KDX362BT - Ricevitore audio-video JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDX362BT JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su KDX362BT JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDX362BT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDX362BT del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDX362BT JVC
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti da casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere ricidati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato ricicico e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il simbolo "Pb"除去 al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Data n3rTOBnHn (MeCz/roJ) HaxoNDTC Ha 3NtKTe yCTpoCTBa.
B cooTBECTBnC 3aKOHOM PocNcKoIePeapuIN "O 3auHte npab noTpebntene" cpoK cykb61 (roDHOCT) DAHOHO TOBAPA "No hCTeEHNI KOTOPOr OH MOKeT pneCTaBnTB OAnCHoCT BnA JxH3HN, 3dOpOBBa noTpebTeTena, pnuHHTb BpeEero HmUyecETBy INN OKpyKaHooJe CpeE" coCTaBnET cEmb (7) net CO ndoPnoB3BOCTBA.
IIOONHITeBbIe KOCMeTHeCckHe MATEpHaIbI KaDHOMY TObApy, NOCTaBnAeMbIe BMEcTe C HUM,MOrYT xpaHITbCA B TeueHHe DByx (2)NETo CDHero IPOn3BODCTBA.
Cpok Cnykb (roDnOCTH), KpOme Cpoka XpaHeHr DOnONHmTeBbX KOcMeTueCeKHX MaTePHAnOB, yNoMHyTBx B npdeIbUyMx DBx IyHKTx, He 3aTpAraHbAe T HNkAKnx DpyRnx npab Notpe6nten, B qactHOCTM, rapaHTmHoro o6CnykBAHmJVC, KoTopoe OH MOKET NOnyHtB B COoTBetCTBN C 3aKOHOM npabax Notpe6nten Hm DpyMx 3aKOHOB, CBz3AHbX C HIM.
YcnoBnaXpaHeneHa:
Temnepatypa:ot-30°C d0+85°C
Bnaxnoctb.0t 0%do 90%

Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produtto:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
DeknapauncooTBcTBnOTHoCHTbHo DnpeKtMbRE 2014/53/EU
DeknapauncooTBeCTBnO OTHoCHTeBHO DmpeKTHBbRoHS 2011/65/EU
PpO3BODHTeIb:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Con la presente, JVCKENWOOD dichiar che I'apparechio radio "KD-X362BT/KD-X361BT" e conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguito indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Espanol
1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
RADIO 6
AUX 8
IMPOSTAZIONI AUDIO 20
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZAZIONE 26
RIFERIMENTI 27
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 29
CARATTERISTICHETECNICHE32
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 33
PRIMADELL'USO
IMPORTANT
Prma di usare Iappareccchio, e per uso in mode corretto, si raccomanda di leggere a fondo isto manuale. E particolarmente importante leggere oosservare gli awisi e le note di attenzione nel presente manuale.
- É infine consigilable tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
AVVERTENZA
- Non usare l'appareccchio in alcun modo che restragga alla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di dannegei i diffusori con l'auto n improviso del livello d'uscita, ridure il volume prima di riprodure le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre alla quida.
Esequire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non inserire ne lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monetete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuito.
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principamente ai tasti del frontalino del modello KD-X362BT e KD-X361BT.
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (Pagina 6)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
(Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
FONDAMENTI
Frontalino
KD-X362BT:

Applicare

Rimuovere

Comeresettare

Resetture l'apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino.
Per Dal frontalino
| Accendere l'implanto | Premere SRC. • Premere a lungo per speggere l'implanto. |
| Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. | Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. |
| Sezione della sorrente | • Premere SRC quando voite necessario. • Premere SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere quante volte necessario. (Pagina 28) |
| Selezionare un elemento | 1 Ruotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato. 2 Premere la manopola per confirmare. |
FONDAMENTI
Frontalino
KD-X361BT:

Applicare

Rimuovere

Comeresettare

Resettarle'apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino.
Per Dal frontalino
| Accendere l'impianto | Premere SRCΦ. • Premere a lungo per spagnere l'impianto. |
| Regolare il volume Premere VOL +/- . | • Tenendo premuto VOL + si augmente in continuazione il volume sino al livello 15. |
| Premere ➔/■ ENTER per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l'attenuzione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Sezione della sorrente | Premere SRCΦ quante volte necessario. • Premere SRCΦ ed entro 2 secondi premere VOL +/- . |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere ➔/■ quante volte necessario. (Pagina 28) |
| Selezionale un elemento | 1 Premere VOL +/- sino a selezionare l'elemento desiderato. 2 Premere ➔/■ ENTER per confirmare. |
4 ITALIANO
OPERAZIONIPRELIMINARI
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.

Annullare il funzionamento dimostrativo
alla prima accensione dell'unità (o quando s'imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display在哪:
KD-X362BT:
"CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Premere la manopola del volume.
L'impostazione predefinita e
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".
KD-X361BT:
"CANCEL DEMO"→"PRESS ENTER"
1 Premere ENTER.
L'impostazione predefinita è [YES].
2 Premere nuovamente IENTER.
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare [CLOCK].
3 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare l'orologio. [CLOCK ADJUST] eocolazione di ore e minuti [CLOCK FORMAT]12H
4 Con l'opération "Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)regolare la data. [DATE SET] -egolazione del giorno, del mese e dell'anno
5 Premere periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere/

