JVC KDX362BT - AV-Receiver

KDX362BT - AV-Receiver JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDX362BT JVC als PDF.

📄 144 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice JVC KDX362BT - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Русский RU
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu KDX362BT JVC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDX362BT - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDX362BT von der Marke JVC.

BEDIENUNGSANLEITUNG KDX362BT JVC

BEDIENUNGSCANLEITUNG

RéCEPTEUR MULTIMÉDA NUMÉRIQUE

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestriechene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darüber hin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltscabfall gehaltend werden ford, sondern an einer Annahmostelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.

Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung deses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.

Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这点 Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.

Achtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.

Konformitätserklarung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklarung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU

Hersteller:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

EU-Vertreter:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

Hiermit erklart JVCKENWOOD, dass das Funkerat "KD-X362BT/KD-X361BT" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitatserklung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfugung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Nederlands

VOR DER INBETRIEBNAHME 2

GRUNDLAGEN 3

ERSTE SCHRITTE 5

1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Einstellungen der grundlegenden Einstellungen

RADIO 6

AUX 8

USB/IPod/Android 8

Spotify 10

BLUETOOTH 12

AUDIOEINSTELLUNGEN 20

DISPLAY-EINSTELLUNGEN 26

ZUR BEZUGNAHME 27

Wartung

Weitere Informationen

FEHLERSUCHE 29

TECHNISCHE DATEN 32

EINBAU/ANSCHLUSS 33

VOR DER INBETRIEBNAHME

WICHTIG

Urn rictige Verwendung sicherzustellen, lesen Si die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfaltig durch. Es ist besonder wichtig, dass Si die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesn und beachten.
- Bitte bewahren Sie die Anleitung an{sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.

WARNING

Bedichen Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom StraBenverkehr ablenkt.

A Vorsicht

Lautstärkeeinstellung:

  • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
  • Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautspeicher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.

Allgemeines:

  • Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren befindern kann.
  • Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung fur jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
  • Stellen Sie sichere, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Gerats gelangen und Kurzschlüsse verursichen.

Wie Sie diese Anleitunglesen

Die Bedierung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des KD-X362BT und KD-X361BT erlautert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie konnen die Anzeioesprache im Mncu wahlen. (Seite 6)
- [XX] zeit die gewährten Punkte an.
- (Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.

GRUNDLAGEN

Frontblende

KD-X362BT:

JVC KDX362BT - Frontblende - 1

Anbringen

JVC KDX362BT - Frontblende - 2

Abnehmen

JVC KDX362BT - Frontblende - 3

Rücksetzen

JVC KDX362BT - Frontblende - 4

Nehmen Sie einen Reset am Gerat innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmer der Frontblende vor.

Zum Auf der Frontblende

EinschaltenDrücken Sie SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt.
Quelle auswahlen• Drucken Sie SRC wiederholt. • Drucken Sie SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
Ändern der Display-InformationDrucken Sie wiederholt. (Seite 28)
Wahlen Sie ein Element1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands. 2 Drucken Sie den Regler zum Bestätigen.

GRUNDLAGEN

Frontblende

KD-X361BT:

JVC KDX362BT - Frontblende - 1

Anbringen

JVC KDX362BT - Frontblende - 2

Abnehmen

JVC KDX362BT - Frontblende - 3

Rücksetzen

JVC KDX362BT - Frontblende - 4

Nehmen Sie einen Reset am Gerat innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmer der Frontblende vor.

Zum Auf der Frontblende

EinschaltenDrücken Sie SRC-0. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Einstellen der Lautstärke Drücken Sie VOL +/- .• Halten Sie VOL + gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern.
Drücken Sie▶/■ ENTER zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt.
Quelle auswahlen• Drücken Sie SRC-0 wiederholt. • Drücken Sie SRC-0, und drücken Sie dann VOL +/- innerhalb von 2 Sekunden.
Ändern der Display-InformationDrücken Sie▶/■ wiederholt. (Seite 28)
Wahlen Sie ein Element1 Drücken Sie VOL +/- um einen Gegenstand zu wahren. 2 Drücken Sie▶/■ENTER zum Bestätigen.

ERSTESCHRITTE

Fur das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

JVC KDX362BT - ERSTESCHRITTE - 1

Brechen Sie die Demonstration ab

Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), entscheidt Folgenden im Display:

KD-X362BT:

1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler.

[YES]ist fur das ursprungliche Setup gewählt.

2 Drucken Sie den Lautstärke-Regler erneut.

"DEMO OFF" erscheint.

KD-X361BT:

"CANCEL DEMO"→"PRESS ENTER"

1 Drucken Sie IENTER.

[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.

2 Drucken Sie IENTErneut.

"DEMO OFF" erscheint.

JVC KDX362BT - Brechen Sie die Demonstration ab - 1

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein

1 Halten Sie geeduckt.

2 Fuhren Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um [CLOCK] zu wahlen.

3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um die Uhrzeit einzustellen.

[CLOCK ADJUST] Stunde und Minute eingestellen [CLOCK FORMAT] [12H]oder [24H]

4 Fuhren Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um

das Datum einzustellen.

[DATE SET] Tag, Monat und Jahr einstellen

5 Drucken Sie zombeenden.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5

JVC KDX362BT - Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein - 1

Einstellen der grundlegenden Einstellungen

1 Halten Sie Gedrück.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie mBeenden.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/

Standard: [XX]

[SYSTEM]
[KEY BEEP](Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [ON]: Aktiviert den Tastenberufungston.; [OFF]: Deaktiviert.
[SOURCESELECT]
[AM SRC]*[ON]: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 6)
[SPOTIFY SRC]*[ON]: Aktiviert Sie SPOTIFY/SPOTIFY BT in der Quellenwahl.; [OFF]: Daktiviert. (Seite 10)
[BUILT-IN AUX]*[ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.; [OFF]: Daktiviert. (Seite 8)
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx][YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware.; [NO]: Hebt auf (Akidualisierung wird nicht ausgefuhrt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisierten können, besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[FACTORY RESET][YES]: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sender); [NO]: Hebt auf.

Nicht angezeigt, wenn die entspruchende Quelle gewählt ist.

ERSTESCHRITTE

[CLOCK]
[TIME SYNC][ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im - Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; [OFF]: Hebt auf.
[CLOCK DISPLAY][ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschelt wird. ; [OFF]: Hebt auf.
[ENGLISH]
[PyCCKN]Wählen Sie die Anzeigessesprache für das Menu und die Musik-Information, wo zutreffend. Als Standard ist [ENGLISH] ausgewähl.
[ESPANOL]
[FRANCAIS]

RADIO

Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

SuchenachemenerSender

1 Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wahlen.
2 Drucken Sie / um einen Sender automatisch zuuchen.

(oder) Halten Sie 丨 丨 / 丨 gedrückt, bis "M" blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.

  • "STEREO" leuchtet auf, wenn eine FM (UKW)-Stereosendung mit ausreichender Signalstarke empfangen wird.
    Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer FM (UKW)-Sendung empfangen wird.

Einstellungen im Speicher

Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.

Speichern eines Senders

Während des Hörens eines Senders... Halten Sie eine der Ziffermastaen (1 bis 6) gedrück. (oder)

1 Halten Sie die folgende Taste gedrück, bis "PRESET MODE" blinkt. KD-X362BT: Lautstärke-Regler
KD-X361BT:▶ENTER
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um eine Festsendernummer zu wahlen. "MEMORY" wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.

Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus

Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder)

1 Drucken Sie.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um eine Festsendernummer zu wahlen.

RADIO

Andere Einstellungen

1 Halten Sie gebrukt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zombeenden.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drucken Sie Q/

Standard: [XX]

[TUNER SETTING]

[RADIO TIMER]Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle. 1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Wahlen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird. 2 [FM]/[AM]: Quelle auswählen. 3 [01] bis [18] (für FM)/[01] bis [06] (für AM): Wahren Sie den Festsender. 4 Stellen Sie den Tag*1 und die Zeit der Aktivierung ein. "◎" leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist. Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert. • Das Gerät ist ausgeschalte. • [OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nach dem Radio Timer für AM gewählt wurde. (Seite 5)
[SSM][SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sonder gespeichert sind. Wahren Sie [SSM 07-12]/[SSM 13-18] zum Speichern der folgenden 12 Sonder.
[LOCAL SEEK][ON]: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang.; [OFF]: Hebt auf. • Die vorgenommen Ningtstellungen gelten nur für die gewährte Quelle/den gewährten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erweitervemmen.
[IF BAND][AUTO]: Steigert die lüner-Empfindlichkeit, um Stögeräische von benachbarten FM (UKW)-Senden zu verringn. (Sterco-Effectkann vorerlangen).; [WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Senden ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringn, und der Stereoeffekt wird bewährt.
[MONO SET] [ON]: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt liegt verloren.; [OFF]: Hebt auf.
[NEWS SET]*2[ON]: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.; [OFF]: Hebt auf.
[REGIONAL]*2[ON]: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF" Steuerung. ; [OFF]: Hebt auf.
[AF SET]*2[ON]: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Network sendet und einen bessogen Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; [OFF]: Hebt auf.
[TI]*2[ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI" leuchtet auf), während alle Quellen gehört werden ausgenommen auf AM. ; [OFF]: Hebt auf.
[PTY SEARCH]*2Wahlen Sie einen PTY-Code (siehe unter). Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sonder eingestellt.

1 Nur wahlbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewährt wurde.
2 Nur wahlbar, wenn die Quelle FM (UKW) ist.

PTY-Code

[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (Musik), [ROCK M] (Musik), [EASY M] (Musik), [LIGHT M] (Musik), [CLASSICS], [OTHER M] (Musik), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (Musik), [OLDIES], [FOLK M] (Musik), [DOCUMENT]

AUX

Vorbereitung:

Sie konnen Music von einem tragbaren Audioplayer über die AUX-Eingangsbuchse horen.

Wahlen Sie[ON] für [BUILT-IN AUX]in [SOURCE SELECT]. (Seite 5)

Beginnen Sie zu horen

1 SchlieBen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an. KD-X362BT:

3,5-mm-Stereo-Ministecher mit "L"-förmigern Anschluss (im Handel erhalten)

JVC KDX362BT - Beginnen Sie zu horen - 1

JVC KDX362BT - Beginnen Sie zu horen - 2
KD-X361BT:

2 Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um AUX zu wahlen.
3 Schalten Sie den tragbaren Audiplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

JVC KDX362BT - Beginnen Sie zu horen - 3

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.

8 DEUTSCH

USB/iPod/Android

Starten Sie die Wiedergabe

Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.

JVC KDX362BT - Starten Sie die Wiedergabe - 1

1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
*2 Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selbst über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen.

USB/iPod/Android

Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

Zum Auf der Frontblende

Vorspulen/Rückspule*3Halten Sie 1/2gedrückt.
Auswahlen einer DateiDrucken Sie 1/21.
Auswahlen eines Ordners*4Drucken Sie 2/1▼.
Wiederholte Wiedergabe*3*5Drucken Sie 4 wiederholt. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei [ONE REPEAT]/[ALL REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod
Zufallswiedergabe*3*5Drucken Sie 3 wiederholt. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei [SONG RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod

3 Gilt nicht für ANDROID.
4 Dies Funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
5 Bei iPod: Trift nur zu, wenn [HEAD MODE] gewählt ist.

Wahlen Sie das Musiklaufwerk

Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.

Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.

  • Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
    Gewährles Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.

Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung

JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/IPod (über USB-Eingang).

Vorbereitung:

Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihr Gemar.
- Für Einzelheiten besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.

Sie konnen die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über Bluetooth. (Seite 18)

Wahlen Sie den Steuermodus

Während eine iPod USB-Quelle (oder iPod BT-Quelle) gewählt ist, drücken Sie 5MODE wiederholt.

[HEAD MODE]: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
[IPHONE MODE]: Steuem Sie den iPod mit dem iPod selbst. Sie konnen aber weiterhin Wiedergabe/Pause, Datei-Uberspringen, Vorspulen oder Zurückspulen von Datenien von dieser Einheit steuem.

Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Beste

Beim iPod nur gutig, wenn [HEAD MODE] gewählt ist.

1 Drucken Sie.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um eine(n) Ordner/Liste zu wahlen.
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um eine Datei zu wahlen.

Schnellsuche (gilt nur für USB-Quelle)

Wenn Sie viele Dateien haben, konnen Sie diese schneil durchsuchen.

Führer Sie den folgenden Vorgang aus, um die Liste schnell zu durchsuchen.

KD-X362BT:Drehen Sie den Lautstärke-Regler Schnell

KD-X361BT: Halten Sie VOL +/- gedrückt

Alphabetische Suche (gilt nur für iPod USB-Quelle oder iPod BT-Quelle) Sie können eine Daten anhand des Anfangsbuchstabens suchen.

Führer Sie den folgenden Vorgang aus, um das gewünschte Zeichen zu wahlen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS).

KD-X362BT: Drucken Sie 2▲/1▼ oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schmel
KD-X361BT: Drucken Sie 2▲/1
Wahlen Sie "OTHERS", wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/b.
Zum Abbrechen halten Sie 0/5 gedrück.

Vorbereitung:

Installieren Sie die neuste Version der Spotify-Anwendung auf Ihr Gemärk (iPhone/iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an.
Wahlen Sie[ON] fur [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. (Seite 5)

Beginnen Sie zu horen

1 Offnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihr Gerät.
2 Schlieben Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.

KD-X362BT:

JVC KDX362BT - Beginnen Sie zu horen - 1

KD-X361BT:

JVC KDX362BT - Beginnen Sie zu horen - 2

3 Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um SPOTIFY zu wahlen.
Die Sendung beginnnt automatisch
* Lassen Sie bei Nichtgcbrauch nicht das Kabel im Auto liegen.

Spotify

Zum Auf der Frontblende

Wiedergabe/Pause KD-X362BT: Drücken Sie den Lautstärke-Regler. KD-X361BT: Drücken Sie ▷/■ENTER.
Einen Track überspringenDrücken Sie ★★1 / ★★★★.
Wahlen Sie Daumen nach oben oder Daumen nach unten*2Drücken Sie 2▲/1▼.
Starten Sie das Radio Halten Sie 5 gedrückt.
Wiederholte Wiedergabe*3Drücken Sie 4◇ wiederholt. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF]
Zufällswiedergabe*3Drücken Sie 3◇ wiederholt *1. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF]

^#1 Nur fur Premium-Konto-Anwender verfügbar.
2 These Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unter gewählt ist, wird der aktuelle Track übersprungen.
3 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.

Bevorzugte Song-Information speichern

Während des Hörens von Radio mit Spotify...

Halten Sie die folgende Taste gedrückt, um die Song-Information zu speichern.

KD-X362BT: Lautstärke-Regler

KD-X361BT:ENTER

"SAVED" erscheint, und die Informationen werden in "Your Music (Ihre Musik)" oder "Your Library (Ihre Bibliothek)" in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.

Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren.

"REMOVED" erscheint, und die Informationen werden von "Your Music (Ihre Musik)" oder "Your Library (Ihre Bibliothek)" in Ihrem Spotify-Konto entfernt.

Suchen Sie nach einem Song oder Sender

1 Drucken Sie /
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um einen Listentyp zu wahlen.

Die angezeigten Listentypen untersenden sich je nach der von Spotify gesendeten Information.

3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um den gewünschten Song oder Sender zu wahren.

Führn Sie den folgenden Vorgang aus, um die Beste schnell zu durchsuchen.

KD-X362BT:Drehen Sie den Lautstärke-Regler Schnell

KD-X361BT: Halten Sie VOL +/- gedrückt

Zum Abbrechen halten Sie / gedrückt.

BLUETOOTH®

Je nach dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglichwerse nicht auf dieser Einheit.

