KDX382BT - Récepteur audio-vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDX382BT JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur autoradio JVC KDX382BT, compatible Bluetooth, USB, et AUX. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 W (max) / 4 x 22 W (RMS) |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, entrée RCA |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de l'égaliseur, radio FM/AM, compatibilité avec Android et iOS. |
| Utilisation | Installation facile dans la plupart des véhicules, interface utilisateur intuitive. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, mise à jour du firmware via USB. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits, verrouillage de sécurité. |
| Informations générales | Dimensions : 1 DIN, poids : environ 1 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDX382BT JVC
Questions des utilisateurs sur KDX382BT JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDX382BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDX382BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KDX382BT JVC
Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures menagères.
Les ancients équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD déclaré que l'équipelement radio « KD-X382BT/KD-X282BT » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégrité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivant: https://www.jvc.net/eukdoc/
Deutsch
Avant l'utilisation 3
Fonctionnement de base 4
Prise en main 5
1 Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base
Radio 6
USB/iPod 8
AUX. 10
Application JVC Remote 10
Bluetooth 11
Bluetooth—Connexion
Bluetooth—Telephone portable
Bluetooth - Audio
Réglages audio. 18
Réglages d'affichage 24
Rérérences 25
Entretien
Plus d'informations
Changez l'information sur I'affichage
Avantl'utilisation
IMPORTANTES
- Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
A VERTISSEMENT
Réglagedu volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Reduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la sousdaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Eviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardes. Nous pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enegrises. - Veuillez faire en sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objets metalliques (teils que des pieces ou des outils) dans l'appareil, ain d'éviter tout risque de court-circuit.
Comment lire ce manuel
- Les affichages et les facades montrés dans ce mode d'emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des facades réels.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD X382BT.
- Les indications en angls sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu. (Page 6)
- [XX]indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Ce symbole sur le produit indique que ce mode d'emploi contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de dire attentivement les instructions de ce mode d'emploi.
Fonctionnement de base
Façade

* Uniquement à des fins d'illustration.

Attachez

Detached
Commentréinitialiser

Réinitialisez l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade.
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ∅ SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retourne au niveau précédent avant la mise en sordine ou la pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur ∅ SRC. • Appuyez sur ∅ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur ⓥ (Page 26) |
4 FRANÇAIS
Prise en main


Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est regle sur [YES], voir page 6), l'affichage montre: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER" "PRESS" "VOLUME KNOB" O CONFIRM".
1 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le type de transition actuel.
Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
Pour changer le type de transition, reportez-vous à la page 20.
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
"DEMO OFF" apparait.

Reglez l'horloge et la date
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réglez l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT],puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET],puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Régléz la date dans l'ordre "Jour" "Mois" "Année".
9 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/

Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïte soit selectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Defaut: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) (Page 20) [ON]: Met en service la tonality des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]*1 [ON]: Met en service AM dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 6) | |
| [BT AUDIO SRC]*1 | [ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 17) |
| [BUILT-IN AUX]*1 | [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 10) |
*1: (voir page 6)
Prise en main
| [F/W UPDATE]*2 |
| [UPDATE SYSTEM] |
| [F/W UP xxxx] [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <https://www.jvc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station méorisée). ; [NO]: Annulation. |
| [CLOCK] |
| [TIME SYNC] [ON]: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; [OFF]: Annulation. |
| [CLOCK DISPLAY] [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] |
| [PyCCKN] Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] cst sélectionné. |
| [ESPANOL] |
| [FRANCAIS] |
| [DEUTSCH]3 |
| [DEMO MODE] [ON]: Active la démonstration automatique de l'affichage si aucune opération n'est effectue pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
1 Pas d'affichage quand la source correspondante est seLECTIONné.
2 La mise à niveau inférieur du micrologiciel est interdite.
*3 Uniquement pour KD-X382BT.
Radio

L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la reception d'un signal d'alarme d'une émission FM.
Recherche une station
1 Appuyez repétitivement sur SRC pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur / pour rechercher une station automatiquement. (ou)
Maintenez en enforcé /▶/▶ jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répetitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vou pouvezmémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station
Pendant l'ecoute d'une station...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de prééglage, puis appuyez sur le bouton.
"MEMORY" apparait une fois que la station est méorisé.
Radio

Selectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur. /5
2 Tournez le bouton de volume pour désir un nombre de prééglage, puis appuyez sur le bouton.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit Sélectionné/acté ou suive les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur a quitter.
Pour retoumer à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Préégle automatique un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont ménorisées. Sélectionnez [SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour ménoriser les 12 stations suivantes. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception.; [OFF]: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effect stéro peut être perdu.) [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effect stéro est conservé. |
| [MONO SET] | [ON]: Améliorer la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu.; [OFF]: Annulation. |
| [NEWS SET]* | [ON]: L'apparèil commutes temporairément sur le programme d'information s'il est disponible.; [OFF]: Annulation. |
| [REGIONAL]* | [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". [OFF]: Annulation. |
| [AF SET]* | [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; [OFF]: Annulation. |
| [TI] [ON]: Permet à l'apparèil de commuter temporairément sur les informations routières si elles sont disponibles (l'indicateur "TI" s'allume) pendant l'écoute de n'importée chaque source sauf AM.; [OFF]: Annulation. | |
| [PTY SEARCH]* | Sélectionné un code PTY (reportez-vous à "Code PTY" ci-après). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. |
- Sélectionnable uniquement pour la source FM.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d'alarmes ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement ménorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d'alarme ou de bulletin d'information seront activées.
Code PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]
USB/iPod

Connectez un périhérique USB
La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre.
- Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Connectez un iPod/iPhone(pour KD-X382BT)
La source change automatiquement sur iPod USB et la lecture demarre.
- Vous pouvez aussi connecter l' iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 12)
*Ne laisses pas le cable a I'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilise.

Opérations de base
Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à "Fichiers pouvant être lus" à la page 25.
Pour Sur la façade
| Recherche rapide vers l'arrête/vers l'avant | Maintenez enforcée ▲ / ▲ |
| Sélectionnez un fischier | Appuyez sur ▲ / ▲ |
| Sélectionnez un dossier* | Appuyez sur 2▲ / 1▼. |
| Lecture répétée | Appuyez répétitivement sur 4← |
| [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC | |
| [REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]: iPod | |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 3× |
| [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM] {RANDOM OFF}: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC | |
| [SHUFFLE OFF]/[SHUFFLEON]: iPod |
- Cela ne fonctionné pas pour l'iPod.
USB/iPod
Selectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez repétitivement sur 5 MODE.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur selectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet apparéil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.)
Selectionnez un fichier à lire
A partir d'un dossier ou d'une liste
1 Appuyez sur. / 3
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche rapide(applicable uniquement pour la source USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
1 Appuyez sur. / 3
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
4 Tournez le bouton de volume pour désir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier selectionné démarre.
Recherche alphabétique(applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
Vous pouvez rechercher un fisier en fonction du premier caractère.
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 2 /1 ou tournez le bouton de volume rapidement pour selectionner le caractere sousahtie (A a Z, 0 a 9, OTHERS). Selectionnee "OTHERS" si le premier caractere est autre que A a Z, 0 a 9.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. Les fichiers contenant les caractères recherches ou avec des caractères similaires (ordre alphabétique) sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour désirir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Pour annuler, maintenez enfoncée a/b
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)

2 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionnner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et demarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Vous pouvez commander I'autoradio JVC a partir du periphérique suivant en utilisant I'application JVC Remote.
KD-X382BT: iPhone/IPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou periphérique Android (via Bluetooth)
KD-X282BT: Periphérique Android (via Bluetooth)
- Pour plus d'informations, consultez https://www.jvc.net/cs/car/.
Preparation:
Installez la derniere version de l'application JVC Remote sur votre périhérique avant la connexion.
Commencez à utiliser l'application JVC Remote
1 Demarrez l'application JVC Remote sur votre apparéil.
2 Connectez vous périphérique.
- Pour un péripérisque Android: Appariez le péripérisque Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 12)
- Pour iPhone/iPod touch:
Connectez l'iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB. (Page 8) (ou) Appariez le iPhone/iPod touch avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 12) (Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à aucun périphérique.)
3 Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu.
Reportez-vous à "Réglages pour utiliser une application JVC Remote" ci-après. Pour KD-X382BT: Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour utiliser l'iPhone/ iPod touch, Sélectionné [YES] pour [IOS].
Réglages pour utiliser une application JVC Remote
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 11), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pourretoumera l'option dereglage precedente,appuyez sur
Application JVC Remote Bluetooth®
Default: [XX]
[REMOTEAPP]
[SELECT] (Pour KD-X382BT) Sélectionné le péripérisque ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l'application.
[IOS] [YES]: Sélectionnéze iPhone/iPod touch pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. [NO]: Annulation. Si [IOS] est sélectionné, Sélectionnéz la source iPod BT (ou la source iPod USB si vous iPhone/iPod touch est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application.
- La connectivité del'application est interrompue ou déconnectee si:
- Vous changez la source de iPod BT à n'importe qu'elle source de lecture connectee via la prise d'entrée USB.
-若您 passerez de la source iPod USB à la source iPod BT.
[ANDROID] [YES]: Sélectionnez le périphérique Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ; [NO]: Annulation.
[ANDROID Sélectionnez le péripérisque Android à utiliser dans la liste. LIST] Pour KD-X382BT: Affiche uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est régé sur [YES].
[STATUS] Montre I'Etat du périhérique selectionné. [IOS CONNECTED]: Vous pouce utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d'entree USB.
[IOS NOT CONNECTED]:Aucun peripheique iOS n'est connecte pour utiliser l'application.
[ANDROID CONNECTED]:VospuvezutiliserI'applicationaI'aide du peripheique Android connecte via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]:Aucun peripheique Android n'est connecte pour utiliser I'application.
- En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Bluetooth-Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile - Profile de télécommande audio/video (AVRCP)
Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC) (pour KD-X382BT)

