JVC KDX282DBT - Ricevitore audio-video

KDX282DBT - Ricevitore audio-video JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDX282DBT JVC in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice JVC KDX282DBT - page 75
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KDX282DBT JVC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDX282DBT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDX282DBT del marchio JVC.

MANUALE UTENTE KDX282DBT JVC

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)

I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.

Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.

JVC KDX282DBT - Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) - 1

Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU

Produttore:

JVCKENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

Rappresentante UE:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

English

Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l'apparecchio radio "KD-X282DBT/KD-X182DB" è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.jvc.net/euukdoc/

Español

Operazioni preliminari 5

1 Accettazione del tipo di crossover e annullamento del funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base

Radio digitale 6

Radio analogica 9

USB 10

AUX....12

Applicazione JVC Remote 12

Bluetooth ^® 13

Bluetooth — Connessione

Bluetooth — Telefono cellulare

Bluetooth — Audio

Impostazioni audio ....20

Impostazioni di visualizzazione 27

Riferimenti 28

Manutenzione

Informazioni aggiuntive

Cambiare le informazioni visualizzate sul display

Risoluzione dei problemi 29

Installazione e collegamenti 31

Caratteristiche tecniche 34

Primadell'uso

IMPORTANTE

  • Prima di usare l'apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale.
  • È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.

AVVERTENZA

Non usare l'apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.

ATTENZIONE

Regolazione del volume:

  • Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
  • Per evitare di danneggiare i diffusori con l'aumento improvviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali.

Generale:

  • Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
  • Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
  • Non inserire né lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.

Come leggere il manuale

  • Le segnalazioni e le etichette mostrate nel corso di questo manuale hanno lo scopo di facilitare la comprensione di determinate operazioni. Per questo possono differire da quelle effettivamente visibili sull'apparecchio.
  • Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del frontalino del modello KD-X282DBT.
  • Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (Pagina 6)
    • [XX] indica l'elemento selezionato.
  • (Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.

JVC KDX282DBT - Come leggere il manuale - 1

Questo simbolo visibile sull'apparecchio indica che nel manuale sono presenti istruzioni importanti sull'uso e la manutenzione. Si raccomanda pertanto di leggerle con attenzione.

Fondamenti

Frontalino

KD-X282DBT:

Manopola del volume Finestra del display*

JVC KDX282DBT - Frontalino - 1

text_image JVC + SRC + >1 1=4 + Voice 1 2 3 4 5 6

Pulsante di rimozione

KD-X182DB:

JVC KDX282DBT - Frontalino - 2

Comeresettare
JVC KDX282DBT - Frontalino - 3
Resettare l'apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino.

* Solo per scopo illustrativo.

Per Dal frontalino

Accendere l'impiantoPremere ⏻ SRC.• Premere a lungo per spegnere l'impianto.
Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.• Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa.
Selezione della sorgente• Premere ⏻ SRC quante volte necessario.• Premere ⏻ SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume.
Cambiare le informazioni visualizzate sul displayPremere ⏻•♦quante volte necessario. (Pagina 28)

Operazionipreliminari

JVC KDX282DBT - Operazionipreliminari - 1

text_image JVC 7-8

JVC KDX282DBT - Operazionipreliminari - 2

Accettazione del tipo di crossover e annullamento del funzionamento dimostrativo

Alla prima accensione dell'unità (o [FACTORY RESET] è impostato su [YES]; vedere a pagina 6), il display mostra: "2-WAY X'OVER" o "3-WAY X'OVER" "PRESS" VOLUME KNOB" "TO CONFIRM".

1 Premere la manopola del volume per accettare il tipo di crossover attualmente impostato. Sul display appaiono in sequenza: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB". • Per istruzioni sul cambio del tipo di crossover vedere a pagina 22.

2 Premere la manopola del volume. L'impostazione predefinita è [YES].

3 Premere nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

JVC KDX282DBT - Accettazione del tipo di crossover e annullamento del funzionamento dimostrativo - 1

Impostare l'ora e la data

1 Premere a lungo 📋 · ⚙ 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi premerla.

Per regolare l'ora

3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi premerla.

4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Impostare l'ora nella sequenza "Ora" "Minuti".

5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT] e quindi premerla.

6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o[24H] e quindi premerla.

Per impostare la data

7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi premerla.

8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla.

Impostare la data nella sequenza "Giorno" "ese" "Anno".

9 Premere peruscire.

Per ritomare all'impostazione precedente premere a/3.

JVC KDX282DBT - Per impostare la data - 1

Eseguire le impostazioni di base

1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere peruscire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere a/3.

Impostazione predefinita: [XX]

[SYSTEM]
[KEY BEEP](Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) (Pagina 22)[ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono.
[SOURCESELECT]
[AM SRC]*1[ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 9)
[BT AUDIO SRC]*1 (Per KD-X282DBT)[ON]: abilita la sorgente BT AUDIO nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 19)
[BUILT-IN AUX]*1[ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 12)

*1: (vedere a pagina 6)

Operazionipreliminari

[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB]
[F/W UP xxxx]/[F/W UP xxxxx][YES]: avvia l'aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento).Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito.
[FACTORY RESET][YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall'utilizzatore). ; [NO]: annulla.
[CLOCK]
[TIME SYNC][ON]: l'apparecchio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnale DAB. ; [OFF]: annulla.
[CLOCK DISPLAY][ON]: sul display appare l'ora anche ad apparecchio spento. ; [OFF]: annulla.
[ENGLISH]
[PYCCKIЙ]Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile.La lingua predefinita è [ENGLISH].
[ESPAÑOL]
[FRANCAIS]
[DEMO MODE][ON]: avvia automaticamente la funzione dimostrativa dopo circa 15 secondi dall'effettuazione dell'ultima operazione. ; [OFF]: disattiva il tono.

*1 Non appare quando è selezionata la sorgente corrispondente.

*2 Il downgrade del firmware è vietato.

Radiodigitale

Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting)

Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Può inoltre trasmettere testi, immagini e dati.

A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma è trasmesso nella propria frequenza, il sistema DAB combina diversi programmi (chiamati "servizi") in modo da formare un "gruppo" unico.

La "componente primaria" (l'emissione radiofonica principale) è a volte accompagnata da una "componente secondaria" che può contenere altri programmi o informazioni.

JVC KDX282DBT - Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) - 1

text_image JVC 05R0 ... ... DAB U/20 1 2 3 4 5 6 25-0

- L'unità passa automaticamente all'allarme DAB quando riceve un segnale di allarme dalla trasmissione DAB.

Preparazione:

1 Collegare l'antenna DAB (del tipo comunemente disponibile in commercio) all'apposita presa d'ingresso DAB. (Pagina 33)
2 Premere quante volte necessario ⏻SRC sino a selezionare DAB.
3 Premere a lungo DAB per avviare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi.

