DC18RC - Chargeur de piles MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC18RC MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur rapide pour batteries Li-ion 14,4V et 18V |
|---|---|
| Temps de charge | Environ 30 minutes pour une batterie 3Ah |
| Dimensions | 230 x 90 x 200 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Conçu pour charger les batteries Makita, idéal pour les professionnels et les bricoleurs |
| Maintenance et réparation | Pas de maintenance nécessaire, vérifier régulièrement le bon état du câble et des connecteurs |
| Sécurité | Protection contre la surcharge et la surchauffe, ne pas utiliser avec des batteries endommagées |
| Informations générales | Compatible avec une large gamme d'outils Makita, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC18RC MAKITA
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC18RC - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC18RC de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DC18RC MAKITA
AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience et de connaissances s’ils ont pu faire l’objet d’une surveillance ou recevoir des instructions préalables concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’équipement. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’équipement. ATTENTION :
1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient
d’importantes consignes de sécurité et instructions d’utilisation pour le chargeur de batterie.
2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit alimenté par la batterie.
3. ATTENTION — Pour réduire les risques de blessure, chargez
uniquement des batteries rechargeables Makita. Les autres types de batterie peuvent entraîner des blessures et des dommages en éclatant.
4. Il n’est pas possible de charger des batteries non
rechargeables avec ce chargeur de batterie.
5. Utilisez une source d’alimentation dont la tension correspond
à celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur.
6. Ne chargez pas la batterie en présence de liquides ou gaz
7. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
8. Ne transportez jamais le chargeur par son cordon
d’alimentation, et ne tirez jamais sur le cordon lui-même pour débrancher sa fiche de la prise de courant.
9. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage, débranchez
le chargeur de la source d’alimentation. Tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon chaque fois que vous débranchez le chargeur.
10. Vous devez placer le cordon de sorte que personne ne
marche ou ne trébuche dessus, et de sorte qu’il ne risque aucun dommage et ne soit pas trop tendu.
11. N’utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche
endommagé. Si le cordon ou la fiche est endommagé, faites- le remplacer dans un centre de service agréé Makita pour éviter tout danger.
12. Évitez d’utiliser ou de démonter le chargeur s’il a subi un choc
violent, s’il a été échappé, ou s’il a été abîmé de quelque manière que ce soit ; apportez-le chez un réparateur agréé. L’utilisation ou le remontage incorrect comporte un risque de choc électrique ou d’incendie.
13. Ne chargez pas la batterie lorsque la température de la pièce
est INFÉRIEURE à 10 °C (50 °F) ou SUPÉRIEURE à 40 °C (104 °F). Il se peut que la charge ne commence pas lorsque la température de la batterie est inférieure à 0 °C (32 °F).
14. Ne tentez pas d’utiliser un transformateur élévateur, un
groupe électrogène ou une prise de courant continu.
15. Ne laissez rien recouvrir ou boucher les ouvertures du
- A utiliser à l’intérieur • Lire le mode d’emploi.
- DOUBLE ISOLATION • Prêt à recharger
- En charge • Recharge terminée
- Charge différée (Batterie en cours de refroidissement ou batterie trop froide)
- Batterie défectueuse
- Recharge normale • Problème de refroidissement
- Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie.
- Ne pas detruire la batterie par le feu.
- Ne pas exposer la batterie a l’eau ou a la pluie. • Recycler toujours les batteries.
- Pour les pays de l’Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et élec- troniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements élec- triques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l’équipement.5 Charge
Branchez le chargeur sur une source d’alimentation secteur dont la tension est adéquate. Le témoin de charge clignote en vert de manière répétée.
2. Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle s’arrête,
ajustée sur le guide du chargeur. Le couvre-bornes du chargeur peut être ouvert en insérant la batterie, et fermé en la retirant.
3. Lorsque vous insérez la batterie, le témoin de charge rouge
s’allume et la charge commence ; une courte mélodie préréglée est alors émise pour vous indiquer quel sera le son émis pour vous informer de l’achèvement de la charge.
4. Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge passe du
rouge au vert et une mélodie ou une sonnerie (un long bip) est émise pour vous informer de l’achèvement de la charge.
5. Le temps de charge varie suivant la température environnante
(10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F)) à laquelle s’effectue la charge de la batterie, et suivant l’état de la batterie, comme par exemple si elle est neuve ou si elle est restée inutilisée pendant longtemps.