BLUETOOTH—Verbindung

Unterstützte Bluetooth-Profile

Hands-Free Profile (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
- Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)

Unterstutzte Bluetooth-Codecs

  • Sub-Band-Codec (SBC)
    Erweiterte Audio-Codierung (AAC)

JVC KDX362BT - Unterstutzte Bluetooth-Codecs - 1
SchlieBen das Mikrofon an

Zum erstmaligen Registrieren und Anschlieben eines Bluetooth-Geräts

1 Drucken Sie Quelltaste um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wahlen Sie den Nameh Ihres Receivers ("KD-X3*BT") auf dem Bluetooth-Gerät.

"BT PAIRING" blinkt im Display.

  • Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sofort nach der Suehe eingeben.

3 Fuhren Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.

Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Seqenz von den unter beschriebenen Schritten unterschieden.

(A)KD-X362BT:

"Gerätename" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"

KD-X361BT:

"Gerätename" "XXXXXX" "ENTER - YES" "BACK - NO"

"XXXXXXXX" ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.

1 Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerat ubereinstimmen.

Rucken Sie Folgenden zum Bestätigen des Passkeys.

KD-X362BT: Lautstärke-Regler

KD-X361BT:ENTER

3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerat, um den Passkey zu bestätigen.

(B)KD-X362BT:

"Gerätename" "VOL-YES" "BACK-NO"

KD-X361BT:

"Gerätename" ENTER-YES"BACK-NO"

Drucken Sie Folgodendes, um das Pairing zu starten.

KD-X362BT: Lautstärke-Regler

KD-X361BT:ENTER
2 - Wenn "PAIRING" "PIN 0000" durch das Display lauft, geben Sie den PIN-Code "0000" im Bluetooth-Gerät ein.
Sie konnen vor dem Pairing auf einen PIN-Code ihrer Wahl wechseln. (Seite 17)
- Wenn nur "PAIRING" erscheint, bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.

"PAIRING COMPLETED" erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und 8 leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.

BLUETOOTH

  • These Einheit Unterstützung Secure Simple Pairing (SSP).
    Bis zu fuf Geräte konnen insgesamt registriert (gepairt) werden.
  • Wenn das Pairing ausgeübt ist, bleibt die Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, siehe [DEVICE DELETE] auf Seite 16.
  • Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.

Während BT AUDIO als Quele eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. (Seite 18)

  • Manche Bluetooth-Geräte konnen nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
  • Wenn die Batterie des verbundenen Bluetooth-Geräts verbunden schwach wird, entscheidet "Gerätename" "LOW BATTERY".
    Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.

Auto Pairing

Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch-Gerät an die USB-Eingangsklemme anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.

Drucken Folgendes, um das Pairing auszuführen, nach dem Sie den Gerätenamen bestätigt haben.

KD-X362BT: Lautstärke-Regler

KD-X361BT:ENTER

Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Gerats eingeschaltet ist.

[AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist. (Seite 17)

BLUETOOTH— Handy

Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

Empfangen Sie einen Ruf

Wenn ein Ruf empfangen wird:

KD-X362BT:

Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in [RING ILLUMI] gewählt haben. (Seite 15)

KD-X361BT:
Die Symbol-Taste blinkt in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (Seite 15)
- Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewährte Zeit gestellt ist. (Seite 15)

Während eines Rufs:

KD-X362BT:
Die Tasten horen zu blinken auf.
·KD-X361BT:
Die Symbol-Taste hört zu blinken auf und leuchtet in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (Seite 15)
- Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmer, wird Bluetooth getrennt.

BLUETOOTH

Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.

Zum Auf der Frontblende
Erster ankommender Anrufe...
Nehmen Sie einen Ruf entgegenDrücken oder die folgende Taste. KD-X362BT: Lautstärke-Regler KD-X361BT: /■ENTER
Weisen Sie einen Ruf abHalten Sie oder die folgende Taste gedrückt. KD-X362BT: Lautstärke-Regler KD-X361BT: /■ENTER
Einen Anruf beendenHalten Sie oder die folgende Taste gedrückt. KD-X362BT: Lautstärke-Regler KD-X361BT: /■ENTER
Einen anderen ankommenden Anruf entgegenommen und den aktuellen Anruf haltenDrücken oder die folgende Taste. KD-X362BT: Lautstärke-Regler KD-X361BT: ENTER
Einen anderen ankommenden Anruf abweisenHalten Sie oder die folgende Taste gedrückt. KD-X362BT: Lautstärke-Regler KD-X361BT: ENTER
Stellen Sie die Telefonlautstärke ein*1 [00] bis [35] (Standard: [15])Führten Sie folgenden Vorgang während eines Anrufs aus. KD-X362BT: Dreiben Sie den Lautstärke-Regler KD-X361BT: Drücken Sie VOL +/- *2
Umschalten zwischen Freisprecht- und Privatgesprach-Modi*3Drücken Sie Q/ð während eines Anrufs.

1 These Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
2 Halten Sie VOL + gebrückt, um die Lautstarke kontinuierlich auf 15 zu steigern.
3 Die Bediencung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschied sein.

Verbessern Sie die Sprachqualität

Während am Telefon gesprochen wird...

1 Halten Sie geldnckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zuende.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/

Standard: [XX]

[MIC GAIN][LEVEL -10] bis [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit higherer Zahl zu.
[NR LEVEL][LEVEL -05] bis [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie den Rauschunterrückungspegel an, bis das geringste Rauschen bei einem Telefogesprach gehört wird.
[ECHO CANCEL][LEVEL -05] bis [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie die Verzogkrungszit für die Echo-Lösung an, bis das letzte Echo bei einem Telefogesprach gehört wird.

BLUETOOTH

Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor

1 Drucken Sie, am Tief Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/

Standard: [XX]

[ SETTINGS]
[AUTOANSWER][01 SEC] bis [30 SEC]: Nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit (in Sekunden) entgegen. ; [OFF]: Hebt auf.
[RINGCOLOR]KD-X361BT: [COLOR 01] bis [COLOR 49] ([COLOR 08]): Wählt die Beleuchtungstarbe für die Symbol-Taste als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfangen wird und während eines Rufs. ; [OFF]: Hebt auf.
[RINGILLUMI]KD-X362BT: [BLINK 01] bis [BLINK 05] ([BLINK 02]): Wählt das Benachrichtigungs-Blinkmuster für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird. [OFF]: Hebt auf.

Tätigen Sie einen Ruf

Sie konnen einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wahlen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy these Merkmal hat.

1 Drucken Sie, auf Bluetooth-Modus zu schalten. (Name des ersten Geräts) erscheint.

  • Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie erneut, um auf das andere Telefon umzuschalten. ("Name des zweiten Geräts" erscheint.

JVC KDX362BT - Tätigen Sie einen Ruf - 1

2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahlen (siehe folgende Tabelle).

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 0/5.

[RECENT CALL](Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)1 Drücken Sie die folgende Taste zum Wahlen eines Nammens oder einer Telefonnummer.KD-X362BT: Lautstärke-ReglerKD-X361BT: VOL +/-"<=zeigt einen emplangenen Anruf an, ">=" zeigt einen getätgten Anruf an, "M" zeigt einen verpasssten Anruf an."NO HISTORY" entscheid, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist.2 Drücken Sie Folgenden zum Anrufen.KD-X362BT: Lautstärke-ReglerKD-X361BT▶/■ENTER
[PHONEBOOK](Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)1 Drücken Sie 2▲/1▼, um den gewiinschten Buchstaben zu wahren (A bis Z, 0 bis 9, und OTHERS)."OTHERS" entscheid, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.2 Führren Sie den Vorgang 'Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um eine Name zu wahren.3 Führren Sie den Vorgang 'Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um eine Telefonnummer zum Anrufen zu wahren.Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefon wird automatisch beim Pairing zur Einheit übertragen.Diesges Gorät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anziEigen. (Buchstaben mit Akzentzeichen wie "U" werden als "U" angezeigt.)
[DIAL NUMBER]1 Führren Sie folgenden Vorgang aus, um eine Zahl (0 bis 9) oder ein Zeichen (★#, +) zu wahren.KD-X362BT: Drhen Sie den Lautstärke-ReglerKD-X361BT: Drucken Sie VOL +/-2 Drucken Sie<▶/▶ um die Eingabeposition zu verschiben.Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.3 Drucken Sie Folgenden zum Anrufen.KD-X362BT: Lautstärke-ReglerKD-X361BT▶/■ENTER

BLUETOOTH

[VOICE]

Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontaks oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. (Siche "Einen Ruf mit Spracherkennung tätigten.")

Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen

1 Halten Sie gedrückt, um das angeschlossene Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
- Unterschiede Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon entsprechenden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.

Einstellungen im Speicher

Speichern Sie einen Kontakt im Speicher

Sie konnen bis zu 6 Kontakte unter den Nummertasten (1 bis 6) speichern.

1 Drucken Sie, Umrauf Bluetooth-Modus zu schalten.

2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER] zu wahren.
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um einen Kontakt zu wahren oder eine Telefonnummer einzugegeben. Wenn ein Kontakt gewählt wird, drucken Sie Folgenden, um die Telefonnummer zu zeigen.

KD-X362BT: Lautstärke-Regler
KD-X361BT:▶ENTER

4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.

"MEMORY P(gewählte Festsendernummer)" erscheint, wenn der Kontakt gespeichert ist.

Zum Löschen eines Kontaks aus dem Festspeicher wahren Sie [DIAL NUMBER] in Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.

Einen Ruf aus dem Speicher tätigen

1 Drucken Sie, umraif Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drucken Sie Folgendes zum Anrufen.

KD-X362BT: Lautstärke-Regler
KD-X361BT:ENTER

"NO PRESET" erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.

Bluetooth-Modus-Einstellungen

1 Halten Sie gegebuck.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie Zmbeenden.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/

Standard: [XX]

[BT MODE]

[PHONE SELECT] Wähl das Telefon oder Audiogerät zum Anschlieben oder Abtrennen.
"X"erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
[AUDIO SELECT]
"D" erscheint vor dem aktuelten Wiedergabe-Audiogerät.

[DEVICEDELETE] 1 Führer Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) Gerät zum Löschen zu halten.

2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um [YES] oder [NO] zu wahren.

Sie konnen maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerat zur Zeit anschlieBen.

BLUETOOTH

[PIN CODE EDIT](0000)Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).1 Führten Sie den folgenden Vorgang aus, um eine Nummer zu wahren.KD-X362BT: Druchen Sie den Lautstärke-ReglerKD-X361BT: Drücken Sie VOL +/-2 Drücken Sie▶/▶ um die Eingabeposition zu verschiben.Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.3 Drücken Sie Folgenden zum Bestätigen.KD-X362BT: Lautstärke-ReglerKD-X361BT:▶/■ ENTER
[RECONNECT][ON]: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der verbindaren Reichweite ist.; [OFF]: Hebt auf.
[AUTO PAIRING][ON]: Die Einheit wird automatisch mit dem entsprecheten Bluetooth-Gerat gekoppelt wird (iPhone/iPod touch), wenn sie über die USB-Eingangsklemmeburunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht.; [OFF]: Hebt auf.
[INITIALIZE][YES]: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.). [NO]: Hebt auf.
[INFORMATION][MY BT NAME]: Zeigt den Name ihres Receivers an ("KD-X3*●BT"); [MY ADDRESS]: Zeigt die Adresse dieser Einheit.

Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität

Sie konnen die Konnectivität des Unterstützungen Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
- Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.

1 Halten Sie gebracht. "BLUETOOTH" CHECK MODE"erscheint."SEARCH NOW USING PHONE"PIN IS 0000" scroll durch das Display.

2 Suchen und wahlen Sie den Nameh Ihres Receivers ("KD-X3**BT") auf dem Bluetooth-Gerat innerhalb von 3 Minuten an.

3 Führn Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.

(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sichere, dass der gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät entscheidiert, und bedieten Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestäigen.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Geben Sie "0000" auf dem Bluetooth-Gerät ein.
(C) “PAIRING”: Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.

Nach dem das Pairing erfolgreich ausgeführt ist, entscheid "PAIRING OK"
"Gerätename", und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnnt.
Wenn "CONNECT NOW USING PHONE" entscheid, bedieten Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren.
"TESTING" blinkt im Display.

Das Konnektivatsergebnis blinkt im Display.

1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)

Nach 30 Sekunden erscheint "PAIRING DELETED", um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.

Zum Abbrechen halten Sie Quellentaste gedrück, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.

BLUETOOTH

BLUETOOTH—Audio

Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.

Audioplayer über Bluetooth

1 Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um BT AUDIO zu wahlen.
Durch Drucken von genen Sie direkt zu BT AUDIO.
2 Bedieren Sie den Audiplayer über Bluetooth zum Starten der Wiedergabe.

Zum Auf der Frontblende

Wiedergabe/Pause KD-X362BT: Drücken Sie den Lautstärke-Regler. KD-X361BT: Drücken Sie ▷/■ENTER
Wählen Sie die Gruppe oder den OrdnerDrücken Sie 2▲ / 1▼.
Rückwärts-Sprung/Vorwärts-SprungDrücken Sie ↓▼/ ▷■.
Vorspulen/RückspuleHalten Sie ↓▼/ ▷■gedrückt.
Wiederholte WiedergabeDrücken Sie 4← wiederholt. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [REPEAT OFF]
ZufallswiedergabeDrücken Sie 3> wiederholt. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF]
Auswahlen einer Datéi aus einem Ordner/einer ListeSiehe "Auswahlen einer Datéi aus einem Ordner/einer Liste" auf Seite 10.
Umschalten zwischen angeschlossenen Bluetooth-AudiogerätenDrücken Sie 5.*
  • Durch Drücken der "Play"-Taste am angeschlossenen Gerät selbst wird ebenfalls die Tonausgabe vom Gerät umgeschalte.

Die Bedienungen und Displayanzeigen untersenden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.

Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung

JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Recivers vom iPhone/IPod (über Bluetooth oder Über USB-Eingang) oder Android-Smartphone (über Bluetooth) auszuführen.

Vorbereitung:

Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihr Gemiet.
- Für Einzelheiten besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.

1 Halten Sie geckt.

2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren. (Seite 19)
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.

4 Drucken Sie beenden.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 0/0.

BLUETOOTH

Standard: [XX]

[REMOTEAPP]
[SELECT]Wählen Sie das Gerät (IOS oder Android), das die Anwendung ausführten soll.
[IOS][YES]: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die Anwendung ausführten soll.; [NO]: Hebt auf.Wenn IOS gewählt ist, wahren Sie die iPod BT-Quelle (oder iPod USB-Quelle, wenn Ihr iPhone/iPod über USB-Eingangsklemme angeschlossen ist) zum Aktivieren derAnwendung.Die Konnectivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:- Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die überden USB-Eingang angeschlossen ist.- Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.
[Android][YES]: Wähl das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung überBluetooth. ; [NO]: Hebt auf.
[AndroidLIST]*Wähl das Android-Smartphone zur Verwendung aus der Liste.
[STATUS]Zeigt den Status des gewählten Geräts.[IOS CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossenen iPhone/iPod verwenden.[IOS NOT CONNECTED]: Kein IOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendungangeschlossenes.[ANDROID CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetoothangeschlossenen Android-Smartphone verwenden.[ANDROID NOT CONNECTED]: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung derAnwendung angeschlossen.
  • Wird nur angezeit, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES] gestellt ist.

Horen von iPhone/iPod über Bluetooth

Sie konnen die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit horen.

Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um iPod BT zu wahren.

  • Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang bedieren. (Seite 8)
  • Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod BT-Quelle horen, schätet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drücken Sie Quelltaste, um iPod BT zu wahren wenn das Gerät immer noch über Bluetooth angeschlossen ist.

