JVC KDX362BT - Récepteur audio-vidéo

KDX362BT - Récepteur audio-vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDX362BT JVC au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KDX362BT - page 40
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Русский RU
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de récepteur Récepteur autoradio Bluetooth
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Puissance de sortie 4 x 50 W
Formats audio pris en charge MP3, WMA, WAV, AAC
Écran Affichage LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, contrôle vocal
Dimensions 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Installation Installation standard 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier des connexions et de l'écran
Sécurité Protection contre les surtensions et les courts-circuits
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KDX362BT JVC

Comment réinitialiser le récepteur JVC KDX362BT ?
Pour réinitialiser le récepteur, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Comment coupler mon smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis appuyez sur le bouton 'Source' du récepteur jusqu'à sélectionner 'Bluetooth'. Ensuite, recherchez le récepteur dans les appareils disponibles sur votre smartphone et sélectionnez-le.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume du récepteur ainsi que celui de votre source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Le récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Testez également avec une autre source d'alimentation.
Comment mémoriser mes stations de radio préférées ?
Tunez la station que vous souhaitez mémoriser, puis maintenez enfoncé le bouton de mémoire correspondant (1-6) jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Pourquoi la connexion Bluetooth se déconnecte-t-elle ?
La connexion Bluetooth peut se déconnecter si votre appareil est hors de portée (environ 10 mètres) ou si le Bluetooth de votre appareil est désactivé. Assurez-vous que votre appareil est à portée et que le Bluetooth est activé.
Comment utiliser l'entrée auxiliaire ?
Connectez votre appareil à l'entrée auxiliaire à l'aide d'un câble audio 3,5 mm. Sélectionnez ensuite 'Aux' comme source sur le récepteur.
Puis-je charger mon smartphone via le port USB ?
Oui, vous pouvez charger votre smartphone via le port USB du récepteur, mais cela dépend de la puissance de sortie du port.
Comment mettre à jour le firmware du récepteur ?
Visitez le site Web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware, puis suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via une clé USB.

Questions des utilisateurs sur KDX362BT JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDX362BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDX362BT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KDX362BT JVC

Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et Electroniques et pires électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures menagères.

Les anciers équipements electriques et Electroniques et piles electriques doiventetre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU

Fabricant:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

Representants dans l'UE:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

Par la presente, JVCKENWOOD déclaré que l'équipelement radio « KD-X362BT/KD-X361BT » est conforme à la directive 2014/53/UE.

L'intégrité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Deutsch

AVANT L'UTILISATION 2

FONCTIONNEMENT DE BASE 3

PRISE EN MAIN 5

  1. Annulez la démonstration
    2 Reglez l'horloge et la date
    3 Faites les réglages de base

RADIO 6

AUX 8

USB/iPod/Android 8

Spotify 10

BLUETOOTH 12

RéGLAGES AUDIO 20

RéGLAGES D'AFFICHAGE 26

RÉFERENCES 27

Entretien Plus d'informations

GUIDE DE DÉPANNAGE 29

SPECIFICATIONS 32

INSTALLATION/

RACCORDEMENT 33

AVANTL'UTILISATION

IMPORTANTES

Pour utiliseer correctement l'appareil, veuliez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulierement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les precautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.

MISE EN GARDE

N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.

Precautions

Réglage du volume:

Ajustez le volume de façon a pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'eviter tout risque d'accident.
Réduise le volume avant de réproduire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

  • Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut géné une conduite en toute sécurité.
    Assurez you que toutes les données importantes ont ete sauvegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées.
    Veuilz faire en sort de ne jamais metre ou laisser d'objets metalliques (teis que des pioces ou des outils) dans l'appareil, ain d'eviter tout risque de court-circuit.

Comment lire ce manuel

  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-X362BT et KD-X361BT.
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicitif. Vous pouvez désirar la langue d'affichage à partir du menu. (Page 6)
  • [XX] indique les éléments choisis.
  • (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

FONCTIONNEMENT DE BASE

Façade

KD-X362BT:

JVC KDX362BT - Façade - 1

Attachez

JVC KDX362BT - Attachez - 1

Detached

JVC KDX362BT - Detached - 1

Commentréinitialiser

JVC KDX362BT - Commentréinitialiser - 1

Réinitialisé l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détabeché la façade.

Pour Sur la façade

Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur ◆ SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retoume au niveau precedent avant la mise en sourdine ou la pause.
Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur ◆ SRC. • Appuyez sur ◆ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur ◆ (Page 28)
Sélection d'un élément1 Tourez le bouton de volume pour sélectionner un élément. 2 Appuyez sur le bouton pour valider.

FONCTIONNEMENT DE BASE

Façade

KD-X361BT:

JVC KDX362BT - Façade - 1

Attachez

JVC KDX362BT - Façade - 2

Detached

JVC KDX362BT - Façade - 3

Commentreinitialiser

JVC KDX362BT - Commentreinitialiser - 1

Réinitialisé l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détabré la façade.

Pour Sur la façade

Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur SRC-Ø. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volume Appuyez sur VOL +/- .• Maintenez VOL + enforcé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
Appuyez sur ▷/■ ENTER pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause.
Séléctionner la source• Appuyez répétitivement sur SRC-Ø. • Appuyez sur SRC-Ø, puis appuyez sur VOL +/- avant 2 secondes.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur ▷/■ (Page 28)
Séléction d'un élément1 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner un élément. 2 Appuyez sur ▷/■ ENTER pour valider.

PRISE EN MAIN

Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.

Annules la démonstration

Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET]est regle sur [YES]), l'affiche montre:

KD-X362BT: "CANCEL DEMO" "PRESS" VOLUME KNO8

1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. DEMO OFF' apparait.

KD-X361BT: "CANCEL DEMO"▶"PRESS ENTER"

1 Appuyez sur IENTER. [YES] est choisi pour le reglage initial
2 Appuyez de nouveau sur ENTER. DEMO OFF' apparait.

2 Réglez l'horloge et la date

1 Maintenez enfoncée
2 Réalisiez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour selectionner [CLOCK]
3 RÉalisiez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour régler l'horloge.
[CLOCK ADJUST] Réglez les heures et les minutes [CLOCK FORMAT] [12H] ou [24H]
4 Realizez I'opération 'Selection d'un element (page 3 ou 4)' pour regler la date. [DATE SET] Regelez le jour, le mois et I'année
5 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

3 Faites les réglages de base

1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionnner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit scélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quittter.