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere alungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare
I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere cire.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea
Impostazione predefinita: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) [ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]* | [ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 6) |
| [SPOTIFY SRC]* | [ON]: abilita la sorgente SPOTIFY/SPOTIFY BT nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 10) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 8) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: avvia l'aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vincere il situ <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quale salute dall'utilizzatore). ; [NO]: annulla. |
- Non appara quando é selezionata la sorgente corrispondente.
OPERAZIONIPRELIMINARI
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: l'apprecchio regola automaticamente l'ora con I dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; [OFF]: annulla. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: sul display appara l'oraanche ad apprecchio spento. ; [OFF]: annulla. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKNI] | Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicai, se disponibile. La lingua predefinita è [ENGLISH]. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
RADIO
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Ricercauna stazione
1 Con il tasto delle sorgenti selezionare la banda FM o AM.
2 Premere /per ricercare automaticamente le stazioni.
(o) Premere a lungo 一 一 / 一 一 sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quindi premerlo quando voite necessario sino a individuare manually la stazione desiderata.
- Quando l'apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte "STEREO"
s'illumina
L'unita passa automaticamente allallarme FM quando riceve un segnale di allarme alla trasmissione FM.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione...
Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(0)
1 Premere requisite tasto sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeggiare:
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT:ENTER
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un numero di preimpostazione.
Quando la stazione è stata salvata, appeare "MEMORY".
Selectionare le stazioni salvate in memoria
Premereuno dei tasti numerici (da1a6).
(o)
1 Premere.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un numero di preimpostazione.
RADIO
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere/
Impostazione predefinita: [XX]
[TUNER SETTING]
| [RADIO TIMER] | Accende la radio all'istante specificato a prescindere alla sorgente attualmente selezionata.1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: specifica la frequenza di accensione con il timer.2 [FM]/[AM]: selezione della sorgente.3 Da [01] a [18] (banda FM)/[01] a [06] (banda AM): selezione una stazione preimpostata.4 Impostare il giorno*1 e l'ora di attività.AI completamento della procedura appara "©".Il timer radio non si attiva nei seguenti casi:·Quando l'appareccchio è spento.·Quando, dopo averve selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT] l'opzione [AM SRC] è impostata su [OFF]. (Pagina 5) |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampegliare non appena l'appareccchio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive codici stazioni occorre selezionare [SSM 07-12]/[SSM 13-18]. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: perché soltanto le stazioni FM la cui riscizione è Buona; ; [OFF]: annulla.L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezione.nata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| [IF BAND] | [AUTO]: aumento la selektività del sintonizzatore per riduire le interferenze causatic delle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrabbe perdore l'effetto sterno.) ; [WIDE]: pur esponendo l'apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, quello modo mantiene l'effetto sterno e non degrada la qualità audio. |
| [MONO SET] [ON]: migliorha la riscione FM (l'effetto stereo va comunique person). ; [OFF]: annulla. | |
| [NEWS SET]*2 | [ON]: se disponibile, l'apparecchio selezione temporaneamente il programma dei notiziari. ; [OFF]: annulla. |
| [REGIONAL]*2 | [ON]: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il lavoro "AF".; [OFF]: annulla. |
| [AF SET]*2 | [ON]: quando la qualità di riscione non è soddisfacentecce alla automaticamente un'altra stazione che diffonda lo stesso programmata nella medesima rete Radio Data System ma il cui segna è社会发展. ; [OFF]: annulla. |
| [TI]*2 | [ON]: durante l'ascalto di qualiassi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'illumina). ; [OFF]: annulla. |
| [PTY SEARCH]*2 | Selezione un codice PTY (wedere除去).Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
1 Selezionabili soltanto quand al passo 1 si selezione [ONCE] o [WEEKLY].
2 Selezionabile solo quando ci si trovava nella sorgente FM.
Codice PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]
AUX
Preparazione:
E possibile ascoltare musica da unlettore audio portatile tramite il jack d'ingresso ausiliario.
In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX]su [ON]. (Pageia 5)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comunelettore audio portatile (del tipo comunamente disponibile in commercio).
KD-X362BT:
Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a "L" (del tipo comunamente disponibile in commercio)

KD-X361BT:

Mini spinotto stereo da 3,5 mm con correttore a "L" (del tipo comumente disponibile in commercio)
2 Con il tasting delle sorgenti selezionare AUX.
3 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.

Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.
8 ITALIANO
USB,iPod e ANDROID
Avviare la riproduzione
L'appareccchio selezione automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.

1 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
*2 É possibloe controliare il disposittivo Android utilizzando lo stesse dispositivo Android tramite alte applicazioni per lefteri di file multimediai inesso installate.
USB, iPod e ANDROID
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
| Per Dal frontalino | |
| Avanzare o retrocedere rapidamente*3 | Premere a lungo1/▶l. |
| Selezionare un file | Premere 1/▶l. |
| Seleziona una cartella*4 | Premere 2▲/1▼. |
| Ripetizione*3*5 | Premere 4QUante volte necessario. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [ONE REPEAT]/[ALL REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod |
| Riproroduzione casuale*3*5 | Premere 7QUante volte necessario. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [SONG RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod |
3 Non applicable per ANDROID.
4 Non disponible per l'iPod e ANDROID.
*5 Per iPod: disponibile soltanto quando si selezione [HEAD MODE].
Selezionare un'unità con file audio
Mentre é selezionata la sorgente USB preme quante volte necessario 5 MODE.
L'apparecchio riproduerra i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (klassi archivazione di massa).
Unita selezionata di un dispositivo multi-unita.
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la presa d'ingresso USB).
Preparazione:
- Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
Per maggiori informazionai al riguardo si prega di visitare il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth. (Pagina 18)
Selezionare il modo di controllo
Mentre ci si trova nella sorgente iPod USB (o nella sorgente iPod BT), premere ripetutamente 5 MODE.
[HEAD MODE]: controlla I'ipod dall'unità principale.
[IPHONE MODE]: controla l'iPod dall'iPod stesso. Da esta unità è comunique possibl eseguire operazioni quali riproduzione/messa in pausa, salto di file e avanzamento o riavolgimento rapidi.
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l'IPod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione[HEAD MODE].
1 Premere.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare una cartella o un elenco.
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un file.
Ricerca rapida (applicabile solo per la sorgente USB)
Se file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-X362BT: ruotarné velocimento la manopola del volume
KD-X361BT: premere a lungo VOL +/-
Ricerca alfabetica (applicabile solo per la sorgente iPod USB o la sorgente iPod BT)
La ricerca dei file cui si sono inerse effettuata inserendone il primo carattere.
Per selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).
KD-X362BT: premendo 2▲/1▼ o ruotando velocemente la manopola del volume
KD-X361BT:premere2▲/1
- Selezionare "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
Per rornare allimpostazione precedente premere Q/SD.
Per annullare I'operazione premere a lungo Q/
Preparazione:
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l'ultima versione di Spotify, creare un account e accedere al sito Spotify.
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. (Pagina 5)
Avviare l'ascolto
1 Avviare l'applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell'apparecchio.
KD-X362BT:

KD-X361BT:

3 Con il tastingo delle sorgenti selezionare SPOTIFY.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.
- Quando non si usa quosto cavo si raccornanda di non lasciarlo nel velocolo.
Spotify
Per Dal frontalino
| Riproduzione/pausa KD-X362BT: premere la manopola del volume. KD-X361BT: premere▶INTERER. | |
| Saltare un brano | Premere 1▶*1 /▶1; |
| Selezionare approvare o disapprovare *2 | Premere 2▲/1▼. |
| Avviare la radio Premere a lungo 5. | |
| Ripetizione*3 | Premere 4▶quante volte necessario. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Riproduzione casuale*3 | Premere 3▶quante volte necessario*1. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
1 Disponibile soltanto con gili account premium.
2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano ilsystema lo salute e passa a un'alto.
*3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l'ascolto della radio su Spoty...
Premere come segue per salvare le informazioni sul brano.
KD-X362BT:manopola del volume
KD-X361BT:ENTER
Appare "SAVED" e i dati vengono salvati in "Your Music (La tua musica)" o in "Your Library (La tua libreria)" del proprio account Spotify.
Per eliminari ripetere la medesima procedura:
Appare "REMOVED" e i dati prima salvati vengono rimossi da "Your Music (La tua musica)" o da "Your Library (La tua librenia)" dell'account Spotify.
Ricerca di un brano o di una stazione
1 Premere
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un tipo di elenco.
I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il brano o la stazione d'interesse.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-X362BT: ruotarné velocimento la manopola del volume
KD-X361BT: premere alungo VOL +/-
Per annullare I'operazione premea lungo a.
BLUETOOTH®
A seconda del systemo operativo e della versione del firmware del proprio Telefono cellulare, le apparstistiche del Bluetooth potrebbero non funzioniare con la presente unità.
BLUETOOTH Connessione
Profili BLUETOOTH compatibilii
HFP (chiamate vivavoce)
- A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
- SPP (porta seriale)
- PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
- Sub Band Codec (SBC)
- Advanced Audio Coding (AAC)