Internetradio über Bluetooth

Sie können internetradio (Spotify) auf dem iPhone/iPod touch/Android-Gerät über Bluetooth auf dieser Einheit horen.
- Stellen Sie sichere, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.

Spotify horen

Vorbereitung:

Wahlen Sie [ON] fur [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. (Seite 5)

1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihr Gemär.
2 Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth-Verbindung. (Seite 12)
3 Drücken Sie Quelltaste wiederholt, um SPOTIFY (fur iPhone/iPod) oder SPOTIFY BT (fur Android-Gerä) zu wahren.

Die Quelle wird umgeschaltet, und die Sendung startet automatisch.

  • Sie können das Spotify auf gleiche Weise wie Spotify über USB-Eingang bedieren. (Seite 10)

AUDIOEINSTELLUNGEN

Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

1 Halten Sie gddckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zmBeenden.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 0/0.

Standard: [XX]

[EQ SETTING]
[PRESET EQ]Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. · Wahlen Si[USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommen Einstellungen zu verwenden. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] Der Drive-Equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) htbt spezifische Freqenzen an, um Störgeräusahe von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusahe der Reifen zu verringem
[EASY EQ]Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. · Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] geseichert. · Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] bccinflussen. [SUB.W SP]*1*2: [00] bis [+06] (Standard: [+03] [SUB.W]*1*3: [-50] bis [+10] [BASS]: [LVL-09] bis [LVL+09] [MID]: [LVL-09] bis [LVL+09] [TRE]: [LVL-09] bis [LVL+09] [LVL 00]
[PRO EQ]Justiciren ihre eigencen Klangcinstellungen. · Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. · Die vorgenommener Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beinflussen.
[62.5HZ]
[LEVEL -09] bis [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vormehmen, während sie eine anzupassende Quelle aus.)
[ON]: Schaltet den erweiterten Bass ein. ; [OFF]: Hebt auf.
[100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ]
[LEVEL -09] bis [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vormehmen, während sie eine anzupassende Quelle aus.)
[Q FACTOR][1.35]/[1.50]/[2.00]: Stellt den Qualitätsfaktor ein.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST][LEVEL +01] bis [LEVEL +05]: Wählten their bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ; [OFF]: Hebt auf.
[LOUDNESS][LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Verständt niedrige oder hohe Frequenzien, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhhalten. ; [OFF]: Hebt auf.
[SUB.W LEVEL]*1[SPK-OUT]*2(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [SUB.W 00] bis [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Stellt den Ausgangspiegel des über Laufsprecherleitung angeschlossenen Subwoofern cin. (Scite 35)
[PRE-OUT]*3[SUB.W -50] bis [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Stellt den Ausgangspiegel des an die Line-Out-Anschlussc (REAR/ SW) über einen externen Veränderungen angeschlossenen Subwoofern cin. (Scite 35)
[SUBWOOFER SET]*3[ON]: Schaltet den Subwoofer Ausgang cin. ; [OFF]: Hebt auf.

1, 2, *3: (seite 21)

AUDIOEINSTELLUNGEN

[FADER](Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [POSITION R15] bis [POSITION F15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lausprechen ein.
[BALANCE]*4[POSITION L15] bis [POSITION R15] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lausprechen ein.
[VOLUME ADJUST][LEVEL -15] bis [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Laustärkepegels für jeder Quelle in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel vor. (Vor der Einstellung wahlen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
[AMP GAIN][LOW POWER]: Beschreibenkt den maximalen Laustärkepegel auf 25. (Wahlen Sie dies, wenn die Maximalleistung eines Lausprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lausprechem zu verhindern). ; [HIGH POWER]: Der maximale Laustärkepegel ist 35.
[SPK/PRE OUT](Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) Wahlen Sie je nach der Art des Lausprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewüinschten Ausgang zu erhalten. (Siehe “Laustrecher-Ausgangseinstellungen” auf Seite 22.)
[SPEAKER SIZE]Je nach dem gewählten Übergangstyp (siehe [X' OVER TYPE]) werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. (Siehe “Übergangseinstellungen” auf Seite 22.) Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt.
[X' OVER]
[DTA SETTINGS]Für Einstellungen siehe “Einstellungen der digitalen Zeitanpassung” auf Seite 25.
[CAR SETTINGS]
[X' OVER TYPE] Vorsicht : Passen Sie die Laustärke an, bevor der Punkt [X' OVER TYPE] geändert wird, um plözliche Schwankungen im Ausgangspegel zu vermeiden.
[2-WAY](Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY] gewählt ist.) [YES]: Wahl den Zwei-Wege-Übergangstyp. ; [NO]: Hebt auf.
[3-WAY](Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY] gewählt ist.) [YES]: Wahl den Drei-Wege-Übergangstyp. ; [NO]: Hebt auf.
[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE](Gilt nicht für FM/AM-Quelle.)/[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums.; [OFF]: Hebt auf.
[SND RESPONSE][LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Lösst den Klang virtuell realischer wirken. ; [OFF]: Hebt auf.
[LOUD LIFT][LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Stellt die von den Laustsprechem führende Klangposition virtuell ein. ; [OFF]: Hebt auf.
[VOL LINK EQ][ON]: Hebt die Frequenz an, um Störgeräische von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräische der Reifen zu verringnem. ; [OFF]: Hebt auf.
[K2 TECHNOLOGY](Gilt nicht für FM/AM-Quelle und AUX-Quelle.)/[ON]: Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; [OFF]: Hebt auf.

1 Wird nur angezeigt, wenn[SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. (Seite 20)
2 Für 2-Wege-Ubergang: Wird nur angezeigt, wenn[SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 22)
*3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn[SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 22)
4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.

AUDIOEINSTELLUNGEN

Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]

(Gilt nur wenn [X^ OVER TYPE] auf [2-WAY] gestellt ist) (seite 21)

Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Laufsprecher[SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Laufsprecheranschlusses.

Anschluss über Line-Out-Buchsen

Fur Verbindungen uber einen externen Veränder (Seite 35)

Einstellung auf [SPK/PRE OUT]Audiosignal über Line-Out-Anschluss
FRONT REAR/SW
[REAR/REAR]Vorderer Laufsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang
[REAR/SUB.W] (Standard)Vorderer Lautsprecherausgang Subwoofer Ausgang
[SUB.W/SUB.W]Vorderer Lautsprecherausgang Subwoofer Ausgang

Anschluss über Laufsprecherkabel

Sie können auch die Lautsprecher anschließen, ohne einen externen Veränder zu verwenden, und weiterhin in der Lage sein, den Subwoofer-Ausgang mit diesen Einstellungen zu setzen. (Seite 35)

Einstellung auf [SPK/PRE OUT]Audiosignal über*hintere Lautsprecherleitung
L (links) R (rechts)
[REAR/REAR]Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang
[REAR/SUB.W]Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang
[SUB.W/SUB.W]Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung)

Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt Ist:

  • [120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verfugung. (Seite 24)
  • [POSITION R02] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R15] bis [POSITION 00]. (Seite 21)

Übergangseinstellungen

Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt.

Vorsicht

Wahlen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Laufsprecher. (Seite 35)

Wenn Sie einen falschen Typ wahlen:
Die Laatsprecher konnen beschädigt werden.
- Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.

SPEAKER SIZE

Wählnt entsprechend dergroBe der angeschlossenen Laufsprecher fur optimale Leistung.

Die Einstellungen fur Freqenz und Flanke werden automatisch fur die Übergangseinstellung des gewährten Lautspechers übernommen.

  • Wenn [NONE] für den folgenden Laufsprecher in [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X'OVER] des Laufsprechers nicht zur Verfügung.

  • 2-Wege-Ubergang[TWEETER] unter [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
    -3-Wege-Ubergang[WOOFER]

AUDIOEINSTELLUNGEN

X'OVER(Übergang)

  • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Pass the Ubergangsfrequency for the gewährten Laufsprecher an (Hochpassfilter oder Tiefpassfilter). Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewährten Laufsprechem gesendet.
  • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Passt die Steilt die Übergangsflanke an. Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die Übergangsfrequency gewählt ist.
  • [SW LPF PHASE]/[PHASE] Wählt die Phase des Lautsprecherausgangs so, dass sie dem anderen Lautsprecherausgang entspricht.
  • [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN] Passt die Ausgangslautstärke des gewähnten Laufsprechers an.

Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang

[SPEAKERSIZE]
[FRONT] [SIZE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (nicht angeschlossen)
[REAR]*1[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (nicht angeschlossen)
[SUBWOOFER]*2*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (nicht angeschlossen)
[X'OVER]
[TWEETER] [FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT] [-08DB] bis [00DB]
[GAIN RIGHT] [-08DB] bis [00DB]
[FRONT HPF] [F-HPF FRO][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[F-HPF GAIN] [-08DB] bis [00DB]
[REAR HPF]*1[R-HPF FRO] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[R-HPF GAIN] [-08DB] bis [00DB]

1, 2, *3: (seite 24)

AUDIOEINSTELLUNGEN

[SUBWOOFER LPF]*2*3[SW LPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB]
[SW LPF PHASE][REVERSE](180°)/[NORMAL](0°)
[SW LPF GAIN][-08DB] bis [00DB]

Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang

[SPEAKERSIZE]
[TWEETER][SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE][8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]*3[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (nicht angeschlossen)
[X'OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [-08DB] bis [00DB] _
[MID RANGE] [HPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[LPF FRQ][1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE](180°)/[NORMAL](0°)
[GAIN] [-08DB] bis [00DB]
[WOOFER]*3 [LPF FRQ][30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE][-06DB]/[-12DB]
[PHASE][REVERSE](180°)/[NORMAL](0°)
[GAIN] [-08DB] bis [00DB]

1 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR] oder [REAR/SUB.W] gestellt ist. (Seite 22)
2 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 22)
*3 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. (Seite 20)

Einstellungen der digitalen Zeitanpassung

Die digitale Zeitanpassung stelt die Verzogerungszeit des Lautsprecherausgangs ein, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.

  • Für die weitere Informationen, siehe "Bestimm den Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS].

[DTA SETTINGS]

[POSITION]Wählt ihre Hörposition (Bezugspunkt). [ALL]: Keine Kompensation; [FRONT RIGHT]: Vorderer rechter Sitz; [FRONT LEFT]: Vorderer linker Sitz; [FRONT ALL]: Vordere Sitze · [FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [X' OVERTYPE] auf [2-WAY] gestellt ist. (Seite 21)
[DISTANCE]*1[OCM] bis [610CM]: Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein.
[GAIN]*1[-8DB] bis [ODB]: Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstärke des gewählten Laufsprechers vor.
[DTA RESET][YES]: Setzt die Einstellungen ([DISTANCE] und [GAIN]) der gewählten [POSITION] auf Standardwerte darüber. ; [NO]: Hebt auf.
[CAR SETTINGS]Identifizieren Sie ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Laufsprecher, um die Anpassung für [DTA SETTINGS] vorzunehmen.
[CAR TYPE][COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG): Wählt den Typ des Fahrzeugs. ; [OFF]: Keine Kompensation.
[R-SP LOCATION]*2Wählt die Lage der hinteren Laufsprecher in Ihr dem Fahrzeug, um denweitsten Abstand von der gewählten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt). · [DOOR]/[REAR DECK]: Nur währbar, wenn [CARTYPE] als [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] oder [SUV] gewählt ist. · [2ND ROW]/[3RD ROW]: Nur währbar, wenn [CARTYPE] als [MINIVAN] oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist.

BestimmendesWerts fur [DISTANCE]und [GAIN]unter [DTA SETTINGS]

JVC KDX362BT - BestimmendesWerts fur [DISTANCE]und [GAIN]unter [DTA SETTINGS] - 1

Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan engestellten Hörposition zu jeder Lautsprecher festlegen, wird die Verzügerungszheit automatisch berechnet und eingestellt.

1 Bestimmener Sie die Mitte der momentan.
eingestelltten Horposition als Bczugspunkt
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Laufsprechem.
3 Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem Abstand des am weitensten entfemten Laufsprechers (hinteren Laufsprechers) und anderen Laufsprechem.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen Laufsprecher berechneten Wert für [DISTANCE] ein.
5 Stellen Sie [GAIN] für einzelne Laufspricher ein. Beispiel: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewählt ist.

*1 Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wahren Sie den Laufsprecher aus: Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist:

[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- [REAR LEFT]. [REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] ist nur währbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 23)

Wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist.

[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:

[WOOFER] ist nur wähbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] und [WOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 24)

*2 Wirn nur angezeit, wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY] (seite 21) gestellt ist und eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (Seite 23)

DISPLAY-EINSTELLUNGEN

Zonen-Identification für Helligkeitseinstellungen

KD-X362BT:

JVC KDX362BT - DISPLAY-EINSTELLUNGEN - 1

KD-X361BT:

JVC KDX362BT - DISPLAY-EINSTELLUNGEN - 2

Zonen-Identification für Farbeinstellungen

KD-X361BT:

JVC KDX362BT - DISPLAY-EINSTELLUNGEN - 3

1 Halten Sie geckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zomBeenden.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/

Standard: [XX]

[DISPLAY]
[BIMMER]Blenden Sie die Beleuchtung ab. [OFF]: Die Abblendung ist ausgeschaitet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY] - Einstellung um. [ON]: Die Abblendung ist eingeschaitet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT] - Einstellung um. (Siche: [BRIGHTNESS]" unter.) [DIMMER TIME]: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein. 1 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4)" aus, um die [ON]-Zeit einzustellen. 2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (seite 3 oder 4)" aus, um die [OFF]-Zeit einzustellen. (Standard: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Die Abblendung schaitet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten.*1
[BRIGHTNESS]Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 [DAY]/[NIGHT]: Wahren Sie Tag oder Nacht. 2 Wahren Sie eine Zone. (Siehe Abbildung in der linken Spalte.) 3 [LEVEL 00] bis [LEVEL 31]: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein.
[TEXT SCROLL]*2[SCROLL ONCE]: Scroll die Display-Information einzel. ; [SCROLL AUTO]: Wiederholt das Scollen in 5-Sekunden-Intervallen.; [SCROLL OFF]: Hebt auf.

1 Die Steuerleitungswerbindung für Beleuchting ist erforderlich. (Seite 35)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).

DISPLAY-EINSTELLUNGEN

[COLOR] (für KD-X361BT: Nur Symbol-Taste)
[PRESET]Wahlen Sie eine Beluchtungsfarbe für die Symbol-Taste. (Siehe Abbildung auf Scite 26.)
- [COLOR 01] bis [COLOR 49]
- [USER]: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben, wird gezeigt.
- [COLOR FLOW01] bis [COLOR FLOW03]: Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
- Vorgabetaste:[CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET]
[DAY COLOR]Speichern Sie ihre eigenen Tages- und Nachfarben für die Symbol-Taste.
1 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Wahlen Sie eine Primärefarbe.
2 [00] bis [31]: Wahren Sie den Pegel.
[NIGHT COLOR]Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Einstellung aller Primärefarben.
- Ihr Einstellung wird unter [USER] in [PRESENT] gespeichert.
- [NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten der Autoscheinwerfer umgestellt.
[MENU COLOR][ON]: Die Beleuchtungsfarbe der Symboltaste wechselt auf Weiß, wenn Einstellungen auf dem Menu und Listensuche ausgeführten werden, ausgenommen im Farbeinstellmodus. [OFF]: Hebt auf.

ZURBEZUGNAHME

Wartung

Reinigung des Geräts

Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauer.

Reinigung des Steckverbinders

Die Frontwaltebn anbehmen und den Anschluss sanft mit einem Wartctupfer oder Lappen reinigen. Schutzen sie den Steckerbinder unbeingelt vor Beschadigung.

JVC KDX362BT - Reinigung des Steckverbinders - 1

Weitere Informationen

Bei: Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Lierte der neuesten kompatiblen Artikel JVC-Originalanwendung -Jegliche neuesten Informationen Besuchen Sie .

