KDX382BT - Ricevitore audio-video JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDX382BT JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su KDX382BT JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDX382BT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDX382BT del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDX382BT JVC
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti da casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere ricidati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato ricicchio e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
CE
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/
Produtto:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
English
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che I'apparechio radio KD-X382BT/KD-X282BT" conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo internet: https://www.jvc.net/euukdoc/
Espanol
Operazioni preliminari 5
1 Accettazione del tipo di crossover e annullamento del funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
Radio. 6
USB/iPod 8
AUX. 10
Applicazione JVC Remote 10
Bluetooth 11
Bluetooth-Connessione
Bluetooth—Telefonocellulare
Bluetooth - Audio
Impostazioni audio 18
Impostazioni di visualizzazione 24
Riferimenti 25
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Primadell'uso
IMPORTANT
- Prima di usare l'apparecchio, e per uso in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo quello praticale. É particulamente importante leggere e osservare gli avvi e le note di attenzione nel presente manuale.
- É infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per anni necessità futura.
AVVERTENZA
Non usare l'apparecchio in alcun modo che restragga alla guida.
ATTENZIONE
Regolazione del volume:
- Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l'autozzo improviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un appearechio esterno se ciò può far distrarre alla guida.
- Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non insere né lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Come leggere il manuale
- Le segnalazioni e le etichette mostra nel corso di quello manuale hanno lo scopo di facilitare la comprehensione di determinate operazioni. Per quello posso differire da quella effettivement visibili sull'apparechio.
Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principamente ai tasti del frontalino del modello KD-X382BT. - Per le spiegazioni si uso indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (Pagina 6)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
- (Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.

Questo symbolo visible sull'apparecchio indica che nel manuale sono presenti istruzioni importanti sull'uso e la manutenzione. Si raccomanda pertanto di leggerle con attenzione.
Fondamenti
Frontalino

* Solo per scopo illustrativo.

Applicare

Rimuovere
Comeresettare

Resetture l'apparecchio entro 5 seconda dallarimozione del frontalino.
Per Dal frontalino
| Accendere l'impianto | Premere SRC. • Premere a lungo per spagnere l'impianto. |
| Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. | |
| Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovoamente per annullare l'attenuzione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Sezione della sorgente | • Premere SRC quante volte necessario. • Premere SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere quante volte necessario. (Pagina 26) |
Operazionipreliminari


Accettazione del tipo di crossover e annullamento del funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell'unità (o [FACTORY RESET] è impostato su [YES]; videere a pagina 6), il display molto: "2-WAY X'OVER" o "3-WAY X'OVER" "PRESS" VOLUME KNOB" TO CONFIRM".
1 Premere la manopola del volume per accettare il tipo di crossover attualmente impostato.
Sul display appaioni in sequenza:"CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB". Per istruzioni sulchio del tipo di crossover vedere a pagina 20.
2 Premere la manopola del volume.
L'impostazione predefinita [YES].
3 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi premerla.
Per regolare l'ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST]e quando premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quando premerla. Impostare l'ora nella sequenza "Ora" "nuti".
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT]e quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o[24H] e quindi premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi premerla.
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla.
Impostare la data nella sequenza "Giorno" "Nese" "Anno".
9 Premere percire.
Per ritomare all'impostazione precedente premere

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere nucire.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Impostazione predefinita: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) (Pagina 20) [ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]*1 | [ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 6) |
| [BT AUDIO SRC]*1 | [ON]: abilita la sorgente BT AUDIO nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 17) |
| [BUILT-IN AUX]*1 | [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 10) |
*1: (védère a paging 6)
Operazionipreliminari
| [F/W UPDATE]*2 | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: avvia l'aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento).Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito <https://www.fjc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quale salvate dall'utilizzatore). ; [NO]: annulla. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: l'apprecchio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; [OFF]: annulla. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: sul display appara l'oraanche ad apprecchio spento. ; [OFF]: annulla. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCKN] | Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile.La lingua predefinita è [ENGLISH]. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEUTSCH]3 | |
| [DEMO MODE] | [ON]: avvia automaticamente la funzione dimostrativa dopo circa 15 secondi dall'effettuatione dell'ultima operazione. ; [OFF]: disattiva il tono. |
1 Non appeare quando é selezionata la sorgente corrispondente.
2 II downgrade del firmware è vietato.
*3 Solo per il modelo KG-X382BT.
Radio

L'unità passà automaticamente all'allarme FM quando riceve un segnale di allarme alla trasmissione FM.
Ricercauna stazione
1 Premere SRC sino a selezionare FM o AM.
2 Premere / per ricercare automaticamente le stazioni.
o) Premere a lungo /sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quando premerlo quando volta necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possible salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.

Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione...
Premere alungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(0)
1 Premere alungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE"
inizia a lampeqqiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Quando la stazione è stata salvata, appare "MEMORY".
Radio
Selectionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(0)
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere poroscire.
Per ritomare all'impostazione precedente premerea/
Impostazione predefinita: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampegliare non appena l'apparecchio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezioneare [SSM 07-12]/[SSM 13-18]. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: perché soltanto le stazioni FM la cui riscizione è Buona.; [OFF]: annulla.L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| [IF BAND] | [AUTO]:+aumenta la selettività del sintonizzatore per riduire le interferenze causate nelle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l'effetto stereo.); [WIDE]:pur esponendo l'apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, quello modo mantiene l'effetto stereo e non degrada la qualità audio. |
| [MONO SET] | [ON]: migliorà la riscione FM (l'effetto stereo va comunque person), ; [OFF]: annulla. |
| [NEWS SET]* | [ON]: se disponibile, l'apparecchio selezione temporaneamente il programma dei notiziari, ; [OFF]: annulla. |
| [REGIONAL]* | [ON]: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando "A".; [OFF]: annulla. |
| [AF SET]* | [ON]: quando la qualità di riscione non è soddisfacente perché automaticamente un'altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliorhe, ; [OFF]: annulla. |
| [TI] | [ON]: durante l'ascolto di qualsià sorgente (ad eccezione della radio AM) abilità il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili (l'indicatore "TI" s'llumina), ; [OFF]: annulla. |
| [PTY SEARCH]* | Seleziona un codice PTY (vedere la sezione "Codice PTY" che segue). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
- Selezionabile solo quando ci si trovava nella sorgente FM.
- Se si regola il volume durante la riscione delle informazioni sul traffico o nelle sti ricevendo un notizioso o un servizio allarmi, l'appareccchio lo memorizza automaticamente. ApplicHERa quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio.
Codice PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]
USB/iPod

Collegare un disposativo USB
L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente USB e ne avvia la riproduzione.
- Quando non si usa Anything to raccornanda di non lasciarino nel voceolo.