Appare "DAB SORTING" e l'aggiornamento ha inizio.

Questa operazione può richiedere sino a tre minuti. Durante l'aggiornamento non è possibile ricevere altri dati, ad esempio le informazioni sul traffico.

Per annullare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi: premere nuovamente a lungo Q/SDAB.

Radio digitale

Ricerca di gruppi di servizi

1 Premere quante volte necessario ⏻ SRC sino a selezionare DAB.
2 Premere I◀◀ / ▶▶▶ per cercare automaticamente un gruppo.
(o)
Premere a lungo I◀◀ / ▶▶I sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario a individuare manualmente il gruppo desiderato.
3 Premere ◀◀◀ / ▶▶▶ per selezionare il servizio (primario o secondario) da ascoltare.

Impostazioni in memoria

È possibile registrare sino a 18 servizi.

JVC KDX282DBT - Impostazioni in memoria - 1

Per salvare un servizio

Durante l'ascolto di un servizio...

Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).

(o)

1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Una volta ripristinato il servizio appare "MEMORY".

JVC KDX282DBT - Per salvare un servizio - 1

Per selezionare un servizio salvato in memoria

Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).

(o)

1 Premere Q/⊃ DAB per accedere al modo di selezione della ricerca DAB.
2 Ruotando la manopolà del volume selezionare [PRST] (servizi preimpostati), quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.

Per annullare l'operazione premere a lungo∅/⊃ DAB.

Per selezionare un servizio

1 Premere DAB per accedere al modo di selezione dei servizi DAB.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare [SRVC] (elenco dei servizi), quindi premerla.
3 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato; quindi premerla.

Per annullare l'operazione premere a lungo Q/→ DAB.

Per selezionare un servizio per nome

1 Premere DAB per accedere al modo di selezione dei servizi DAB.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare [SRVC] (elenco dei servizi), quindi premerla.
3 Premere 2▲ / 1▼ per selezionare il carattere con cui eseguire la ricerca.
4 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato; quindi premerla.

Per annullare l'operazione premere a lungo Q/→ DAB.

Altre impostazioni

1 Premere a lungo
2 Ruotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato (pagina 8); quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere peruscire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere

Radio digitale

Impostazione predefinita: [XX]
[TUNER SETTING]
[AF SET] [ON]:Durante l'ascolto della sorgente DAB...Se il segnale DAB s'indebolisce passa automaticamente alla stazione FM che trasmette lo stesso programma. Riprende la ricezione DAB una volta che se ne ripristina la forza del segnale.Durante l'ascolto della sorgente FM...Passa automaticamente alla sorgente DAB che trasmette, se disponibile, lo stesso programma.;[OFF]: annulla.
[TI] [ON]: permette all'apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul traffico, se disponibili (l'indicatore "TI" s'illumina). [OFF]: annulla.
[PTY SEARCH] Seleziona un codice PTY (vedere la sezione "Codice PTY o Tipo di programma" che segue).Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione.
[DAB ANNOUCMNT] [TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/[RAD INFO]/[SPORTS]/[FINANCE]; ruotare la manopola del volume sino selezionare l'elemento desiderato, quindi premeria.All'inizio del tipo di annuncio attivato appare *".Da qualsiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il tipo di annuncio attivato.È possibile attivare simultaneamente più tipi di annuncio.Per disattivare la funzione è sufficiente premere nuovamente la manopola del volume ("* scompare).

Radioanalogica

JVC KDX282DBT - Radioanalogica - 1

text_image JVC 1 2 3 4 5 6 7-8

L'unità passa automaticamente all'allarme FM quando riceve un segnale di allarme dalla trasmissione FM.

Ricercare una stazione

1 Premere ⏻ SRC sino a selezionare FM o AM.
2 Premere ◀◀◀ / ▶▶▶ per ricercare automaticamente le stazioni.

(0

Premere a lungo I◄◄/►►I sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata.

Impostazioni in memoria

Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.

Per salvare una stazione in memoria

Mentre si ascolta una stazione....

Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).

(o)

1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeggiare.

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.

Quando la stazione è stata salvata, appare "MEMORY".

Selezionare le stazioni salvate in memoria

Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).

(0)

1 Premere .∅/∅
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.

Altre impostazioni

1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere peroscire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere a

Impostazione predefinita: [XX]

[TUNER SETTING]

[SSM][SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. “SSM” cessa di lampeggiare non appena l’apparecchio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare [SSM 07-12]/[SSM 13-18].
[LOCAL SEEK][ON]: cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona. ; [OFF]: annulla.L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione.
[IF BAND][AUTO]: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridune le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.) ; [WIDE]: pur esponendo l’apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo mantiene l’effetto stereo e non degrada la qualità audio.

Radio analogica

[MONO SET][ON]: migliora la ricezione FM (l'effetto stereo va comunque perso). ; [OFF]: annulla.
[NEWS SET]*[ON]: se disponibile, l'apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ; [OFF]: annulla.
[REGIONAL]*[ON]: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando "AF". ; [OFF]: annulla.
[AF SET]*[ON]: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un'altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliore. ; [OFF]: annulla.
[TI] [ON]: Permette all'apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul traffico, se disponibili (l'indicatore "TI" s'illumina). [OFF]: annulla. La funzione[TI] nelle bande AM abilita l'interruzione delle informazioni sul traffico solamente quando è selezionata la sorgente DAB.
[PTY SEARCH]*Seleziona un codice PTY (vedere la sezione "Codice PTY" che segue). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione.

* Selezionabile solo quando ci si trova nella sorgente FM.
- Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si sta ricevendo un notiziario o un servizio allarmi, l'apparecchio lo memorizza automaticamente. Applicherà quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio.

Codice PTY

[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]

USB

Collegare un dispositivo USB
JVC KDX282DBT - USB - 1

text_image Presa d'ingresso USB Comune cavo USB 2.0* (del tipo comunemente disponibile in commercio) Dispositivo USB

L'apparecchio seleziona automaticamente la sorgente USB e ne avvia la riproduzione.
* Quando non si usa questo cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.

Operazioni fondamentali d'uso
JVC KDX282DBT - USB - 2

text_image JVC 1 2 3 4 5

Sorgenti selezionabili:

- USB (Con il modello KD-X182DB premere USB per selezionare direttamente la sorgente USB.)

Per informazioni sui tipi di file riproducibili si rimanda alla sezione "File riproducibili" a pagina 28.

Per Dal frontalino

Avanzare o retrocedere rapidamentePremere a lungol◀◀ / ▶▶.
Selezionare un filePremere ◀◀◀ / ▶▶.
Seleziona una cartellaPremere 2▲ / 1▼.

