JVC KDX282DBT - Récepteur audio-vidéo

KDX282DBT - Récepteur audio-vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDX282DBT JVC au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KDX282DBT - page 41
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio
Compatibilité Bluetooth Oui, pour streaming audio sans fil
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Format audio pris en charge MP3, WMA, WAV, FLAC
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Entrées USB, AUX, Tuner FM/AM
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle vocal, égaliseur 13 bandes
Dimensions 178 x 50 x 160 mm
Poids 1.2 kg
Installation Installation standard 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connexions
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KDX282DBT JVC

Comment réinitialiser le JVC KDX282DBT ?
Pour réinitialiser le récepteur JVC KDX282DBT, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Comment coupler mon smartphone avec le JVC KDX282DBT ?
Pour coupler votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez 'JVC KDX282DBT' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser le couplage.
Pourquoi le son est-il faible sur le JVC KDX282DBT ?
Vérifiez le niveau de volume du récepteur ainsi que celui de votre source audio. Assurez-vous également que l'égaliseur n'est pas réglé sur un mode qui réduit le volume global.
Comment mettre à jour le firmware du JVC KDX282DBT ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en téléchargeant la dernière version depuis le site officiel de JVC sur une clé USB, puis en insérant cette clé dans le port USB du récepteur et en suivant les instructions à l'écran.
Quels formats audio sont compatibles avec le JVC KDX282DBT ?
Le JVC KDX282DBT prend en charge plusieurs formats audio, notamment MP3, WMA, et WAV. Vérifiez la documentation pour plus de détails sur les spécifications des fichiers.
Comment régler les stations de radio sur le JVC KDX282DBT ?
Pour régler les stations de radio, utilisez le bouton 'Search' pour scanner automatiquement les stations disponibles ou entrez manuellement la fréquence souhaitée à l'aide du clavier numérique.
Que faire si le récepteur ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le récepteur est correctement alimenté et que le fusible n'est pas grillé. Vérifiez également les connexions et essayez de brancher l'appareil sur une autre prise.
Comment connecter une caméra de recul au JVC KDX282DBT ?
Pour connecter une caméra de recul, utilisez le port dédié à l'entrée vidéo arrière sur le récepteur et suivez les instructions d'installation dans le manuel d'utilisateur.
Le JVC KDX282DBT peut-il lire des fichiers audio depuis une clé USB ?
Oui, le JVC KDX282DBT peut lire des fichiers audio à partir d'une clé USB. Assurez-vous que la clé est formatée en FAT32 et contient des fichiers audio compatibles.
Comment régler l'horloge sur le JVC KDX282DBT ?
Pour régler l'horloge, accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Horloge', puis ajustez l'heure et la date à l'aide des commandes appropriées.

Questions des utilisateurs sur KDX282DBT JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDX282DBT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDX282DBT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KDX282DBT JVC

Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/

Fabricant:

JVCKENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

Représentants dans l'UE:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l'équipement radio « KD-X282DBT/KD-X182DB » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.jvc.net/euukdoc/

Deutsch

Avant l'utilisation .... 3

Fonctionnement de base 4

Prise en main 5

1 Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration
2 Réglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base

Radio numérique 6

Radio analogique 9

USB....10

AUX....12

Application JVC Remote 12

Bluetooth ^® 13

Bluetooth — Connexion

Bluetooth — Téléphone portable

Bluetooth — Audio

Réglages d'affichage 27

Références......28

Entretien

Plus d'informations

Changez l'information sur l'affichage

Guide de dépannage 29

  • Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
  • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

MISE EN GARDE

N'utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

▲ AVERTISSEMENT

Réglage du volume:

  • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
  • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

  • Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut gêner une conduite en toute sécurité.
  • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
  • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.

Comment lire ce manuel

  • Les affichages et les façades montrés dans ce mode d'emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
  • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-X282DBT.
  • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu. (Page 6)
    • [XX] indique les éléments choisis.
    • (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

JVC KDX282DBT - Comment lire ce manuel - 1

Ce symbole sur le produit indique que ce mode d'emploi contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce mode d'emploi.

Fonctionnement de base

Façade

KD-X282DBT:

Bouton de volume Fenêtre d'affichage*
JVC KDX282DBT - Façade - 1

text_image JVC + SRC + >1 1=4 + Voice 1 2 3 4 5 6

Touche de détachement

KD-X182DB:

JVC KDX282DBT - Façade - 2

Commentréinitialiser
JVC KDX282DBT - Façade - 3
Réinitialisez l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade.

* Uniquement à des fins d'illustration.

Pour Sur la façade

Mettez l'appareil sous tensionAppuyez sur ⏻ SRC.• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appareil hors tension.
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retourne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause.
Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC.• Appuyez sur ⏻ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Changez l'information sur l'affichageAppuyez répétitivement sur ⏻•. (Page 28)

Prise en main

JVC KDX282DBT - Prise en main - 1

text_image JVC 4/10 75-8

1 Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration

Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES], voir page 6), l'affichage montre: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER"→ "PRESS"→VOLUME KNOB"→TO CONFIRM".

1 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le type de transition actuel. Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB". • Pour changer le type de transition, reportez-vous à la page 22.
2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparaît.

2 Réglez l'horloge et la date

1 Maintenez enfoncée ☐• 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.

Pour ajuster l'horloge

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.

Réglez l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes".

5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.

Pour régler la date

7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.

Réglez la date dans l'ordre "Jour" → "Mois" → "Année".