Collegare un iPod o iPhone(per KD-X382BT)
L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente iPod USB e ne avvia la riproduzione.
- L'iPhone possono sono essere connessi anche mediante la connessione Bluetooth. (Pagina 12)
* Quando non si usa Anything to avoid the use of any kind of equipment.
8 ITALIANO

Operazioni fondamenti di'uso
Sorgenti selezionabili:
KD-X382BT: USB/iPod USB o iPod BT
KD-X282BT:USB
Per informazioni sui tipi di file riproducibili si rimanda alla sezione "File riproducibili" a pagina 25.
Per Dal frontalino
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo/ ▲/ ▲ |
| Selezionare un file | Premere / ▲/ ▲ |
| Seleziona una cartella* | Premere 2/1 ▼ |
| Ripetizione | Premere 4/5 quante volte necessario. [TRACK REPEAT]/ [FOLDER REPEAT]/ [ALL REPEAT]: file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]: iPod |
| Riproduzione casuale | Premere 3/4 quante volte necessario. [FOLDER RANDOM]/ [ALL RANDOM] {RANDOM OFF}: file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON]: iPod |
- Non disponible per l'WiFi.
USB/iPod
Selezionare un'unità con file audio
Mentre e selezionata la sorgente USB preme quante volte necessario 5 MODE.
L'appareccchio riproduz i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone ( classe di archivazione di massa).
- Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. (Questo apparecchio può operare con sino a quattro unità collegate; può tuttavia richiedere un dato tempo per leggere tre o più schede.)
Selezionare il brano da riproduire
Da una cartella o da un elenco
1 Premere.9/3
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Si avvia la riproduzione del brano selezionato.
Ricerca rapida(applicabile solo per la sorgente USB)
Se i file sono multi è possibile cercarli rapidamente.
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocamente I'elenco
4 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Si avvia la riproduzione del brano selezionato.
Ricerca alfabetica(applicable solo per la sorgente iPod USB e la sorgente iPod BT)
La ricerca dei file cui si sono inerse effettuali inserendone il primo carattere.
1 Premere 8/2
2 Con la manopola selezionare I'elenco e premerla.
3 Premendo 2 /1 o rotundo velocimento la manopola del volume selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).
Selectionare "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
Appariranno in ordine alfabetico i file contenti i caratteri ricercati o caratteri similii.
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Si avvia la coproduzione del brano selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/b
Per annullare I'operazione premere a lungo a/
AUX Applicazione JVC Remote
É possibile ascoltare musica da unlettore audio portatile tramite il jack d'ingresso ausiliario.
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX]su [ON] (Pagina 5)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comunelettore audio portatile (del tipo comunamente disponibile in commercio).

2 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare AUX.
3 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.

Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.
Il sintolettore JVC è gestibile con l'applicazione JVC Remote quando installata nei seguenti dispositivi.
KD-X382BT: iPhone o iPod touch (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o dispositivo Android (mediante la connessione Bluetooth)
KD-X282BT: dispositiivo Android (mediante la connessione Bluetooth)
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito https://www.jvc.net/cs/car/.
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
Avviare l'applicazione JVC Remote
1 Avviare I'applicazione JVC Remote sul proprio dispositivo.
2 Connette il dispositivo.
Se Android: Effettuarne I'accoppiamento Bluetooth. (Pagina 12)
Se iPhone o iPod touch:
Collegarlo alla presa d'ingresso USB. (Pagina 8) (o)
Effettuarne I'accoppiamento Bluetooth. (Pagina 12)
(Accertarsi innanzi tutto che alla presa d'ingresso USB non sia collegato un disposativo.)
3 Dal menu selezionare il dispositivo da usare.
Vedere la sezione "impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote" che segue.
Per KD-X382BT: La lingua predefinita e [ANDROID]. Per usare l'iPhone o l'Pod touch, in corrispondenza di [IOS] selezionare [YES].
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
1 Premere alungo
2 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato (pagina 11); quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere cire.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Applicazione JVC Remote Bluetooth®
Impostazione predefinita: [XX]
[REMOTEAPP]
[SELECT] (PerKD-X382BT) Seleziona il dispositorio ([IOS] o [ANDROID]) da usare con l'applicazione.
[IOS] [YES]: specifica l'iPhone o l'Pod touch da usare con l'applicazione medianta la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB. [NO]: annulla. Se e selezione [IOS], per attivare l'applicazione selezione la sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l'iPhone/Pod touch e collegato al terminale d'ingresso USB).
L'application sinterompe o si disconnette quando:
-Si passa alla sorgente iPod BT a un'altra sorgente collegata mediante la presa d'ingresso USB.
- Si passa alla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT.
[ANDROID] [YES]: specifica l'uso della dispositivo Android con l'applicazione mediante la connessione Bluetooth. ; [NO]: annulla.
TAndroid Permette di selezionare dall'elenco lo dispositorio Android da usare.
LIST] Per KD-X382BT: visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] e impostato su [YES].
[STATUS] Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato. [IOS CONNECTED]: permiette di usare l'applicazione con l'iPhone o l'iPod touch mediatinga la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB. [IOS NOT CONNECTED]: non e connesso alcun dispositivo iOS con il quale usare l'applicazione.
[ANDROID CONNECTED]: permette di usare l'applicazione con uno disposizione Android mediating la connessione Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: non é connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l'application.
- La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione o delsysteme operativo e della versione del firmware dello smartphone in uso.
- Prima di effettare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la funzione Bluetooth del dispositorio.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Bluetooth-Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
HFP (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
- SPP (porta seriale)
PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
- Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC) (per KD-X382BT)
Collegare il microfono