USB

Per Dal frontalino
RipetizionePremere 4quante volte necessario.[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]:file MP3, WMA, WAV o FLAC
Riproduzione casualePremere 3quante volte necessario.[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]:file MP3, WMA, WAV o FLAC

Selezionare un'unità con file audio

Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5 MODE.

L'apparecchio riprodurrà i brani salvati in.

  • Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa).
  • Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. (Questo apparecchio può operare con sino a quattro unità collegate; può tuttavia richiedere un certo tempo per leggere tre o più schede.)

Selezionare il brano da riprodurre

Da una cartella o da un elenco

1 Premere .∅/∅
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quindi premerla.
Si avvia la riproduzione del brano selezionato.

Ricerca rapida

Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.

1 Premere .∅/∅
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocemente l'elenco
4 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quindi premerla.
Si avvia la riproduzione del brano selezionato.

AUX Applicazione JVC Remote

(per KD-X282DBT)

È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d'ingresso ausiliario.

Preparazione:

In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX]su [ON]. (Pagina 5)

Avviare l'ascolto

1 Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio).

JVC KDX282DBT - Avviare l'ascolto - 1

text_image Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a "L" (del tipo comunemente disponibile in commercio) Presa d'ingresso ausiliario 1 2 Lettore audio portatile

2 Premere quante volte necessario ⏻SRC sino a selezionare AUX. 3 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione.

JVC KDX282DBT - Avviare l'ascolto - 2

Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.

Il sintolettore JVC è gestibile da un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth quando è installata l'applicazione JVC Remote.
- Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito https://www.jvc.net/cs/car/.

Preparazione:

Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.

Avviare l'applicazione JVC Remote

1 Avviare l'applicazione JVC Remote sul proprio dispositivo.
2 Connettere il dispositivo.
• Effettuarne l'accoppiamento Bluetooth. (Pagina 14)
3 Dal menù selezionare il dispositivo da usare.

Vedere la sezione "Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote" che segue.

Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote

1 Premere a lungo
2 Ruotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato (pagina 13); quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere per discire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere ^a/d

12 ITALIANO

Applicazione JVC Remote(per KD-X282DBT)

Impostazione predefinita: [XX]
[REMOTEAPP]
[ANDROID LIST]Permette di selezionare dall'elenco lo dispositivo Android da usare.
[STATUS]Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato.[ANDROID CONNECTED]: permette di usare l'applicazione con uno dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.[ANDROID NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l'applicazione.

Bluetooth® (per KD-X282DBT)

  • La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione o del sistema operativo e della versione del firmware dello smartphone in uso.
  • Prima di effettuare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
    • Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.

Bluetooth — Connessione

Profili BLUETOOTH compatibili

  • HFP (chiamate vivavoce)
  • A2DP (distribuzione audio avanzata)
  • AVRCP (controllo audio/video remoto)
  • SPP (porta seriale)
  • PBAP (accesso alla rubrica telefonica)

Codec Bluetooth compatibili

- Sub Band Codec (SBC)

Collegare il microfono
JVC KDX282DBT - Codec Bluetooth compatibili - 1

text_image Pannello posteriore Microfono (in dotazione) Presa d'ingresso microfono Regolazione dell'angolo del microfono Se necessario assicurare con un fermacavo (non in dotazione all'apparecchio).

Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth

1 Premere ⏻ SRC per accendere l'apparecchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-X282DBT") sul dispositivo Bluetooth.

Sul display inizia a lampeggiare "BT PAIRING".

- Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number).

3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B).

Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto alle due qui oltre descritte.

(A) "Nome del dispositivo" → "XXXXXX" → "VOL - YES" → "BACK - NO" "XXXXXX" è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante ogni singola operazione di accoppiamento.

Accertarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.

Premere la manopola del volume dell'apparecchio per confermare la password.

Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.

(B) "Nome del dispositivo" "VOL - YES" "BACK - NO"

Premete la manopola del volume per avviare l'accoppiamento.

2 • Se sul display dell'apparecchio appare in scorrimento "PAIRING"→"PIN 0000" inserire nella periferica Bluetooth il codice PIN "0000". Prima dell'accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. (Pagina 18)

- Se appare solo "PAIRING" confermare l'accoppiamento dalla periferica Bluetooth.

Al termine dell'accoppiamento appare "PAIRING COMPLETED" e all'individuazione di una periferica Bluetooth appare inoltre 🔒.

- Appaiono gli indicatori "☐ PHONE 1" e/o ☐ PHONE 2

  • Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro).
  • È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
  • Una volta eseguito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchio anche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositivo accoppiato, vedere [DEVICE DELETE] a pagina 18.
  • In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth. Per istruzioni sulla connessione o la disconnessione dei dispositivi registrati si prega di vedere [PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT] nella sezione [BT MODE]. (Pagina 18)
    Tuttavia mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina 19)
  • Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchio anche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente.
  • Quando la batteria del dispositivo Bluetooth connesso si scarica, appare "Nome del dispositivo" "LOW BATTERY".
  • Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica Bluetooth in uso.

Bluetooth — Telefono cellulare

JVC KDX282DBT - Bluetooth — Telefono cellulare - 1

text_image JVC +V/2 1 2 3 4 5 6 5-8

Ricevere una chiamata

Al sopraggiungere di una chiamata:
- I tasti iniziano a lampeggiare nel modo selezionato in [RING ILLUMI]. (Pagina 16) - Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina 16)
Durante la conversazione:
• I tasti cessano di lampeggiare.
- Se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino, il Bluetooth s'interrompe.

Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso.

Per Dal frontalino

Alla prima chiamata in arrivo...

Rispondere a una chiamataPremere 📞-VOICE o la manopola del volume.
Rifiutare una chiamataPremere a lungo 📞-VOICE o la manopola del volume.
Terminare una conversazionePremere a lungo 📞-VOICE o la manopola del volume.

Mentre si risponde alla prima chiamata...

Rispondere a un'altra chiamata lasciando in attesa quella già in corsoPremere 📊•VOICE o la manopola del volume.
Rifiutare un'altra chiamata in arrivoPremere a lungo 📊•VOICE o la manopola del volume.

Quando vi sono due chiamate attive...

Terminare quella in corso e accettare quella in attesaPremere a lungo 📣-VOICE o la manopola del volume.
Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesaPremere 📣-VOICE.
Regolare il volume della conversazione*1Da [00] a [35] (Impostazione predefinita: [15])Mentre si parla ruotare la manopola del volume.
Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata*2Durante la conversazione premere a/∑.

*1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
*2 I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.

Come migliorare la qualità audio

Mentre si parla...

1 Premere a lungo.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere per discire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere ^a/d .

Impostazione predefinita: [XX]

[MIC GAIN]Da [LEVEL -10] a [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): la sensibilità del microfono incorporato aumenta all'aumentare del numero selezionato.
[NR LEVEL]Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione telefonica.
[ECHO CANCEL]Da [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione telefonica.