Pourretoureràl'option de réglagepréciédente,appuyez sura/

Default: [XX]

[SYSTEM]
[KEY BEEP](Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction.
[SOURCESELECT]
[AM SRC]*[ON]: Met en service AM dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 6)
[SPOTIFY SRC]*[ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 10)
[BUILT-IN AUX]*[ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 8)
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx][YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[FACTORY RESET][YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station méonnisée). ; [NO]: Annulation.
  • Pas d'affichage quand la source correspondante est seLECTIONNée.

PRISE EN MAIN

[CLOCK]
[TIME SYNC][ON]: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) compris dans les données du signal FM Radio Data System. ; [OFF]: Annulation.
[CLOCK DISPLAY][ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation.
[ENGLISH]Sélectionné la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
[PYSCKNI]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]

RADIO

Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.

Recherchez une station

1 Appuyez repétitivement sur la touche de source pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur / pour rechercher une station automatiquement.

ou) Maintenez en enforcé I 一 一 / 一 一 jusqu'ae que"M"clignote,uis appuyez repétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.

STEREO" sallme lrs de la reception d'une emission FM steroa avec un signal suffisamment fort.
L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission FM.

Réglages en mémoire

Voupez messor un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station

Pendant I'ecoute d'une station...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 a 6).

(ou)

1 Maintenez enforcée la touche suivante jusqu'à ce que “PRESET MODE” clignote.

KD-X362BT:Bouton de volume

KD-X361BT:ENTER

2 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un numéro de prênéglage.

"MEMORY" apparait une fois que la station est memorisée.

Selectionnez une station méorisée

Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).

ou)

1 Appuyez sur. /5
2 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un numéro de prépréglage.

RADIO

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit selectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Default [XX]

[TUNER SETTING]

[ RADIO TIMER] Met la radio sous tension à une heures spécifique qu'elle que soit la source actuelle.

1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.
2 [FM]/[AM]: Sélectionner la source.
3 [01] à [18] (pour FM)/[01] à [06] (pour AM): Sélectionnez la station prêrgée.
4 Reglezheure et le jour1 de mise en service.
"O"s allume quand le reglage est terminé.

La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.

L'appareil est mis hors tension.
- [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (Page 5)

[SSM] [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Préégle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" sarrête de dignoter quand les 6 premières stations sont ménorisées. Sélectionnez [SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour ménorisier les 12 stations suivantes.

[LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. [OFF]: Annulation.

  • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station selectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages.
[IF BAND][AUTO]: Augmente la sélectivité du tuning pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effet stéreo peut être perdu.) [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéreo est conserved.
[MONO SET][ON]: Améliorer la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu.; [OFF]: Annulation.
[NEWS SET]*?[ON]: L'apparèil commute temporatorium sur le programme d'information s'il est disponible.; [OFF]: Annulation.
[REGIONAL]*?[ON]: Commute sur une autre station unquiemment dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". [OFF]: Annulation.
[AF SET]*2[ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; [OFF]: Annulation.
[TI]*2[ON]: Permet à l'apparèil de commuter temporatorium sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume) pendant l'écoute de n'importée chaque source sauf AM.; [OFF]: Annulation.
[PTY SEARCH]*2Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l'étépe 1.
2 Selectionnable uniquely pour la source FM.

Code PTY

[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]

AUX

Preparation:

Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.

  • Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)

Démarrez l'écoute

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). KD-X362BT:

Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

JVC KDX362BT - Démarrez l'écoute - 1

KD-X361BT:

JVC KDX362BT - Démarrez l'écoute - 2

Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

2 Appuyez repétitivement sur la touche de source pour Sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et demarrez la lecture.

JVC KDX362BT - Démarrez l'écoute - 3

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.

8 FRANÇAIS

USB/iPod/Android

Démarrez la lecture

La source change automatiquement et le lecture demarre.

JVC KDX362BT - Démarrez la lecture - 1

1 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
*2 Vous pouvez commandez le périhérique Android en utilisant le périhérique Android lui-même via d'autres applications multimédia installées sur le périhérique Android.

USB/iPod/Android

Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.

Pour Sur la façade
Recherche rapide vers l'arrête/ vers l'avant*3Maintenez enforcée ↓/▶L.
Séllectionnez un fichierAppuyez sur ↓/▶L.
Séllectionnez un dossoir*4Appuyez sur 2▲/1▼.
Lecture répétée*3*5Appuyez répétitivement sur 4←, [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Fichier MP3/WMA/ AAC/WAV/FLAC [ONE REPEAT]/[ALL REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod
Lecture aléatoire*3*5Appuyez répétitivement sur 3×←, [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/ AAC/WAV/FLAC [SONG RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod

3 Ne peut pas être utilisé pour le ANDROID.
4 Cela ne fonctionne pas pour l'IPod/ANDROID.
*5 Pour PiPod: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est selectionné.

Selectionnez le lecteur de musique

Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5 MODE.

Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

  • Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
  • Lecteur selectionné parmi plusieurs lecteurs.

Réglages pour utiliser une application JVC Remote

L'application JVC Remote est conçue pour commander l'autoradio JVC à partir de l'iPhone/iPod (via la prise d'entrée USB).

Preparation:

  • Installez la derniere version de l'application JVC Remote sur votre péripérisque avant la connexion.
  • Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.

Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. (Page 18)

Selectionne le mode de commande

Quand la source est iPod USB (ou iPod BT), appuyez repétitivement sur 5 MODE.

[HEAD MODE]:CommandeI'Poda partirde cetappareil.

[IPHONE MODE]:Commande I'Pod en utilisant I'Pod lui-même.

Cependant, vous pouvez toujours réalier une lecture/ pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'avant ou versus l'armière à partir de cet apparell.

Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste

Pour l'iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est selectionné.

1 Appuyez sur. a/b
2 Réalissez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour selectionner un dossier/liste.
3 Realisez l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4) pour sélectionner un fjichier.

Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB)

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.

Réalisez l'opération suivante pour parcourir la liste rapidement.

KD-X362BT: Tournez le bouton de volume rapidement

KD-X361BT: Maintenez enfoncée VOL+/-

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB ou la source iPod BT)

Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.

Réalisez l'opération suivante pour selectionner le caractère souhaite (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).

KD-X362BT: Appuyez sur 2▲/1▼ ou tournez le bouton de volume rapidement

KD-X361BT:Appuyez sur 2A/1

  • Sélectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.