Bluetooth
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositorio Bluetooth
1 Premere SRC per accendere I'apparecchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-X382BT"/ "KD-X282BT") sul dispositiivo Bluetooth.
Sul display inizia a lampeqqqiare "BT PAIRING".
- Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario insere il codice PIN (Personal Identification Number).
Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variate rispetto alle due qui nelle descritte.
(A) "Nome del dispositivo" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" "XXXXX" è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante agli singola operazione di accoppiamento.
Accertarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
Premedla manopola del volume dell'apparecchio per confemare la password.
Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.
(B) "Nome del dispositivo" "VOL - YES" "BAck - NO"
Premete la manopola del volume per avviare l'accoppiamento.
2 Se sul display dell'apparecchio appeare in scorrimento "PAIRING" PIN 0000" inserire nella periferica Bluetooth il codice PIN "0000". Prima dell'accopiampero si cui specificare il codice PIN desiderato. (Pagina 16)
- Se appare solo "PAIRING" confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento appeare "PAIRING COMPLETED" e all'individuzione di una periferica Bluetooth appeare inoltre.
Appaiono gl indicatori"PHONE 1"e/o PHOEN2
- Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento amplificato e sicuro).
- E possible registrare (acoppiare) sino a cinque periferiche.
- Una volta essequito I'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchio anche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositorio accopiapti, vedere [DEVICE DELETE] a paging 16.
- In qualiasi段时间e possible connettere sino a due cellularie e unlettore audio Bluetooth. Per istruzioni sulla connessione o la disconnessione dei dispositiivi registrati si prega di videere [PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT] nella sezione [BT MODE]. (Pagina 16) Tuttavia nelle ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possible connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina 17)
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchioanche ad accopplamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manually.
- Quando la batteria del dispositivo Bluetooth connesso si scarica, appeare "Nome del dispositivo" "LOW BATTERY".
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della perifera Bluetooth in uso.
Accoppiamento automatico (per KD-X382BT)
Se si collega l'iPhone o l'IPod touch alla presa d'ingresso USB nelle [AUTO PAIRING] è impostato su [ON] si attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento Bluetooth. (Pagina 16)
Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del volume.
Bluetooth
Bluetooth—Telefonocellulare

Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
- I tasti iniziano a lampeggiare nel modo selezionato in [RING ILLUMI] (Pagina 14)
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina 14)
Durante la conversazione:
I tasti cessano di lampeghiare.
- Se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino, il Bluetooth s'interrompe.
Le funzionalità di seguito elencate sono differire o mancare del tutto a seconda del modello di Telefono connesso.
Per Dal frontalino
| Rispondere a una chiamata | Premere VOICE o la manopola del volume. |
| Rifiutare una chiamata | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
| Terminare una conversazione | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
Quando yi sono due chiamate attive...
| Terminare quella in corso e accettare quella in attesa | Premere a lungo VOICE o la manopola del volume. |
| Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa | Premere VOICE |
| Regolare il volume della conversazione*1 Da [00]a [35] (Impostazione predefinita: [15]) | Mentre si parla ruotare la manopola del volume. |
| Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata*2 | Durante la conversazione premere a/à |
1 Questa regolazione non ha influenza sui volume delle altre sorgenti.
2 I comandi possono variate secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Bluetooth
Come migliorare la qualità audio
Mentre si parla...
1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere dircire.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Impostazione predefinita: [XX]
| [MIC GAIN] | Da [LEVEL -10] a [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): la sensibilità del microfondo incorporeato aumento all'augmente del numero selezionato. |
| [NR LEVEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione Telefonica. |
| [ECHO CANCEL] | Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione Telefonica. |
- La qualità della chiamata dipende dal cellulare connesso.
Impostazione di ricezione delle chiamate
1 Premere pveqedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Impostazione predefinita
[XX]
| [ SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | Da [01 SEC] a [30 SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivato entro il tempo selezionato (in secondi).; [OFF]: annulla. |
| [RING ILLUMI] | Da [BLINK 01] a [BLINK 05] ([BLINK 02]): permette di selezionare il modo di lampeggio dei tasti per la notifiche delle chiamate in arrivato. ; [OFF]: annulla. |
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, nella rubrica Telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provistato della funzione di comando vocale è altresi possible effettuarle in tal modo.
1 Premere peri aedl e al mode Bluetooth.
Appare il "(nome del primo cellulare").
- Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all'alto.
Appare il "(nome del secondo cellulare)".
2 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato (pagina 15); quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Bluetooth
| [RECENTCALL] | (Selecionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)1 Premendo la manopola selezionare il nome o il numero Telefonico da chiamare. ·"<= " indica chiamata riccvuta, "> " chiamata effettuata e "M" chiamata mancata. ·In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeroi chiamati appara "NO HISTORY".2 Premere la manopola del volume per effettuire la chiamata. |
| [PHONEBOOK] | (Selecionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)1 Con 2▲/1▼ selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 o OTHERS). ·"OTHERS" appara quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quando premerla.3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quando premerla per comporro.Per usare la rubrica Telefonica con questo apparetcchio è innanzi tutto necessario permettere l'accesso allo smartphone o trasferrila da quest'successo. La procedura operativa più tuttavia differire a seconda del disposizione effettivamente connesso.L'apparetcchia visualizza escludulously le lettere non accentate. (La "U", ad esempio, appara come "U"). |
| [DIAL NUMBER] | 1 Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere (% # o +).2 Con I-1/1-1I fare scorrere la posizione d'insertimento.Ripetere i passi 1 e 2 sono a completare la composizione del numero.3 Premere la manopola del volume per effettuire la chiamata. |
| [VOICE] | Pronunciare il nome del contatto da chiamare appure il lavoro vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata. (Vedere altrei) la sezione "Come effettuire una chiamata mediante riconoscimento vocale" che seque.) |

Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale
1 Premere a lungo pveare la funzione di riconoscimento vocale del Telefono connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité di riconoscimento vocale varia secondo il Telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di videere il manuale d'istruzioni del Telefono.
Registrarare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere pere al modulo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK]o [DIAL NUMBER], quindi premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di Telefono da chiamare.
Dopo ave selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne visualizza il numero Telefonico.
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
Quando si salva un contatto appeare "MEMORY P(numerici preimpostazione selezionato)".
Per cancellare un contatto alla memoria di preimpostazione, al passo 2 selezionare [DIAL NUMBER], al passo 3 insere un spazio vuato e procedere quindi al passo 4.
Bluetooth
Chiamare un numero registrato
1 Premere pveGedere al modulo Bluetooth.
2 Premereuno dei tasti numerici (da 1 a 6).
3 Premere la manopola del volume per effettuire la chiamata. Se non vi è alcun contatto salvato appeare "NO PRESET".
Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Impostazione predefinita: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONESELECT] | Selezionano il Telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appara "..." Davanti allettore audio correntemente selezionato appara "..." |
| [AUDIOSELECT] | - è possible connettere fine a due Telefoni Bluetooth e un dispositivo audio Bluetooth alla volta. |
| [DEVICEDELETE] | 1 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la periferica da cancellare, quindi premeria. 2 Ruotando la manopola selezionare [YES] o [NO], quando premeria. |
| [PIN CODE EDIT] (0000) | Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre). 1 Ruotando la manopola selezionare un numero di Telefono. 2 Con I▼▼▼I farr se cocrere la posizione d'insertimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l'insertimento del codice PIN. 3 Premere la manopola del volume per confermare. |
| [RECONNECT] | [ON]: l'appareccchio si riconnette automaticamente quando l'ultimo disposizione Bluetooth connesso è all'interno del campo di connessione. ; [OFF]: annulla. |
| [AUTOPAIRING](Per KD-X382BT) | [ON]: l'unità viene accopiata automaticamente con il disposizione Bluetooth supportato (iPhone/iPod touch) quando è connessa tramite il terminale di ingressso USB. Questa funzione potrebbe non operare a seconda delsysteme operativo installato nella periferica connessa. ; [OFF]: annulla. |
| [INITIALIZE] | [YES]: inizialità tutte le impostazioniBluetooth, dati di accoppiamento e rubrica Telefonica compresi. ; [NO]: annulla. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: visualità il nome del proprio ricevitatore ("KD-X382BT"/"KD-X282BT"). ; [MY ADDRESS]: visualità l'indirizzo dell'appareccchio. | |
Modo di controlo compatibilità Bluetooth
L'apparecchio cui verificare l'effettiva energia di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accopiata.
1 Premere a lungo VOICE Appare "BLUETOOTH" CHECK MODE. Sul display appare in scorrimento "SEARCH NOW USING PHONE" PIN IS 0000
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-X382BT"/ "KD-X282BT") sul dispositorio Bluetooth entro 3 minuti.
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (password a 6 cître: accertarsi che sull'apparecchio e sulla periferica Bluetooth appala la medesima password; quindi confermarla alla periferica stessa.
(B) "PAIRING" PIN IS 0000: insere la password "0000" nella periferica Bluetooth.
(C) "PAIRING": confirmare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Bluetooth
Al terminale dell'accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appeare "PAIRINGOK" "Nome del dispositivo" e quando ha inizio il controlledi compatibilità Bluetooth.
Se appare "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per permettere l'accesso alla rubrica Telefonica.
Sul display inizia a lampegliare "TESTING".
Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.
"PAIRING OK" e/o "HANDS-FREE OK"1 e/o "AUD.STREAM OK" 2 e/o "PBAP OK*3: compatible
1 Compatibility accertata con il profilo vivavoce (HFP)
2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica Telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appeare "PAIRING DELETED" per indicare l'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; l'apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
Per annullare I'operazione premere a lungo SRC per spegnere l'apparecchio;\ quindi riaccenderlo.
Bluetooth—Audio
- I comandi e i messaggi possono cancellare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
- A seconda del dispositivo connesso alcune funzioni potrebbero non operare.

Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connette e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.
Ascoltare illettore audio Bluetooth
1 Premere quante voite necessario SRC sino a selezionare BT AUDIO. La presione di fa cedere direttamente ad BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dallettore audio tramite Bluetooth.
Per Dal frontalino
Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume.
| Selezione are un gruppo o una cartella | Premere 2▲/1▼, |
| Saltare all'indietro o in avanti | Premere ↓/▶■. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo↓/▶■. |
| Ripetizione | Premere 4° quante volte necessario. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] |
Bluetooth
Per Dal frontalino
| Riproduzione casuale | Premere 3×2 quante volte necessario. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Selezionare un file da una cartella o da un elenco | Vedere la sezione "Selezionare il brano da riproduire" a pagina 9. |
| Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connesse | Premere 5. (Anche la pressione del tasto "Play" del disposativo connesso determina l'emissione del suono dal disposativo stesso.) |
Ascolto dell'iPod o dell'iPhone mediante la connessione Bluetooth (per KD-X382BT)
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nell'iPhone.
Premere quante voite necessario SRC sino a selezionare iPod BT.
L'IPod o l'Phone eutilizzabile esattamente come quando e collegato alla presa d'ingresso USB. (Pagina 8)
- Se durante l'ascalto della sorgente iPod BT si collega un iPod o un iPhone alla presa d'ingresso USB, l'apparecchio passa automaticamente alla sorgente iPod USB.
Se il dispositorio è più connesso mediante Bluetooth premere ©SRC per selezionare la sorgente iPod BT.
Impostazioniaudio