- La qualità della chiamata dipende dal cellulare connesso.

Impostazione di ricezione delle chiamate

1 Premere per acedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.

Per ritornare all'impostazione precedente premere ^a/d .

Impostazione predefinita: [XX]

[SETTINGS]
[AUTOANSWER]Da [01 SEC] a [30 SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivo entro il tempo selezionato (in secondi). ; [OFF]: annulla.
[RING ILLUMI]Da [BLINK 01] a [BLINK 05] ([BLINK 02]): permette di selezionare il modo di lampeggio dei tasti per la notifica delle chiamate in arrivo. ; [OFF]: annulla.

Come effettuare una chiamata

Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo.

1 Premere per ventrele al modo Bluetooth.

Appare il "(nome del primo cellulare)".

  • Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all'altro.
    Appare il "(nome del secondo cellulare)".

2 Ruotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato (pagina 17); quindi premerla.

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.

Per ritornare all'impostazione precedente premere a/3.

Bluetooth ^® (per KD-X282DBT)

[RECENTCALL](Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)1 Premendo la manopola selezionare il nome o il numero telefonico da chiamare." <|” indicà chiamata ricevuta, “>” chiamata effettuata e “M” chiamata mancata.In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numerichiamati appare “NO HISTORY”.2 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
[PHONEBOOK](Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)1 Con 2▲ / ▼▼ selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da O a 9 o OTHERS)."OTHERS" appare quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra O e g.2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi premerla.3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quindi premerla per comporlo.Per usare la rubrica telefonica con questo apparecchio è innanzi tutto necessario permettere l'accesso allo smartphone o trasferirla da quest'ultimo. La procedura operativa può tuttavia differire a seconda del dispositivo effettivamente connesso.L'apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentale. (La "Ú", ad esempio, appare come "U".)
[DIAL NUMBER]1 Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da O a 9 o un carattere (* # o +).2 Con 1◄◄ / ►►I fare scorrere la posizione d'inserimento.Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare la composizione del numero.3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
[VOICE]Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata. (Vedere altresì la sezione “Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale” che segue.)

Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale

1 Premere a lungo peraltivare la funzione di riconoscimento vocale del telefono connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata.
- La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni del telefono.

Registrare contatti nella memoria

In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.

1 Premere per a cardere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER], quindi premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di telefono da chiamare.
Dopo avere selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne visualizza il numero telefonico.
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
Quando si salva un contatto appare "MEMORY P(numero di preimpostazione selezionato)".

Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione, al passo 2 selezionare [DIAL NUMBER], al passo 3 inserire uno spazio vuoto e procedere quindi al passo 4.

Bluetooth ^® (per KD-X282DBT)

Chiamare un numero registrato

1 Premere per acedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata. Se non vi è alcun contatto salvato appare "NO PRESET".

Impostazione della modalità Bluetooth

1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere peruscire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere a/3.

Impostazione predefinita: [XX]

[BTMODE]
[PHONESELECT]Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare “✗”. Davanti al lettore audio correntemente selezionato appare ▶°. • È possibile connettere fino a due telefoni Bluetooth e un dispositivo audio Bluetooth alla volta.
[AUDIOSELECT]
[DEVICEDELETE]1 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la periferica da cancellare, quindi premerla.2 Ruotando la manopola selezionare [YES] o [NO], quindi premerla.
[PIN CODE EDIT] (0000)Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).1 Ruotando la manopola selezionare un numero di telefono.2 Con ◀◀/▶▶I fare scorrere la posizione d'inserimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l'inserimento del codice PIN.3 Premere la manopola del volume per confermare.
[RECONNECT][ON]: l'apparecchio si riconnette automaticamente quando l'ultimo dispositivo Bluetooth connesso è all'interno del campo di connessione. ; [OFF]: annulla.
[INITIALIZE][YES]: inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubrica telefonica compresi. ; [NO]: annulla.
[INFORMATION][MY BT NAME]: visualizza il nome del proprio ricevitore ("KD-X282DBT"). ; [MY ADDRESS]: visualizza l'indirizzo dell'apparecchio.

Modo di controllo compatibilità Bluetooth

L'apparecchio può verificare l'effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.

- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata.

1 Premere a lungo .VOICE
Appare "BLUETOOTH" ↔ "CHECK MODE". Sul display appare in scorrimento "SEARCH NOW USING PHONE" → "PIN IS 0000".
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-X282DBT") sul dispositivo Bluetooth entro 3 minuti.
3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).
(A) "PAIRING"→"XXXXXX" (password a 6 cifre): accertarsi che sull'apparecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password; quindi confermarla dalla periferica stessa.
(B) "PAIRING"→"PIN IS 0000": inserire la password "0000" nella periferica Bluetooth.
(C) "PAIRING": confermare l'accoppiamento dalla periferica Bluetooth.

Bluetooth ^® (per KD-X282DBT)

Al termine dell'accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appare "PAIRING OK" → "Nome del dispositivo" e quindi ha inizio il controllo di compatibilità Bluetooth.

Se appare "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per permettere l'accesso alla rubrica telefonica.

Sul display inizia a lampeggiare "TESTING".

Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.

"PAIRING OK" e/o "HANDS-FREE OK"*1 e/o "AUD.STREAM OK" *2 e/o "PBAP OK"*3: compatible

*1 Compatibilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
*2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica telefonica (PBAP)

Dopo 30 secondi appare "PAIRING DELETED" per indicare l'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; l'apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.

- Per annullare l'operazione premere a lungo ⏻ SRC per spegnere l'apparecchio; quindi riaccenderlo.

Bluetooth — Audio

  • I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
  • A seconda del dispositivo connesso alcune funzioni potrebbero non operare.

JVC KDX282DBT - Bluetooth — Audio - 1

text_image JVC A-SRC ... ... A/2 1 2 3 4 5 6 7 8

Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.

Ascoltare il lettore audio Bluetooth

1 Premere quante volte necessario ⏻SRC sino a selezionare BT AUDIO.
- La pressione di fa accedere direttamente ad BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dal lettore audio tramite Bluetooth.

Per Dal frontalino

Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume.
Selezionare un gruppo o una cartellaPremere 2▲/1▼,
Saltare all'indietro o in avantiPremere I◄◄/►►I.
Avanzare o retrocedere rapidamentePremere a lungoI◄◄/►►I.

Bluetooth ^® (per KD-X282DBT)

Per Dal frontalino
RipetizionePremere 4quante volte necessario.[TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT],[REPEAT OFF]
Riproduzione casualePremere 3quante volte necessario.[GROUP RANDOM], [ALL RANDOM],[RANDOM OFF]
Selezionare un file da una cartella o da un elencoVedere la sezione "Selezionare il brano da riprodurre" a pagina 11.
Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connessePremere 5.(Anche la pressione del tasto "Play" del dispositivo connesso determina l'emissione del suono dal dispositivo stesso.)