Pour returner a l'option de reglage precedente, appuyez sur /
Pour annuler, maintenez enfoncée a/b

Preparation:

Installez la derniere version de l'application Spotify sur votre apparéil (iPhone/ iPod touch), puis creez un compte et connectez-vous sur Spotify.

  • Sélectionnéz [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)

Démarrez l'écoute

1 Demarrez l'application Spotify sur votre appareil.
2 Connectez votre apparéil à la prise d'entrée USB.

KD-X362BT:

JVC KDX362BT - Démarrez l'écoute - 1

KD-X3618T:

JVC KDX362BT - Démarrez l'écoute - 2

3 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionnner SPOTIFY.

La diffusion demarre automatiquement.
* Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Spotify

Pour Sur la façade

Lecture/pause KD-X362BT: Appuyez sur le bouton de volume. KD-X361BT: Appuyez sur ▷/■ENTER.
Sauter une plageAppuyez sur ▷*1 / ▷■1.
Délectionnez un peu vers le haut ou vers le bas*2Appuyez sur 2▲/1▼.
Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5.
Lecture repétée*3Appuyez repétitivement sur 4←. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF]
Lecture aléatoire*3Appuyez repétitivement sur 3×←*1. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF]

1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilament vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
3 Disponible uniquement pour les plages des listedes de lecture.

Sauvegarde des informations des morceaux favoris

Lors de I'ecoute de la radio sur Spotify...

Maintenez enforcée la touche suivante pour sauvégarder les informations sur le morceau.

KD-X362BT: Bouton de volume

KD-X361BT:ENTER

"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.

Pour annuler la sauvegarde, repetez la meme procedure.

"REMOVED" apparait et les informations sont supprimées de "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.

Recherche d'un morceau ou d'une station

1 Appuyez sur /

2 Réaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour désir un type de liste.

Les types deiste affiches different en fonction des informations envoyees par Spotify.

3 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner le morceau ou la station souhaïte.

Réalizez l'opération suivante pour parcourir la liste rapidement.

KD-X362BT: Tournez le bouton de volume rapidement

KD-X361BT: Maintenez enfoncee VOL +/-

Pour annuler, maintenez enforcée a/b.

BLUETOOTH®

En fonction du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.

BLUETOOTH—Connexion

Profiles Bluetooth pris en charge

Hands-Free Profile—Profile mains libres (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avance (A2DP)
Audio/video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio-video (AVRCP)
Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)

Codecs Bluetooth pris en charge

  • Codec Sous-bande (SBC)
    Codage audio avancé (AAC)

JVC KDX362BT - Codecs Bluetooth pris en charge - 1
Connectez le microphone

12

FRANÇAIS

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

1 Appuyez sur touche de source pourmettre I'appareil sous tension.

2 Recherche et selectionnee le nom de votre recepteur ("KD-X3**BT") sur le periphérique Bluetooth. "BT PAIRING" clignote sur l'affichage.

Pour certains peripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entre le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.

3 Realisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.

Pour certains périhériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.

(A)KD-X362BT:

"Nom dupériphérique" "XXXXXX" "VOL-YES" "BACK-NO"

KD-X361BT:

"Nom du périphérique" "XXXXXX" "ENTER - YES" "BACK - NO"

"XXXXXX" est un code à 6 chiffres généraletoirement pendant chaque pairage.

Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le périhérique Bluetooth sont les mêmes.

appuyez sur ce qui suit pour valider le code.

KD-X362BT: Bouton de volume

KD-X361BT:ENTER

3 Utilisez le periphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) KD-X362BT:

"Nom du péripérisque" "VOL - YES" "BACK - NO"

KD-X361BT:

"Nom du périphérique" "ENTER-YES" "BACK-NO"

Appuyez sur ce qui suit pour demarrer le pairage.

KD-X362BT: Bouton de volume

KD-X361BT:ENTER

2 Si PAIRING"PIN 0000" defile sur I'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périhérique Bluetooth.
Vous pouvez désir le code PIN souhaïte avant le paiage. (Page 17)
- Si seul "PAIRING" apparait, utilisez le périhérique Bluetooth pour confirmer le pairage.

"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et "s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.

BLUETOOTH

Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est terminé, le périhérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisiez l'appareil. Pour supprimer un périhérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 16.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périhériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périhériques. (Page 18)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérique à l'appareil manuellement.
- Quand la batterie du périphérique Bluetooth connecté devient faible, "Nom du périphérique" "LOW BATTERY" apparatusent.
- Rêférez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

Pairage automatique

Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande deairesage (via Bluetooth) est activée automatiquement.

Appuyez sur ce qui suit pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de péripérique.

KD-X362BT: Bouton de volume

KD-X361BT:ENTER

La demande de pairoge automatique est activée uniquement si:

-La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.

[AUTO PAIRING] est regle sur [ON]. (Page 17)

Pour la disposition des touches de la facade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.

Réception d'un appel

Quandiy a un appel entrant:

KD-X362BT:
Les touches clignotent de la façon que vous avez selectionné dans [RING ILLUMI]. (Page 15)
KD-X361BT:
La touche symbolique clignote dans la couleur que vous avez selectionnée dans [RING COLOR]. (Page 15)
L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heuresseLECTIONnée.(Page 15)

Pendant un appel:
KD-X362BT:
Les touches s'arretent de clignoter.
KD-X361BT:
La touche symbolique s'arrete de clignoter et s'allume dans la couleur que vous avez selectionnée dans [RING COLOR]. (Page 15)
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

BLUETOOTH

Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.

Pour Sur la façade
Premier appel entrant...
Répondre à un appelAppuyez sur ↓ - ↑ ou sur la touche suivante. KD-X362BT: Bouton de volume KD-X361BT: ▶ ENTER
Refuser un appelMainténez enforcée ↓ - ↑ ou la touche suivante. KD-X362BT: Bouton de volume KD-X361BT: ▶ ENTER
Fin d'un appelMainténez enforcée ↓ - ↑ ou la touche suivante. KD-X362BT: Bouton de volume KD-X361BT: ▶ ENTER

Pendant que vous parlEZ pour le premier appel entrant...

Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeil actuelAppuyez sur ↓ - ou sur la touche suivante. KD-X362BT: Bouton de volume KD-X361BT:▶ ENTER
Refusez un autre appel entrantMaintenez enforcée ↓ - ou la touche suivante. KD-X362BT: Bouton de volume KD-X361BT:▶ ENTER

Quandyouavezdeuxappelsactifs...

