MMC 323 - Système hifi Terris - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMC 323 Terris au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Terris MMC 323 - page 37
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Slovenščina SL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Terris

Modèle : MMC 323

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Système Hi-Fi Terris MMC 323 avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth.
Puissance de sortie 2 x 20 Watts RMS.
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz.
Connectivité Bluetooth, USB, AUX IN.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à partir de diverses sources, y compris CD, radio et appareils Bluetooth.
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs et vérifier les connexions.
Réparation Consulter le service après-vente pour les réparations sous garantie.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité et éviter les surcharges électriques.
Informations générales Vérifier la compatibilité des formats audio avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - MMC 323 Terris

Pourquoi mon Terris MMC 323 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment connecter mon smartphone au Terris MMC 323 ?
Utilisez la fonction Bluetooth de votre smartphone pour rechercher le Terris MMC 323. Sélectionnez-le dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Le son est trop faible, que dois-je faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et de la source audio. Assurez-vous que le mode 'Mute' n'est pas activé. Vous pouvez également ajuster les réglages d'égaliseur si disponibles.
Comment réinitialiser mon Terris MMC 323 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise de courant, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Pourquoi le Bluetooth ne fonctionne-t-il pas ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le Terris MMC 323 est en mode de couplage. Vérifiez également que l'appareil n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment changer de source audio sur le Terris MMC 323 ?
Utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant de l'appareil pour naviguer entre les différentes sources audio disponibles, comme Bluetooth, USB, ou AUX.
Mon appareil ne reconnaît pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible (comme MP3 ou WMA) et que la clé USB est correctement formatée en FAT32.
Comment régler les basses et les aigus sur le Terris MMC 323 ?
Accédez aux réglages d'égaliseur via le menu de l'appareil ou utilisez les boutons de réglage si disponibles pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus.
Le système fait un bruit de fond, que puis-je faire ?
Vérifiez que tous les câbles sont bien connectés et qu'ils ne sont pas endommagés. Éloignez l'appareil des sources de perturbation électromagnétique comme les routeurs Wi-Fi.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMC 323 - Terris et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMC 323 de la marque Terris.

MODE D'EMPLOI MMC 323 Terris

Name des Käufers: ......................................................................................... PLZ/Ort: ......................................................................................... Straße: ......................................................................................... Tel.Nr./E-mail: ......................................................................................... Unterschrift: ......................................................................................... _MMC_323_Hofer.book Seite 36 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17Micro-chaî HIFI CD verticale avec station d'accueil pour iPod / iPhone / iPad Mode d’emploi Période d'action : 09/2012, Modell: MMC 323 Mode d’emploi originale _MMC_323_Hofer.book Seite 37 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1738 Nous vous remercions pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle micro-chaîne Hifi CD verticale de Terris avec station d'accueil pour iPod/ iPhone/iPad. Nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil. Pour garantir un fonctionnement et une application toujours opti- males de votre micro-chaîne Hifi CD verticale avec station d'ac- cueil pour iPod/iPhone/iPad et pour assurer votre sécurité personnelle : Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisa- tion et respectez en priorité les consignes de sécurité ! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle micro-chaîne Hifi CD avec station d'accueil pour iPod/iPhone/ iPad. Remarques relatives à la déclaration de conformité Nous déclarons que ce produit est en accord avec les exigences fondamentales et les spécifications applicables de la directive CEM 2004/108/EG, de la directive ErP 2009/125/EG ainsi que de la directive sur la basse tension 2006/95/EG. Vous trouverez la déclaration de conformité dans son intégralité sur Internet, à l'adresse www.gt-support.de. _MMC_323_Hofer.book Seite 38 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1739 Eléments livrés Français Vue d'ensemble des données

Lors du déballage de l'appareil, assurez-vous que les éléments suivants ont été fournis :

  • 1 micro-chaîne Hifi CD verticale avec station d'accueil pour iPod / iPhone / iPad
  • 1 pile de type CR2032, 3 V (insérée dans la télécommande)
  • 1 mode d'emploi avec garantie Article Micro-chaîne Hifi CD verticale avec station d'accueil pour iPod / iPhone / iPad Modèle MMC 323 Numéro d'article