Impostazioniaudio

JVC KDX282DBT - Impostazioniaudio - 1

Sezione diretta di un equalizzatore pre-impostato (per KD-X182DB)

Premere EQ-BASS quante volte necessario. (o)

Premere EQ-BASS ed entro 5 secondi ruotare la manopola del volume.

Equalizzatore preimpostato:

[FLAT] (impostazione predefinita)/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]

- L'equalizzatore di guida ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) potenzia frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.

Salvare in memoria le impostazioni audio personalizzate (per KD-X182DB)

1 Premere a lungo EQ-BASS per accedere all'impostazione [EASY EQ].
2 Ruotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato; quindi premerla.

Per istruzioni sull'impostazione vedere salvata in [USER]. [EASY EQ] (pagina 21); essa rimane

  • Per ritornare all'impostazione precedente premere a/3.
    • Per uscire premere EQ-BASS.

Impostazioni audio

Altre impostazioni

1 Premere a lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.

4 Premere per discire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere ^a/d .

Impostazione predefinita: [XX]

[EQ SETTING]

[PRESET EQ]Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] o [PRO EQ].[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]L'equalizzatore di guida ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) potenzia frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.Quando è attiva la funzione dimostrativa (l'impostazione iniziale è [ON]; vedere a pagina 6), l'apparecchio imposta automaticamente [PRESET EQ] su [HARD ROCK].— Quand&DEMO MODE] è su [OFF] (pagina 6) l'apparecchio imposta [PRESET EQ] su [FLAT] (impostazione predefinita).
[EASY EQ]Permette di personalizzare le impostazioni audio.Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ].Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [PRO EQ].[SUB.W SP]*1*2: Da [00] a [+06](Impostazione predefinita:[+03][SUB.W]*1*3: Da [-50] a [+10][BASS]: Da [LVL-09] a [LVL+09][MID]: Da [LVL-09] a [LVL+09][TRE]: Da [LVL-09] a [LVL+09][PRO EQ].[LVL 00][LVL 00][LVL 00])
[PRO EQ]Per regolare a piacimento il suono per ciascuna sorgente.Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ].Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASY EQ].
[62.5HZ]

*1, *2, *3: (vedere a pagina 22)

Impostazioni audio

[SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)Da [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. (Pagina 33)
[PRE-OUT]*3Da [SUB.W -50] a [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/SW) attraverso un amplificatore esterno. (Pagina 33)
[SUBWOOFER SET]*3[ON]: attiva l'uscita al subwoofer. ; [OFF]: annulla.
[FADER](Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)Da [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriori e posteriori.
[BALANCE]*4Da [POSITION L15] a [POSITION R15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro.
[VOLUME ADJUST]Da [LEVEL -15] a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): preimposta il livello di volume iniziale di ciascuna sorgente confrontandolo al livello di volume FM. (Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare.)
[AMP GAIN][LOW POWER]: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedirne il danneggiamento.) ; [HIGH POWER]: il livello massimo del volume è 35.
[SPK/PRE OUT](Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)Per ottenere l'uscita desiderata selezionare l'impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (Vedere la sezione "Impostazione di uscita dei diffusori" a pagina 23.)
[SPEAKER SIZE]Appaiono i parametri d'impostazione del crossover a due o a tre vie (vedere la sezione [X 'OVER TYPE] che segue) a seconda di quello effettivamente selezionato. (Vedere la sezione "Impostazione del crossover" a pagina 24.) Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie.
[X 'OVER]
[DTA SETTINGS]Per informazioni sulle impostazioni, vedere "Impostazioni di allineamento temporale digitale" a pagina 26.
[CAR SETTINGS]
[X'OVERTYPE]Attenzione : Regolare il volume prima di cambiare [X' OVER TYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita. · Una volta cambiato il tipo di crossover, alla successiva accensione dell'apparecchio sul display appare: "2-WAY X'OVER" o "3-WAY X'OVER"→ "PRESS"→VOLUME KNOB" "TO-CONFIRM" Premere la manopola del volume per accettare l'impostazione e passare all'operazione successiva.
[2-WAY](Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].) [YES]: seleziona il crossover a due vie.; [NO]: annulla.
[3-WAY](Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY].) [YES]: seleziona il crossover a tre vie.; [NO]: annulla.

*1 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON].
*2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 23)
*3 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 23)
*4 La regolazione non influisce sull'uscita del subwoofer.

Impostazioni audio

[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE](Non seleczionabile con le sorgenti FM, AM e DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenzia virtualmente lo spazio sonoro; [OFF]: annulla.
[SND RESPONSE][LEVEL 1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtualmente più realistico il suono.; [OFF]: annulla.
[SOUND LIFT][LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i diffusori.; [OFF]: annulla.
[VOL LINK EQ][ON]: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.; [OFF]: annulla.
[K2 TECHNOLOGY](Non selezionabile con le sorgenti FM, AM, DAB e AUX.) [ON]: migliora la qualità audio della musica compressa.; [OFF]: annulla.

Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT]

(Soltanto quando [X' OVERTYPE] è impostato su [2-WAY]) (pagina 22)

Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato.

Collegamento alle prese d'uscita audio

Collegamento a un amplificatore esterno (Pagina 33)

Impostazione di [SPK/PRE OUT]Segnale audio dalla presa di uscita audio
REAR/SW
[REAR/REAR]Uscita diffusori posteriori
[REAR/SUB.W](impostazione predefinita)Uscita per subwoofer
[SUB.W/SUB.W]Uscita per subwoofer

Collegamento con cavi diffusori

È possibile anche collegare gli altoparlanti senza utilizzare un amplificatore esterno, mariuscendo comunque ad apprezzare l'uscita del subwoofer con queste impostazioni. (Pagina 33)

Impostazione di [SPK/PRE OUT]Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori
L (sinistro) R (destro)
[REAR/REAR]Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori
[REAR/SUB.W]Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori
[SUB.W/SUB.W]Uscita per subwoofer (silenziamento)

Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]

- In [SUBWOOFER LPF] è selezionato [120HZ] e [THROUGH] non è disponibile. (Pagina 25)

- In [FADER] è selezionato [POSITION R02] e la gamma selezionabile è [POSITION R15] - [POSITION 00]. (Pagina 22)

Impostazioni audio

Impostazione del crossover

Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.

ATTENZIONE

Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 33)

Se si seleziona il tipo sbagliato:

• I diffusori possono danneggiarsi.

- Il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso.

SPEAKER SIZE

Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.

- L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.

- Se è selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE], l'impostazione [X'OVER] dell'altoparlante selezionato non è disponibile.