Connectez le microphone
Bluetooth
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pourmettreI'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-X382BT"/"KD-X282BT") sur le périhérique Bluetooth.
"BT PAIRING" clignote sur l'affiche.
Pour certains péripériques Bluetooth, il peut que vous ayez besoin d'entrée le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Realisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.
Pour certains périhériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
(A) "Nom du péripérisque" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"XXXXXX" est un code à 6 chiffres généralé aléatoirement pendant chaque pairage.
Assure you que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le
periphérique Bluetooth sont les mêes.
Appuy2 sur le bouton de volume pour valider le code.
Utilise le périhérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “Nom du périphérique” “VOL-YES” “BACK-NO”
Apouyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
2 - Si "PAIRING" "PIN 0000" défil sur l'affichage, entre le code PIN "0000" sur le péripérisque Bluetooth.
VoussousvezchoisirecodePINsouhaiteavantlepairage.(Page16)
- Si seuil "PAIRING" apparait, utilisez le periphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.
- I'indicateur PHONE1"et/ou PHONE2"s'llumme.
- Cet apparéil prend en charge le Pairsage simple sécurité (SSP).
- Un maximum de cinq apparèils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est terminé, le périhérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périhérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 16.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un péripérisque audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le péripérisque enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 16)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périhériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périhériques. (Page 17)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérique à l'appareil manuelle.
- Quand la batterie du périphérique Bluetooth connecté devient faible, "Nom du périphérique" "LOW BATTERY" apparatusent.
- Référez-vous au manuel d'instructions de votre péripérisque Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique (pour KD-X382BT)
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est régle sur [ON]. (Page 16)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le paiage une fois que vous avez validé le nom de péripérique.
Bluetooth
Réception d'un appel
Quandiyay un appelentrant:
- Les touches clignotent de la façon que vous avez seLECTIONnée dans [RING ILLUMI]. (Page 14)
L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heuresseLECTIONnée.(Page 14)
Pendant un appel:
- Les touches s'arrêtent de clignoter.
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façon, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.
Pour Sur la façade
| Répondre à un appel | Appuyez sur VOICE ou sur le bouton de volume. |
| Refuser un appel | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
| Fin d'un appel | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuel | Appuyez sur • VOICE ou sur le bouton de volume. |
| Refusez un autre appel entrant | Maintenez enforcé • VOICE ou le bouton de volume. |
Quand vous avez deux appels actifs...
| Terminez l'appel actuel et activez l'appel en attente | Maintenez enforcé VOICE ou le bouton de volume. |
| Commutez entre l'appel actuel et l'appel en attente | Appuyez sur VOICE. |
| Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volume pendant un appel. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 | Appuyez sur pendant un appel. |
1 Cet ajustement n'aftece pas le volume des autres sources.
2 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.
Bluetooth
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone...
1 Maintenez enfonte
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] à [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'echo jusqu'à ce que le dernier echo est entendu pendant une conversation téléphonique. |
- La qualite de l'aspel peut dependre du telephone portable.
Réalise les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur potentieter en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné ou activé.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Defaut: [XX]
| [ SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (seconces). ; [OFF]: Annulation. |
| [RING ILLUMI] | [BLINK 01] à [BLINK 05] ([BLINK 02]): Sélectionne le mode de clignotation des touches pour la notification quand il y a un appel entrant.; [OFF]: Annulation. |
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l'historique, du repertoire d'adresses ou composer le nombre. Un appel par commande vocale est possible si vous téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur en mode Bluetooth.
"Nom du premier périphérique)" apparait.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur VOICE pour connecter sur un autre téléphone.
"Nom du deuxieme peripherique" apparait.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un élément (page 15), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit seLECTIONné/activement ou suivez les instructions données pour l'élement seLECTIONné.
Pour retourer à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Bluetooth
| [RECENTCALL] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner un nom ou un nombre de téléphone.·"<=indique l'applé reçu,">indique un appel passé, "M"indique un appel manqué.·"NO HISTORY"apparait s'il n'y a pas d'historique d'applés enregistré ou de numéro d'applé.2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| [PHONEBOOK] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur 2▲/1▼pourCHOISIR la dette souhaïee(A à 7,0 à 9, et OTHERS).·"OTHERS"apparait si le premier caracteré est autre que A à 2,0 à 9.2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un nom, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.Pour utiliser le répertoire d'adresses avec cet appleil, assurez-vous d'autorisier l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.Cet appleil peut unqu电梯 afficher les lettres non accentuees.(Les lettres accentuees telles que "U" sont affichées comme "U".) |
| [DIAL NUMBER] | 1 Tournez le bouton de volume pour selectionner un nombre (0 à 9) ou un caractère(×,#,+).2 Appuyez sur<▲/>1 pour déplacer la position d'entree.Régérez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'enter le nombre de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| [VOICE] | Dites le nom du contact que vous souhaïez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.(Reportez-vous aussi à "Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale" ci-après.) |
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncée VOICE pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone, Référez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.
Stockage d'un contact en mémoire
Voussoupez mémöriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur spourer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour désir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
"MEMORY P(numéro préregle sélection)" apparait quand les contacts sont ménorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire prépréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à l' étape 2 et mémorisez un nombre vide à l' étape 3 et passez à l' étape 4.
Bluetooth
Passez un appel sur un numero préréglé
1 Appuyez sur prototetrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. "NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.
Réglages du mode Bluetooth
1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONESELECT] | Permet de sélectionner le téléphone ou le péphérique audio à connecter ou déconnecter. |
| [AUDIOSELECT] | "*" apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. "▶" apparait devant le péphérique de lecture audio actuel. • Vus pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un péphérique audio Bluetooth en même temps. |
| [DEVICIDELETE] | 1 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR le péphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pourJOSELECTIONN un nombre. 2 Appuyez sur▶/▶ pour déplacer la position d'entrée. Répérez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| [RECONNECT] [ON]: L'apparéil se reconnectcte automatquèment quand le dernier périhériqueBluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation. |
| [AUTOPAIRING](Pour KD-X382BT) [ON]: L'apparéil est apparé automatquèment avec le périhérique Bluetooth pris en charge (iPhone+/Pod touch) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périhérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation. |
| [INITIalyze] [YES]: Initiaïse tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mérmisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: Affiche le nom de votre autoradio ("KD-X382BT"/"KD-X282BT"). ; [MY ADDRESS]: Affiche l'adresse de cet appareil. |
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vou puez verifier la connectivite du profile pris en charge entre le peripherique Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y aucun periphérique Bluetooth apparé.
1 Maintenez enfoncée VOICE
"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparait. "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000" defile sur l'affiche.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-X382BT"/ "KD-X282BT") sur le périhérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Realisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING"→"PIN IS 0000": Entrez"0000" sur le périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Utilisez le péripérisque Bluetooth pour valider le pairage.
Bluetooth
Quand le pairage a reussi, PAIRING OK,"Nom du periphérique" apparait et la verification de la compatibilite Bluetooth demarre. Si CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le periphérique Bluetooth pour autoriser I'acces au repertoire d'adresse et continuer. "TESTING" clignote sur I'affichage.
Le résultat de la connectivité clignote sur l'affiche.
1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a eté supprimé, et l'appareil qui le mode de verification.
Pour annuler, maintenez enforcée SRC pourmettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau I'appareil sous tension.
Bluetooth-Audio
- Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périhérique connecté.
- En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre apparéil.

Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.
Écoute du lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répetitivement sur ©SRC pour sélectionner BT AUDIO.
Appuyer sur Permet d'acceder directement a BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour demarrer la lecture.
Pour Sur la façade
| Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume. | |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ↓←/▶→. |
| Recherche rapiè de vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée ↓←/▶→. |
| Lecture répétée | Appuyez répétivement sur 4←[TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] |
Bluetooth
Pour Sur la façade
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 3×[GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossier/liste | Reportez-vous à "Sélectionnez un fjichier à fire" à la page 9. |
| Commutation entre les péripériques audio Bluetooth | Appuyez sur 5.(Appuyer sur la touche "Play" directement sur le péripérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérique.) |
Écoute de l'iPod/iPhone via Bluetooth (pour KD-X382BT)
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'IPod/Phone via Bluetooth sur cet apparéil.
Appuyez répetitivement sur © SRC pour sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/Phone de la même façon que iPod/Phone via prise d'entrée USB. (Page 8)
- Si vous branchez un iPod/Phone sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez SRC pour selectionner la source iPod BT si le périhérique est toujours connecté via Bluetooth.
Réglagesaudio

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Defaut: [XX]
[EQ SETTING]
| [PRESET EQ] | Sélectionne un égalisseur préréglé adapté à votre genre de musique. • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/ [POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] L'égalisseur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des féquences speciallyes du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pêues. • Quand la démonstration de l'affichage est activé ([ON]) est sélectionné initialement, page 6), [HARD ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESET EQ]. -Si vous reglez [DEMO MODE] sur [OFF] (page 6), [FLAT] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ]. |
Réglages audio
| [EASY EQ] | Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] à [+06] (Défaut [+03] [SUB.W]*1*3: [-50] à [+10] [00] [BASS]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL-09] à [LVL+09] [LVL 00]) |
| [PRO EQ] | Ajustez vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. |
| [62.5HZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: Régic le facteur de qualité. | |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] à [LEVEL +05]: Choisit votre niveau préfééré d'accultuation des graves. ; [OFF]: Annulation. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Accentue les basses ou haute fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[SUB.W 00] à [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le cable d'enceinte. (Page 31) |
| [PRE-OUT]*3 | [SUB.W -50] à [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (Page 31) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. | |
| [FADER] | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)[POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrêté. | |
| [BALANCE]*4 | [POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. | |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): PréRégle le niveau de volume initiaI de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, scélectionné la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évier tout dommage des enceintes). ; [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35. | |
| [SPK/PRE OUT] | (Non applicable quand la transition 3 voies est scélectionné.)En fonction de la méthode de connexion des enceintes, scélectionner le réglage approprié pour Obtir la sortie souhaïtée. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte" à la page 20.) | |
| [SPEAKER SIZE] | En fonction du type de transition que vous avez scélectionné (voir [X'OVER TYPE] à la page 20), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaitront. (Voir "Réglages de transition" à la page 21.)Par défaut, le type de transition 2 voies est scélectionné. | |
| [X'OVER] | ||
1, 2, 3, 4: (voll pagc 20)
Réglages audio
| [DTA SETTINGS]Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 23. | |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X'OVERTYPE]Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X' OVERTYPE] pour éviter l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.Une fois que vous avrez changé le type de transition, l'affichage indique ce qui suit la prochaine fois que vous mettez l'apparéil sous tension:"2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER"▶"PRESS"▶"VOLUME KNOB"▶"TO CONFIRM"Appuyez sur le bouton de volume pour valider et passer à l'opération souhaitée suivante. | |
| [2-WAY] | (Affiche uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.)[YES]: Sélectionne le type de transition deux voies.; [NO]: Annulation. |
| [3-WAY] | (Affiche uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.)[YES]: Sélectionne le type de transition trois voies.; [NO]: Annulation. |
1 Affiche uniquement quand[SUBWOOFER SET] est régê sur [ON]. (Page 19)
2 Pour la transition 2 voies: Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [SUB.W/SUB.W]. (Page 21)
*3 Pour la transition 2 voies: Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W].