5.4 Raccordement au secteur ..................................................... 51

5.5 Première mise sous tension .................................................. 51

10. Lire des CD et des périphériques USB ....................................... 59

10.3 Fonctions CD et périphérique USB ....................................... 60

10.4 Régler l'ordre des titres ......................................................... 62

Conservation du mode d'emploi

  • Toutes les tâches réalisées avec cet appareil ou sur celui-ci ne peuvent être effectuées que dans la mesure où elles sont décrites dans le pré- sent mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Utilisation conforme L'appareil est conçu pour la réception de canaux radio, comme lecteur de CD, pour la lecture de fichiers musicaux à partir d'appareils externes et en tant que station d'accueil pour un iPod/iPhone/iPad. L'appareil est réservé à un usage privé et ne peut être utilisé à des fins com- merciales. Balises/Symboles Si nécessaire, vous trouverez les avertissements suivants dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provo- quer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en mani- pulant l'appareil.
  • Les informations à l'écran sont rédigées en italiques (police italique). Exemple : pendant le processus, INSTALL est affiché à l'écran.
  • Les touches à enfoncer sont toujours écrites en gras. Exemple : appuyez sur la touche ENTER.
  • Les instructions de manipulation dans un ordre défini sont toujours sous forme d'énumération (1., 2., 3. etc.). _MMC_323_Hofer.book Seite 41 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1742 Consignes de sécurité
  • Avant de brancher l'appareil, lisez attentivement les consignes de sécu- rité et le mode d'emploi. Vous pourrez ainsi utiliser toutes ses fonctions de manière sûre et fiable.
  • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'as- phyxie.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonc- tionnement de l'appareil.
  • Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas introduire de corps étrangers dans les fentes de ventilation situées dans la paroi arrière. Le non-respect de cette pré- caution risque de provoquer une décharge électrique.
  • Il est interdit d'effectuer des transformations sur l'appareil.
  • Rayonnement laser : l'appareil fonctionne avec un rayon laser faible mais très focalisé. En cas d'utilisation incorrecte, ce rayon peut être dangereux pour les yeux. N'ouvrez jamais l'appareil. En cas de répara- tion lors de la maintenance et de l'entretien, quand l'appareil est ouvert avec les verrouillages de sécurité inactifs, évitez le rayonnement direct des yeux. Conditions ambiantes
  • Si l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur de celui-ci. L'appareil doit res- ter éteint quelques heures.
  • Protégez l'appareil et la fiche secteur contre l'humidité, les gouttes ou les projections d'eau : le non-respect de cette précaution risque de pro- voquer une décharge électrique. Ne posez pas, par exemple, un vase rem- pli de liquide ou tout autre récipient similaire sur ou à proximité de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des pièces où l'humidi- té de l'air est élevée (par ex. une salle de bains). Respectez les condi- tions ambiantes indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Les corps étrangers et les liquides ne doivent pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. _MMC_323_Hofer.book Seite 42 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1743 Consignes de sécurité Français
  • Protégez l'appareil de la chaleur : il existe un risque d'incendie. Les fentes de ventilation ne doivent pas être recouvertes. Si vous posez l'appareil sur une étagère, veillez à ce qu'il y ait un écart minimal de 10 cm de tous les côtés.
  • L'appareil ne doit pas être recouvert (par ex. avec des journaux, des coussins ou des couvertures).
  • Aucune flamme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être po- sée sur l'appareil ou directement à côté de celui-ci.
  • Les bougies et les flammes nues doivent toujours être tenues à distance de ce produit pour éviter la propagation de feu.
  • Posez l'appareil de manière à ce qu'il ne soit pas exposé à la lumière di- recte du soleil.
  • Posez l'appareil sur une surface stable et plane.
  • Les meubles sont revêtus avec des matériaux variés et sont traités avec des produits d'entretien différents. Certaines de ces substances contien- nent des éléments susceptibles d'attaquer et de ramollir les pieds en si- licone. Si nécessaire, placez un support anti-dérapant sous l'article. Raccordement au secteur
  • Branchez la fiche secteur uniquement à une prise de courant installée de façon réglementaire et facilement accessible (230 V ~ 50 Hz). Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
  • Posez le câble de la fiche secteur de manière à ce que personne ne tré- buche sur celui-ci.
  • Lors de la pose de l'appareil, le câble électrique ou tout autre câble ne doit pas être coincé ni serré.
  • L'appareil n'est pas isolé du secteur après la mise hors tension. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
  • Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
  • Débranchez la fiche secteur de la prise de courant en cas d'orage.
  • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, il ne contient aucune pièce né- cessitant un entretien ! Si le boîtier est ouvert, il existe un risque d'élec- trocution mortelle. Raccordement de l'antenne
  • En cas d'orage ou de non-utilisation sur une période prolongée, débran- chez le câble d'antenne de l'appareil afin d'éviter tout dommage dû à une surtension. Pannes
  • En cas de détériorations de la fiche secteur ou de l'appareil, la fiche sec- teur doit être immédiatement débranchée de la prise de courant. _MMC_323_Hofer.book Seite 43 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1744 Consignes de sécurité
  • N'utilisez pas l'appareil si le boîtier, la fiche secteur ou le cordon d'ali- mentation présente des dégâts apparents. Le boîtier et la fiche secteur/le cordon d'alimentation ne peuvent être réparés que par le service après- vente afin d'éviter tout risque éventuel.
  • DANGER ! Si des liquides ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. iPod/iPhone/iPad
  • N'essayez jamais de raccorder votre iPod/iPhone/iPad à l'appareil par la force.
  • Pour garantir la fixation sûre d'un iPad, placez la fixation sur la fiche de la station d'accueil. Périphériques USB
  • Il est impossible d'effectuer un raccordement direct à un PC ou à un or- dinateur portable via la prise USB. Aussi bien la micro-chaîne que le PC ou l'ordinateur portable risqueraient d'être endommagés.
  • N'utilisez pas de câble USB pour raccorder des périphériques USB au port USB. Le port USB est uniquement conçu pour le raccordement di- rect de périphériques USB (par ex. clé USB).
  • L'appareil doit être éteint lors du retrait du périphérique USB, sinon des données peuvent être perdues et le périphérique USB ou la micro- chaîne CD peuvent être endommagés. Nettoyage et entretien
  • N'utilisez pas de détergents corrosifs ou décapants. Ils peuvent endom- mager la surface de l'appareil. Piles
  • RISQUE D'EXPLOSION ! Lors de l'insertion des piles, respectez la polarité.
  • Nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
  • L'ingestion des piles peut être mortelle. Ne gardez donc jamais les piles et la télécommande à portée des enfants en bas âge. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
  • Les piles ne peuvent pas être rechargées ni réactivées d'une autre façon, dé- montées, jetées dans le feu ou court-circuitées.
  • Retirez la pile de la télécommande, si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une durée prolongée ou que la pile est vide. La pile pourrait couler et endommager la télécommande. _MMC_323_Hofer.book Seite 44 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1745 Consignes de sécurité Français
  • N'exposez les piles à aucune condition extrême, par ex. ne posez pas la télécommande sur les radiateurs ou sous le rayonnement direct du soleil. Sinon, l'acide des piles risque de couler.
  • En cas d'écoulement de l'acide, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédia- tement et abondamment les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ and „Made for iPad“ mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. (Cet appareil a été conçu spécifiquement pour iPod, iPhone et iPad. Il a été certifié par le développeur pour garantir les normes de qualité élevées d'Apple.) Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. (Apple n'est pas responsable de la sécurité et de l'utilisation de cet appareil.) Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. (Notez que l'utilisation de l'appareil avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir une influence sur les transferts sans fil.) REMARQUE : il est possible à titre exceptionnel que quelques fonctions soient limitées pour les modèles d'iPod/iPhone plus anciens. Une mise à jour du logiciel de l'iPod-/iPhone peut éventuellement lever cette limitation. _MMC_323_Hofer.book Seite 45 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1746 Aperçu de l'appareil