9 Appuyez sur unquitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

3 Faites les réglages de base

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.

4 Appuyez sur pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Défaut: [XX]

[SYSTEM]
[KEY BEEP](Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) (Page 22) [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction.
[SOURCESELECT]
[AM SRC]*1[ON]: Met en service AM dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 9)
[BT AUDIO SRC]*1 (Pour KD-X282DBT)[ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 19)
[BUILT-IN AUX]*1[ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 12)

*1: (voir page 6)

Prise en main

[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]* 2/[UPDATE DAB]
[F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx][YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez<https://www.jvc.net/cs/car/>.
[FACTORYRESET][YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO]: Annulation.
[CLOCK]
[TIME SYNC][ON]: L'horloge est réglée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) du signal DAB. ; [OFF] Annulation.
[CLOCK DISPLAY] [ON]: L'horloge apparaît sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation.
[ENGLISH]
[PYCCKIЙ]Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible.Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEMO MODE][ON]: Active la démonstration automatique de l'affichage si aucune opération n'est effectuée pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction.

*1 Pas d'affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

*2 La mise à niveau inférieur du micrologiciel est interdite.

Radionumérique

À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting)

DAB est l'un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd'hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences génantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données.

Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés "services") pour former un "ensemble".

La "composante primaire" (station radio principale) est parfois accompagnée d'une "composante secondaire" qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d'autres informations.

JVC KDX282DBT - À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) - 1

text_image JVC +5RC *** *** N/A 1 2 3 4 5 6 7

- L'appareil commute sur l'alarme DAB automatiquement lors de la réception d'un signal d'alarme d'une émission DAB.

Préparation:

1 Connectez une antenne DAB (en vente dans le commerce) à la prise d'antenne DAB. (Page 33)
2 Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC pour sélectionner DAB.
3 Maintenez enfoncée Q/Đ DAB pour démarrer la mise à jour de la Liste des services.

"DAB SORTING" apparaît et la mise à jour démarre.

La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières) n'est possible pendant la mise à jour.

Pour annuler la mise à jour de la Liste des service: Maintenez de nouveau enfoncée ♀/⊃DAB.

Radio numérique

Recherche d'un ensemble

1 Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC pour sélectionner DAB.
2 Appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶ pour rechercher un ensemble automatiquement. (ou)

Maintenez en enfoncé ◀◀◀ / ▶▶▶ I jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher un ensemble manuellement.

3 Appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶ pour choisir le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.

Réglages en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 services.

Mémorisez un service

Pendant l'écoute d'un service...

Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)

1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.

"MEMORY" apparaît une fois que le service est mémorisé.

Sélectionnez un service mémorisé

Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).

(ou)

1 Appuyez sur Q/⊃ DAB pour entrer en mode de sélection de recherche DAB.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PRST] (service préréglé), puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.

Pour annuler, maintenez enfoncée ♀/⊃ DAB.

Choisissez un service

1 Appuyez sur DAB pour entrer en mode de sélection de service DAB.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SRVC] (liste des services), puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton.

Pour annuler, maintenez enfoncée ♀/⊃ DAB.

Sélectionnez un service par son nom

1 Appuyez sur DAB pour entrer en mode de sélection de service DAB.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SRVC] (liste des services), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 2▲ / 1▼ pour sélectionner le caractère à chercher.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton.

Pour annuler, maintenez enfoncée ♀/♂ DAB.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 8), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur unquitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Radio numérique

Défaut: [XX]
[TUNER SETTING]
[AF SET][ON]:Lors de l'écoute de la bande DAB...Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort.Lors de l'écoute de la bande FM...Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible). ; [OFF]: Annulation.
[TI] [ON]: Permet à l'appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L'indicateur "TI" s'allume). [OFF]. Annulation.
[PTY SEARCH]Sélectionnez un code PTY (Reportez-vous à "Code PTY ou Type de programme" ci-après). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
[DAB ANNOUCMNT][TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/[RAD INFO]/[SPORTS]/[FINANCE]: Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton."*" apparaît devant le type d'annonce activé.Commute automatiquement, à partir de n'importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d'annonce activé.Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume ("*" s'éreint).
[LIST UPDATE] [UPDATE AUTO] : Viet à jour automatiquement la liste des services DAB quand l'appareil est mis sous tension. ; [UPDATE MANUAL] Maintenez enfoncée DAB pour mettre à jour la liste des services / DAB.
[PTY WATCH]L'appareil commute automatiquement, à partir de n'importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant le type de programme sélectionné. (Reportez-vous à "Code PTY ou Type de programme" ci-après.) [OFF]: Annulation.
[DAB ANT POWER] [ON] : Fournit une alimentation à l'antenne DAB. ; [OFF]: Ne fournit pas d'alimentation. Lors de l'utilisation d'une antenne passive sans amplificateur.
[RELATEDSERV][ON] : Activez la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un programme audio différent du programme audio actuel. ; [OFF]: Désactivé.

Code PTY ou Type de programme

[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER] (FINANCE), [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]

Radioanalogique

JVC KDX282DBT - Radioanalogique - 1

text_image JVC 1 2 3 4 5 6 10-0

L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la réception d'un signal d'alarme d'une émission FM.

Recherchez une station

1 Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶ pour rechercher une station automatiquement. (ou)
Maintenez en enfoncé ◀◀◀ / ▶▶▶ I jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.

Réglages en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station

Pendant l'écoute d'une station...

Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)

1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.

"MEMORY" apparaît une fois que la station est mémorisée.

Sélectionnez une station mémorisée

Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)

1 Appuyez sur .∅/∅

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Défaut: [XX]

[TUNER SETTING]
[SSM][SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Prérègle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez [SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour mémoriser les 12 stations suivantes.
[LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; [OFF]: Annulation.Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez rerlaire les réglages.
[IF BAND] [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effet stéréo peut être perdu.) [WIDE] : Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéréo est conservé.

Radio analogique

[MONO SET] [ON] : Améliore la réception FM mais l'effet stéréo sera perdu. [OFF]: Annulation.
[NEWS SET]*[ON]: L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible. ; [OFF]: Annulation.
[REGIONAL]*[ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l'aide de la commande "AF". [OFF]: Annulation.
[AF SET]*[ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation.
[TI] [ON]: Permet à l'appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L'indicateur "TI" s'allume). [OFF]: Annulation.• [TI] pour la bande AM permet l'interruption en cas d'information routière pour la source DAB uniquement.
[PTY SEARCH]* Sélectionnez un code PTY (reportez vous à "Code PTY" ci après).S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

* Sélectionnable uniquement pour la source FM.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d'alarmes ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d'alarme ou de bulletin d'information seront activées.

Code PTY

[NEWS], [AFFAIRS] [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE] [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER] [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION] [PHONE IN], [TRAVEL] [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]

USB

Connectez un périphérique USB
JVC KDX282DBT - USB - 1

text_image Prise d'entrée USB Câble USB 2.0* (en vente dans le commerce) Périphérique USB

La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre.

* Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Opérations de base
JVC KDX282DBT - USB - 2

text_image JVC 1 2 3 4 5

Source sélectionnable:

- USB (Pour le KD-X182DB, appuyez sur USB pour sélectionner directement la source USB.)

Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à "Fichiers pouvant être lus" à la page 28.

Pour Sur la façade

Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avantMaintenez enfoncée I◀◀ / ▶▶I.
Sélectionnez un fichierAppuyez sur I◀◀ / ▶▶I.
Sélectionnez un dossierAppuyez sur 2▲ / 1▼.

USB

Pour Sur la façade
Lecture répétéeAppuyez répétitivement sur 4 ⬇.[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]:Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC
Lecture aléatoireAppuyez répétitivement sur 3 ⬇.[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]:Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC

Sélectionnez le lecteur de musique

Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5 MODE.

Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

  • Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
  • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.)

Sélectionnez un fichier à lire

À partir d'un dossier ou d'une liste

1 Appuyez sur 📄/D
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

La lecture du fichier sélectionné démarre.

Recherche rapide

Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.

1 Appuyez sur .∅/∅
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.

La lecture du fichier sélectionné démarre.

Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.

Préparation:

Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)

Démarrez l'écoute

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

JVC KDX282DBT - Démarrez l'écoute - 1

text_image Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce) Prise d'entrée auxiliaire Lecteur audio portable

2 Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC pour sélectionner AUX.

3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

JVC KDX282DBT - Démarrez l'écoute - 2

Utilisez une mini fiche stéréo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.

Vous pouvez commander l'autoradio JVC à partir d'un périphérique Android (via Bluetooth) en utilisant l'application JVC Remote.

- Pour plus d'informations, consultez https://www.jvc.net/cs/car/.

Préparation:

Installez la dernière version de l'application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion.

Commencez à utiliser l'application JVC Remote

1 Démarrez l'application JVC Remote sur votre appareil.

2 Connectez votre périphérique.

- Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page 14)

3 Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu.

Reportez-vous à "Réglages pour utiliser une application JVC Remote" ci-après.

Réglages pour utiliser une application JVC Remote

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 13), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur unquitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Application JVC Remote(pour KD-X282DBT)

Défaut: [XX]
[REMOTEAPP]
[ANDROID LIST]Sélectionnez le périphérique Android à utiliser dans la liste.
[STATUS]Montre l’état du périphérique sélectionné.[ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du périphérique Android connecté via Bluetooth.[ANDROID NOT CONNECTED] Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application.

Bluetooth® (pour KD-X282DBT)

  • En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
  • Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes.
  • La condition du signal varie en fonction de l'environnement.

Bluetooth — Connexion

Profiles Bluetooth pris en charge

  • Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
  • Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP)
  • Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP)
  • Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
  • Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)

Codecs Bluetooth pris en charge

- Codec Sous-bandé (SBC)

Connectez le microphone
JVC KDX282DBT - Codecs Bluetooth pris en charge - 1

text_image Panneau arrière Microphone (fourni) Connecteur femelle d'entrée du microphone Ajustez l'angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

1 Appuyez sur ⏻ SRC pour mettre l'appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur ("KD-X282DBT") sur le périphérique Bluetooth.

"BT PAIRING" clignote sur l'affichage.

- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrer le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.

3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.

Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.

(A) "Nom du périphérique" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" "XXXXXX" est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage. Asjurez-vous que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le périphérique Bluetooth sont les mêmes.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.

Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

(B) "Nom du périphérique" "VOL - YES" "BACK - NO"

Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.

2 • Si "PAIRING" → "PIN 0000" défile sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périphérique Bluetooth. Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. (Page 18) • Si seul "PAIRING" apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.

"PAIRING COMPLETED" apparaît quand le pairage est terminé et "s'allume quand la connexion Bluetooth est établie.

- l'indicateur "☐ PHONE 1" et/ou "☐ PHONE 2" s'allume.

  • Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
  • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
  • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 18.
  • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 18)
    Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page 19)
  • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l'appareil manuellement.
  • Quand la batterie du périphérique Bluetooth connecté devient faible, "Nom du périphérique" "LOW BATTERY" apparaissent.
  • Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

Bluetooth — Téléphone portable

JVC KDX282DBT - Bluetooth — Téléphone portable - 1

text_image JVC +V/2 1 2 3 4 5 6

Réception d'un appel

Quand il y a un appel entrant:

  • Les touches clignotent de la façon que vous avez sélectionnée dans [RING ILLUMI]. (Page 16)
  • L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page 16)
    Pendant un appel:
  • Les touches s'arrêtent de clignoter.
  • Si vous mettez hors tension l'appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.

Pour Sur la façade

Premier appel entrant...

Répondre à un appelAppuyez sur 📞-VOICE ou sur le bouton de volume.
Refuser un appelMaintenez enfoncé 📞-VOICE ou le bouton de volume.
Fin d'un appelMaintenez enfoncé 📞-VOICE ou le bouton de volume.

Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...

Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appel actuelAppuyez sur 📞-VOICE ou sur le bouton de volume.
Refusez un autre appel entrantMaintenez enfoncé 📞-VOICE ou le bouton de volume.

Quand vous avez deux appels actifs...

Terminez l'appel actuel et activez l'appel en attenteMaintenez enfoncé 📤-VOICE ou le bouton de volume.
Commutez entre l'appel actuel et l'appel en attente.Appuyez sur 🔔-VOICE.
Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15])Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2Appuyez sur 🔔/→ pendant un appel.

*1 Cet ajustement n'affecte pas le volume des autres sources.
*2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix

Quand vous parlez au téléphone...

1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur unquitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Défaut: [XX]

[MIC GAIN] [LEVEL -10] quand le numéro augmente.à [LEVEL +10] {LEVEL -04}: La sensibilité du microphone augmente
[NR LEVEL] [LEVEL -05] jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.à [LEVEL +05] {LEVEL 00}: Ajustez le niveau de réduction de bruit
[ECHOCANCEL] [LEVEL -05] l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.à [LEVEL +05] {LEVEL 00}: Ajustez le temps de retard d'annulation de

- La qualité de l'appel peut dépendre du téléphone portable.

Réalise les réglages de réception d'un appel

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

16 FRANÇAIS

Défaut: [XX]

[SETTINGS]
[AUTOANSWER][01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; [OFF]: Annulation.
[RINGILLUMI][BLINK 01]à [BLINK 05] ([BLINK 02]): Sélectionne le mode de clignotement des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ; [OFF]: Annulation.

Faire un appel

Vous pouvez faire un appel à partir de l'historique, du répertoire d'adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.

1 Appuyez sur souverer en mode Bluetooth.

"(Nom du premier périphérique)" apparaît.

- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur • VOICE pour connecter sur un autre téléphone.

"(Nom du deuxième périphérique)" apparaît.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 17), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activité ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Bluetooth® (pour KD-X282DBT)

[RECENTCALL](Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.· "<" indique l'appel reçu, ">" indique un appel passé, "M" indique un appel manqué.· "NO HISTORY" apparaît s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de numéro d'appel.2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[PHONEBOOK](Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur 2▲/1▼ pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).· "OTHERS" apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.· Pour utiliser le répertoire d'adresses avec cet appareil, assurez vous d'autoriser l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.· Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U".)
[DIAL NUMBER]1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (*, +).2 Appuyez sur 1◄◄/►► pour déplacer la position d'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrer le numéro de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[VOICE]Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à "Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale" ci-après.)

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.

Stockage d'un contact en mémoire

Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).

1 Appuyez sur pour éter en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.

Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.

4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).

"MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)" apparaît quand les contacts sont mémorisés.

Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à l'étape 2 et mémorisez un numéro vide à l'étape 3 et passez à l'étape 4.

Passez un appel sur un numéro préréglé

1 Appuyez sur pouletrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

"NO PRESET" apparaît s'il n'y a pas de contact mémorisé.

Réglages du mode Bluetooth

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activité ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur 📋urquitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Défaut: [XX]

[BTMODE]
[PHONESELECT]Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. "×" apparaît devant le nom de l'appareil quand il est connecté.
[AUDIOSELECT]"▷" apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.· Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.
[DEVICEDELETE]1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
[PIN CODE EDIT](0000)Change le code PIN (6 chiffres maximum).1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez sur 1◀◀ / ▶▶▶ pour déplacer la position d'entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement.3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
[RECONNECT] [ON]: L'appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation.
[INITIALIZE] [YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO] Annulation.
[INFORMATION] [MY BT NAME] : Affiche le nom de votre autoradio ("KD-X282D6T"). ; [MY ADDRESS]. Affiche l'adresse de cet appareil.

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l'appareil.

• Assurez-vous qu'il n'y aucun périphérique Bluetooth apparié.

1 Maintenez enfoncée .VOICE
"BLUETOOTH" ↔ "CHECK MODE" apparaît. "SEARCH NOW USING PHONE" → "PIN IS 0000" défile sur l'affichage.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur ("KD-X282DBT") sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.

(A) "PAIRING" "XXXXXX" (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparaît sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING"→"PIN IS 0000": Entrez "0000" sur le périphérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.