4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (No s'applique pas à la source FM/AM.)/[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliorer virtuellément l'espace sonore. ; [OFF]: Annulation. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuellément le son plus réalisé. ; [OFF]: Annulation. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuellément la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pêuns. ; [OFF]: Annulation. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (No s'applique pas à la source FM/AM et à la source AUX.)/[ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; [OFF]: Annulation. |
Réglages de sortie d'enceinte [SPK/PRE OUT]
(Applicable uniquement si [X' OVERTYPE] est regle sur [2-WAY])
Sélectionné le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur (Page 31)
KD-X382BT:
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne | |
| FRONT | REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes avant | Sortie des enceintes arrière |
| [REAR/SUB.W] (défaut) | Sortie des enceintes avant | Sortie de calsson de grave |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie des enceintes avant | Sortie de calsson de grave |
Réglages audio
KD-X782BT:
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes après |
| [REAR/SUB.W] (défaut) | Sortie de caisson de grave |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave |
connexion via les cables d'enceinte
Vous pouvez aussi connecter les enceintes sans utiliser un amplificateur extérieur mais continuer à utiliser la sortie du caisson de grave avec ces réglages. (Page 31)
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via le fil de l'enceinte arrêté | |
| L (gauche) R (droite) | ||
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté | |
| [REAR/SUB.W] | Sortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté | |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave (Sourdine) | |
Si [SUB.W/SUB.W] est selectionne:
- [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (Page 22)
- [POSITION R02] est scélectionné dans [FADER] et la plage scélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 19)
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
AVENTISSEMENT
Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 31)
Si vous selectionnez une mauvais type:
Les enceintes peuvent etre endommagees.
Le niveau sonore de sortie peut etre extremelement eleve ou faible.
SPEAKER SIZE
La seLECTION est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectee permettant d'obtenir les performances optimes.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
- Si [NONE] est sélectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte sélectionnée n'est pas disponible.
Transition 2 voies: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtrée passée haut ou filtrée passée bas).
Si [THROUGH] est selectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes selectionnées. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Aiuste la pente de transition.
Peut être uniquement selectionné si un réglage autre que [THROUGH]est besoin pour la fréquence de transition. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à
synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte selectionnee.
Réglages audio
bptions de réglage de la transition 2 voies
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE](non connecte) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE](non connecte) | |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](non connecte) | |
| [X'OVER] | ||
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [GAIN LEFT] | [-08DB] à [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] | [-08DB] à [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [F-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] | [-08DB] à [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] | [-08DB] à [00DB] | |
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | ||
bptions de réglage de la transition 3 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] ___________ | |
1, 2, *3: (voir page 23)
Réglages audio
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE]{180°}/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] _ | |
| [WOOFER]*3 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE]{180°}/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] _ | |
1 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. (Page 20, 21)
2 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 20, 21)
*3 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 19)
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignement temporel numérique regle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.
Pour plus d'informations, voir "Determination automatique du temps de retard" à la page 24.
| [DTA SETTINGS] | |
| [POSITION] | Sélectionne votre position d'écoute (point de référence).[ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant·[FRONT ALL] est affchéé uniquement quand [X' OVER TYPE] est régé sur [2-WAY]. (Page 20) |
| [DISTANCE]*1 | [OCM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée. |
| [DTA RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation. |
| [CAR SETTINGS] | Identifievez type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêté afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG): Sélectionné le type de vehicule. ; [OFF]: Sans compensation. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Sélectionné l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehicule pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de référence).·[DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CARTYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].·[2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CARTYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. |
Réglages audio
Détermination automatique du temps de retard