6. Après la charge, retirez la batterie du chargeur.
Changer la mélodie de charge terminée
1. Lorsque vous insérez la batterie dans le chargeur, le chargeur
émet la dernière courte mélodie préréglée d’indication de charge terminée.
2. Si vous retirez et réinsérez la batterie dans les cinq secondes
qui suivent cette action, la mélodie changera.
3. Chaque fois que vous retirez et réinsérez la batterie dans les
cinq secondes par la suite, la mélodie change dans l’ordre préétabli.
4. Lorsque la mélodie désirée est émise, laissez la batterie
insérée et la charge commencera. Si vous sélectionnez le mode “court bip”, aucun signal de charge terminée ne sera émis. (Mode silencieux)
5. Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge vert
demeure allumé et le témoin rouge s’éteint, et la mélodie ou la sonnerie (un long bip) préréglée au moment de l’insertion de la batterie est émise pour vous informer de l’achèvement de la charge. (Si le mode silencieux est sélectionné, aucun son n’est émis.)
6. La mélodie préréglée demeure en mémoire même lorsque
vous débranchez le chargeur. NOTE :
- Le chargeur de batterie est conçu pour les batteries Makita. Ne jamais l’utiliser à d’autres fins ou avec les batteries d’autres fabricants.
- Lorsque vous chargez une cartouche de batterie neuve ou restée inutilisée pendant une période prolongée, il se peut que vous deviez la recharger et la décharger à quelques reprises avant qu’elle n’accepte une charge complète. (Batterie au Ni- MH seulement)
- Si le témoin de charge clignote en rouge, l’état de la batterie est tel qu’indiqué ci-dessous et il se peut que la charge ne commence pas. – Cartouche de batterie d’un outil qui vient tout juste d’être utilisé, ou cartouche de batterie qui a été laissée longtemps dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil. – Cartouche de batterie qui a été laissée longtemps dans un endroit exposé à de l’air froid. Lorsque la batterie est trop chaude, la charge ne commence qu’une fois la batterie refroidie par le ventilateur de refroidissement du chargeur. La charge commencera lorsque la température de la cartouche de batterie aura atteint le degré pour lequel la charge est possible.
- Si le témoin de charge clignote alternativement en vert et en rouge, la charge n’est pas possible. Les bornes du chargeur ou de la batterie sont alors bloquées par la poussière, ou bien la batterie est soit usée, soit endommagée. Système de refroidissement
- Ce chargeur est doté d’un ventilateur de refroidissement pour batterie chaude afin de permettre à la batterie de fournir son plein rendement. Un son de refroidissement d’air s’échappe pendant le refroidissement, ce qui signifie que le chargeur fonctionne correctement.
- Un témoin jaune d’avertissement clignote dans les cas suivants. – Problème de ventilateur de refroidissement. – Refroidissement insuffisant de la batterie, causé par une accumulation de poussière, etc. La batterie peut être chargée même si le témoin jaune d’avertissement est allumé. Mais dans ce cas, le temps de charge sera plus long que d’ordinaire. Vérifier le son du ventilateur de refroidissement, ainsi que les évents du chargeur et de la batterie, où s’accumule parfois de la poussière.
- Le système de refroidissement fonctionne normalement si le témoin jaune d’avertissement ne clignote pas, et ce même si aucun son ne provient du ventilateur de refroidissement.
- Toujours garder les évents du chargeur et de la batterie propres pour permettre le refroidissement.
- Si le témoin jaune d’avertissement clignote souvent, les produits devraient être envoyés pour réparation ou entretien. Tension 9,6 V 12 V 14,4 V Capacité (Ah) Temps de charge (en minutes) Nombre de cellules 8 10 12 Cartouche de batterie au Ni-MH B9017A — — 1,7 20
Tension 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V Capacité (Ah) selon IEC61960 Temps de charge (en minutes) Nombre de cellules 4 5 8 10 Cartouche de batterie au Li-ion BL1415 BL1815 — — 1,3 15
- 6DPR]DQRWUDQMRXSRUDER • 3UHEHULWHQDYRGLOD]DXSRUDER
L]YRUDQDSDMDQMD3ULRGVSDMDQMXSXQMDþDSRYXFLWHGUåHüLJD ]DXWLNDþDQHNDEHO
Notice Facile