AbspielbareDatelen

  • Abspielbare Audiodatei für USB-Massenspeichergerät:
    MP3 (mp3), WMA (wma), AAC (aac), AAC (m4a), WAV (wav), FLAC (flac)
  • Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
    Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
  • Für detailierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie .

Wissenswertes über USB-Geräte

  • Sie konnen ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
  • Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
  • Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.

ZURBEZUGNAHME

Wissenswertes über iPod/iPhone

  • Uber USB-Eingangsterminal:
    Made for
    iPod touch (5th und 6th generation)
    -iPod nano (7th generation)
  • iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
  • Uber Bluetooth:

Made for

-iPod touch (5th und 6th generation)
iPhone 4S, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
- Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü "Videos" in [HEAD MODE] zu durchsuchen.
Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menu dieser Einheit erscheidt, kann sich vom iPod/iPhone unterschieden.
- Sie konnen den iPod nicht bedienen, wenn "JWC" oder auf dem iPod angezeigt wird.
- Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/Phone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.

Wissenswertes über Android-Geräte

  • Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und higher.
  • Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
  • Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützen, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.

Wissenwertes über Spotify

  • Spotify-Anwendung Unterstützung:
    iPhone 4S, 5S, 5C, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 oder hoher)
  • iPod touch (5th und 6th generation)
    Android OS 4.0.3 oder higher
  • Spotify ist ein Dritter Dienstanieter, deshalb bereits unangekündigte Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Entsprechend kann die Kompatibilität eingeschänk sein, oder einzelne oder alle der Dienste konnen unverfügbare werden.
  • Bestimme Funktionen von Spotify können nicht von dieser Einheit bedient werden.
  • Bezuglich Fragen zur Verwendung der Anwendung wenden Sie sichitte an Spotify bei .

Wissenwertes über Bluetooth

  • Je nach Bluetooth-Version des Geräts{lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an, Diese Einheit anschliccBen.
  • Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
    Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.

Ändern der Display-Information

Jedesmal, wenn Sie erbinden, wechselt die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheidt "NO TEXT", "NO NAME" oder andere Information (z.B. Sondername) oder die Anzeige ist leer.

JVC KDX362BT - Ändern der Display-Information - 1

QuellennameDisplay-Information: Haupt
FM oder AM Freqenz→Frequenz mit Musik-Synchronisationseffekt*→Uhrzeit→zurück zum Anfang
Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender: Sendername/Programmtyp→Sendername/Programmtyp mit Musik-Synchronisationseffekt*→Radiotext→Radio text+→Radiotext+ songtitel/Radiotext+ interpret→Frequenz→Uhrzeit→zurück zum Anfang
USBFür MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei: Songtitel/Interpret→Songtitel/Interpret mit Musik-Synchronisationseffekt*→Albumtitel/Interpret→Ordename→ Dateiname→Spielzeit→Uhrzeit→zurück zum Anfang
iPod USB/iPod BTWenn [HEAD MODE] ausgewählt ist (seite 9): Songtitel/Interpret→Songtitel/Interpret mit Musik-Synchronisationseffekt*→Albumtitel/Interpret→Spielzeit→Uhrzeit→zurück zum Anfang

ZURBEZUGNAHME

QuellennameDisplay-Information: Haupt
ANDROID QuellennameQuellenname mit Musik-Synchronisationseffekt*→Uhrzeit→zurück zum Anfang
SPOTIFY/SPOTIFY BT KontexttitelKontexttitel mit Musik-Synchronisationseffekt*→Songtitel→Interpret→Albumtitel→Spielzeit→Uhrzeit→zurück zum Anfang
BT AUDIO Songtitel/InterpretSongtitel/Interpret mit Musik-Synchronisationseffekt*→Albumtitel/Interpret→Spielzeit→Uhrzeit→zurück zum Anfang
AUX QuellennameQuellenname mit Musik-Synchronisationseffekt*→Uhrzeit→zurück zum Anfang
  • Wahrend des Musik Synchronisationeffektos
    KD X361BT: Die Beleuchungsfarbe oder die Helligeitsstufe der Symboltaste wechsel in Synchronisation mit der Musiklautstarke (abhängig von der Farbeinstellung fur [PRESET] auf Seite 27).
    KD-X362BT: Der Helligkeitsgrad der Tasten wird gewechseit und mit der Musiklautstärke synchronisiert.

Verfügbare kyrillische Buchstaben

Symptom Abhilfe
AllgemeinesEs wird kein Ton gehört. - Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. - Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prufen Sie, ob die Klemmen der Laufsprecherdrächte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
"PROTECTING SEND SERVICE" erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein.
Quelle kann nicht gewählt werden. Prufen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (Seite 5)
Das Gerät Funktioniert überhaupt nicht. Setzen Sie das Gerät darüber. (Seite 3 oder 4)
Richtigige Zeichen werden nicht angezeigt. - Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen. Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben (Seite 6), können bestimme Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden.
Radio- Der Radioempfang ist schlecht. - Statikrauschen beim Radioerhen. Schreiben Sie das Antennenkabel fest an.
USB/iPodDie Wiedergaberehenfolge ist nicht wie gewünscht. Die Wiedergaberehenfolge wird durch den Datenamen (USB).
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab (USB).
"Not SUPPORT"erscheint, und Tracks werden übersprungen. Prufen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat. (Seite 27)
"READING"blinkeiler. - Verwenden Sie nicht zu weitere Hierarchie-Ebenen und Ordner. - Bringen Sie das Gerät wieder an (USB/iPod/iPhone).

FEHLERSUCHE

Symptom Abhilfe
USB/iPod"UNSUPPORTED DEVICE" erscheid. Prufen Sie, ob das angeschlossene USB-Gerät kompatibil mit thisem Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Datosysteme die Unterstützung Formate haben. (Scite 27)Bringen Sie das USB Gerät wieder an.
"UNRESPONSIVE DEVICE" erscheid. Stellen Sie sicher, dass das USB-Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist, und bringen Sie das USB-Gerät wieder an.
"USB HUB IS NOT SUPPORTED" erscheid. Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen USB-Hub angeschlossen ist.
"CANNOT PLAY" erscheid. Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodatoren enthalt.
Die Quelle wechseln nicht auf "USB" um, wenn Sie ein USB-Gerät einschließlich, während Sie eine andere Quelle hiren. Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als das Designlmit vorgibt. Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Wenn dies das Problem nicht behebt, schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein (oder setzen Sie die Einheit zurrück), bevor Sie das USB-Gerät durch ein anderes ersetzen.
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder Funktioniert nicht. Prufen Sie die Verbindung zwischen thisem Gerät und dem iPod/iPhone. Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset darüber.
"LOADING" erscheid, wenn Sie durch Drücken von auf den Suchmodus schalten. Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musikliste vor. Das Laden kann eine gewisse Zeit dauerern, wiederholen Sie den Vorgang später.
"NO DEVICE" Schließen Sie ein Gerät (USB/iPod/iPhone) an und schalten Sie die Quelle erneut auf USB/iPod/iPhone um.
Symptom Abhilfe
AndroidBei Wiedergabe wird kein Ton gehört. Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben.• Verbinden Sie das Android-Gerät neu. • Starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe. • Starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung. • Starten Sie das Android-Gerät neu. • Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. (Seite 28) • Wenn USB-Verbindung nicht Funktioniert, schlieBen Sie das Android-Gerät über Bluetooth oder über AUX-Eingangsbuchse an.
"NO DEVICE" oder "READING" blinking weiter.• Verbinden Sie das Android-Gerät neu. • Wenn USB-Verbindung nicht Funktioniert, schlieBen Sie das Android-Gerät über Bluetooth oder über AUX-Eingangsbuchse an.
Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf.Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
"CANNOT PLAY" • Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien enthalt. • Verbinden Sie das Android-Gerät neu. • Starten Sie das Android-Gerät neu.
Spoily"DISCONNECTED" USB ist vom Kopfgerät getrennt.itte stellen Sie sichere, dass das Gerät richtig über USB angeschlossen ist.
"CONNECTING" • Angeschlossen über den USB-Eingang: Das Gerät stillt die Verbindung zur Kopfgerät her.itte warten. • Angeschlossen über Bluetooth: Die Bluetooth-Verbindung ist getrennt. Bitc prüfen Si, ob die Bluetooth-Verbindung und stellen Si sichere, dass das Gerät und die Einheit gekoppelt und verbunden sind.