- Crossover a due vie: [TWEETER] di [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]

- Crossover a tre vie: [WOOFER]

X'OVER(crossover)

- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtro passa-alto o filtro passa-basso).

Quando si seleziona [THROUGH] l'unità invia tutti i segnali ai diffusori selezionati.

- [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE] /[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: permette di regolare la pendenza della curva di crossover. Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH].

- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.

- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.

Parametri d'impostazione del crossover a due vie

[SPEAKERSIZE]
[FRONT] [SIZE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non collegato)
[REAR]*1[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non collegato)
[SUBWOOFER]*2*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato)
[X'OVER]
[TWEETER] [FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT]Da [-08DB] a [00DB]
[GAIN RIGHT]Da [-08DB] a [00DB]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[F-HPF GAIN]Da [-08DB] a [00DB]
[REAR HPF]*1[R-HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[R-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[R-HPF GAIN]Da [-08DB] a [00DB]

*1, *2, *3: (vedere a pagina 25)

Impostazioni audio

[SUBWOOFER LPF]*2*3[SW LPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[SW LPF PHASE][REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] Da [-08DB] a [00DB]

Parametri d'impostazione del crossover a tre vie

[SPEAKERSIZE]
[TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato)
[X'OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE] [-06DB]/[-12DB]
[PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] Da [-08DB] a [00DB] _
[MID RANGE][HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[LPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] Da [-08DB] a [00DB]
[WOOFER]*3[LPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] Da [-08DB] a [00DB]

*1 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (Pagina 23)
*2 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 23)
*3 Visualizzato solo quando[SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 22)

Impostazioni audio

Impostazioni di allineamento temporale digitale

La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo.

- Per maggiori informazioni s'invita a vedere la sezione "Calcolo automatico del ritardo temporale" che segue.

[DTA SETTINGS]

[POSITION]Permette di selezionare la propria posizione d'ascolto (punto di riferimento): [ALL]: nessuna compensazione ; [FRONT RIGHT]: sedile anteriore destro ; [FRONT LEFT]: sedile anteriore sinistro ; [FRONT ALL]: sedili anteriori• [FRONT ALL] appare solo quando [X 'OVERTYPE] è impostato su [2-WAY]. (Pagina 22)
[DISTANCE]*1Da [OCM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distanza.
[GAIN]*1Da [-8DB] a [ODB]: regolazione del volume d'uscita del diffusore selezionato.
[DTA RESET][YES]: resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametro [POSITION] ai valori predefinite.; [NO]: annulla.
[CAR SETTINGS]Permette d'identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS].
[CAR TYPE][COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: seleziona il tipo di veicolo; [OFF]: nessuna compensazione.
[R-SP LOCATION]*2Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la distanza maggiore dalla posizione d'ascolto specificata (punto di riferimento).• [DOOR]/[REAR DECK]: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si seleziona [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].• [2ND ROW]/[3RD ROW]: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si seleziona [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)].

Calcolo automatico del ritardo temporale

JVC KDX282DBT - Calcolo automatico del ritardo temporale - 1

text_image 107 cm 43 cm 75 cm 156 cm +75 cm =3 cm

Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto alla posizione d'ascolto correntemente impostata, l'apparecchio calcola automaticamente il ritardo temporale.

1 Impostare [POSITION] e determinare la posizione d'ascolto come punto di riferimento (il punto di riferimento per [FRONT ALL] sarà la posizione centrale tra i lati destro e sinistro ai sedili anteriori).
2 Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolare la distanza tra il diffusore più lontano (il subwoofer nell'illustrazione) e gli altri diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolato al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore.

Esempio in figura: come posizione d'ascolto si è selezionato [FRONT ALL]

*1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato:

Quando si seleziona il crossover a due vie:

[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:

- Quando per[REAR] e [SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. (Pagina 24)

Quando si seleziona il crossover a tre vie:

[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:

Quando per[WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un'impostazione diversa da[NONE] le selezioni possibili sono[WOOFER]. (Pagina 25)

*2 Appare soltanto quando [X 'OVERTYPE] è impostato su [2-WAY] (pagina 22) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] è impostato su un'opzione diversa da [NONE]. (Pagina 24)

Impostazioni di visualizzazione

Identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità

JVC KDX282DBT - Impostazioni di visualizzazione - 1

text_image BUTTON ZONE JVC DISP ZONE

1 Premere a lungo .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere per acire.

Per ritornare all'impostazione precedente premere ^a/d .

Impostazione predefinita: [XX]

[DISPLAY]
[DIMMER]Riduce la luminosità.[OFF]: attenuazione disattivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [DAY].[ON]: attenuazione attivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [NIGHT].(Vedere le impostazioni [BRIGHTNESS]" che seguono.)[DIMMER TIME]: imposta l'istante di attivazione e disattivazione della riduzione dell'illuminazione.1 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [ON], quindi premerla.2 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [OFF], quindi premerla.(Impostazione predefinità[ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00])[DIMMER AUTO]: l'attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stato di accensione dei fanali anteriori.*1
[BRIGHTNESS]Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.1 [DAY]/[NIGHT]: selezionare l'impostazione diurna o notturna.2 Selezionare una zona. (Vedere l'illustrazione a sinistra.)3 Da [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: impostare la luminosità.
[TEXT SCROLL]*2[SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.;[SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.;[SCROLL OFF]: annulla.• Non utilizzabile con le informazioni di visualizzazione dell'Etichetta dinamica (pagina 28) mentre è selezionata la sorgente DAB.

*1 È necessario collegare il cavo di controllo dell'illuminazione. (Pagina 33)

*2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.

Riferimenti

Manutenzione

Pulizia dell'unità

Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.

Pulizia della presa

Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastoncino cotonato. Fare attenzione a non danneggiare il connettore.

JVC KDX282DBT - Pulizia della presa - 1
Connettore (situato sul lato posteriore del frontalino)

Informazioniaggiuntive

Per: — Ottenere il firmware più recente e l'elenco aggiornato degli accessori compatibili — Applicazioni originali JVC

- Ottenere altre informazioni aggiornate

Vedere il sito https://www.jvc.net/cs/car/

Fileriproducibili

- Unità USB di memoria di massa: File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) File system riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32

Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe essere impossibile a causa dei tipi o delle condizioni dei supporti o dei dispositivi.

- Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito https://www.jvc.net/cs/car/audiofile/.

Note sulle unità USB

  • Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
  • Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
  • Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A.

Cambiare le informazioni visualizzate sul display

Ogni volta che si preme informazioni visualizzate sul display cambiano.

- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare "NO TEXT", "NO NAME" o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.