Collegare il microfono
12 ITALIANO
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
1 Premere tasto delle sorgenti per accendere l'appareccchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-X3**BT") sul dispositivo Bluetooth.
Sul display inizia a lampeggiare "BT PAIRING".
- Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario insere il codice PIN (Personal Identification Number).
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variate rispetto alle due qui otre descritte.
(A)KD-X362BT:
KD-X361BT:
"Nome del dispositivo" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"Nome del dispositivo" "XXXXXX" "ENTER-YES" "BACK-NO"
"XXXXX" e la password da 6 cifre generata in modo casuale durante agli singola operazione di
accoppiamento.
[1] Accertarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
Remere quanto segue per confirmare la password.
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT:ENTER
Confermare orla password dalla periferica Bluetooth.
(B)KD-X362BT:
"Nome del dispositivo" "VOL YES" "BACK NO"
KD-X361BT:
"Nome del dispositivo" "ENTER - YES" "BACK NO"
Hemere come segue per avviare I'accoppiamento:
KD-X362BT:manopola del volume
KD-X361BT:ENTER
2 Se sul display dell'apparecchio appeare in scomimento "PAIRING" PIN 0000" insere nella periferica Bluetooth il codice PIN "0000".
Prima dell'accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. (Pagina 17)
Se appare solo "PAIRING" confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento appeare "PAIRING COMPLETED" e all'individuazione di una periferica Bluetooth appeare inolte
BLUETOOTH
- Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (acccoppiamento amplificato e sicuro).
- É possible registrar (accoppiare) sino a cinque periferiche.
- Una volta essequito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchio ancche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositorio accopiato, videere [DEVICE DELETE] a pagina 16.
- In qualsiasi momento è possible connettere sino a due cellulari e unlettore audio Bluetooth.
Tuttavia perché ci si trovava nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina 18)
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchioanche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manually.
- Quando la batteria del dispositivo Bluetooth connesso si scarica, appeare "Nome del dispositivo" "LOW BATTERY".
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica Bluetooth in uso.
Accoppiamento automatico
Quando sicollege iPhone/iPod touch al terminale di ingresso USB, la richiesta di accopplamento (tramite Bluetooth) si attiva automaticamente.
Premere come segue non appena aver confermato il nome del dispositorio.
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT:ENTER
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
-La funzione Bluetooth della periferica connessa e attiva.
-La funzione[AUTO PAIRING]e impostata su [ON].(Pagina 17)
BLUETOOTH—Telefono cellulare
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
KD-X362BT:
i tasti iniziano a lampeggiare nel modo selezionato in [RING ILLUMI] (Pagina 15)
KD-X361BT:
il tasto a simboli inizia a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 15)
- se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina 15)
Durante la conversazione:
KD-X362BT:
tasti cessano di lampegliare.
KD-X361BT:
il tasto a simboli cessa di lampegliare e s'illumina del colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 15)
- se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino, il Bluetooth s'interrompe.
BLUETOOTH
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di Telefono connesso.
Alla prima chiamata in arriv...
Per Dal frontalino
| Rispondere a una chiamata | Premiere ↓ - o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT▶/I ENTER |
| Rifiutare una chiamata | Premiere a lungo ↓ - o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT▶/I ENTER |
| Terminare una conversazione | Premiere a lungo ↓ - o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT▶/I ENTER |
Mentre si risponde alla prima chiamata...
| Rispondere a un'altra chiamata lasciando in attesa quella gli in corso | Premere ↓ - o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: /INTERER |
| Rifiutare un'altra chiamata in arrivio | Premere a lungo ↓ - o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: /INTERER |
Quando vi sono due chiamate attive.
| Terminare quella in corso e accettare quella in attesa | Premere a lungo o: KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: I ENTER |
| Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa | Premere o |
| Regolare il volume della conversazione*1 da [00]a [35] (Impostazione predefinita: [15]) | Durante la conversazione: KD-X362BT: ruotare la manopola del volume KD-X361BT: premere VOL +/-*2 |
| Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata*3 | Durante la conversazione premere#/# |
1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
2 Tenendo premuto VOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.
*3 I comandi possono variate secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Come migliorare la qualità audio
Mentre si parla.
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
Impostazione predefinita: [XX]
| [MIC GAIN] | Da [LEVEL -10] a [LEVEL +10] {[LEVEL -04]}: la sensibilità del microfono incorpore aumenta all'augmente del numero selezionato. |
| [NR LEVEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] {[LEVEL 00]}: regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione Telefonica. |
| [ECHO CANCEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] {[LEVEL 00]}: regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione Telefonica. |
BLUETOOTH
Impostazione di riscione delle chiamate
1 Premere beracedere al modulo Bluetooth.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
Impostazione predefinita: [XX]
| [ SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | Da [01 SEC] a [30 SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivato entro il tempo selezionato (in secondi). ;[OFF]: annulla. |
| [RINGCOLOR] | KD-X361BT: Da [COLOR 01] a [COLOR 49] ([COLOR 08]): permette di selezionare il colore d'illuminazione del tasti a simboli per la notificita delle chiamate in arrivato e nelle sono in corso. ;[OFF]: annulla. |
| [RINGILLUMI] | KD-X362BT: Da [BLINK 01] a [BLINK 05] ([BLINK 02]): permittedi di selezionare il modo di lampeggio dei tasti per la notificita delle chiamate in arrivato. ;[OFF]: annulla. |
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, nella rubrica Telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provistato della funzione di lavoro vocale è altesi possible effettuarle in tal modo.
1 Premere peracepedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
- Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all'alto.
Appare il nome del secondo cellulare.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
| [RECENT CALL] | (Selezionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)1 Premere como segue per selezionare un nome o un numero Telefonico:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT: VOL +/- - "<=" indica chiamata ricevuta, "> "chiamata effettuata e "M" chiamata mancata.In assenza di registrarizione della cronologia delle chiamate o di numero chiamati appara "NO HISTORY".2 Premere como segue per effettare la chiamata:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT▶/■ENTER |
| [PHONEBOOK] | (Selezionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)1 Con 2▲/1▼ selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da O a 9 o OTHERS). "OTHERS"appare quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra O e 9.2 Con l'operazione "Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)" selezionare il nome.3 Con l'operazione "Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)" selezionare il numero Telefonico da chiamare:Durante l'accoppiamento la rubrica Telefonica del Telefono connesso viene automaticamente traserità all'unità.L'apparechio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La "U", ad esempio, appeare come "U".) |
| [DIAL NUMBER] | 1 Selezionare un numero (con i tasti da 0 a 9) o un caratterc (×, #, +) in questo modo:KD-X362BT: ruotare la manopola del volumeKD-X361BT: premere VOL +/-2 Con I←/→Ifare scorrere la posizione d'inscrimento.Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare la composizione del numero.3 Premere comme segue per effettare la chiamata:KD-X362BT: manopola del volumeKD-X361BT▶/■ENTER |
BLUETOOTH
[VOICE]
Pronunciare il nome del contatto da chiamare appoure il comando vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata. (Vedere "Come effettuare una chiarnata mediante riconosimento vocale.")

Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale
1 Premere a lungo per attivare il cellulare connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité di riconoscimento vocale varia secondo il Telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di videere il manuale d'istruzioni del Telefono.
Impostazioni in memoria

Registrarare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere seracepedere al modo Bluetooth.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER].
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il contatto desiderato oppure insere un numero Telefonico.
Se si se selezionato un nome premere come segue per visualizzare il numero: KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT:ENTER
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
Quando si saliva un contatto appeare "MEMORY P (numero di preimpostazione selezionato)".
Per cancellare un contatto alla memoria di preimpostazione al passo 2 selezionare [DIAL NUMBER] e registrar quindi un semplice spazio.

Chiamata alla memoria
1 Premere teracedere al modulo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
3 Premere come segue per effettuare la chiamata:
KD-X362BT: manopola del volume
KD-X361BT:▶ENTER
Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure sequire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT] x Selezionano il telefon o la periferica audio da connettere o disconnettere.
[AUDIO SELECT]* Davanti al lettre audio correntente selezionato apare
[DEVICEDELETE] 1 Con l'operazione "Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)" selezionare il dispositivo da cancellare.
2 Con loperazione"Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)'Selezionare [YES] o [NO].
* E possible connettere fino a due telefoni Bluteoth e un dispositivo audio Bluteoth alla volta.
BLUETOOTH
| [PIN CODE EDIT] (0000) | Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).1 Procedere come segre per selezionare un numero:KD-X362BT: ruotare la manopola del volume KD-X361BT: premerc VOL +/-2 Con I- /-fare scorrere la posizione d'insertimento.Ripetere i passi 1 e 2 sino a completinge l'inserimento del codice PIN.3 Premere come segre per confirmare:KD-X362BT: manopola del volume KD-X361BT: /IENTER |
| [RECONNECT] | [ON]: l'appareccchio si riconnette automaticamente quando l'ultimo disposietivoBluetooth connesso è all'interno del campo di connessione.; [OFF]: annulla. |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: l'unità viene accopiata automaticamente con il dispositivo Bluetooth supportato (iPhone/iPod touch) quando è connessa tramite il terminale di ingressso USB. Questa funibilità potrebbe non operare a seconda del sisterna operativo installato nella periferica connessa.; [OFF]: annulla. |
| [INITIALIZE] | [YES]: inizialità tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accopiamenti e rubrica Telefonica compresi.; [NO]: annulla. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: visualità il nome del proprio ricevitatore ("KD-X3 BT");[MY ADDRESS]: visualità l'indirizzo dell'appareccchio. | |
Modo di controlledo compatibilità Bluetooth
L'apparecchio cui verificare l'effettiva energia di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accopiata.
1 Premere a lungo.
Appare "BLUETOOTH" "CHECK MODE". Sul display appeare in scorrimento "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000".
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-X3**BT") sul dispositivo Bluetooth entro 3 minuti.
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (password a 6 litre): accertarsi che sull'apparecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password; quindi confermarla alla periferica stessa.
(B) "PAIRING" PIN IS 0000: inscription la password"0000" nella periferica Bluetooth.
(C) "PAIRING": confirmare l'accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Al terme dell'accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appeare "PAIRING OK" "Nome del dispositivo" e quindi ha inizio il controlledi compatibilità Bluetooth.
Se appara "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per permettere l'accesso alla rubrica Telefonica.
Sul display inizia a lampeggiare "TESTING".
Al terme della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.
"PAIRING OK"e/o "HANDS-FREE OK"1 e/o"AUD STREAM OK"2 e/o"PBAP OK"*3: compatible
1 Compatabilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica Telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appare "PAIRING DELETED" perindicare l'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; l'apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
Per annullare I'operazione premere a lungo tasto delle sorgenti per spegnere l'apparecchio; quindi riaccenderlo.
BLUETOOTH
BLUETOOTH—Audio
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Mentre ci si trovava nella sorgente BT AUDIO è possible connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.
Come usare unlettore audio Bluetooth
1 Con il tasto delle sorgenti selezionare BT AUDIO.
La pressione di fa precede direttamente ad BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dallettore audio tramite Bluetooth.
Per Dal frontalino
| Riproduzione/pausa KD-X362BT: premere la manopola del volume, KD-X361BT: premere ▷/■ENTER | |
| Selezionare un gruppo o una cartella | Premere 2▲ / 1▼. |
| Saltare all'indietro o in avanti | Premere ↓/▶■. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungol/▼/▶■. |
| Ripetizione | Premere 4← quante volte necessario. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [REPEAT OFF] |
| Riproduzione casuale | Premere 3← quante volte necessario. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Selezionare un file da una cartella o da un elenco | Vedere la sezione "Selezionare un file da una cartella o da un elenco" a pagina 10. |
| Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connesse | Premere 5.* |
- Anche la pressione del tasto "Play" del dispositivo connesso determina l'emissione del suono dal dispositivo stesso.
I comandi e i messaggi possono cancellare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).
Preparazione:
- Prima di connettere il disposito è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il site http://www.jvc.net/cs/car/.
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato. (Pagina 19)
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere per tncire.
Per fitomare all'impostazione precedente premere /
BLUETOOTH
Impostazione predefinita: [XX]
[REMOTEAPP]
[SELECT] Seleziona il dispositorio (IOS o ANDROID) da usare con l'applicazione.
[IOS] [YES]: specifica l'iPhone o l'Pod da usare con l'applicazione mediate la connessione Bluetooth o la presa d'inglecco USB. [NO]: annulla. Se e selezionato IOS, per attivare l'applicazione selezione are sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l'iPhone/iPod è collegato al terminale d'inglecco USB).
L'application sinterompe o si disconnette quando:
Si passa alla sorgente iPod BT a un'altra sorgente collegata mediante la presa d'ingresso USB.
- Si passa alla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT.
[ANDROID] [YES]: specifica I'uso dello smart phone Android con l'applicazione mediente la connessione Bluetooth. : [NO]: annulla.
[ANDROID LIST]* Permette di selezionare dall'elenco lo smartphone Android da usare.
[STATUS] Mostra lo stato del dispositorio correntemente selezionato.
[IOS CONNECTED]: permette di usare l'applicazione con l'iPhone o i'Pod mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB.
[IOS NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo iOS con il quale usare l'applicatione.
[ANDROID CONNECTED]: permette di usare l'applicazione con uno smartphone Android mediante la connessione Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: non é connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l'applicazione.
Visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES].
Ascolto dell'iPhone o dell'iPod mediante la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nelleiPhone o nelleiPod.
Con il tastingo delle sorgenti selezionare iPod BT.
- L'iPhone o l'iPod èutilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa d'ingresso USB. (Pagina 8)
- Se durante l'ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o i'Pod stesso alla presa d'ingresso USB, l'apparecchio selezione automaticamente la sorgente iPod USB. Se il dispositivo è più connesso via Bluetooth premere tasto delle sorgenti per selezione iPod BT.
Radio Internet conquers la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare radio Internet (Spotify) con un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
- Accertarsi innanzi tutto che alla presa d'ingresso USB non sia collegato un dispositivo.
Ascoltare Spotify
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. (Pagina 5)
1 Avviare l'applicazione Spotify sul proprio dispositorio.
2 Connetterile dispositivo mediante Bluetooth. (Pagina 12)
3 Premere taste delle sorgenti quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con l'iPhone o I'Pod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo Android).
La periferica cambia sorgente e l'avvia automaticamente.
- In questo caso Spotify è'utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta atraverso la presa USB. (Pagina 10)
IMPOSTAZIONIAAUDIO
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
1 Premere a lungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere pncire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: [XX]
[EQ SETTING]
| [PRESET EQ] | Selezione un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicae in esecuzione. • Selezionare [USER] per usare le impostazioni fate in [EASY EQ] o [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] L'equalizzatore di guida [[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]] potenza frequenze specifiche del segnale audio per riduire il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. | |
| [EASY EQ] | Permette di personalizzato le impostazioni audio: • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare nelle attuali di [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: Da [00] a[+06] (impostazione predefinita: [+03] [SUB.W]*1*3: Da[-50] a[+10] [BASS]: Da [LVL-09] a [LVL+09] [MID]: Da [LVL-09] a [LVL+09] [TRE]: Da [LVL-09] a [LVL+09] | |
| [PRO EQ] | Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, qu'este impostazioni possono influenzare quale attuali di [EASY EQ]. | |
| [62.5HZ] | ||
| Da [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) | ||
| [ON]: attiva i bassi estesi. ; [OFF]: annulla. | ||
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | ||
| Da [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) | ||