Quand le pairage a réussi, "PAIRING OK"→"Nom du périphérique" apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l'accès au répertoire d'adresse et continuer. "TESTING" clignote sur l'affichage.

Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.

*1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
*2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)

Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l'appareil qui le mode de vérification.

- Pour annuler, maintenez enfoncée Ⓧ SRC pour mettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension.

Bluetooth — Audio

  • Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
  • En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre appareil.

JVC KDX282DBT - Bluetooth — Audio - 1

Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.

Écoute du lecteur audio via Bluetooth

1 Appuyez répétitivement sur ⏻SRC pour sélectionner BT AUDIO.
- Appuyer sur permet d'accéder directement à BT AUDIO.
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture.

Pour Sur la façade

Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.
Choisissez un groupe ou un dossierAppuyez sur 2▲/1▼.
Saut vers l'arrière/saut vers l'avantAppuyez sur I◄◄/►►I.
Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avantMaintenez enfoncée I◄◄/►►I.

Bluetooth® (pour KD-X282DBT)

Pour Sur la façade
Lecture répétéeAppuyez répétitivement sur 4 ⬤.[TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF]
Lecture aléatoireAppuyez répétitivement sur 3 ⬤.[GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF]
Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/listeReportez-vous à "Sélectionnez un fichier à lire" à la page 11.
Commutation entre les périphériques audio BluetoothAppuyez sur 5.(Appuyer sur la touche "Play" directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.)

Réglagesaudio

JVC KDX282DBT - Réglagesaudio - 1

Choisissez un égaliseur préréglé directement (pour KD-X182DB)

Appuyez répétitivement sur EQ-BASS.

(ou)

Appuyez sur EQ-BASS, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.

Égaliseur préréglé:

[FLAT] (défaut)/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]

- L'égaliseur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des fréquences spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.

Mémorisez vos propres ajustements sonores (pour KD-X182DB)

1 Maintenez enfoncée EQ-BASS pour accéder au réglage [EASY EQ]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.

Reportez-vous à [EASY EQ] (page 21) pour le réglage et le réglage est mémorisé dans [USER].

  • Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur ^2
    • Pour quitter, appuyez sur EQ-BASS.

Réglages audio

Autres paramètres

1 Maintenez enfoncée
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur unquitter.

Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Défaut: [XX]

[EQ SETTING]

[PRESET EQ]Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.· Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans[EASY EQ] ou [PRO EQ].[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]L'égaliseur Drive (DRVN 3)/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des fréquences spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.· Quand la démonstration de l'affichage est activé ([ON]) est sélectionné initialement, page 6), [HARD ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESET EQ].— Si vous réglez [DEMO MODE] sur [OFF](page 6), [FLAT] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ].
[EASY EQ]Ajustez vos propres ajustements sonores.· Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].· Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ].[SUB.W SP]*1*2: [00] à [+06] (Défaut: [+03][SUB.W]*1*3: [-50] à [+10][BASS]: [LVL-09]à [LVL+09][MID]: [LVL-09]à [LVL+09][TRE]: [LVL-09]à [LVL+09][00][LVL 00][LVL 00][LVL 00]
[PRO EQ]Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source.· Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].· Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].
[62.5HZ][LEVEL -09] à [LEVEL +09] à[LEVEL 00]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
[ON] Miet en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation.
[100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ] [1.6KHZ][2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ]
[LEVEL -09] à [LEVEL +09] à[LEVEL 00]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
[Q FACTOR] [1.35] / [1.50]/[2.00]: Règie le facteur de qualité.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST][LEVEL +01] à[LEVEL +05]: Choisit votre niveau préféré d'accentuation des graves.; [OFF]: Annulation.
[LOUDNESS] [LEVEL 01] / [LEVEL 02]: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; [OFF]: Annulation.

*1, *2, *3: (voir page 22)

Réglages audio

[SUB.W LEVEL]*1[SPK-OUT]*2 (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [SUB.W 00] à [SUB.W +06] : [SUB.W +03]: Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble d'enceinte. (Page 33)
[PRE-OUT]*3 [SUB.W -50] à [SUB.W +10] : [SUB.W 00] : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (Page 33)
[SUBWOOFER SET]*3[ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation.
[FADER](Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
[BALANCE]*4[POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
[VOLUME ADJUST][LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FW. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
[AMP GAIN][LOW POWER]: Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35.
[SPK/PRE OUT](Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte" à la page 23.)
[SPEAKER SIZE]En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (reportez-vous à [X 'OVER TYPE] ci-après), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (Voir "Réglages de transition" à la page 24.) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
[X 'OVER]
[DTA SETTINGS]Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 26.
[CAR SETTINGS]
[X'OVERTYPE]Précautions : Ajustez le volume avant de changer le[X' OVER TYPE] pour éviter l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie. ·Une fois que vous avez changé le type de transition, l'affichage indique ce qui suit la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER" → "PRESS" →VOLUME KMOB" →CONFIRM" Appuyez sur le bouton de volume pour valider et passer à l'opération souhaitée suivante.
[2-WAY](Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.) [YES]: Sélectionne le type de transition deux voies.; [NO]: Annulation.
[3-WAY](Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.) [YES]: Sélectionne le type de transition trois voies.; [NO]: Annulation.

*1 Affiché uniquement quand[SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].

