampe d'éclairage à LED

te) Photo de l'appareil 14FR Installation

3. Exigences en matière d'espace

Espace requis pour l’ouverture de la portH)LJb Largeur en mm Profondeur en mm Distance par rapport au mur en mm W1 W2 D1 D2 D3 D4

Pour des raisons de sécurité et énergétiques, veuillez respecter la distance de ventilation requise qui HVWGHbFPGDQVtous les sens )LJb

▶ Sortez l'apparHLOGHOHPEDOODJH ▶ Retirez tout le PDtériel GšHPEDOODJH y cRPSULV la EDVH en PRXVVH et le UXEDQ adhésif PDLQtenant les accessoires.

2. Conditions environnementales

La tHPS«rature de la pièce doit toujours être cRPSULVH entre 10 °C et 38 °C, car elle peut tallez pas l’appareil près d’autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfri- gérateurs) sans isolation.

5. Alignement de l’appareil

L’appareil doit être placé sur une surface solide et plane.

1. Penchez légèrHPHQW l’appareil vers l’arrière

2. Ajustez les pieds r«JODEOHV avant au niveau sou-

haité en les tournant.

nales. Faites EDVFXOHU légèrHPHQW dans les deux sens. Sinon le cadre peut se défRUPHU causant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l'arrière facilite la fHUPH ture de la porte. max 45°

Tenez les ouvertures d’aération de l'appareil ou dans les struFWXUHVHQFDVWU«HVOLEUHV GHWRXWHREVWUXFWLRQ&HWDSSDUHLOGHU«IULJ«UDWLRQQšHVWSDVGHstiné à être utilisé FRPPHXQDSSDUHLOLQW«JUDEOHFR Installation

6. Ajustement des portes

L’appareil se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à niveau situés à l’avant sont r«JO«VbTournez les pieds réglables (Fig. 6) pour les faire tour-ner vers le haut ou verVOHEDV ▶ L’appareil se soulève lorsque vous tournez lespieds dans le sens horaire. ▶ L’appareil s’abaisse lorsque vous tournez les pieds dans le sens antihoraire. AVERTIS6(0(17b Pour éviter tout risque, tout cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le service client (voir carte de garantie) AVERTIS6(0(17b ▶ L'appareil est lourd. Deux personnes doivent manœuvrer la réversibilité de la porte. ▶ Avant toute opération, débranchez d'abord l'appareil de l'alimentation. ▶ Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45 ° pour éviter d'endommager le système de réfrigération.

8. Branchement électrique

▶ L’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique. ▶ la prise de courant est mise à la terre et il n’y a pas de multiprise ou de rallonge.

L’huile d’entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport en cas d’inclinaison de l’appareil. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, patientez pen-dant 24bheures (Fig.b7) pour permettre à l’huile de re-tourner dans la capsule.

9. Réversibilité de la porte(sauf HWS49GAE,HWS66GGE)

droite (tel que livré) vers la gauche, selon les commodités de l’emplacement d’installation et l’utilisation

Étapes de montage(sauf HWS49GAE,HWS66GGE)

1. Prévoyez les outils nécessaires.

2. Débranchez l'appareil.

3. Ouvrez la porte, démontez la bande avant et trou-

vez la bande correspondante pour enlever le côté gauche et le placer sur le côté droit de l’espace.

4. Débranchez le câble de raccordement. Tirez la

partie supérieure du joint de la porte et dé- montez la bande arrière de la porte (Retirer de l’ouverture latérale gauche).

5. Retire]bYLVGHODFKDUQLªre inférieure.

6. Retirez le couvercle et la charnière, retirez le

couvercle de l’axe et montez-le de l’autre côté, ensuite montez la charnière dans l’axe.

7. Retirez la came et le support de porte, déplacez

le support de porte vers l’autre côté de la porte. Installez la nouvelle came disponible dans la pochette.

8. Avec l’armoire inclinée (moins de 45 °), retirer la

charnière inférieurHbYLVSRXUOHVXSSRUW

9. Retirez la came à charnière inférieure et

l’arbre de basculement. Installez l’arbre sur le côté droit de la charnière inférieure. Reti- rez la came de la pochette d’instructions et l’installez-la sur l’axe de charnière inférieur.