1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere cire.
Per ritomare all'impostazione precedente premerea/
Impostazione predefinita: [XX]
[EQ SETTING]
| [PRESET EQ] | Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicae in esecuzione. • Selezionare [USER] per useare le impostazioni fate in [EASY EQ] o [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] L'equalizatore di guida [DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) potenza frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. • Quando è attiva la funzione dimostrativa (‘impostazione iniziade è [ON]; vedere a paglia 6), l'appareccchio imposta automaticamente[PRESET EQ] su [HARD ROCK]. - Quand[DEMO MODE] è su [OFF] (paglia 6) l'apparccchio imposta [PRESET EQ] su [FLAT] (impostazione predefinita). |
Impostazioni audio
| [EASY EQ] | Permette di personalizzare le impostazioni audio. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni sono influenzare nelle attuali di [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: Da [00] a [+06] [SUB.W]*1*3: Da [-50] a [+10] [BASS]: Da [LVL-09] a [LVL+09] [MID]: Da [LVL-09] a [LVL+09] [TRE]: Da [LVL-09] a [LVL+09] |
| [PRO EQ] | Per regolare a disponimento il suo per每一天 sorgente. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni sono influenzare nelle attuali di [EASY EQ]. |
| [62.5HZ] | Da [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per每一天 sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) [ON]: alla i bassi estesi. ; [OFF]: annulla. |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | Da [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per每一天 sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: regola il fattore di qualità. |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | Da [LEVEL +01] a [LEVEL +05]: specifica il livello di potenziamento dei bassi. ; [OFF]: annulla. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: potenza le frequenze basse o alte per fornire un suo ben bilanziato a basso volume. ; [OFF]: annulla. |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a trc vice.) Da [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): regola il livello d'uscita del subwoofer collocato con il cavo atoparlante. (Pagina 31) |
| [PRE-OUT]*3 | Da [SUB.W -50] a [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): regola il livello d'uscita del subwoofer collocato alle prese di uscita audio (REAR/SW) atraverso un amplificatore esterno. (Pagina 31) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: attiva l'uscita al subwoofer.; [OFF]: annulla. | |
| [FADER] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a trc vie.) Da [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriors e posteriori. | |
| [BALANCE]*4 | Da [POSITION L15] a [POSITION R15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destdro e sinistro. | |
| [VOLUME ADJUST] | Da [LEVEL -15] a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): preimposta il livello di volume iniziale di quale sorsgente confrontandolo al livello di volume FM. (Selezionare innanzi tutti la sorgenle da regolare.) | |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di quale diffusore e 50 W in modo da impedire il danneggiamento.) ; [HIGH POWER]: il livello massimo del volume è 35. | |
| [SPK/PRE OUT] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a trc vie.) Per ottencere l'uscita desiderata selezionare l'impostazione adatta al metodo di collocamento dei diffusori. (Vedere la sezione "Impostazione di uscita dei diffusori" a paglia 20.) | |
| [SPEAKER SIZE] | Appaiano i parametri di impostazione del crossover a due o a tre vie (vedere [X ' OVER TYPE] a paglia 20) a seconda di quello effettivamente selezionato. (Vedere la sezione "Impostazione del crossover" a paglia 21.) Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie. | |
| [X ' OVER] | ||
1, 2, 3, 4: (vedere a pagina 20)
Impostazioni audio
| [DTA SETTINGS] | Per informazioni sulle impostazioni, vedere "Impostazioni di allineamento temporale digitale" a paglia 23. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X'OVERTYPE]Attenzione : Regolare il volume prima diambiare [X'OVER TYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita. · Una volta cambiato il tipo di crossover, alla successiva accensione dell'appareccchio sul display apparate: "2-WAY X'OVER" o "3-WAY X'OVER"▶"PRESS" VOLUME KNOB"▶"TO CONFIRM"Premere la manopola del volume per accettare l'impostazione e passare all'operazione successiva. | |
| [2-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].) [YES]: selezione il crossover a due vie.; [NO]: annulla. |
| [3-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY].) [YES]: selezione il crossover a tre vie.; [NO]: annulla. |
† Visualizzato solo quando[SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 19)
2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 21)
3 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando[SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W].
^4 La regolazione non influisce sull'uscita del subwoofer.
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Operazione non disponibile con la sorgente FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenza virtuallymente lo spazio sonoro. ; [OFF]: annulla. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtuallymente più realizzato il suono. ; [OFF]: annulla. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: regola virtuallymente la posizione sonora percepitaattraverso i diffusori. ; [OFF]: annulla. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: aumento la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. ; [OFF]: annulla. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e AUX.) [ON]: migliorara la qualità audio della musica compressa. ; [OFF]: annulla. |
Impostazione di uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT]
(Soltanto quando [X' OVERTYPE] è impostato su [2-WAY])
Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metod di collegamento usato.
Collegamento alle prese d'uscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno (Pagina 31)
KD-X382BT:
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio | |
| FRONT | REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori anteriors | Uscita diffusori posteriori |
| [REAR/SUB.W] (impostazione predefinita) | Uscita diffusori anteriors | Uscita per subwoofer |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita diffusori anteriors | Uscita per subwoofer |
Impostazioni audio
KD-X782BT:
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori |
| [REAR/SUB.W] (impostazione predefinita) | Uscita per subwoofer |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer |
Collegamento con cavi diffusori
Épossible anche collagare gli altoparlanti月以来 utilizzare un amplificatore esterno, ma riuscendo comunique ad apprezzare l'uscita del subwoofer con queste impostazioni. (Pagina 31)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo del diffusori posteriori | |
| L (sinistro) R (destro) | ||
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [REAR/SUB.W] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer (silenziamento) | |
Quando si selezione [SUB.W/SUB.W]:
- In [SUBWOOFER LPF] è selezionato [120HZ] e [THROUGH] non è disponibile. (Pagina 22)
- In [FADER] é selezionato [POSITION R02] e la gamma selezionabile é [POSITION R15]
- [POSITION 00]. (Pagina 19)
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.
ATTENZIONE
Si delve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 31)
Se si selezione il tipo sbagliato:
diffusori posso n danneqgiarsi.
Il livello sonoro potrebbe assereccessivamente alto o basso.
SPEAKER SIZE
Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
- Se é selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE]. l'impostazione [X'OVER] dell'altoparlante selezionato non è disponibile.
Crossover a due vie: [TWEETER] di [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Crossover a tre vie: [WOOFER]
X'OVER(crossover)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtrato passa-alto o filtrato passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] I'unita invia tutti i segnali ai diffusori selezionati. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: permette di regolare la pendenza della curva di crossover. Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH].
- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: permette di regolare il volume d'uscita del difusore selezionato.
Impostazioni audio
Parametri d'impostazione del crossover a due vie
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT][SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE](non collegato) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE](non collegato) |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](non collegato) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER][FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] Da[-08DB] a [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] Da[-08DB] a [00DB] | |
| [FRONT HPF][F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] Da[-08DB] a [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] Da[-08DB] a [00DB] | |
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] Da [-08DB] a [00DB] | ||
Parametri d'impostazione del crossover a tre vie
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] | |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] | |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato) | |
| [X'OVER] | ||
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] | Da [-08DB] a [00DB] | |
1, 2, *3: (vedere a pagina 23)
Impostazioni audio
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE]{180°}/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] _ | |
| [WOOFER]*3 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE]{180°}/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] Da [-08DB] a [00DB] _ | |
*1 Visualizzatoo solo quando [SPK/PRE OUT] e impostato su [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (Pagina 20, 21)
2 Visualizzatoo solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 20, 21)
3 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] é impostato su [ON]. (Pagina 19)
| Impostazioni di allineamento temporale digitale | |
| a funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio eicolo.Per maggiori informazioni, vedere "Calcolo automatico del ritardo temporale" a pagina 24. | |
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Permette di selezione are la propria posizione d'ascalto (punto di riferimento) [ALL]: nessuna compensazione; [FRONT RIGHT]: sedile anterio destdro; [FRONT LEFT]: sedile anterio sinistro; [FRONT ALL]: sedili anteriors- [FRONT ALL] appara solo quando [X' OVERTYPE] è impostato su [2-WAY]. (Pagina 20) |
| [DISTANCE]*1 | Da [OCM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distanza. |
| [GAIN]*1 | Da [-8DB] a [ODB]: regolazione del volume d'uscita del difusore selezionato. |
| [DTA RESET] | [YES]: resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametro [POSITION] ai valori predefinite; [NO]: annulla. |
| [CAR SETTINGS] | Permette d'identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS]. |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG): selezione il tipo di veicolo; [OFF]: nessuna compensazione. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Permette di selezioneare la posizione dei diffusori posteriori per calcolo la distanza maggiore alla posizione d'ascalto specificata (punto di riferimento).· [DOOR]/[REAR DECK]: selezionabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].· [2ND ROW]/[3RD ROW]: selezionabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]. |
Impostazioni audio
Calcolo automatico del ritardo temporale