JVC KDX282DBT - Cambiare le informazioni visualizzate sul display - 1

text_image FM 9790 10:12 Display principale Display dell'orologio

Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale

DAB Etichetta del servizio→ Etichetta del servizio con effetto di sincronizzazione musicale*→ Etichetta del gruppo→tichetta dinamica→Titolo/Artista→programma successivo (EPG) →Lello del segnale→Data→torna all'inizio
FM o AMFrequenza→ Frequenza con effetto di sincronizzazione musicale*→Data→torna all'inizio
Solo per stazioni FM Radio Data System:Nome della stazione/ Tipo di programma→ Nome della stazione/ Tipo di programma con effetto di sincronizzazione musicale*→ Testo radio→Testo radio+→Testo radio+ titolo del brano/ Testo radio+ artista→Frequenza→ Data→torna all'inizio
USBFile MP3/WMA/WAV/FLAC:Titolo del brano/Artista→ Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musicale*→ Titolo dell'album/Artista→nome della cartella→ Nome del file→Durata di riproduzione →Data →tor→all'inizio

Riferimenti

Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale
BT AUDIO (Per KD-X282DBT)Titolo del brano/Artista→Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musicale*→Titolo dell'album/Artista →urata di riproduzione→Data →orna all'inizio
AUX Nome della sorgente→Nome della sorgente con effetto di sincronizzazione musicale*→Data →orna all'inizio

* Durante l'effetto di sincronizzazione musicale, il livello di luminosità dei tasti cambia e si sincronizza con il livello della musica.

Caratteri cirillici visualizzabili

Risoluzione dei problemi

Problema Rimedi
GeneraleIl suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale.• Controllare i cavi e i collegamenti.
Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON".Spegnere l'apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'apparecchio.
Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE".Inviare l'apparecchio al più vicino centro di assistenza.
Le sorgenti non sono udibili.Controllare l'impostazione [SOURCE SELECT]. (Pagina 5)
L'unità non funziona.Resettare l'unità. (Pagina 4)
I caratteri non appaiono correttamente sul display.• Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli.• A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (pagina 6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente.
Radio digitaleLa ricezione DAB non è buona.Accertarsi che [DAB ANT POWER] sia impostato su [ON]. (Pagina 8)
"CHK ANTENNA"Controllare l'antenna DAB. Se è in uso un'antenna passiva, cioè non amplificata, impostare [DAB ANT POWER] su [OFF]. (Pagina 8)
"RELATED SERV FOUND"• Premere la manopola del volume per attivare la funzione Soft-Link. (Pagina 8)• Premere a/2 per annullare.
Radio analogica• La ricezione radio è scarsa.• Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici.Collegare l'antenna correttamente.

Risoluzione dei problemi

Problema Rimedi
US3La riproduzione dei brani non avvicine nel modo inteso.Dispositivo USB, le cartelle vengono riprodotte nell'ordine di creazione (data e ora). I file all'interno di ciascuna cartella vengono riprodotti nell'ordine del nome file (alfabetico).
Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto.Ciò dipende dal modo di registrazione usato (USB).
Appare "NOT SUPPORT" e l'apparecchio salta i file.Accertarsi che il file sia in un formato riproducibile. (Pagina 28)
"READING" continua a lampeggiare.Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle.Ricollegare il dispositivo USB.
Viene visualizzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE".Controllare se il dispositivo USB connesso è compatibile con questo apparecchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in formati supportati. (Pagina 28)Ricollegare il dispositivo USB.
Viene visualizzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE".Accertarsi che il dispositivo USB funzioni correttamente, quindi ricollegarlo.
Viene visualizzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED".L'apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso un hub USB.
Viene visualizzata l'indicazione "CANNOT PLAY".Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparecchio.
L'apparecchio non seleziona "USB" quando si connette un dispositivo USB durante l'ascolto di un'altra sorgente.Viene visualizzata l'indicazione "USB ERROR".La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista dalle specifiche. Spegnere l'apparecchio e scollegare il dispositivo USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo.Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'apparecchio (o resettarlo) e collegare un altro dispositivo USB.
"NO DEVICE" Collegare un dispositivo USB e cambiare di nuovo la sorgente ad USB.
Problema Rimedi
BluetoothTMNon è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth.Avviare una nuova ricerca.Resettare l'unità. (Pagina 4)
L'accoppiamento Bluetooth non riesce.Accertarsi di avere inscrito lo stesso codice PIN sia nell'apparecchio sia nella periferica Bluetooth.Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall'apparecchio sia dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (Pagina 14)
La conversazione telefonica è disturbata da un'eco.Regolare la posizione del microfono dell'apparecchio. (Pagina 13)Controllare l'impostazion[ECHO CANCEL]. (Pagina 16)
La qualità audio del cellulare è insoddisfacente.Ridurre la distanza tra l'apparecchio e la periferica Bluetooth.Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione.
Non è possibile udire il suono della chiamata telefonica dagli altoparlanti dell'automobile.Premere Q/D durante una chiamata per passare dalla modalità vivavoce alla modalità privata e viceversa. (Pagina 15)
La chiamata con riconoscimento vocale non riesce.Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in un ambiente più tranquillo.Avicinarsi maggiormente al microfono.Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali.
Durante la riproduzione del lettore audio Bluetooth il suono s'interrompe o salta.Ridurre la distanza tra l'apparecchio e la periferica Bluetooth.Spegnere e riaccendere l'apparecchio e tentare una nuova connessione.Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'apparecchio.
Non si riesce a controllare il lettore audio Bluetooth connesso.Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP (connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il manuale d'uso del lettore.)Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth.

Risoluzione dei problemi

Problema Rimedi
Bluetooth®“PLEASE WAIT” L’apparecchio si sta predisponendo all’uso della funzioneBluetooth. Se il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l’apparecchio e riconnettere la periferica.
“NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica telefonica.
“NO ENTRY” L’apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata.
“ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta.
“NO INFO”/“NO DATA” La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto.
“H/W ERROR” Resettare l’apparecchio e riprovare. Se “H/W ERROR” riappare si raccornanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
“SWITCHING NG” I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione.
La connessione Bluetooth tra il dispositivo Bluetooth e l’unità è instabile. Cancellare il dispositivo Bluetooth registrato e non utilizzato dall’unità. (Pagina 18)

Se il problema riscontrato persiste si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (Pagina 4)

Installazione e collegamenti

Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.

AVVERTENZA

  • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
  • Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
  • Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
    • Per prevenire i cortocircuiti:
    Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
    Al termine dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
    Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche.

ATTENZIONE

  • Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro infatti si riscaldano molto.
  • Non collegare i cavi ⊖ dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
  • Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiarli è necessario cambiare l'impostazione [AMP GAIN]. (Pagina 22)
    • Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30°
  • Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata dalla chiave di accensione.
  • Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
  • Dopo aver installato l'unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
  • Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.