_MMC_323_Hofer.book Seite 46 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1747 Aperçu de l'appareil Français 1 Emetteur à infrarouges 2SNOOZE/ Pour le réveil : touche sommeil DIMMER Réglage de la luminosité de l'écran : éteint, niveau 1, 2, 3 3MENU iPod/iPhone/iPad : ouvrir le menu, retourner vers le menu 4PROG/CLK CD/USB : créer un programme Heure : régler l'heure 5 RANDOM/RDS CD/USB/iPod/iPhone/iPad : lecture aléatoire Radio : appelez les services RDS 6 SELECT iPod/iPhone/iPad : active un point de menu marqué 7 PRESET/ALBUM iPod/iPhone/iPad : naviguer dans le menu / Radio : ouvrir une station enregistrée MP3-CD/USB : changer de dossier 8 Touche d'activation du mode sommeil 9 38 Lancer la lecture / Pause 10 VOL -/+ Réglage du volume 11 7 CD/USB : arrêt 12 4 ¢ CD/USB/iPod/iPhone/iPad : titre précédent/suivant ; Tenir enfoncé - avance et retour rapide ; Radio : régler la fréquence en pas de 0,05 MHz ; Tenir enfoncé : recherche automatique de stations Programmes : changer de titre ou de dossier 13 TREBLE Sélection des aigus 14 SLEEP Définition d'une heure de coupure 15 TIMER Définition d'une heure de réveil 16 BASS Sélection des basses 17 INTRO CD/USB : lire 10 sec. de titre. 18 REPEAT/PTY CD/USB/iPod/iPhone/iPad : répéter le titre, le dos- sier ou l'ensemble Radio : rechercher les stations par type PTY 19 SOURCE Sélection du mode de lecture : iPod (également pour iPhone/iPad), CD, USB, TUNER, AUX 20 ST/MONO Radio : sélectionner la réception stéréo ou mono 21 STANDBY/ON Activer la veille, désactiver la veille _MMC_323_Hofer.book Seite 47 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1748 Aperçu de l'appareil Face avant de la micro-chaîne 1 Compartiment à CD 2 Espaceur pour iPod/iPhone/iPad 3 Couvercle glissant vers le haut 4 Ecran 5 Support pour iPad (doit être monté : voir « Raccordement d'iPod/iPhone/iPad » à la page 54) 6 Activer la veille, désactiver la veille 7 0 Éjecter un CD 8 7 CD/USB: Arrêt 9 38 Lancer la lecture / Pause 10 4 ¢ CD/USB/iPod/iPhone/iPad: titre précédent/suivant ; Tenir enfoncé - avance et retour rapide ; Radio : régler la fréquence en pas de 0,05 MHz ; Tenir enfoncé : recherche automatique de stations Programmes : changer de titre ou de dossier 11 VOL -/+ Réglage du volume 12 SOURCE Sélection du mode de lecture : iPod (également pour iPhone/iPad), CD, USB, TUNER, AUX 13 Prise pour iPod/iPhone/iPad 14 Port USB 15 Capteur infrarouge