10. Installez la charnière inférieure et le pied inférieur

11. Installez la porte sur la tige de charnière inférieure,

la rainure supérieure de la charnière et prenez le couvercle de la charnière dans la pochette d’ins-

12. Installez le joint d’étanchéité de la porte et

la bande de porte sur la porte. Insérez la terrupteur magnétique (12.1) vers la fente de montage (12.2) droite du caisson supé-

13. Assurez-vous que la porte peut s’ouvrir et se

C G A Bouton d'éclairage intérieur C Bouton de réglage de '$ƬFKDJH KDXW F Bouton de mode G Bouton de verrouillage H Bouton d'alimentation Appuyez sur le bouton H pendant 5 secondes pour éteindre la cave à vin. Appuyez ensuite sur le bouton H pendant 5 secondes pour allumer la cave à vin.FR 8WLOLVDWLRQ 9LQURXJH r&¢r& r)¢r& 9LQPRXVVHX[ 3URVHFFR r&¢r& r)¢r) 9LQEODQF r&¢r& r)¢r)

13. Alarme d’ouverture de la porte

8-Conseils d'économie d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie f Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). f N’installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chaXNjDJHs). f Évitez une température inutilement basse dans l'appareil. La consommation d'énergie augmente plus vous réglez bas la température de l'appareil. f Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus rapidement possible. f Ne dépassez pas la quantité prévue de bouteilles pour éviter de bloquer la circulation de l’air.

Gardez les joints de la porte propres anjQ que la porte se ferme toujours correctement.

/DFRQnjJXUDWLRQODPRLQV«QHUJLYRUHQ«FHVVLWHTXHOHVWLURLUVles boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit comme à l'état frais d'usine, et que les aliments soient placés sans bloquer la sortie d'air du conduitFR TXLSHPHQW &OD⁄ HWWH

22FR Entretien et nettoyage La cave à vin se dégivre autRPDWLTXHPHQWbDXFXQHRS«ration manuelle n'est nécessaire. Prene]OHnjOWrHSDUODSRLJQ«HTournez-le vers la gauche et retirez-le. Insére]ODSRLJQ«HHQSRVLWLRQYHUWLFDOHTournez-le vers la droite et insérez-le.

/HVODPSHVXWLOLVHQWOD/('comme source d’éclairDJHbHOOHVconsomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service clientèle. Voir le SERVICE À LA CLIENTÈLE.

2. Remplacement des lampes LED

'«Eranche]ODSULVHGDOLPHQWDWLRQ Nettoye]OšDSSDrHLOHWOHVMRLQWVGHSRUte tel qu'indiqué ci-dessus. Laisse]ODSRUte ouvertHSRXU«YLter les mauvaises odeurs à l'intérieur.

3. Non-utilisation pendant une longue période

4. Déplacez l'appareil

La maturDWLRQGHVYLQVG«SHQGGHVcRQGLWLRQVDPELDQtes. La qualité de l’air est donc déterminantHSRXUODcRQVHUYDWLRQGXYLQ8QnjOWrH¢FKDUERQDFWLID«W«LQVWDOO«GDQVOD SDUWLHLQI«ULHXrHGHODSDroi arrièrHGHOšDSSDrHLOSRXU\IairHSDVVHUXQSroduit de qualité RSWLPDOH FKDQJHGDLUDYHFƪOWre à charbon actif CarDFW¨ULVWLTXHVGHVODPSHV/('b 9ROWDJH9SXLVVDQcHPD[LPDOH:SRXU+:6*$+:6*1)ÑàÜ&&ÐÐÎ¥ 9ROWDJH9SXLVVDQcHPD[LPDOH:SRXU+:6*$(HW+:6*$ RHPSODFHPHQWGXƪOWrH 0LVHHQSODFHGXƪOWrH AVERTIS6(0(17b Ne rHPSODcez SDV la ODPSH /(' vous-même. Elle doit être rHPSODcée uniquement SDU le IDEULFDQWRXOšDJHQWGHPDLQtenance agréé.

Nous vous recommandons de rHPSODcHUOHnjOWre une IRLVSDUDQ/HVnjOWrHVSHXYHQW¬Wre REtHQXVDXSUªVGHYotre revendeur.FR Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SER- VICE CLIENT. Codes d'Erreur AVERTIS6(0(17b

secteur de la prise de courant.

des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considé- rables. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son repré-

La température est trop élevée. Veuillez contacter notre service après-vente. 9HXLOOH]Y«ULnjHUODWHPS«UDWXUH ambiante doit être entre 10 ° C et 38 ° C. TLa température est trop basse.FR '«SDQQDJH Problème Causes probables Solutions possibles /HFRPSUHVVHXUQH IRQFWLRQQHSDV Ũ /D njFKH SULQFLSDOH QHVW SDV EUDQ-