Installazione e collegamenti

Elenco delle parti per l'installazione

(A) Frontalino (×1)

JVC KDX282DBT - Elenco delle parti per l'installazione - 1

(B) Mascherina (×1)

JVC KDX282DBT - Elenco delle parti per l'installazione - 2

(C) Supporto di montaggio (×1)

JVC KDX282DBT - Elenco delle parti per l'installazione - 3

(D) Fascio dei cavi (×1)

JVC KDX282DBT - Elenco delle parti per l'installazione - 4

(E) Chiavetta di estrazione (×2)

JVC KDX282DBT - Elenco delle parti per l'installazione - 5

Procedura di base

1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagina 33.
3 Installare l'unità nell'automobile. Vedere la sezione "Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)" che segue.
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere ⏻ SRC per accendere l'impianto.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l'unità. (Pagina 4)

Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)
JVC KDX282DBT - Procedura di base - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["①"]
    B --> C["(A)"]
    B --> D["(B)"]
    D --> E["②"]
    E --> F["(C)"]
    F --> G["③"]
    G --> H["(D)"]
    H --> I["④"]
    I --> J["(E)"]
    J --> K["⑤"]
    K --> L["(A)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333

manicotto di montaggio)

1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall'unità.
2 Allineare i fori dell'unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

JVC KDX282DBT - manicotto di montaggio) - 1

text_image (B) 8 mm MAX. M5 mm M5 mm

⚠ Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse può causare il danneggiamento dell'unità.

Rimozione dell'apparecchio Installazio
JVC KDX282DBT - manicotto di montaggio) - 2

Installazione e collegamenti

Collegamento dei cavi

Per evitare che l'apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.

JVC KDX282DBT - Collegamento dei cavi - 1

text_image Uscita posteriore/subwoofer/crossover a tre vic: Uscita bassi KD-X282DBT: Presa d'ingresso microfono (pagina 13) Fusibile (10 A) ② Presa antenna DAB (connettore SMB) ③ Presa d'antenna ④ (D)

Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel (Vauxhall)

Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione.

JVC KDX282DBT - Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel (Vauxhall) - 1

flowchart
graph LR
    A7["ROSSO"] --> A4["GIALLO"]
    Veicolo --> A4
    A4 --> Cavo1["Cavo di accensione (rosso)"]
    Cavo1 --> Unita["Unità"]
    Cavo1 --> Cavo2["Cavo della batteria (giallo)"]
    Cavo2 --> Collegamento["Collegamento predefinito"]

Veicolo non provvisto di connettore ISO

Si raccomanda di fare installare l'unità principale usando un fascio di cavi del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.

JVC KDX282DBT - Veicolo non provvisto di connettore ISO - 1

text_image Giallo (cavo della batteria) Rosso (cavo di accensione) Rosso (A7) Giallo (A4) IAB IA6 IA4 IA2 IA7 IA3 IA3 IA1 IB8 IB6 IB4 IB2 IB7 IB5 IB3 IB1 Azzurra (Teleco)

Connettori ISO

Azzurro/giallo

(Telecomando da volante)

JVC KDX282DBT - Veicolo non provvisto di connettore ISO - 2

All'adattatore per telecomando da volante

Contatto Colori e funzione
A4 Gallo : Batteria
A5 Blu/bianco : Alimentazione (12 V === 350 mA)
A6 Arancione/bianco : Selettore di controllo illuminazione del veicolo
A7 Rosso : Accensione (ACC)
A8 Nero : Collegamento a terra (massa)
B1Porpora ⊕: Diffusore posteriore (destro)Con il crossover a tre vie: tweeter (destra)
B2Porpora/nero ⊖
B3Grigio ⊕: Diffusore anteriore (destro)Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)
B4Grigio/ncro ⊖
B5Bianco ⊕: Diffusore anteriore (sinistro)Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra)
B6Bianco/ncro ⊖
B7Verde ⊕: Diffusore posteriore (sinistro)*Con il crossover a tre vie: tweeter (sinistra)
B8Verde/nero ⊖

* Il subwoofer può altresì essere collegato direttamente, cioè senza un apposito amplificatore. Per l'impostazione, vedere pagina 23.

Caratteristichetecniche

Radio digitaleDABGamma di frequenzaBanda III 174,928 MHz — 239,200 MHz
Sensibilità-100 dBm
Rapporto segnale/rumore 80 dB
Tipo di connettore d'antennaSMB
Tensione di uscita antenna12 V CC
Corrente massima all'antenna< 100 mA
Radio analogicaFM Gamma di frequenza87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 30 dB)
Sensibilità silenziamento(S/R DIN = 46 dB)
Risposta di frequenza ( ± 3 dB)
Rapporto segnale/rumore (MONO)
Separazione stereo (1 kHz)
AM(MW)Gamma di frequenza531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20 dB)28,5 μV (29,1 dBμ)
AM(LW)Gamma di frequenza153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20 dB)45 μV (33,1 dBμ)
USBStandard USB USB 1.1, USB 2.0 (Full Speed)
Periferiche compatibili Classe di archiviazione di massa
Sistema file FAT12/16/32
Corrente di alimentazione massima CC 5 V—— 1,5 A
Filtro digitale (D/A) convertitore 24 Bit
Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 98 dB
Gamma dinamica 93 dB
Separazione tra i canali 91 dB
Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMAConforme a Windows Media Audio
Decodifica WAV PCM lineare
Decodifica FLACFile FLAC, sino a 24 bit/96 kHz
AUXRisposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaggio massimo d'ingresso1000 mV
Impedenza ingresso30 kΩ

Caratteristiche tecniche

KD-X282DBT:
BluetoothVersione Bluetooth V4.2
Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz
Potenza di uscita RF (E.I.R.P.)+4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2
Portata massima10 metri in linea d'aria (32,8 piedi)
AccoppiamentoSSP (accoppiamento semplificato e sicuro)
ProfiliHFP1.7.1 (chiamate vivavoce)A2DP (distribuzione audio avanzata)AVRCP1.6.1 (controllo audio/video remoto)PBAP (accesso alla rubrica telefonica)SPP (porta seriale)
AudioPotenza di uscita massima50 W × 4 o50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω)
Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%)22 W × 4
Impedenza altoparlanti 4 Ω — 8 Ω
AudioBanda 13 bande
Frequenza 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/6,3k/ 10k/ 16k Hz
Livello -09 +09 (-9 dB +9 dB)
Q 1,35/ 1,5/ 2,0
HPF Frequenza THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/150/ 180/ 220/ 250 Hz
LPF Frequenza 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/220/ 250 Hz/ THROUGH
Livello preuscita/carico 2 500 mV/10 kΩ
Impedenza di preuscita ≤ 600 Ω
GeneraleTensione operative Batteria auto 12 V CC
Ingombro effettivo di installazione (L × H × P)182 mm × 53 mm × 100 mm
Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina)0,6 kg

Soggette a modifica senza preavviso.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JVC

Modello : KDX282DBT

Categoria : Ricevitore audio-video