Si vous spécifie la distance à partir de la position d'écoute actuellément régèle pour n'importe queille enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.
1 Régiez [POSITION] et déterminéz la position d'écoute comme point de réference (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calcuiez la distance entre l'enceinte la plus eloignee (caisson de grave sur l'illustration) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'étépe 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est selectionné comme position d'écoute
*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte:
Quand la transition 2 voies est selectionnee:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est selectionnable uniquement si un autre reglage que[NONE] est selectionne pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 22)
Quand la transition 3 voies est selectionnee:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
- [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 22)
*2 Affiche uniquement quand [X 'OVER TYPE] est regle sur [2-WAY] (page 20) et si un autre reglage que [NONE] est selectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 22)
Réglagesd'affichage
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

1 Maintenez enfonée 8
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit selectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
[DISPLAY]
[DIMMER]
Assombrit l'éclairage.
[OFF]: Le gradateur est déactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY].
[ON]: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT].
(Reportez-vous aux réglages 'BRIGHTNESS' à la page 25.)
[DIMMER TIME]: Réglez l'heure d'activation et de déactivation du gradateur.
1 Tournze le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.
2 Tournze le bouton de volume pour régler l'heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton.
(Défaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00])
[DIMMER AUTO]: Le gradateur est activé et déactivé automatiquement quand vous étiignez ou allumrez les yeux de la voiture.*1
Réglages d'affichage Références
| [BRIGHTNESS] | Réglez la luminosite séparément pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration de la page 24.) 3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Fait défier une fois les informations de l'affichage. ; [SCROLL AUTO]: Répète ledéfillement à 5 secondes d'intervalle. ; [SCROLL OFF]: Annulation. |
*2 Certains caractères ou symboles n'apparaisent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyc la salte de la faade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détache la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faibles attention de ne pas endommager le connecteur.

Plusd'informations
Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente - Application originaire JVC
Autres informations recentes
Fichiers pouvant etre lus
- Periphériques USB à mémoire de grande capacité:
Fichier audio reproducible:
KD-X382BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-X282BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Système de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux nomes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripériques.
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à https://www.jwc.net/cs/car/audiofile/.
A propos des péripériques USB
- Vou ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
Références
À propos de l'IPod/IPhone (pour KD-X382BT)
Made for
- IPod touch (6th generation)
iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max
Lordes moceaux affiches sur le menu de selection de cet apparil peut etre differenct de celui de iPod/iphone.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/IPhone, certains fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.
Changez l'information sur l'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur les formations affichées changent.
Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrree, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou I'affichage est vide.

| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal | |
| USB Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC:Titre du morceau/Artiste→Titre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale*→Titre d'album/Artiste→Hom de dossier→Nom de fichier→Durée de lecture Date →retour au début | |
| iPod USB ou iPod BT | (Pour XD-X382BT)Titre du morceau/Artiste→Titre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale*→Titre d'album/Artiste→Durée de lecture→Date →retour au début |
| BT AUDIO | Titre du morceau/Artiste→Titre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale*→Titre d'album/Artiste→Durée de lecture→Date →retour au début |
| AUX | Nom de la source→Nom de la source avec effet de synchronisation musicale*→Date →retour au début |
- Pendant l'effet de synchronisation musicale, le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique.
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal | |
| FM au AM Fréquence | → Fréquence avec effet de synchronisation musicale→ Date→ retour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la station/Type de programme→ Norm de la station/Type deprogramme avec effet de synchronisation musicale→ Radio texte→Radio texte+→ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste→Fréquence→ Date→retour au début | |

Guide de dépannage
| Symptôme Remède | ||
| Généraïés | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifie les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'apparéil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enconte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche. | |
| Voues ne peuvent pas désirir la source. | Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5) | |
| Cet apparéil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'apparéil. (Page 4) | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. | • Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez可以选择 (page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statiqueendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| USB/Pod | L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. | Péripétrique USB, les dossiers sontlus dans l'ordre de leur création (date et heures). Les fichiers de chaque dossier sontlus dans l'ordre du nom du filchier (alphabet). |
| La durée de lecture éçoulée n'est pas correcte. | Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (USB). | |
| "NOT SUPPORT" apparait et la filchier est sautée. | Vérifie si la filchier est dans un format compatible. (Page 25) | |
| "READING" clignote sur. • N'utilissez pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. • Reconnectez le péripétrique (USB/Pod/Phone) | ||
| Symptôme Remède | |
| USBiPod | "UNSUPPORTED DEVICE" apparait. · Vérifiez si le péripéhérique USB connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fidchiers est dans un format compatible. (Page 2S) · Reconnectez le péripéhérique USB. |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. Assurez-vous que le péripéhérique USB n'est pas défaillant et reconnectez-le. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un péripéhérique USB connectez via un hub USB. | |
| "CANNOT PLAY" apparait. Connectez un péripéhérique USB qui contient des fidchiers audio compatibles. | |
| · La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un péripéhérique USB lors de l'écoute d'une autre source. · "USB ERROR" apparait. Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le péripéhérique USB. Puis, remettez l' apparéil sous tension et rebranchez le péripéhérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisiez l' apparéil) avant de replacer le péripéhérique USB par un autre. | |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. · Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. · Déconnectez et réinitialisiez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. | |
| "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur Q/S. Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. | |
| "No DEVICE" Connectez un péripéhérique (USB/iPod/iPhone), puis rpassez à la source USB/iPod USB. | |
| "iPod ERROR" · Rconnectez l'iPod. · Rinitialisçz l'iPod. · Maintenez ⊕ SRC enforcée pourmettre l' apparéil hors tension. Remettez l' apparéil sous tension pour rétablier les erreurs. | |
| "MEMORY FULL" · Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/iPhone. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | Aucun périhéérique Bluetooth n'est détecté. ·Faites de nouveau une recherche à partir du périhéérique Bluetooth.·Réinitialisçez l'apparil. (Page 4) |
| Le pairage Bluetooth nc peut pas être réalisé. ·Assurez-vous que vous avons entrez le même code PIN pour l'apparil et le périhéérique Bluetooth. ·Supprimez les informations de pairage pour cet apparil et le périhéérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 12) | |
| Un écho ou du bruit est entendupendant une conversation téléphonique. ·Ajustez la position du microphone. (Page 11) ·Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 14) | |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. ·Réduisez la distance entre cet apparil et le périhéérique Bluetooth. ·Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. | |
| La sonnerie d'appointerémonique n'est pas audible par les haut-parfleurs de la voiture. ·Appuyez sur /ôpendant un appel pour passer du mode mains libres au mode de conversation privée. (Page 13) | |
| La méthode d'applé vocal ne réussie pas. ·Utilisez la méthode d'applé vocal dans un environnement plus calme. ·Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. ·Assurez-vous que la mème voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. ·Réduisez la distance entre cet apparil et le lecteur audio Bluetooth. ·Mettez cet apparil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l' apparil. ·D'autres périhériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l' apparil. | |
| Symptôme Remède | |
| Bluetoothe | Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. • Vérifie si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectpez à nouveau le lecteur Bluetooth. |
| "PLEASE WAIT" L'apparil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'apparil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le péripéroidique. | |
| "NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertоire téléphonique. | |
| "NO ENTRY" Il n'y a peu appariel enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. | |
| "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'apparil extérieur prend en charge la fonction que vous ave essayée. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" L'apparil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
| "H/W ERROR" Réinitialiser l'apparil et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. | |
| "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prenrent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | |
| La connexion Bluetooth entre le péripéroidique Bluetooth et l'apparil est instable. Supprimer de l'apparil un péripéroidique Bluetooth enregistré que vous n'utilisç pas. (Page 16) | |
Si vous avez toujours des probleme, réinitialisez l'appareil. (Page 4)
Installation/Connexion
Cctte section est reservc eaux installateurs professionnels. Pour des raison de securite, laissce le travail de cablage et de montage des professionnels.Consultez voire revendre autoridco.
MISE EN GARDE
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évider les cours-circuits.
Pour évier les courts-circuits:
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhesif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chinois de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces métalliques pour protéger les cables.
AVENTISSEMENT
- Installez cet appariel dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties metalliques de cet apparil pendant ou juste après son utilisation. Les parties metalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelete.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage[AMP GAIN] pour évier d'endommagcer les enceintes. (Page 19)
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si Ie faiseau de fils de voter vehicule ne possed pas de borne d allumage, connectez le fil d allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de voter vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la cle de contact.
- Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
- Avres avoir installé l'appareil, verifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, les essieglaces, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Listedespiecespourlininstallation
(A) Façade (× 1)