Quando per ciacun diffusore si specifica la distanza rispetto alla posizione d'ascolto correntemente impostata, l'apparecchio calola automaticamente il ritarico temporale.
1 Impostare [POSITION] e determinare la posizione d'ascolto come punto di riferimento (il punto di riferimento per [FRONT ALL] sare la posizione centrale tra i lati destro e sinistro ai sedili anteriors).
2 Misurazione della distance dei diffusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolare la distance tra il diffusore più lontano (il subwoofer nell'illustrazione) e qli altri diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolo al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore.
Eaggio in figura: corne posizione d'ascollo si se selezionato [FRONT ALL]
*1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusire interessato:
Quandosi selezione il crossover a due vie
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- Quando pe[REAR] e[SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. (Pagina 22)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
Quando pe[WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono[WOOFER]. (Pagina 22)
*2 Appare soltanto quando [X'OVETYPE] é impostato su [2-WAY] (agina 20) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] é impostato su un'opzione diversa da [NONE]. (agina 22)
Impostazioni di visualizzazione
Identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità

1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere cire.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Impostazione predefinita: [XX]
[DISPLAY]
[DIMMER]
Biduce la lurninosita.
[OFF]: attenuazione disattivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [DAY].
[ON]: attenuazione attivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [NIGHT].
(Vedere la impostazioni di "BRIGHTNESS" a pagina 25.) [DIMMER TIME]: imposta l'istante di attivazione e disattivazione della riduzione dell'illuminazione.
1 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [ON], quindi premerla.
2 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [OFF], quindi premeria. (Impostazione predefinita[ON] [18:00]; [OFF] [6:00])
[DIMMER AUTO]: l'attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stato di accensione dei fanali anteriors.*1
Impostazioni di visualizzazione Riferimenti
| [BRIGHTNESS] | Imposta la luminosità separatemente per il giorno e la notte. 1 [DAY]/[NIGHT]: selezione l'impostazione diuna o notturna. 2 Selectione una zona. (Vedere l'illustrazione a pagna 24.) 3 Da [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: impostare la luminosity. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.; [SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.; [SCROLL OFF]: annulla. |
*2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastancino cotonato. Fare attenzione a non darneggiate il connettore.

Informazioniaggiuntive
Per. Ottenere il firmware più recente e l'elenco aggionato degli accessori compatibili Applicazioni originali JVC
- Ottenere andere informazioni aggiornate
Unita USB di memoria di massa:
File audio riproducibili:
KD-X382BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-X282BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
File system riproducibi: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispetto gli standard sopra elencati, la produzione potrebbe essere impossibile a causa dei tipi o delle condizioni dei supporti o dei dispositivi.
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito
Note sulle unità USB
Non possible colleague un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m più causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a S V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A.
Riferimenti
Note sull'ipod e l'iPhone (per KD-X382BT)
Made for
- iPod touch (6th generation)
iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max
L'ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell'appareccchio potrebbe differire da quello dell'IPod o dell'iPhone.
- Dipendenteamente nella versione dell'sistema operativo dell'IPod o dell'iPhone, con但这a unità alcune funzioni potrebbero non opercare.
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si preme imrazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appara "NO TEXT", "NO NAME" o un'alto testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appara nulla.