*2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [SUB.W/SUB.W]. (Page 23)

*3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 23)

*4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

Réglages audio

[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE](Ne s'applique pas à la source FM/AM et à la source DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliore virtuellement l'espace sonore. ; [OFF]: Annulation.
[SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation.
[SOUND LIFT] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF] Annulation.
[VOL LINK EQ] [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF] Annulation.
[K2 TECHNOLOGY](Ne s'applique pas à la source FM/AM, à la source DAB et à la source AUX.) [ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; [OFF]: Annulation.

Réglages de sortie d'enceinte[SPK/PRE OUT]

(Applicable uniquement si [X' OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY]) (page 22)

Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.

Connexion via les prises de sortie de ligne

Pour les connexions via un amplificateur extérieur (Page 33)

Réglage sur[SPK/PRE OUT]Signal audio via la prise de sortie de ligne
REAR/SW
[REAR/REAR]Sortie des enceintes arrière
[REAR/SUB.W] (défaut) Sortie de caisson de grave
[SUB.W/SUB.W]Sortie de caisson de grave

Connexion via les câbles d'enceinte

Vous pouvez aussi connecter les enceintes sans utiliser un amplificateur extérieur mais continuer à utiliser la sortie du caisson de grave avec ces réglages. (Page 33)

Réglage sur [SPK/PRE OUT]Signal audio via le fil de l'enceinte arrière
L (gauche) R (droite)
[REAR/REAR]Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière
[REAR/SUB.W]Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière
[SUB.W/SUB.W]Sortie de caisson de grave (Sourdine)

Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné:
- [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (Page 25)
- [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 22)

Réglages audio

Réglages de transition

Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

▲ AVERTISSEMENT

Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 33)

Si vous sélectionnez une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
- Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.

SPEAKER SIZE

La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimales.

- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.

- Si [NONE] est sélectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte sélectionnée n'est pas disponible.

- Transition 2 voies: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]

  • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).
    Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
  • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajuste la pente de transition. Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.
  • [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
  • [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.

Options de réglage de la transition 2 voies

[SPEAKERSIZE]
[FRONT] [SIZE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE](non connecté)
[REAR]*1[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10][NONE](non connecté)
[SUBWOOFER]*2*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](non connecté)
[X'OVER]
[TWEETER] [FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT][-08DB] à[00DB]
[GAIN RIGHT][-08DB] à[00DB]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[F-HPF GAIN][-08DB] à[00DB]
[REAR HPF]*1[R-HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[R-HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[R-HPF GAIN][-08DB] à[00DB]

*1, *2, *3: (voir page 25)

Réglages audio

[SUBWOOFER LPF]*2*3[SW LPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] [-08DB] 3[00DB]

Options de réglage de la transition 3 voies

[SPEAKERSIZE]
[TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM],[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté)
[X 'OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ] [4KHZ] [5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ] [12.5KHZ]
[SLOPE] [-06DB]/[-12DB]
[PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL](0°)
[GAIN] [-08DB] a[00DB]
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE] [-06DB] [-12DB]
[LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE] [-06DB] [-12DB]
[PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [-08DB] à[00DB]
[WOOFER]*3[LPF FRQ] [30HZ] /[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE] [-06DB] [-12DB]
[PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [-08DB] à[00DB]

*1 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. (Page 23)

*2 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou[SUB.W/SUB.W]. (Page 23)

*3 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (Page 22)

Réglages audio

Réglages de l'alignement temporel numérique

L'alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.

- Pour plus d'informations, reportez-vous à "Détermination automatique du temps de retard" ci-après.

[DTA SETTINGS]

[POSITION]Sélectionne votre position d'écoute (point de référence).[ALL] Sans compensation ; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit ;[FRONT LEFT]: Siège avant gauche ; [FRONT ALL]: Sièges avant• [FRONT ALL] est affiché uniquement quand [X 'OVER TYPE]est réglé sur[2-WAY] (Page 22)
[DISTANCE] *1[0CM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation.
[GAIN] *1[-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceintesélectionnée.
[DTA RESET] [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE]et [GAIN]) du réglage [POSITION]sélectionné au réglages par défaut.; [NO]: Annulation.
[CAR SETTINGS]Identifiez votre type de voiture et l'emplacement des enceintes arrière afin deréaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS].
[CAR TYPE] [COMPACT]/ [FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)] Sélectionne le type de véhicule; ; [OFF]: Sans compensation.
[R-SP LOCATION]*2 Sélectionne l'emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer ladistance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de référence).• [DOOR] /[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou[SUV].• [2ND ROW]/ [3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand[CAR TYPE]est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].

Détermination automatique du temps de retard

JVC KDX282DBT - Détermination automatique du temps de retard - 1

text_image 107 cm 43 cm 75 cm 150 cm 75 cm 90 cm

Si vous spécifiez la distance à partir de la position d'écoute actuellement réglée pour n'importe quelle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.

1 Régiez [POSITION] et déterminez la position d'écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
3 Calculez la distance entre l'enceinte la plus éloignée (caisson de grave sur l'illustration) et les autres enceintes.
4 Règie [DISTANCE] calculé à l'étape 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.

Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d'écoute

*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte:

Quand la transition 2 voies est sélectionnée:

[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]

- [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 24)

Quand la transition 3 voies est sélectionnée:

[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]

- [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 25)

*2 Affiché uniquement quand [X' OVER TYPE] est réglé sur 2-WAY et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 24)

Réglagesd'affichage

Identification de zone pour les réglages de la luminosité

JVC KDX282DBT - Réglagesd'affichage - 1

text_image BUTTON ZONE JVC DISP ZONE

1 Maintenez enfoncée.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activité ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Défaut: [XX]

[DISPLAY]
[DIMMER]Assombrit l'éclairage.[OFF]: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY].[ON]: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage[NIGHT].(Reportez-vous aux réglages [BRIGHTNESS] " ci-après.)[DIMMER TIME]: Régiez l'heure d'activation et de désactivation du gradateur.1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise hors service[OFF], puis appuyez sur le bouton.(Défaut: [ON] [18:00] ; [OFF]: [6:00])[DIMMER AUTO]: Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous étoignez ou allumez les feux de la voiture.*1
[BRIGHTNESS]Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.1 [DAY]/[NIGHT]; Choisissez le jour ou la nuit.2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.)3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]; Réglez le niveau de luminosité.
[TEXT SCROLL]*2[SCROLL ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l'affichage.;[SCROLL AUTO]: Répète le défilement à 5 secondes d'intervalle.;[SCROLL OFF]: Annulation.• Non applicable pour les informations affichées de l'étiquette dynamique (page 28) pour la source DAB.

*1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (Page 33)

*2 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).

Références

Entretien

Nettoyage de l'appareil

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur

Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur.

JVC KDX282DBT - Nettoyage du connecteur - 1
Connecteur (sur la face arrière de la façade)

Plusd'informations

Pour: — Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente — Application originale JVC

- Autres informations récentes

Fichiers pouvant être lus

- Périphériques USB à mémoire de grande capacité: Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) Système de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32

Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques.

- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à https://www.jvc.net/cs/car/audiofile/.

À propos des périphériques USB

  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
  • La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.

Changez l'information sur l'affichage

Chaque fois que vous appuyez sur les informations affichées changent.

- Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l'affichage est vide.

JVC KDX282DBT - Changez l'information sur l'affichage - 1

Affichage de l'horloge

Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal

DAB Étiquette du service→ Étiquette du service avec effet de synchronisation musicale* → Étiquette de l'ensemble → Étiquette dynamique → Titre/Artiste → Programme suivant (EPG) → Niveau du signal → Date → retour au début
FM ou AMFréquence → Fréquence avec effet de synchronisation musicale* → Date → retour au début
Pour les stations FM Radio Data System uniquement:Nom de la station/Type de programme → Nom de la station/Type de programme avec effet de synchronisation musicale* → Radio texte → Radio texte + → Radio texte + titre de morceau/Radio texte + artiste → Fréquence → Date → retour au début
USBPour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC:Titre du morceau/Artiste → Titre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale* → Titre d'album/Artiste → Nom de dossier → Nom de fichier → Durée de lecture → Date → retour au début

Références

Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal
BT AUDIO (Pour KD-X282DBT)Titre du morceau/Artiste → Titre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale* → Titre d'album/Artiste → Durée de lecture → Date → retour au début
AUX Nom de la source→ Nom de la source avec effet de synchronisation musicale* → Date → retour au début

* Pendant l'effet de synchronisation musicale, le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique.

Lettres cyrilliques disponibles

Symptôme Remède
GénéralitésLe son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.• Vérifiez les cordons et les connexions.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparaît.Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension.
"PROTECTING SEND SERVICE" apparaît.Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche.
Vous ne pouvez pas choisir la source.Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.Réinitialisez l'appareil. (Page 4)
Les caractères corrects ne sont pas affichés.• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboies.• En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisie (page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
Radio numériqueLa réception DAB est mauvaise.Assurez-vous que[ON] est choisi pour [DAB ANT POWER]. (Page 8)
"CHK ANTENNA"Vérifiez l'antenne DAB. Si vous utilisez une antenne passive (sans amplificateur), réglez [DAB ANT POWER] sur [OFF]. (Page 8)
"RELATED SERV FOUND"• Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. (Page 8)• Appuyez sur a/→ pour annuler.
Radio analogique• La réception radio est mauvaise.• Bruit statique pendant l'écoute de la radio.Connectez l'antenne solidement.

Guide de dépannage

Symptôme Remède
USBL'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez.Périphérique USB, les dossiers sont lus dans l'ordre de leur création (date et heure). Les fichiers de chaque dossier sont lus dans l'ordre du nom du fichier (alphabet).
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte.Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (USB).
"NOT SUPPORT" apparaît et la fichier est sautée.Vérifiez si la fichier est dans un format compatible. (Page 28)
"READING" clignote sur. • N'utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.• Reconnectez le périphérique USB.
"UNSUPPORTED DEVICE" apparaît.• Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 28)• Reconnectez le périphérique USB.
"UNRESPONSIVE DEVICE" apparaît.Assurez-vous que le périphérique USB n'est pas défaillant et reconnectez-le.
"USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparaît.Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.
"CANNOT PLAY" apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
• La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un périphérique USB lors de l'écoute d'une autre source.• "USB ERROR" apparaît.Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l'appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB.Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l'appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre.
"NO DEVICE" Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
Symptôme Remède
Bluetooth ^8 Aucun périphérique Bluetooth n'est détecté.Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.Réinitialisez l'appareil. (Page 4)
Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l'appareil et le périphérique Bluetooth.Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 14)
Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.Ajustez la position du microphone. (Page 13)Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 16)
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
La sonnerie d'appel téléphonique n'est pas audible par les haut-parleurs de la voiture.Appuyez sa/5 pendant un appel pour passer du mode mains libres au mode de conversation privée. (Page 15)
La méthode d'appel vocal ne réussie pas.Utilisez la méthode d'appel vocal dans un environnement plus calme.Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth.Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'appareil.D'autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'appareil.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.