Terminez l'emploi actué et activez l'emploi en attenteMaintenez enforcée • - • ou la touche suivante. KD-X362BT: Bouton de volume KD-X361BT: ▶ ENTER
Commutez entre l'emploi actué et l'emploi en attenteAppuyez sur • - •.
Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15])Effectuez l'opération suivante pendant un appel. KD-X362BT: Tournez le bouton de volume KD-X361BT: Appuyez sur VOL +/-*2
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*3Appuyez sur 0/0 pendant un appel.

^1 Cet ajustement n'afecte pas le volume des autres sources.
2 Maintençez VOL + enthoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
*3 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix

Quand you parlez au téléphone...
1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Defaut: [XX]

[MIC GAIN][LEVEL -10] à [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente.
[NR LEVEL][LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
[ECHO CANCEL][LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'echo jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

BLUETOOTH

Réalise les réglages de réception d'un appel

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répêtez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Defaut: [XX]

[ SETTINGS]
[AUTOANSWER][01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (seconds).; [OFF]: Annulation.
[RINGCOLOR]KD-X361BT: [COLOR 01] à [COLOR 49] ([COLOR 08]): Sélectionne la couleur d'éclairage pour la touche symbolique comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ; [OFF]: Annulation.
[RINGILLUMI]KD-X362BT: [BLINK 01] à [BLINK 05] ([BLINK 02]): Sélectionne le mode de clignotation des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ; [OFF]: Annulation.

Faire un appel

Vous pouvez faire un appel a partir de l'histoire, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous telephone portable possede cette fonction.

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.

"Nom du premier périphérique)" apparait.

  • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone.

"Nom du deuxieme peripherique)" apparait.

2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).

3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

[RECENT CALL](Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur la touche suivante pour sélectionner un nom ou un nombre de téléphone.KD-X362BT: Bouton de volumeKD-X361BT: VOL +/- - "<=indique l'appel reçu,">Indique un appel passé, "M"indique un appel manque. - "NO HISTORY"apparait s'il n'y a pas d'historique d'applens enregistré ou de numéro d'appoint.2 Appuyez sur ce qui suit pour appeler.KD-X362BT: Bouton de volumeKD-X361BT▶/■ENTER
[PHONEBOOK](Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur 2▲/1▼ pourCHOISIR la dette souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS). - "OTHERS"apparait si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.2 RÉalisiez l'opération 'Selection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un nom.3 RÉalisiez l'opération 'Selection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un nombre de téléphone applicer.Lé répertoire d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du paiage.Cet apparil peut uniquement afficher les lettres non accentuees. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U".)
[DIAL NUMBER]1 RÉalisiez l'opération suivant pour sélectionner un nombre (0 à 9) ou un caractère (#, +).KD-X362BT: Toumez le bouton de volumeKD-X361BT: Appuyez sur VOL +/-2 Appuyez sur / ▲+1 pour déplacer la position d'entrée.Répéttz les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminice d'enter le nombre de téléphone.3 Appuyez sur ce qui suit pour appeler.KD-X362BT: Bouton de volumeKD-X361BT▶/■ENTER

BLUETOOTH

[VOICE]

Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Voir "Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale.")

JVC KDX362BT - BLUETOOTH - 1

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

1 Maintenez enfoncée pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.

Réglages en mémoire

JVC KDX362BT - Réglages en mémoire - 1

Stockage d'un contact en mémoire

Voussoupezmémoriserun maximumde6contacts surles touches numériques (1à6).

1 Appuyez sur coumentrer en mode Bluetooth.
2 RÉalisiez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER].
3 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un contact ou entreprises un nombre de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur ce qui suit pour afficher le numéro de téléphone.

KD-X362BT: Bouton de volume

KD-X361BT:ENTER

4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).

"MEMORY P(numéro prépréglé Sélectionné)" apparait quand les contacts sont mémorisés.

Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à l' étape 2 et mémorisé un numéro vide.

JVC KDX362BT - Stockage d'un contact en mémoire - 1

Pour passer un appel à partir de la mémoire

1 Appuyez sur sourntre en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).

3 Appuyez sur ce qui suit pour

KD-X362BT: Bouton de volume
KD-X361BT:ENTER

"NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.

Réglages du mode Bluetooth

1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement Sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Default: [XX]

[BT MODE]

[PHONE SELECT]*Permet de sélectionner le téléphone ou le péripérisque audio à connecter ou déconnecter.
[AUDIO SELECT]*"×" apparait devant le nom de l'apparéil quand il est connecté. "▷" apparait devant le péripérisque de lecture audio actuel.
[DEVICERDELETE]1 Réalisez l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un péripérisque à supprimer. 2 Réalisez l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner [YES] ou [NO].
  • Vou pouve connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth en même temps.

BLUETOOTH
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

[PIN CODE EDIT] (0000)Change le code PIN (6 chiffres maximum).1 RÉalisçez l'opération suivante pour sélectionner un nombre. KD-X362BT: Tournez le bouton de volumeKD-X361BT: Appuycz sur VOL +/-2 Appuyez sur/→/→1 pour déplacer la position d'entrée.Répéteze les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entree complètement.3 Appuyez sur ce qui suit pour valider.KD-X362BT: Bouton de volumeKD-X361BT: ENTER
[RECONNECT] [ON]: L'appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier péphériqueBluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation.
[AUTO PAIRING][ON]: L'appareil est apparié automatiquement avec le péphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/IPod touch) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du péphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation.
[INITIalyze][YES]: Initiaïse tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mérmisé, le répertoire téléphonique, etc.).; [NO]: Annulation.
[INFORMATION] [MY BT NAME]: Affiche le nom de votre autoradio ("KD-X3 BT") [MY ADDRESS]: Affiche l'adresse de cet apparéil.

Vou puez verifie la connectivite du profile pris en charge entre le periphérique Bluetooth et l'appareil.

Assurez-vous qu'il n'y aucun periphérique Bluetooth apparé.

1 Maintenez enfonquee

"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" PIN IS 0000" defile sur l'affichage.

2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-X3**BT") sur le périhérique Bluetooth avant 3 minutes.

3 Realisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.

(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) "PAIRING"→ "PIN IS 0000": Entrez "0000" sur le pérophérique Bluetooth.

(C) "PAIRING": Utilise le péripérisque Bluetooth pour valider le pairage.