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: regola il fattore di qualità. | |
| [AUDIO CONTROL] | ||
| [BASS BOOST] | Da [LEVEL +01] a [LEVEL +05]: specifica il livello di potenziamento dei bassi. ; [OFF]: annulla. | |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: potenza le frequenze basse o alte per fornire un suo ben bilanziato a basso volume. ; [OFF]: annulla. | |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) Da [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. (Pagina 35) |
| [PRE-OUT]*3 | Da [SUB.W -50] a [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/SW) atraverso un amplificatore esterno. (Pagina 35) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: attiva l'uscita al subwoofer. ; [OFF]: annulla. | |
1, 2, *3: (pagera 21)
IMPOSTAZIONI AUDIO
| [FADER] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover tra tre vie.) Da [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciatimento delle uscite dei diffusori anterionali e posteriori. |
| [BALANCE]*4 | Da [POSITION L15] a [POSITION R15] ([POSITION 00]): regola il bilanciatimento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. |
| [VOLUME ADJUST] | Da [LEVEL -15] a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): preimposta il livello di volume iniziale di每一天 sorgente confrontando al livello di volume FM. (Selezione innanzi tutti la sorgente da regolare.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di每一天 sorgere è 50 W in modo da impedirne di danneggiamento.); [HIGH POWER]: il livello massimo del volume è 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover tra tre vie.) Per ottenere l'uscita desiderata selezione l'Impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (Vedere la sezione "Impostazione di uscita dei diffusori" a pagina 22.) |
| [SPEAKER SIZE] | Appaiano i parametri d'impostazione del crossover a due o a tre vie (vedere [X ' OVER TYPE]) a seconda di quello effettivamente selezionato. (Vedere la sezione "Impostazione del crossover" a pagina 22.) Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie. |
| [X ' OVER] | |
| [DTA SETTINGS] | Per informazioni sulle impostazioni, vedere "Impostazioni di allineamento temporale digitale" a pagina 25. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X ' OVER TYPE] Attenzione: regolare il volume prima di cancellare [X ' OVER TYPE] per svitare un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita. | |
| [2-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].) [YES]: selezione il crossover a due vie.; [NO]: annulla. |
| [3-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY].) [YES]: selezione il crossover a tre vie.; [NO]: annulla. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Operazione non disponibile con la sorgente FM/AM.)/[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenza virtuallymente lo spazio sonora. ; [OFF]: annulla. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtuallymente più realizzato il suono. ; [OFF]: annulla. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: regola virtuallymente la posizione sonora percepitaattraverso i diffusori. ; [OFF]: annulla. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo oquegli prodotto dagli pneumatici durante la guida. ; [OFF]: annulla. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e AUX.)[ON]: migliorata la qualità audio della musica compressa. ; [OFF]: annulla. |
1 Visualizzato solo quando[SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 20)
2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 22)
*3 Con il crossover a due viè: Visualizzato solo quando[SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 22)
4 La regolazione non influisce sull'uscita del subwoofer.
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT]
(Soltanto quando [X' OVER TYPE] è impostato su [2-WAY]) (pagina 21)
Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato.
Collegamento alle preseduscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno (Pagina 35)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio | |
| FRONT REAR/SW | ||
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori anteriors Uscita diffusori posteriori | |
| [REAR/SUB.W] (impostazione predefinita) | Uscita diffusori anteriors Uscita per subwoofer | |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita diffusori anteriors Uscita per subwoofer | |
Collegamento con cavi diffusori
É possibleanchecollegareglialtoparlantiensenzautilizzareun amplificatore esterno,ma riuscendo comunique ad apprezzare l'uscita del subwoofer con queste impostazioni.(Pagina 35)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori | |
| L (sinistro) R (destro) | ||
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [REAR/SUB.W] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer (silenziamento) | |
Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]
- in [SUBWOOFER LPF] é selezionato [120HZ] e [THROUGH] non é disponible. (Pagina 24)
-in [FADER] e selezionato [POSITION R02] e la gamma selezionabile e [POSITION R15] [POSITION 00]. (Pagina 21)
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.
Attenzione
Si delve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 35)
Se si selezione il tipo sbagliato:
- i diffusori possono danneggiarsi.
- Il livello sonoro potrebbe essereccessivamente alto o basso.
SPEAKER SIZE
Per ottener le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
Se selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE],
l'impostazione [X'OVER] dell'altoparlante selezionato non è disponibile.
Crossover a due vie: [TWEETER]di [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Crossover a tre vie: [WOOFER]
IMPOSTAZIONI AUDIO
X'OVER(crossover)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtrato passa-alto o filtrato passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] I'unita invia tutti i segnali ai diffusori selezionati. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE] permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH]. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]
permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.
Parametri d'impostazione del crossover a due vie
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT][SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE](non collegato) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE](non collegato) |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](non collegato) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER][FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] Da[-08DB]a [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] Da[-08DB]a [00DB] | |
| [FRONT HPF][F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] Da[-08DB]a [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] Da[-08DB]a [00DB] | |
1, 2, *3: (pagea 24)
IMPOSTAZIONI AUDIO
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | ||
Parametri d'impostazione del crossover a tre vie
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] | |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] | |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato) | |
| [X'OVER] | ||
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] _ | ||
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | |
| [WOOFER]*3 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | |
Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (Pagina 22)
2 Visualizzatoo solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 22)
3 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] é impostato su [ON]. (Pagina 20)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazioni di allineamento temporale digitale
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio velocolo.
Per maggiori informazioni, vedere "Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS].
[DTA SETTINGS]
| [POSITION] | Permette di selezioneare la propria posizione d'ascolto (punto di riferimento): [ALL]: nessuna compensazione; [FRONT RIGHT]: sedile anterio destro; [FRONT LEFT]: sedile anterio sinistro; [FRONT ALL]: sedili anteriors - [FRONT ALL] appara solo quando [X' OVERTYPE] è impostato su [2-WAY]. (Pagina 21) |
| [DISTANCE]*1 | Da [OCM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distanza. |
| [GAIN]*1 | Da [-8DB] a [ODB]: regolazione del volume d'uscita del difusore selezionato. |
| [DTA RESET] | [YES]: resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametro [POSITION] ai valori predefinite.; [NO]: annulla. |
| [CAR SETTINGS] | Permette di identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS]. |
| [CARTYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: selezione il tipo di veicolo; [OFF]: nessuna compensazione. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Permette di selezioneare la posizione dei diffusori posteriori per calcolo la distanza maggiore alla posizione d'ascolto specificata (punto di riferimento): - [DOOR]/[REAR DECK]: selezioneabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV]. - [2ND ROW]/[3RD ROW]: selezioneabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]. |
Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]
![JVC KDX362BT - Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/506690/images/27f2e919e239c64cbc17e02723f3aa82856fd78b09521922f6e35771e589e9d5.jpg)
Quando per Cascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale alla posizione d'ascolto correntemente impostata, l'apparecchio ne calcolo e imposta automaticamente il ricardo temporale:
1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d'ascolto correntemente impostata.
2 Misurazione della distance dei difusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolo delle differenze tra la distance del diffusore piuntanto (diffusioni posteriori) e quale del impanenti diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolo al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per clascun. diffusore.
Esemblp in figura: come posizione d'ascolto si e selezionato [FRONT ALL]
*1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato:
Quando si selezional crossover a due vie:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- Quando pe[REAR] e[SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. (Pagina 23)
Quando si selezione il crossover a tre vie:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
Quando pe[WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [WOOFER]. (Pagina 24)
*2 Appare solanto quando [X'OVER TYPE] è impostato su [2-WAY] (pagina 21) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] è impostato su un'opzione diversa da [NONE]. (Pagina 23)
IMPOSTAZIONIDIVISUALIZZAIONE
Identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità
KD-X362BT:

KD-X361BT:

Identificazione delle zone per le impostazioni del colore
KD-X361BT:

1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita
[XX]
| [DISPLAY] | |
| [BRIGHTNESS] | Imposta la luminosità. [DAY]/[NIGHT]: selezione l'impostazione diuna o notturna. 2 Selezione una zona. (Vedere "BRIGHTNESS" qui除去). Con l'operazione 'Selezione are un elemento (paglia 3 o 4)' regolare l'istante [ON]. Con l'operazione 'Selezione are un elemento (paglia 3 o 4)' regolare l'istante [OFF]. (Impostazione predefinita[ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: l'attenzione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stato di accensione dei fangali anteriors.*1 |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.; [SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.; [SCROLL OFF]: annulia. |
^1 E necessario collegare il cavo di controllo dell'illuminazione. (Pagina 35)
*2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZAZIONE
| [COLOR] (per KD-X361BT: Solo tasto a simboli) | |
| [PRESET] | Selezione un colore d'illuminazione per il tasto a simboli. (Vedere l'illustrazione a pagina 26.)Da [COLOR 01] a [COLOR 49][USER]: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR].Da [COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03]: i colori cambiano a diverse velocità.Colori preimpostati[CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET] |
| [DAY COLOR] | Salva i colori dell'illuminazione diurna e notturna per il tasto a simboli.1 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: selezione un colore primario.2 Da [00] a [31]: selezione il livello.Ripetere i passi 1 e 2 per tutti i colori primari.I le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER] di [PRESET].I colori d'illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR] si alternano accendendo e spegnendo le lucidi di posizione del veicolo. |
| [NIGHT COLOR] | |
| [MENU COLOR] | [ON]: Il colore dell'illuminazione del pulsante dei simboli passa a bianco quando le impostazioni vengono eseguite nella ricerca di menu ed elenchì, tranne che nella modalità di impostazione del colore. ; [OFF]: annulla. |
RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuowere la sporciazial pannello con un panno asciutto e morbid o unal silicone.
Pulizia della presa
Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastocino cotonato. Fare attenzione a non danneghiare il connettore.

Informazioni aggiuntive
Per: - Ottenere il firmware piu recente e I'elenco aggionato degli accessori compatibili
- Applicazioni originali JVC
- Ottenere alte informazioni aggionrate
Vedere il sito
Fileriproducibili
- File audio riproducibili dalle unità USB di memoria di massa:
MP3 (mp3), WMA (wma), AAC (aac), AAC (m4a), WAV (wav), FLAC (flac) - Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispetto gli standard sopra elencati, la coproduzione potrebbe essere impossibile a causa dei tipi o delle condizioni dei supporti o dei dispositivi.
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di videere il sito.
Note sulle unità USB
Non e possible collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m più causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A.
RIFERIMENTI
Note sull'iPod e'iPhone
Mediante la presa d'ingresso USB:
Made for
-iPod touch (5th 6th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
- Nell[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menu "Videos".
L'ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell'apparecchio potrebbe differire da quello dell'IPod o dell'iPhone.
L'IPod non éutilizzabile quando sul suo display appara "JVC" of
- Dipendenteamente alla versione del systema operativo dell'iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare.
Informazioni sulla periferica Android
- Questa unità supporti i sistemi operativi Android 4.1 e successivi.
- Alcune periferiche Android (con OS 4.1 e successivi) potrebbero non essere totalmente compatibili con la Tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se la perifica Android in uso é compatible sá con i dispositi di archivazione di massa sá con la Tecnologia A0A 2.0 quello apparecchio riproduirà sempre e prioritariamente la musica con tale TECHNOlogía.
Informazioni su Spotify
L'applicatione Spotify é compatible con:
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivi)
- iPod touch (5th e 6th generation)
Android OS 4.0.3 o successivi
- Poiche Spotify é un service forito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare nelle precavviso. Di consequence si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni a tutti i servizi offerti.
- Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
- Per qualsiasi problema con l'uso dell'applicazione s'invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il site
Note sulla funzione Bluetooth
- Dipendenteamente dallora loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo apparocchio.
L'apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si preme iminazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appara "NOTEXT", "NO NAME" o un'alto testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appara nulla.