FEHLERSUCHE

Symptom Abhilfe
Spotify"CHECK APP" Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder der Benutzer ist nicht angemeldet. Becunden Sie die Spotify Anwendung und starten Sie sie neu. Dann melden Sie sich bei ihrer Spotify-Konto an.
Bluetooth®Klein Bluetooth-Gerät ist erkannt. • Suchen Sie erncut vom Bluetooth-Gerät. • Setzen Sie das Gerät zürück. (Seite 3 oder 4)
Pairing kann nicht ausgeführten werden. • Stellen Sie safer, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Gerät eingebehen haben. • Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. (Seite 12)
Echo oder Rauschen wird während eines Telefon-gesprächs gehört. • Justieren Sie die Mikrofaneinheit-Position. (Seite 12) • Prüfen Sie die [ECHO CANCEL] -Einstellung. (Seite 14)
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. • Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Gerät. • Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal empfangen wird.
Sprach-Rufmethode ist nicht erfolgreich. • Verwenden Sie die Sprach-Rufmethode in einer ruhiger Umgebung. • Verringern Sie den Abstand zum Mikrofon, während Sie den Name n sprechen. • Stellen Sie safer, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-Kennung registriert verwendet wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer Aussetzer auf. • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audioplayer. • Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustehen. • Andere Bluetooth-Gerät entspruchens möglicherweise, die Verbindung zur Einheit herzustehen.
Der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer kann nicht gesteuet werden. • Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützen. (Sichereuch Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.) • Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließenihn erneut an.
Symptom Abhilfe
Bluetooth®"PLEASE WAIT" Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktionvor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie ausund darüber ein, und schließlich dann das Gerät erneut an.
"NOT SUPPORT" Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht dasSpracherkennungssystem oder die Telefonbuch-Übertragung.
"NO ENTRY"/"NO PAIR" Kein registriertes Gerät ist über Bluetooth angeschlossen/gefunden.
"ERROR" Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn "ERROR" erneuterscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktionunterstützt.
"NO INFO"/"NO DATA" Das Bluetooth-Gerät kann nicht die Kontaktinformationenerhalten.
"H/W ERROR" Setzen Sie die Einheit zurück und probenen Sie den Vorgangere neut. Falls "H/W ERROR" erneut erscheidt, wenden Sie sich anden Kündendienst.
"SWITCHING NG" Die angeschlossene Telefon unterstützen möglicherweise nicht die Telefon-Umschalten-Funktion.
Die Bluetooth-Verbindungzwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit istinstabil. Löschen Sie das unbenutzte registrierte Bluetooth-Gerät ausder Einheit. (Seite 16)
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. (Seite 3 oder 4)

TECHNISCHEDATEN

TunerFM Freqenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBi)
Empfindlichkeitsschwelle 2,0 μV/75 Ω (DIN S/N = 46 dB)
Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB
Kanaltnrennung (1 kHz) 40 dB
AM (MW)Frequenzbereich 531 kHz — 1611 kHz (9-kHz-Raster)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ)
AM (LW)Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ)
USBUSB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit)
Kompatable Geräte Massenspeichererät
Dateisystem FAT12/16/32
Maximaler Versorgungsstrom DC 5 V — 1,5 A
Digitalfilter (D/A) Wandler 24 Bit
Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Signal-Rauschabstand (1 kHz) 99 dB
Dynamikbereich 93 dB
Kanaltnrennung 88 dB
MP3-Decodierung Unterstützung MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-Decodierung Unterstützung Windows Media Audio
USBAAC-DecodierungAAC-LC“.aac”,“m4a”-Dateien
WAV-DecodierungLincar PCM
FLAC-DecodierungFLAC-Datel, bis zu 24 bit/96 kHz
AuxiliaryFrequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Maximaler Spannungseingang1 000 mV
Eingangsimpedanz30 kΩ
BluetoothVersionBluetooth 3.0
Frequenzbereich 2,402 GHz — 2,480 GHz
HF Ausgangsleistung (E.I.R.P.)+4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2
Maximaler KommunikationsbereichSichtlinie ca. 10 m (32,8 ft)
PairingSSP (Secure Simple Paining)
ProfilHFP1.6 (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile) PBAP (Phonebook Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
AudioMaximale Ausgangsleistung50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω)
Volle Bandbreitenleistung (be weniger als 1 % Klinfaktor)22 W × 4
Laatsprecherimpedanz 4 Ω — 8 Ω
Vorverstärkerpegel/Last (USB)2 500 mV/10 kΩ Last
Vorverstärkungsimpedanz≤ 600 Ω

TECHNISCHE DATEN

AllegetonesBctriebsspannung12-V-DC-Fahrzeugbatterie
Einbaumαβe (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 100 mm
Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen, 0,6 kg Einbauhalterung)

Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.

EINBAU/ANSCHLUSS

JVC KDX362BT - EINBAU/ANSCHLUSS - 1

Warning

  • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
  • Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung a
  • Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
    Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
  • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
  • Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
  • Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in Berührung kommt, um die Kabel zu schützen.

Vorsicht

  • Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeitsen zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohender beraten.
    Montieren Sie dieses Gerat in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metalleite deses Gerats bei und kurz nach der Verwendung des Gerats berühren. Metalleite wie der Kuhlkorper und das Gehausse werden heiher.
  • Verbinden Sie nicht die Dritte von Laufsprechem mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schieren sie parallel an.
  • Schliefen Sie Lautspeicher mit einer Maximaleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximaleistung der Lautspeicher unter 50 W ist, andereim Die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschadigung der Lautspeicher zu vermeiden. (Seite 21)
    Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^
  • Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zundschluss ein- und ausgeschaltet wird.
  • Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fem
  • Überprüften Sie nach der Montage des Gerats, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsemaf Funktionieren.
  • Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüften Sie zuerst, dass die Dritte nicht die Karosserie berühren, und erszen sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit derGPClichen Nenngroße.

EINBAU/ANSCHLUSS

Teileliste fur den Einbau

(A) Frontblende (× 1)

JVC KDX362BT - Teileliste fur den Einbau - 1

(C) Einbauhalterierung (× 1)

JVC KDX362BT - Teileliste fur den Einbau - 2

(E) Ausziehschlüssel (× 2)

JVC KDX362BT - Teileliste fur den Einbau - 3

(B) Frontrahmen (× 1)

JVC KDX362BT - Teileliste fur den Einbau - 4

(D) Kabelbaum (× 1)

JVC KDX362BT - Teileliste fur den Einbau - 5

JVC KDX362BT - Teileliste fur den Einbau - 6
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)

Grundlegendes Verfahren

1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den Klemme der Autobatterie ab.
2 Schlieben Sie die Kabel richtig an.
Siehe "Verdrahtungsanschluss" auf Seite 35.
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrhem Fahrzeug ein.
Sihe "Einbau der Einheit (Einbau im Armaturen Brettt)".
4 Schlieben Sie die Klemme der Autobatterie an.
5 Drucken Sie Quelltaste zum Einsatz.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden darüber. (Seite 3 oder 4)

Einbauhalterung

1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerat ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerat (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Si das Gerat mit Schrauben (im Handel erhältlich).

JVC KDX362BT - Einbauhalterung - 1

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerat beschadigt werden.

Entfern der EinheitInstallieren der Ei

JVC KDX362BT - Entfern der EinheitInstallieren der Ei - 1

EINBAU/ANSCHLUSS

JVC KDX362BT - EINBAU/ANSCHLUSS - 1

TABLE DES MATIERES

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JVC

Modell : KDX362BT

Kategorie : AV-Receiver