Quand le pairage a reussi, "PAIRING OK," "Nom du périphérique" apparait et la verification de la compatibilité Bluetooth démarre.

Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l'accès au repertoire d'adresse et continuer.

"TESTING" clignote sur I'affiche.

Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.

1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avance (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)

Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a etesupprime, et I'appareil qui le mode de verification.

Pour annuler, maintenez enfoncée touche de source pourmettre l'appareil hors tension,puis mettez de nouveau I'appareil sous tension.

BLUETOOTH

BLUETOOTH—Audio

Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.

Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.

Lecteur audio via Bluetooth

1 Appuyez repétitivement sur la touche de source pour sélectionner BT AUDIO.
Appuyer sur ②permet d'acceder directement à BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture.

Pour Sur la façade

Lecture/pause KD-X362BT: Appuyez sur le bouton de volume. KD-X361BT: Appuyez sur ▷/□ENTER
Choisissez un groupe ou un dossierAppuyez sur 2▲/1▼.
Saut vers l'arrière/saut vers l'avantAppuyez sur ↓/▶L
Recherche rapiède vers l'arrière/vers l'avantMaintenez enforcée ↓/▶L
Lecture repétéeAppuyez répétitivement sur 4(2). [TRACK REPEAT]. [ALL REPEAT]. [REPEAT OFF]
Lecture aléatoireAppuyez répétitivement sur 3(4). [GROUP RANDOM]. [ALL RANDOM]. [RANDOM OFF]
Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/listeReportez-vous à " Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste" à la page 10.
Commutation entre les périphériques audio BluetoothAppuyez sur 5.*
  • Appuyer sur la touche "Play" directement sur le péripérisque connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérisque.

18 FRANÇAIS

Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péphérique connecté.

Réglages pour utiliser une application JVC Remote

L'application JVC Remote est conçue pour commander l'autoradio JVC à partir de l'iPhone/IPod (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth).

Preparation:

  • Installéz la première version de l'application JVC Remote sur votre périhérique avant la connexion.
  • Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.

1 Maintenez enfoncée

2 Realizez l'opération 'Selection d'un élément (page 3 ou 4) pour selectionner un élément. (Page 19)
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'element souhaite soit sélectionné ou activé.

4 Appuyez sur quitter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .

BLUETOOTH

Default: [XX]

[REMOTEAPP]
[SELECT]Sélectionnez le périhérique (IOS ou Android) pour utiliser l'application.
[IOS][YES]: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l'application via Bluetooth ou connectévia la prise d'entrée USB. ; [NO]: Annulation.Si IOS est sélection, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si vousiPhone/iPod est connecté via la prise d'entrée USB).• La connectivité del'application est interrompue ou déconnectée si :— Vous changez la source de iPod BT à n'importequelle source de lecture connectéevia la prise d'entrée USB.— Vous passez de la source iPod USB à la source iPod BT.
[ANDROID][YES]: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ;[NO]: Annulation.
[ANDROIDLIST]*Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.
[STATUS]Montre l'état du périhérique sélectionné.[IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPodconnecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB.[IOS NOT CONNECTED]: Aucun périhérique iOS n'est connecté pour utiliser l'application.[ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du smartphoneAndroid connecté via Bluetooth.[ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périhérique Android n'est connecté pourutilisier l'application.
  • Affiche uniquement quand [ANDROID] dc [SELECT] est regle sur [YES].

Écoute de l'iPhone/iPod via Bluetooth

Vous pouvez écouter des morceaux sur l'iPhone/iPod via le Bluetooth de cet apparéil.

Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner iPod BT.

  • Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d'entrée USB. (Page 8)
  • Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez touche de source pour sélectionner iPod BT si le périhérique est toujours connecté via Bluetooth.

Radio internet via Bluetooth

Vous pouvez écouter la radio internet (Spotify) sur votre périphérique iPhone/iPod touch/Android via le Bluetooth de cet apparéil.
Assurez-vous que la prise d'entree USB n'est connectee a aucun peripherique.

Écoute de Spotify

Preparation:

Selectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)

1 Demarrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez-vous périphérique via la connexion Bluetooth. (Page 12)
3 Appuyez répétitivement sur touche de source pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android).

La source change et l'émission démarre automatiquement.

  • Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise d'entrée USB. (Page 10)

RéGLAGESAUDIO

Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.

  1. Maintenez enfoncée
    2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
    3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
    4 Appuyez sur quittter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /

Default: [XX]

[EQ SETTING]
[PRESET EQ]Sélectionne un égalisur préprégle adapté à votre genre de musique. • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] L'égalisur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accertue des fréquences spécifiées du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.
[EASY EQ]Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*: [00] à [+06] (Défaut: [+03] [SUB.W]*1*3: [-50] à [+10] [BASS]: [LVL-09] à [LVL+09] [MID]: [LVL-09] à [LVL+09] [TRE]: [LVL-09] à [LVL+09]
[PRO EQ]Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].
[62.5HZ]
[LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ la source que vous souhaitez ajuster.)
[ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation.
[100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ]
[LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ la source que vous souhaitez ajuster.)
[Q FACTOR][1.35]/[1.50]/[2.00]: Régle le facteur de qualité.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST][LEVEL +01] à [LEVEL +05]: Choisit votre niveau préfééré d'accentuation des graves. ; [OFF]: Annulation.
[LOUDNESS][LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Accentue les basses ou haute fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation.
[SUB.W LEVEL]*1[SPK-OUT]*2 (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [SUB.W 00] à [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de gravne connecté par le cable d'enceinte. (Page 35)
[PRE-OUT]*3 [SUB.W -50] à [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de gravne connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (Page 35)
[SUBWOOFER SET]*3[ON]: Met en service la sortie du caisson de gravne. ; [OFF]: Annulation.