(C) Manchon de montage (× 1)

(E) Cie d'extraction (× 2)

(B) Plaque de garniture (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 1)

Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 31
3 Installee l'appareil dans votre voiture.
Voir "Installation de I'appareil (montage encastre)" à la page 30.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SRC pourmettre I'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 4)
Installation/Connexion

Installation de l'appareil (montage encastré)
montage)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entaillies de l'appareil (des deux cotes) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vent de la commerce).

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrents peut endommager l'appareil.

Retrait de l'appareil Installation de l'appareil (sans le manchon de
Installation/Connexion
Connexions
Lors de la connexion a un amplificateur
extérieur, connectez son fil de masse
au chassis de la voiture pour évider
d'endommager l'apparil.

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vos aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessus.

Si vous voiture ne possede pas de prise ISO
Nous recommendons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de cablage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez notre revendeur autoradio.
Specifications
| Tuner | FM Plage de fréquences | 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) | 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBi) | |
| Scuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz | |
| Taux de Signal/Bruit (MONO) | 64 dB | |
| Séparation stéreo (1 kHz) | 40 dB | |
| AM (MW) | Plage de fréquences | 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 28,2 μV (29 dBμ) | |
| AM (LW) | Plage de fréquences | 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 50 μV (33,9 dBμ) | |
| USB | Standard USB | KD-X382BT: USB 1.1, USB 2.0 (Grande vitesse) KD-X282BT: USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) |
| Péripériques compatibles | À mémoire de grande capacité | |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V----1,5 A | |
| Convertisseur de filtrer numérique (A/N) | 24 Bit | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 98 dB | |
| Gamma dynamique | 93 dB | |
| Séparation des canaux | 91 dB |
| USB | Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio | ||
| Décodage AAC KD-X382BT: Fichiers AAC-LC "aac", "m4a" | ||
| Décodage WAV PCM linéaire | ||
| Décodage FLAC Fichier FLAC, jusqu'à 24 bits/96 kHz | ||
| Auxiliary | Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Tension maximum d'entrée 1 000 mV | ||
| Impédance d'entrée 30 kΩ | ||
| Bluetooth | Version Bluetooth V4.2 | |
| Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz | ||
| Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2 | ||
| Portée de communication maximaile | Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) | |
| Pairage SSP (Profile simple sécurisé) | ||
| Profile | HFP1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) | |
Spécifications
| Audio | Puisance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1% DHT) | |
| Impédance d'enceinte 4 Ω - 8 Ω | |
| Bande 13 Bande | |
| Fréquence 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz | |
| Niveau -09 +09 (-9 dB +9 dB) | |
| Q 1,35/ 1,5/ 2,0 | |
| HPF Fréquence THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz | |
| Niveau -6/-12/-18/-24 dB/Oct. | |
| Q -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB | |
| LPF Fréquence 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz/ THROUGH | |
| Niveau -6/-12/-18/-24 dB/Oct. | |
| Q -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB | |
| Niveau de préamplification/charge 2 500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω | |
| Générales | Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm | |
| Poids net (y compris la plaque 0,6 kg d'assemblage et le manchon de montage) |
Sujet à changement sans notification.
Indice
Prima dell'uso. 3
Fondamenti 4