| Nome della sorrente Informazioni visualizzate: Principale | |
| USB File MP3/WMA/WAV/FL | AC: Titolo del brano/Artista→ Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica*→ Titolo dell'album/Artista → Nome della cartella→ Nome del file Durata di riproduzione Data torna all'inizio |
| iPod USB o iPod BT | (Per KD-X382BT) Titolo del brano/Artista→ Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica*→ Titolo dell'album/Artista → Durata di riproduzione Data torna all'inizio |
| BT AUDIO | Titolo del brano/Artista→ Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica*→ Titolo dell'album/Artista → Durata di riproduzione Data torna all'inizio |
| AUX | Nome della sorrente→ Nome della sorrente con effetto di sincronizzazione musica*→ Data torna all'inizio |
- Durante le fetto di sincronizzazione musica, il livello di lurninosità dei tasti cambia e si sincronizza con il livello della musica.
Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale
| FM o AM Freqenza | →Frequenza con effetto di sincronizzazione musica* Data →toma all'inizio |
| Solo per stazioni FM Radio Data System: Nome della stazione/Tipi di programma→Nome della stazione/Tipi di programma con effetto di sincronizzazione musica*→Testo radio→Testo radio+ Titolo del brano/Testo radio+ artista→Frequenza→Data torna all'inizio |

Risoluzione dei problemi
| Problema Rimedi | |
| Generale | Il suono non è udibile. - Regolare il volume al livello ottimale. - Controllare i cavi e i collegamenti. |
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". Speggere l'appareccchio e controllare che le prese dei cavi dei difusion siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'appareccchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". Inviare l'appareccchio al più vicino centro di assistenza. | |
| Le sorgetti non sono udibili. Controllare l'impostazio[SOURCE SELECT]. (Pagina 5) | |
| L'unità non funziona. Resettare l'unità. (Pagina 4) | |
| I caratteri non appaiano correttamente sul display. - Questa unità più visualizzato soltanto lettere maiuscale, numero e un numero limitato di simboli. - A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (pagina 6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. | |
| Radio | La riscrezione radio è scarsa. - Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofoniki. Collegare l'antenna correttamente. |
| La riproduzione dei brani non aviene nel modo inteso. Dispositivo USB, le cartelle vengono riprodotte nell'ordine di creatione (data e ora). I file all'interno di每一天 scarcuna cartella vengono riprodotti nell'ordine del nome file (alabetico). | |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è correttto. Giò dipende dal mode di registrazione usato (USB). | |
| Appare "NOT SUPPORT" e l'appareccchio salute i file. Accertarsi che il file sia in un formato riproducibile. (Pagina 25) | |
| "READING" continua a lampeggiare. - Limitare l'uso di livelli gcrarchici e cartelle. - Ricollegare la periferica (USB/IPod/Phone) | |
| Problema Rimedi | |
| USB/iPod | Viene visualizzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE". • Controllare se il dispositorio USB connesso è compatible con quello apparccchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in formati supportati. (Pagina 25) • Ricollegare il dispositorio USB. |
| Viene visualizzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE". Accertarsi che il dispositorio USB funzioni correttamente, quando rilegallio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED". L'appareccchio non è compatible con le unità USB collocateattraverso un hub USB. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "CANNOIT PLAY". Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibilicon l'appareccchio. | |
| • L'appareccchio non selezione "USB" quando si connette un dispositorio USB durante l'ascollo di un'altra sorrente. • Viene visualizzata l'indicazione "USB ERROR". • L'iPhone non si accende o non funziona. • Contrallare il collegamento tra l'appareccchio e l'IPod o l'IPhone. • Scollegare l'IPod o l'IPhone e resettarlo con un ripristinohardware. | |
| Quando si premezzo per accederer al modo di ricerca appore "LOADING". La preparazione dell'elenco musicale dell'IPod o dell'IPhone non è più terminata. Paiché tale operazione richiededeltempo, prima di provare occorre attendere italiane istante. | |
| "NO DEVICE" Collegare un dispositorio USB oppure un IPod o un iPhone e come sorgente selezione are nuovamente USB/iPod USB. | |
| "IPod ERROR" • Ricollegare l'IPod. • Reiniziallizzare l'IPod. • Premere a lungo SRC per spegnere l'impianto. Attivarenuovamente l'alimentazione per il ripristino dell'enore. | |
| "MEMORY FULL" È stato raggiunto il limite massimo di memoria dell'IPod o dell'iPhone. | |
Risoluzione dei problemi
| Problema Rimedi | ||
| Bluetooth® | Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. | • Avviare una nuova ricerca. • Resettarle l'unità. (Pagina 4) |
| L'accoppiamento Bluetooth non risisce. | • Accertarsi di averre inscrito lo stesso codice PIN sia nell'apparccchio si nella periferica Bluetooth. • Cancellare le informazioni di accoppiamento via dall'appareccchio si nella periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (Pagina 12) | |
| La conversazione Telefonica è disturbata da un'eco. | • Regolare la posizione del microfono dell'appareccchio. (Pagina 11) • Controllare l'impostazion[ECHO CANCEL]. (Pagina 14) | |
| La qualità audio del cellulare è insolddisfacente. | • Ridurre la distance tra l'appareccchio e la periferica Bluetooth. • Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione. | |
| Non è possibile udire il suono della chiamata Telefonica dagli alteportarlanti dell'automobile. | Premere a/s二期 durante una chiama per passare alla modalità vivavoce alla modalità privata e viceversa. (Pagina 13) | |
| La chiama con riconoscimento vocale non risisce. | • Si sugerisce di usare quello metod di composizione in un ambiente più tranquillo. • Avvicinarsi maggiornate al microfono. • Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi voiali. | |
| Durante la riproduzione dellettore audio Bluetooth il suono s'interröme o salute. | • Ridurre la distance tra l'appareccchio e la periferica Bluetooth. • Spegnere e riaccendere l'appareccchio e tentare una nuova connessione. • Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'appareccchio. | |
| Problema Rimedi | |
| Bluetooth® | Non si riesce a controllare illettore audio Bluetooth connesso. |
| "PLEASE WAIT" L'appareccchio si sta predisponendo all'uso della funzioneBluetooth. Se il messaggio non scomparsi si consiglia di riaccendere l'appareccchio e riconnette la periferica. | |
| "Not SUPPORT" Ilcellulare connesso non disponhe della funzione di riconsoimamento vocale o quella di trasferimento della rubrica Telefonica. | |
| "No ENTRY" L'appareccchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. | |
| "ERROR" Riprovare. Se continua ad apparire "ERROR" controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto. | |
| "H/W ERROR" Resettile l'appareccchio e riprovare. Se "H/W ERROR" riappe si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. | |
| "SWITCHING NG" Itelefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione. | |
| La connessione Bluetooth tra il dispositivo Bluetooth registrato e non utilizzato dall'unità. (Pagina 16) | |
Se il problema riscontrato persistsile si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (Pagina 4)
Installazione e collegamenti
Questa sezione e destinataagli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolvergsi al proprio rivenitore.
AVVERTENZA
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di sequire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) ne il cavo di accensione del motore (rosso) al telao del veicolo ne al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire cortocircuiti: Awolgere con del nastro adesivo cavi non collegati.
Al termine dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unita a massa atraverso la carrozza della vettra.
Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche.
ATTENZIONE
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro inatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei difusori al telao del veicolo, al cav di messa a terra (nero) ne in parallelo. - Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferioro a 50 W, per non danneggiati è necessario carbriare [Fimpostazione [AMP GAIN]. (Pagina 19)
Installare l'apparechchio a un angolo inferiore a 30^
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non disponhe del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusili del veicolo stesse che fornisce 12 V CC e vienne alimentata e disalimentata alla chiave di accensione. - Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installment o'unita, controllare che le luci dei fremi, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusible brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il tclao del velocolo e quindi sostiturilo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.
Elenco delle parti per l'installazione
(A)Frontalino (× 1)