1, 2, *3: (page 21)

RéGLAGES AUDIO

[FADER](Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.) [POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règla la balance de sortie des enceintes avant et après.
[BALANCE]*4[POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règla la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
[VOLUME ADJUST][LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Pré Ragle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
[AMP GAIN][LOW POWER]: Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évitier tout dommage des enceintes.) ; [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35.
[SPK/PRE OUT](Non applicable quand la transition 3 voies est选拔tionné.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaïtée. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte" à la page 22.)
[SPEAKER SIZE]En fonction du type de transition que vous avez选拔tionné (voir [X ' OVER TYPE]), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaitront. (Voir "Réglages de transition" à la page 22.) Par défaut, le type de transition 2 voies est选拔tionné.
[X ' OVER]
[DTA SETTINGS]Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 25.
[CAR SETTINGS]
[X ' OVER TYPE]Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X ' OVER TYPE] pour éviter l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
[2-WAY](Affiché uniquement quand [3-WAY] est选拔tionné.) [YES]: Sélectionné le type de transition deux voies.; [NO]: Annulation.
[3-WAY](Affiché uniquement quand [2-WAY] est选拔tionné.) [YES]: Sélectionné le type de transition trois voies.; [NO]: Annulation.
[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE](No s'applique pas à la source FM/AM.)/[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliore virtuèlement l'espace sonore. ; [OFF]: Annulation.
[SND RESPONSE][LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuèlement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation.
[SOUND LIFT][LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuèlement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation.
[VOL LINK EQ][ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation.
[K2 TECHNOLOGY](Ne s'applique pas à la source FM/AM et à la source AUX.)/[ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; [OFF]: Annulation.

1 Affiche uniquement quand[SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 20)
2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régisé sur [SUB.W/ SUB.W]. (Page 22)
*3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régisé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 22)
4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

RéGLAGES AUDIO

Réglages de sortie d'enceinte[SPK/PRE OUT]

(Applicable uniquement si [X' OVERTYPE] est regle sur [2-WAY]) (page 21)

Sélectionné le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.

Connexion via les prises de sortie de ligne

Pour les connexions via un amplificateur extérieur (Page 35)

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONT REAR/SW
[REAR/REAR]Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrêté
[REAR/SUB.W] (défaut)Sortie des enceintes avant Sortie de calisson de grave
[SUB.W/SUB.W]Sortie des enceintes avant Sortie de calisson de grave

Connexion via les cables d'enceinte

Voussouspuez aussi connecter les enceintes sansutiliser un amplificateur extérieur maiscontinuerautiliser la sortie du caisson de grave avec cesreglages.(Page 35)

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via le fil de l'enceinte arrière
L (gauche) R (droite)
[REAR/REAR]Sortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté
[REAR/SUB.W]Sortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté
[SUB.W/SUB.W]Sortic de caisson de gravo (Sourdine)

SI [SUB.W/SUB.W] est selectionne:

  • [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (Page 24)
  • [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 21)

Réglages de transition

Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

Precautions

Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 35)

Si vous selectionnez une mauvais type:
Les enceintes peuvent etre endommagees.
Le niveau sonore de sortie peut etre extremelement elevated ou faible.

SPEAKER SIZE

La selection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectee permettant d'obtenir les performances optimes.

  • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.

Si [NONE] est selectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte selectionnée n'est pas disponible.

Transition 2 voies: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Transition 3 voies: [WOOFER]

RéGLAGES AUDIO

X'OVER(transition)

  • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ],[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ],[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes scéénonnées (filtre passée haut ou filtre passée bas).
    Si [THROUGH] est selectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes selectionnées.
  • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]:
    Ajusté la pente de transition.
    Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.
  • [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à
    synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
  • [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN] Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionné.

Options de réglage de la transition 2 voies

[SPEAKERSIZE]
[FRONT] [SIZE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non connecté)
[REAR]*1[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non connecté)
[SUBWOOFER]*2*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté)
[X'OVER]
[TWEETER] [FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT] [-08DB] à [00DB]
[GAIN RIGHT] [-08DB] à [00DB]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[F-HPF GAIN] [-08DB] à [00DB]
[REAR HPF]*1[R-HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[R-HPF GAIN] [-08DB] à [00DB]

1, 2, *3: (page 24)

RéGLAGES AUDIO

[SUBWOOFER LPF]*2*3[SW LPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[SW LPF PHASE][REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] [-08DB] à [00DB]

bptions de réglage de la transition 3 voies

[SPEAKERSIZE]
[TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté)
[X'OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [-08DB] à [00DB] ___________
[MID RANGE] [HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[LPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE](180°)/[NORMAL](0°)
[GAIN] [-08DB] à [00DB] __
[WOOFER]*3 [LPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE](180°)/[NORMAL](0°)
[GAIN] [-08DB] à [00DB] __

^#1 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. (Page 22)
2 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est règlice sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 22)
3 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 20)

Réglages de l'alignement temporel numérique

L'alignment temporel numérique règle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.

  • Pour plus d'informations, voir "Determine la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]"

[DTA SETTINGS]

[POSITION]Sélectionne votre position d'écoute (point de référence).[ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant·[FRONT ALL] est affché uniquement quand [X' OVERTYPE] est régésur [2-WAY]. (Page 21)
[DIFFERENCE]*1[OCM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation.
[GAIN]*1[-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.
[DTA RESET][YES]: Réinitialise les réglages ([DIFFANCE] et [GAIN]) du réglage[POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; [NO]: Annulation.
[CAR SETTINGS]Identifievez cette type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêté afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS].
[CARTYPE][COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: Sélectionné le type de vehiclue; [OFF]: Sanscompensation.
[R-SP LOCATION]*2Sélectionné l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehiclue pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (pointde référence).· [DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand[CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT],[FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].· [2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand[CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].

Determine la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]

JVC KDX362BT - Determine la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] - 1

Si vous spécifie la distance à partir du centre de la position d'écoute actuellément régée sur n'importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et régée.

1 Determine le centre de la position d'ecoute actuellément regiee comme point de refere
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calcule la différence entre la distance de l'enceinte la plus loin (enceinte arriere) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'étépe 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.

Exemple: Quand [FRONT ALL] est selectionné comme position d'écoute

*1 Avant de réaliser un ajustement, choisisse l'enceinte.

Quand la transition 2 voies est selectionnee:

[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]

  • [REAR LEFT]. [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 23)

Quand la transition 3 voies est selectionnee:

[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:

  • [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 24)

*2 Affiche uniquement quand [X' OVERTYPE] est regle sur [2-WAY] (page 21) et si un autre réglage que [NONE] est selectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 23)

RéGLAGESD'AFFICHAGE

Identification de zone pour les réglages de la luminosité

KD-X362BT:

JVC KDX362BT - RéGLAGESD'AFFICHAGE - 1

KD-X361BT:

JVC KDX362BT - RéGLAGESD'AFFICHAGE - 2

Identification de zone pour les réglages de la couleur

KD-X361BT:

JVC KDX362BT - RéGLAGESD'AFFICHAGE - 3

1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïté soit Sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'élement Sélectionné.
4 Appuyez sur quittter.

Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Defaut: [XX]

[DISPLAY]
[BRIGHTNESS]Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.)3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité.
[TEXT SCROLL]*2[SCROLL ONCE]: Fait défier une fois les informations de l'affichage.;[SCROLL AUTO]: Régète le défillement à S secondes d'intervalle.;[SCROLL OFF]: Annulation.

*1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (Page 35)
2 Certains caractères ou symboles n'apparaisent pas correctement (ou un blanc apparait a leur place).

RéGLAGES D'AFFICHAGE

[COLOR] (pour KD-X361BT: Touche symbolique uniquement)
[PRESET]Sélectionnez une couleur d'éclairage pour la touche symbolique. (Voir l'illustration de la page 26.)
• [COLOR 01] à [COLOR 49]
• [USER]: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparait.
• [COLOR FLOW01] à [COLOR FLOW03]: La couleur change à une vitesse différente.
• Couleur prérégliée[CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET]
[DAY COLOR]Mémorisez vos propres couleurs d'éclairage du jour et de la nuit pour la touche symbolique.
1 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Choisissez une couleur primaire.
2 [00] à [31]: Sélectionnez le niveau.
[NIGHT COLOR]Répétz les étapes 1 et 2 pour toutes les couleurs primaires.
• Voitre réglages est mémisé sur [USER] dans [PRESENT].
• [NIGHT COLOR] au [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les yeux de la voiture.
[MENU COLOR][ON]: La couleur d'éclairage de la touche symbolique change sur la couleur blanche lorsque les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste, sauf en mode de réglage de la couleur. [OFF]: Annulation.

RÉFERENCES

Entretien

Nettoyage de I'appareil

Essuyez la salte de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Detachez la facade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur.

JVC KDX362BT - Nettoyage du connecteur - 1

Plus d'informations

Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilite la plus recente

Application origine JVC
Autres informations récentes

Consultez.

Fichiers pouvant etre lus

Fichier audio compatible pour les periphérique USB à memoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Systèmes de fichier de périhérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripériques.
- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à .

A propos des peripheriques USB

  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anomal de la lecture.
    Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de S V et dépasse 1,5 A.

RÉFERENCES

A propos de l'iPod/iPhone

  • Via la prise d'entrée USB:
    Made for
    -iPod touch (5th et 6th generation)
    -iPod nano (7th generation)
  • iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
  • Via Bluetooth;

Made for
-iPod touch (5th et 6th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
- Il n'est pas possible de parcourir les fichiers video sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
L'ordre des moceaux affiches sur le menu de selection de cet apparil peut ete different de celui de iPod/Phone.
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "NC" ou "C" est affiché sur l'iPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/Phone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.

A propos du périphérique Android

  • Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
  • Certains péripériques Android (avoc OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Sile péniérique Android prénd en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

A propos de Spotify

  • Prise en charge par l'application Spotify:
    iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultéirur)
  • iPod touch (5th ct 6th generation)
    Android OS 4.0.3 ou ultérieur
  • Spotify est un service tiers, et par conséquent les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent décvir indisolables.
  • Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas etre utilisees a partir de cet apparéil.
    Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veillez contacter Spotify à .

A propos de Bluetooth

  • En fonction de la version Bluetooth du péripérisque, il se peut que certains péripériques Bluetooth ne poussent pas été connectés à cet apparéil.
  • Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth.
  • La condition du signal varie en fonction de l'environnement.

Changez l'information sur I'affichage

Chaque fois que vous appuyez sur les formations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou I'affichage est vide.

JVC KDX362BT - Changez l'information sur I'affichage - 1
Indicateurnde nivau

Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal
FM ou AM Fréquence→ Fréquence avec effet de synchronisation musicale*→ Horloge→ retard au début
Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la station/Type de programme→ Nom de la station/Type deprogramme avec effet de synchronisation musicale*→ Radio texte→Radio texte+→ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste→Fréquence→Horloge→retour au début
USB Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:Titre du morceau/Artiste→Titre du morceau/Artiste avec effet desynchronisation musicale*→Titre d'album/Artiste→nom de dossier→Nom de fichier→Durée de lecture→Horloge→retour au début
iPod USB/iPod BTQuand [HEAD MODE] est sélectionné (page 9):Titre du morceau/Artiste→Titre du morceau/Artiste avec effet desynchronisation musicale*→Titre d'album/Artiste→Durée de lecture→Horloge→retour au début

RÉFERENCES

Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal
ANDROID Nom de la source→ Nom de la source avec effet de synchronisation musicale*→ Horloge →retour au début
SPOTIFY/SPOTIFY BT Titre contextuel→Titre contextuel avec effet de synchronisation musicale*→Titre de morneau→Artiste→Titre d'album→Durée de lecture→Horloge→retour au début
BT AUDIO Titre du morneau/Ariste→Titre du morneau/Ariste avec effet de synchronisation musicale*→Titre d'album/Ariste→Durée de lecture→Horloge→retour au début
AUX Nom de la source→Nom de la source avec effet de synchronisation musicale*→Horloge →retour au début
  • Pendant l'effect de synchronisation musicale:
    KD-X361BT: La couleur de l'éclairage ou le niveau de luminosité de la touche symbolique change et est synchronisé avec le niveau de la musique (en fonction du réglage de la couleur réalisé pour [PRESET] à la page 27).
    KD-X362BT: Le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique.

Lettres cyrilliques disponibles

JVC KDX362BT - Lettres cyrilliques disponibles - 1

Caracteres disponibles

Indications sur I'affiche

ABBΓΕχ3N KJM HONP

A6B7E3MAMHOP

CTYΦXU4UuBbIb3IOE

CTY ¥XU4WU6Hb3N8E

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède
GénéralitésLe son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifie les cordons et les connexions.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait.Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparil sous tension.
"PROTECTING SEND SERVICE" apparait.Envoyez l'apparil au centre de service le plus proche.
Voues ne pouvez pas besoinir la source.Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Cet apparéil ne fonctionne pas du tout.Réinitialisé l' apparéil. (Page 3 ou 4)
Les caractères corrects ne sont pas affichés.• Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisi (page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
Radio• La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio.Connectez l'antenne solidement.
USB/IPvodL'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez.L'ordre de lecture est déterminé par le nom du filchier (USB).
La durée de lecture écoulée n'est pas correcte.Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (USB).
"NOT SUPPORT" apparait et la plage est sautée.Vénfice si la plage est dans un format compatible. (Page 27)
"READING" clignote sur.• N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. • Reconnectez le périphérique (USB/IPvod/IPHone).