Ũ /H SUREOªPH VHUD U«VROX DXWR- matiquement une fois la tem-

S«UDWXUHVRXKDLW«HDWWHLQWH

L'intérieur de la cave est sale HWRXVHQWPDXYDLV Ũ L’intérieur de la cave à vin a besoin Gš¬WUHQHWWR\« Ũ Nettoyez l’intérieur de la cave à YLQ

Ũ Des bouteilles ont été ajou-

Problème Causes probables Solutions possibles L’humidité s’accumule sur la surface extérieure de la cave à vin

Ũ Le climat est trop chaud et trop humide. Ũ La porte n'est pas fermée hermé- tiquement. L'air froid dans l'ap- pareil et l'air chaud à l'extérieur se condensent. Ũ Ceci est normal en zone hu- mide et cela change lorsque l'humidité diminue. Ũ Assurez-vous que la porte est fermée hermétiquement et que les joints sont parfaite- ment étanches. L'appareil émet des sons anormaux Ũ L'appareil n'est pas placé sur une surface plane. Ũ L'appareil est en contact avec cer- tains objets.

librer l'appareil. Ũ Retirez les objets autour de l'appareil. Vous entendrez un son léger iden- tique à celui de l’eau courante. Ũ Cela est normal Ũ - L’éclairage intérieur ou le système de re- froidissement ne fonctionne pas.

chée sur la prise secteur. Ũ L'alimentation électrique est anormale. Ũ La lampe LED ne fonctionne pas.

trique de la pièce. Appelez la compagnie d'électricité locale. Ũ Veuillez appeler le service pour changer Les parois du réfrigérateur et le joint de porte de- viennent chauds. Ũ C’est normal. Ũ - La porte n’a pas été correctement fermée. Ũ L’appareil n’est pas équilibré. Ũ La porte est bloquée. Ũ Équilibrez-le à l’aide des pieds de mise à niveau.

clayettes peuvent en être la cause.

Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la PDUTXHGHYRWUHSURGXLWHWYRWUHSD\V9RXVVHUH]UHGLULJ«YHUVOHVLWH:HEVS«FLnjTXH où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance techniqueFR Informations techniques

Fiche produit conforme à la r«JOHPHQWDWLRQ8(1rb Marque Haier Haier Haier Catégorie Catégorie de réfrigération domes- tique I I I Consommation énergétique annuelle N:KDQ

Volume de stockDJH/ &ODVVHFOLPDWLTXHb Cet appareil doit être utilisé à une température ambiante variant entre br&HWbr& Émissions de bruits aériens acous- tiques GE$rHS: Type d’appareil Position libre Position libre Position libre Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour le stockDJHGHYLQ Oui Oui Oui 'LPHQVLRQV3/+HQPP

Cave à vin Cave à vin Cave à vin

Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays Adresse postale Italie France Espagne Portugal Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Allemagne, Autriche Royaume Uni

Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ŨYRWUHYHQGHXUORFDORX ŨUHQGH]YRXVVXUOHVLWHZZZKDLHUFRPGDQVOD]RQH6HUYLFHHt support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations sui- vantes. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ________________________ N° de Série ___________________________ 9«ULnjH]«JDOHPHQWOD&DUWHGHJDUDQWLHIRXUQLHDYHFOHSURGXLW en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes QRVDGUHVVHVHQ(XURSHb Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B :DUV]DZD POLOGNE Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE ITALIE Haier Deutschland GmbH

Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle; Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle;ARANTIE /DJDUDQWLHPLQLPDOHHVWDQVSRXUOHVSD\VGHOš8(DQVSour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie. Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareilFR Empilage de bouteilles de vin

SDQVRUSDUDODHVSXPDDLVODQWH

&\NORSHQWDQVXEVWDQFMDĄDWZRSDOQDQLHV]NRGOLZDGODR]RQXMHVWVWRVRZDQ\MDNRHNVSDQ

RV]F]ÛG]DQLDHQHUJLL21

SU]HG]DQLNLHP]DVLODQLD

Ũ :\PDJDQ\SU]HSĄ\ZSRZLHWU]DQLH

▶ SHUPLWLGR¢VFULDQ©DVFRPLGDGHHQWUHRVHRVDQRVFDUUH-

GDQRVQRVROKRVRXGHWRQD©¥R6HRFRUUHXXPGDQRPDQWHUDIDV

LVLQKHWELM]RQGHUDOVXZKDQGHQQDW]LMQZDQWXZKDQGHQNXQ

PHQWHQYDQKHWDSSDUDDWVWDDQLQKHWDQGHUHGHHOYDQGHKDQG OHLGLQJ