(C) Supporto di montaggio (× 1)

(E) Chiavetta di estrazione (× 2)

(B) Mascherina (× 1)

(D) Fascio dei cavii (× 1)

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagina 31.
3 Installare l'unità nèll'automobile.
Vedere la sezione "Installazione dell'apparecchio (nel crucotto)" a pagina 30.
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere (S) SRC per accendere l'impianto.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l'unita. (Pagina 4)
Installazione e collegamenti

Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)
manicotto di montaggio)
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall'unità.
2 Allinearei foridell'unita(di entrambi i lat) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

山 Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse cui causare il danneggiamento dell'unita.

Rimozione dell'apparecchio Installazione dell'apparecchio (senza
Installazione e collegamenti

Caratteristichetecniche
| Sintonizzato | FM Gamma di frequenza | 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 30 dB) | 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | |
| Sensibilità silenziamento (S/R DIN = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | |
| Risposta di frequenza (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz | |
| Rapporto segnale/rumore (MONO) | 64 dB | |
| Separazione stereo (1 kHz) | 40 dB | |
| AM (MW) | Gamma di frequenza | 531 kHz — 1611 kHz (a passi di 9 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) | 28,2 μV (29 dBμ) | |
| AM (LW) | Gamma di frequenza | 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) | 50 μV (33,9 dBμ) | |
| USB | Standard USB | KD-X382BT: USB 1.1, USB 2.0 (High speed) KD-X282BT: USB 1.1, USB 2.0 (Full Speed) |
| Periferiche compatibili | Classe di archivazione di massa | |
| Sistema file | FAT12/16/32 | |
| Corrente di alimentazione massima | CC 5 V—1,5 A | |
| Filtro digitale (D/A) convertitore | 24 Bit | |
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) | 98 dB | |
| Gamma dinamica 93 dB | ||
| Separazione tra i canali | 91 dB |
| USB | Decodifica MP3 Conformc a MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Decodifica WMA Conformc a Windows Media Audio | |
| Decodifica AAC KD-X382BT: File AAC-LC ".aac" e ".m4a" | |
| Decodifica WAV PCM lineare | |
| Decodifica FLAC File FLAC, sino a 24 bit/96 kHz | |
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz —— 20 kHz |
| Voltaggio massimo d'ingresso 1000 mV | |
| Impedenza ingresso 30 kΩ | |
| Bluetooth | Versione Bluetooth V4.2 |
| Gamma di frequenza 2,402 GHz —— 2,480 GHz | |
| Potenza di uscita RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2 | |
| Portata massima 10 metri in linea d'aria (32,8 piedi) | |
| Accoppiamento SSP (acoplipamento semplificato e sicuro) | |
| Profili HFP1.7.1 (chiamate vivavoce) A2DP (distribuzione audio avanzata) AVRCP1.6.1 (controllo audio/video remoto) PBAP (accesso alla rubrica Telefonica) SPP (porta seriale) |
Caratteristica tecniche
| Audio | Potenza di uscita massima 50 W × 4 o | |
| SOW × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) | ||
| Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | 22 W × 4 | |
| Impedenza altoparlanti 4 Ω — 8 Ω | ||
| Banda 13 bande | ||
| Frequenza 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz | ||
| Livello -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) | ||
| Q 1,35/ 1,5/ 2,0 | ||
| HPF Freqenza THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz | ||
| Livello -6/ -12/ -18/ -24 dB/ottava | ||
| Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB | ||
| LPF Freqenza 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz/ THROUGH | ||
| Livello -6/ -12/ -18/ -24 dB/ottava | ||
| Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB | ||
| Livello precusità/carico 2500 mV/10 kΩ | ||
| Impedenenza di precusità ≤ 600 Ω | ||
| Generale | Tensione operative Batteria auto 12 V CC | |
| Ingombro effettivo di installmentatione (L×H×P) | 182 mm × 53 mm × 100 mm | |
| Peso netto (inclusi il susporto di montaggio e la mascherina) | 0,6 kg | |
Soggetta a modifica senza preavviso.