Indicatore di livello
| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale | |
| FM o AM Freqenza | →Frequenza con effetto di sincronizzazione musica*→Orologio → torna all'inizio |
| Solo per stazioni FM Radio Data System: Nome della stazione/Tipi di programma→Nome della stazione/Tipi di programma con effetto di sincronizzazione musica*→ Testo radio→ Testo radio + Testo radio + titolo del brano/Testo radio + artista→Frequenza→ Orologio → torna all'inizio | |
| USB Per file MP3, WMA, AAC | WAV e FLAC: Titolo del brano/Artista→ Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica*→ Titolo dell'album/Artista→ Nome della cartella→ Nome del file Durata di riproduzione Orologio torna all'inizio |
| iPod USB/iPod BT | Quando è selezionato [HEAD MODE](pagina 9): Titolo del brano/Artista→ Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica*→ Titolo dell'album/Artista→ Durata di riproduzione→ Orologio → torna all'inizio |
RIFERIMENTI
| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale | |
| ANDROID Nome della sorgente | → Nome della sorgente con effetto di sincronizzazione musicae→ Orologicònà all'inizio |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT Titolo contesto musicale* Titolo del brano Artista Titolo dell'album Durata di riproduzione Orologicònà all'inizio | |
| BT AUDIO Titolo del brano/Arista sincronizzazione musicae Titolo dell'album/Artista durata di riproduzione Orologicònà all'inizio | |
| AUX Nome della sorgente | → Nome della sorgente con effetto di sincronizzazione musicae→ Orologicònà all'inizio |
- Durante l'effetto di sincronizzazione musicae:
KD-X361BT: il colore dell'illuminazione o il livello di luminosità del pulsante dei simboli cambia e si sincerionza con il livello della musica (a seconda dell'impostazione del colore effettua per [PRESET] a pagina 27).
KD-X362BT: il livello di luminosità dei tasti cambia e si sincronizza con il livello della musica.
Caratteri cirillici visualizzabili