Guide de dépannage

Symptôme Remède
Bluetooth*“PLEASE WAIT” L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.
“NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le tranfert de répertoire téléphonique.
“NO ENTRY” Il n'y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
“ERROR” Essayez de nouveau l'opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l'appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
“NO INFO”/“NO DATA” L'appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
“H/W ERROR” Réinitialiser l'appareil et essayez de nouveau l'opération. Si “H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
“SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut être pas en charge la fonction de commutation de téléphone.
La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l'appareil est instable. Supprimer de l'appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n'utilisez pas. (Page 18)

Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l'appareil. (Page 4)

Installation/Connexion

Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

MISE EN GARDE

  • L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
  • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
  • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
    • Pour éviter les courts-circuits:

Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.

- Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles.

▲ AVERTISSEMENT

  • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Ne connectez pas les fils ⊖ des l'enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
  • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d'endommager les enceintes. (Page 22)
    • Montez l'appareil avec un angle de moins de 30°
  • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
  • Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs thermiques.
  • Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Installation/Connexion

Liste des pièces pour l'installation

(A) Façade (×1)

JVC KDX282DBT - Liste des pièces pour l'installation - 1

(D) Faisceau de fils (×1)

JVC KDX282DBT - Liste des pièces pour l'installation - 2

(E) Clé d'extraction (×2)

JVC KDX282DBT - Liste des pièces pour l'installation - 3

Procédure de base

1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Voir "Connexions" à la page 33.
3 Installez l'appareil dans votre voiture. Reportez-vous à "Installation de l'appareil (montage encastré)" ci-après.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur ⏻ SRC pour mettre l'appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 4)

Installation de l'appareil (montage encastré)
JVC KDX282DBT - Procédure de base - 1

1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil. 2 Alignez les entailles de l'appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).

JVC KDX282DBT - Procédure de base - 2

text_image (B) 8 mm MAX. M5 mm M5 mm

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrects peut endommager l'appareil.

Retrait de l'appareil Installation de l'ap
JVC KDX282DBT - Procédure de base - 3

text_image Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d'endommager l'appareil. Sortie arrière/caisson de grave/transition 3 voies: Sortie de l'encinte des graves KD-X282DBT: Connecteur lemel e d'entrée du microphone (page 13) Fusible (10 A) Prise d'antenne DAB (connecteur SMB) Borne de l'antenne Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous. A7 (Rouge) Véhicule A4 (Jaune) Câble d'allumage (Rouge) Appareil Câble de batterie (Jaune) Câblage par défaut Jaune (Câble de batterie) Rouge (Câble d'allumage) Rouge (A7) Jaune (A4) Blou clair/jaune (Fil de télécommande de volunt) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT À l'adaptateur de télécommande volant Si votre voiture ne possède pas de prise ISO Nous recommandons d'installer l'appareil en utilisant un harais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. IAS IA6 IA4 IA2 IA7 IA5 IA3 IA1 IB8 IB6 IB4 IB2 IB7 IB5 IB3 IB1 Connecteurs ISO Broche Couleur et fonction A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc : Commande d'alimentation (12 V) = 350 mA A6 Orange/blanc : Commutateur d'éclairage de la voiture A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse) B1 Violet ⊕ : Enceinte arrière (droite) B2 Violet/noir ⊖ Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite) B3 Gris ⊕ : Enceinte avant (droite) B4 Gris/noir ⊖ Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite) B5 Blanc ⊕ : Enceinte avant (gauche) B6 Blanc/noir ⊖ Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche) B7 Vert ⊕ : Enceinte arrière (gauche)* B8 Vert/noir ⊖ Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche) * Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les réglages, voir page 23.

Spécifications

Radio numériqueDABPlage de fréquencesBande III 174,928 MHz — 239,200 MHz
Sensibilité-100 dBm
Taux de Signal/Bruit80 dB
Type de connecteur d'antenne5MB
Tension de sortie d'antenne12 V CC
Courant maximum d'antenne< 100 mA
Radio analogiqueFMPlage de fréquences87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB)0,56 μV/75 Ω (6,2 dBf)
Seuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB)1,58 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)68 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM(MW)Plage de fréquences531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)28,5 μV (29,1 dBμ)
AM(LW)Plage de fréquences153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)45 μV (33,1 dBμ)
USBStandard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximalc)
Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d'alimentation maximum CC 5 V 1,5 A
Convertisseur de filtre numérique (A/W) 24 Bit
Réponse en fréquence ( ± 1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 98 dB
Gamme dynamique 93 dB
Séparation des canaux 91 dB
Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio
Décodage WAV PCM linéaire
Décodage FLAC Fichier FLAC, jusqu'à 24 bits/96 kHz
AuxiliaireRéponse en fréquence ( ± 3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d'entrée1 000 mV
Impédance d'entrée30 kΩ

Spécifications

KD-X282DBT:
BluetoothVersion Bluetooth V4.2
Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie RF (E.I.R.P.)+4 dBm (WAX), Classe d'alimentation 2
Portée de communication maximaleLigne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Pairage SSP (Profile simple sécurisé)
Profile HFP1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo)PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses)SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
AudioPuissance de sortie maximum50 W × 4 ou50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4Ω)
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT)22 W × 4
Impédance d'enceinte4 Ω — 8 Ω

Sujet à changement sans notification.

Indice

Prima dell'uso....3

Fondamenti 4

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KDX282DBT

Catégorie : Récepteur audio-vidéo