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède
USB/Pod"UNSUPPORTED DEVICE" apparait.- Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 27) - Reconnectez le périphérique USB.
"UNRESPONSIVE DEVICE" apparait.Assurez-vous que le périphérique USB n'est pas défaillant et reconnectze-le.
"USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait.Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.
"CANNOT PLAY" apparait. Connectez un périphérique USB qui contient des fisçiers audio compatibles.
- La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un périphérique USB lors de l'écoute d'une autre source. - "USB ERROR" apparaitLe port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l' apparéil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l' apparéil) avant de remplanter le périphérique USB par un autre.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.- Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. - Déconnectez et réinitialisez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
"LOADING" apparait quand vousentauses en mode de recherche en appuyant sur Ⓞ.Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.
"NO DEVICE" Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB/iPod/iPhone.
Symptôme Remède
Android• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.• Le son sort uniquement du périvérique Android.
"NO DEVICE" ou "READING" clignote sur.
La lecture est intermittente ou le son saute.
Spotify"DISCONNECTED" La prise USB est déconnectée de l'appareil principal. Assurez-vous que l'appareil est connecté à l'apparéil principal. Patienter syp.
"CONNECTING" • Connecté via la prise d'entrée USB: L'appareil est connecté à l'apparéil principal. Patienter syp.
Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veillez vérifier la connexion Bluetooth et assurç-vous que le périvérique et l'apparéil sont appariés et connectés.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remédé
Spotify"CHECK APP" L'application Spotify n'est pas connectée correctement, ou l'utilisateur n'est pas connecté. Qu'illiche l'application Spotify et redémarré. Puis connectez vous à votre compte Spotify.
Bluetooth®Aucun péripérisqueBluetooth n'est détecté. ·Faites de nouveau une recherche à partir du péripérisqueBluetooth.·Réinitialisé l'apparèil. (Page 3 ou 4)
Le pairage ne peut pas être réalisé. ·Assurez-vous que vous avez entre le même code PIN pour l'apparèil et le péripérisque Bluetooth. ·Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le péripérisque Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 12)
Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. ·Ajustez la position du microphone. (Page 12)·Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 14)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. ·Réduisez la distance entre cet apparèil et le péripérisqueBluetooth. ·Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
La méthode d'appli vocal ne réussie pas. ·Utilise la méthode d'appli vocal dans un environnement plus calmé. ·Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. ·Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. ·Réduisez la distance entre cet apparèil et le lecteur audio Bluetooth. ·Metteze cet apparèil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveaux de connecter l' apparèil. ·D'autres péripérisques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l' apparèil.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. ·Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) ·Déconnectez et reconnectlez à nouveau le lecteur Bluetooth.
Symptôme Remède
Bluetooth®“PLEASE WAIT” L'apparéil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'apparéil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.
“NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoir téléphonique.
“NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n'y a aucun apparéil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
“ERROR” Essayez de nouveau l'opération. Si “ERROR” apparait de nouveau, vérifie si l'apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
“NO INFO”/“NO DATA” L'apparéil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
“H/W ERROR” Réinitialiser l'apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si “H/W ERROR” apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
“SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennt peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone.
La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l'apparéil est instable. Supprimer de l'apparéil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n'utilise pas. (Page 16)
Si vous avez toujours des problèmes, réinitialisez l'appareil. (Page 3 ou 4)

SPÉCIFICATIONS

TunerFM Plaque de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stériso (1 kHz) 40 dB
AM (MW)Plage de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ)
AM (LW)Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ)
USBStandard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
Péripériques compatibles à mémoire de grande capacité
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d'alimentation maximum CC 5 V----1,5 A
Convertisseur de filtrer numérique (N/A) 24 Bit
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 99 dB
Gamma dynamique93 dB
Séparation des canaux88 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
USBDécode AACFichiers AAC-LC ".aac", ".m4a"
Décodeur WAVPCM linéaire
Décodeur FLACFichier FLAC jusqu'à 24 bits/96 kHz
AuxiliaryRéponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée1000 mV
Impédance d'entrée30 kΩ
BluetoothVersionBluetooth 3.0
Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz
Puisance de sortie RF (E.I.R.P.)+4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2
Portée de communication maximaleLigne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
PairageSSP (Profile simple sécurité)
ProfileHFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video)PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoir d'adresses)SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
AudioPuisance de sortie maximum50 W × 4 ou50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de gravc = 4 Ω)
Pleine Puisance de Largeur de Bande(avec moins de 1% DHT)22 W × 4
Impédance d'encointe4 Ω — 8 Ω
Niveau de préamplification/charge (USB)2500 mV/10 kΩ en charge
Impédance du préamplificateur≤ 600 Ω

SPECIFICATIONS

JVC KDX362BT - SPECIFICATIONS - 1

Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC

Dimensions d'installation (L× H× P) 182 mm × 53 mm × 100 mm

Poids nct (y compris la plaque 0,6 kg

d'assemblage et le manchon de montage)

Sujet changement sans notification.

L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évitier les courts-circuits.
Pour éviter les courts-circuits:
-Isolez les fils non connectés avec du ruban adhesif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassis de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces metalliques pour proteger les cables.

Precautions

Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
- Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Sila puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage[AMP GAIN] pour évier d'endommager les enceintes. (Page 21)
Montez lappareil avec un angle de moins de 30^
- Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de leur vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

(B) Plaque d'assemblage (× 1)

JVC KDX362BT - Precautions - 1

(C) Manchon de montage (× 1)

JVC KDX362BT - Precautions - 2

(D) Faisceau de fils (× 1)

JVC KDX362BT - Precautions - 3

(E) Clé d'extraction (× 2)

JVC KDX362BT - Precautions - 4

Procedure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 35.
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Voir "Installation de I'appareil (montage encastré)".
4 Connectez la borne de la b
5 Appuyez sur touche de source pourmettre l'appareil sous tension.
6 Detachedla facaede et reinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 3 ou 4)

Installation de l'appareil (montage encastré)

JVC KDX362BT - Installation de l'appareil (montage encastré) - 1

montage

1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entaillées de l'appareil (des deux cotes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'apparéil avec les vis (en vent de la commerce).

JVC KDX362BT - montage - 1

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrents peut endommager l'appareil.

Retrait de l'appareillage installation de l'ap

JVC KDX362BT - montage - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KDX362BT

Catégorie : Récepteur audio-vidéo