Carattere dispensible
Caratteri effettivamente visualizzati
AEBFEXKIMHONP
RBJIEX3MVKAMHONP
CTYΦXUcUuBb1b3IORA
CTY ¥X L4W WbHb3N8E
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi | |
| Generale | Il suo non è usibile. | Regolare il volume al livello ottimore. |
| Controllare i cavi e collegamenti. | ||
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Specnere l'appareccchio e controllare che le preso dei cavi dei diffusori sono adeguatamente isolate. Riaccendere l'appareccchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". | Inviare l'appareccchio ai più vicino centro di assistenza. | |
| Le sorgenti non sono usibili. | Controllare l'impostazione [SOURCE SELECT]. (Pagina 5) | |
| L'unità non funziona. | Resettarle l'unità. (Pagina 3 o 4) | |
| I caratteri non appaiano correttamente sul display. | Questa unità può visualizzato soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli.A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (pagina 6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. | |
| Ratio | La riscione radio è scarsa.Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici. | Collegare l'antenna correttamente. |
| USB,iPod | La coproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. | L'ordine di coproduzione dei brani dell'unità USB viene stabilito sulla base del loro nome. |
| Il tempo di coproduzione trascorso non è corretto. | Ciò dipende dal modo di registrazione usato (USB). | |
| Appare "NOT SUPPORT" e l'apparccchio salute le tracce. | Accertarsi che il brano sia in un formato riproducidibile. (Pagina 27) | |
| "READING" continua a lampeggiare. | Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle.Ricollegare la periferica (USB/iPod/iPhone). | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Rimedi | |
| USB/iPod | Viene visualizzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE". • Controllare se il dispositivo USB connesso è compatible con loogo appeareccchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in formati supportati. (Pagina 27) • Ricollegare il dispositivo USB. |
| Viene visualizzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE". Accertarsi che il dispositivo USB funzioni correttamente, quando ricollegarlo. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED". L'apparecchio non è compatible con le unità USB Collegateattraverso un hub USB. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "CANNOT PLAY". Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparecchio. | |
| • L'apparecchio non selezione "USB" quando si connette un dispositivo USB durante l'ascolto di un'altra sorsgente. • Viene visualizzata l'indicazione "USB ERROR". • Controllare il collegamento tra l'apparecchio e l'iPod o l'iPhone. • Scollegare l'iPod o l'iPhone e resettarlo con un ripristinohardware. | |
| L'iPod/iPhone non si accende o non funziona. • La preparazione dell'elenco musicale dell'iPod o dell'iPhone non è ancora terminata. Poiché tale operazione richiededeltempo, prima di provare occorre attendere quello istante. | |
| "NO DEVICE" Collegare un dispositivo (USB/iPod/iPhone) e cancellare lasorgente nuovamente a USB/iPod/iPhone. | |
| Problema Rimedi | |
| Android | • Durante la riproduzione il suono non è usibile. • Il suono viene cmesso soltanto alla periferica Android. |
| "NO DEVICE" o "READING" continua a lampeggiare. | |
| La riproduzione è intermittente, oppure il suono salute. | |
| "CANNOT PLAY" · Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivement riproducibili. • Riccollegare la periferica Android. • Riavliare la periferica Android. | |
| Spotify | "DISCONNECTED" L'unità USB si scollega. Accertarsi che via saldamente collegata alla presa USB. |
| "CONNECTING" · In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi all'apprecchio. Attendere. • In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente. Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associarci) il dispositivo all'apprecchio. | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Rimedi | |
| Spotify | "CHECK APP" L'applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l'utente non ha effettuato l'accesso al proprio account Spotify. Chidere l'applicazione Spotify e riavviare. Quindi, accedere al proprio account Spotify. |
| Bluetooth® | Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. • Avviare una nuova ricerca. • Resettarè l'unità. (Pagina 3 o 4) |
| L'accopiarimento non riesce. • Accertarsi di essere inserto lo stesso codice PIN sia nell'apprecchio si nella periferica Bluetooth. • Cancellare le informazioni di accopiarimento via dall'apprecchio sia nella periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (Pagina 12) | |
| La conversazione Telefonica è disturbata da un'eco. • Regolare la posizione del microfono dell'apprecchio. (Pagina 12) • Controllare l'impostazionECHO CANCEL. (Pagina 14) | |
| La qualità audio del cellulare è insoddisfacente. • Ridurre la distance tra l'apprecchio e la periferica Bluetooth. • Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione. | |
| La chiamata con riconoscimento vocale non riesce. • Si sugerisce di usare quello metod di composizione in un ambiente più tranquillo. • Avvincarsi maggiornate al microfono. • Si deve useare la stessa vousa per la registrazione dei comandi vocali. | |
| Durante la riproduzione dellettore audio Bluetooth il suono s'interröme o salute. • Ridurre la distance tra l'apprecchio e la periferica Bluetooth. • Specnere e riaccendere l'apprecchio e tentare una nuova connessione. • Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'apprecchio. | |
| Non si riesce a controllare illettore audio Bluetooth connesso. • Controllare se illettore Bluetooth èCompatible con ilprofilo AVRCP (connessione remota per appercchi audio/video). (Consultare il manuale d'uso dellettore.) • Scollegare e ricollegare illettore Bluetooth. | |
| Problema Rimedi | |
| Bluetooth® | "PLEASE WAIT" L'appareccchio si sta predisponendo all'uso della funzione Bluetooth. Se il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l'appareccchio e riconnettre la periferica. |
| "Not SUPPORT" Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica telefonica. | |
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" L'appareccchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. | |
| "ERROR" Riprovare. Se continua ad apparire "ERROR" controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivement della funzione richiesta. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto. | |
| "H/W ERROR" Resettare l'appareccchio e riprovare. Se "H/W ERROR" riappare si raccomanda di rivolversi al più vicino centro di assistenza. | |
| "SWITCHING NG" I Telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione. | |
| La connessione Bluetooth tra il dispositorio Bluetooth e l'unità è instabile. Cancellare il dispositivo Bluetooth registrato e non utilizzato dall'unità. (Pagina 16) | |
| Se il problema riscontrato persistsile si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (Pagina 3 o 4) |
CARATTERISTICETECNICHE
| Sintonizzato | FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBi) | ||
| Sensibilità silenziamento 2,0 μV/75 Ω (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB | ||
| Separazione stereo (1 kHz) 40 dB | ||
| USB | AM (MW) | Gamma di frequenza 531 kHz — 1611 kHz (a passi di 9 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV (29 dBi) | ||
| AM (LW) | Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV (33,9 dBi) | ||
| USB | Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità) | |
| Periferiche compatibili Classe di archivazione di massa | ||
| Sistema file FAT12/16/32 | ||
| Corrente di alimentazione massima CC 5 V — 1,5 A | ||
| Filtro digitale convertitore D/A 24 Bit | ||
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 99 dB | ||
| Gamma dinamica | 93 dB | |
| Separazione tra i canali | 88 dB | |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio | |
| USB | Decodifica AAC | File AAC-LC“.aac” c“.m4a” |
| Decodifica WAV | PCM lincare | |
| Decodifica FLAC | File FLAC sino a 24 bit/96 kHz | |
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Voltaggio massimo d'ingresso | 1 000 mV | |
| Impedenza ingresso | 30 kΩ | |
| Bluetooth | Versione | Bluetooth 3.0 |
| Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz | ||
| Potenza di uscita RF (E.I.R.P.) | +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2 | |
| Portata massima | 10 metri in linea d'aria (32,8 piedi) | |
| Accoppiamento | SSP (accoppiamento semplificato e sicuro) | |
| Profili HFP1.6 (chiamate vivavoce) | A2DP (distribuzione audio avanzata)AVRCP1.5 (controllo audio/video remoto)PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)SPP (porta seriale) | |
| Audio | Potenza di uscita massima | 50 W × 4 o50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) |
| Potenza alla massima larghezza di banda(con distorsione armonica totale inferioreall’1%) | 22 W × 4 | |
| Impedenza altoparlanti | 4 Ω — 8 Ω | |
| Livello preuscita/carico (USB) | 2 500 mV/10 kΩ carico | |
| Impedenza di preuscita | ≤ 600 Ω | |
CARATTERISTIC TECHNICHE
| Generale | Tensione operative Batteria auto 12 V CC | |
| Ingombro effettivo di installatione (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 100 mm | |
| Peso netto (inclui il supporto di montaggio e la mascherina) | 0,6 kg | |
Soggette a modifica senza preavviso.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
A vviso
- Questo apparecchio è installabile escludamente nei veicoli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del velocolo né al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire cortocircuit:
-Awolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati. - Al termino dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unità a massa atraverso la carrozzeria della vettura.
-Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e awolgere con del nastro adesivo quelli che passono andare a contatto con parti metalliche.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affiliare l'installazione e i collegamenti elettrici a un tecico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) ne in parallelo. Collegare diffusori di potenza massima superfiore a 50W . Se la potenza è inferiore a 50W , per non danneggiari è necessario cancellare l'impostazione [AMP GAIN]. (Pagina 21)
Installare l'appareccchio a un angolo inferiore a 30^
Se il fascio di cavi preassernblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata alla chiada di accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installment o'unità, controllare che le luci dei fremi, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostiturilo con uno nuovo dalles medesime caratteristiche elettriche.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l'installazione
(A)Frontaline (× 1)

(B) Mascherina (× 1)

(C) Supporto di montaggio (× 1)

(D) Fascio dei cavi (× 1)

(E) Chiavetta di estrazione (× 2)

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagina 35.
3 Installare l'unità nell'automobile.
Vedere la sezione "Installazione dell'apparecchio (nel crucotto)".
4 Ricollegare il cav o della batteria del veicolo.
5 Premere tasto delle sorgenti per accendere l'apparecchio.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l'unita. (Pagina 3 o 4)
Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)

manicotto di montaggio
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall'unità.
2 Allineare ifori dell'unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

A Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse cui causare il danneggiamento dell'unità.
Rimozione dell'apparechiolInstallazioi


INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
COIDEPJKAHNE
IIOIFTOTOBKA K
3KCIYATAUIN 2
OCHOBhIE CBEDEHn3
HAAYAO 3KCNYYATAUN5
1 OTMeHa DEMOHCTpaUNN
2YCTaHOBka YacOBn DaTbI
3 3aahanhe6a3OBbIXHacTpoeK
PAIINOPINEMHUK 6
AUX 8
USB/iPod/Android 8
Spotify 10
BLUETOOTH 12
3BYKOBbIe HACTPOIKN 20
HACTPOIIKINDCNPIE8 26
CIPABOCHbIE MATEPNAJIbl 27
06cnyxuBaHne
DOnoJIHnTeIbHaN HΦOpMaun
YCTPAHEHNE IPO6JIEM 29
TEXHNUECKNE
XAPAKTEPNCNI 32
YCTAHOBKAI NOJKIOUQEHE 33