_MMC_323_Hofer.book Seite 48 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1749 Aperçu de l'appareil Français Face arrière de la micro-chaîne 16 FM ANTENNA Raccordement d'une antenne 75 Ohm 17 AUX IN Entrée pour les appareils externes, par ex. lecteurs MP3 18 R SPEAKER L Raccordement des haut-parleurs (gauche/droite) 19 Plaque signalétique (en dessous de l'appareil) 20 AC ~ Cordon d'alimentation avec fiche secteur 21 I/0 Activation / désactivation de l'interrupteur d'alimen- tation Non représentés : 2 x haut-parleur, antenne souple/intérieure

Première mise en service

  • Retirez la sécurité pour le transport du compartiment à pile de la télé- commande. Changement des pile RISQUE D'EXPLOSION ! En cas de mauvais changement de la pile. Utilisez uniquement les mêmes piles ou des piles de valeur identique lors du remplacement.

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à

pile en le poussant dans le sens des flèches.

2. Remplacez, si nécessaire, l’ancienne

pile par une nouvelle. AVERTISSEMENT ! Respectez la pola- rité. Le marquage + de la pile doit être visible.

3. Refermez le compartiment à pile.

5.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL

  • Retirez entièrement toutes les pièces d'emballage.
  • Posez l'appareil sur une surface stable et plane.
  • N'exposez pas l'appareil à une chaleur extrême ou à l'humidité. Veillez à garantir une ventilation suffisante autour de l'appareil.

Votre micro-chaîne CD est composée de trois pièces qui doivent être raccordées.

1. Raccordez les prises des câbles de haut-parleurs aux ports L et R à

l'arrière de l'appareil.

2. Introduisez l'antenne souple/intérieure dans l'entrée antenne FM

ANTENNA. REMARQUE : vous pouvez également raccorder d'autres antennes inté- rieures. Pour cela, utilisez un câble coaxial de 75 Ohm avec une prise an- tenne. CR2032 _MMC_323_Hofer.book Seite 50 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1751 Préparation Français

5.4 RACCORDEMENT AU SECTEUR

L'appareil est conçu pour un courant alternatif de 230 V ~ 50 Hz.

  • Branchez l'appareil uniquement à une prise de courant facilement ac- cessible 230 V ~ 50 Hz. Après avoir branché l'appareil, la prise de cou- rant doit rester facilement accessible.

5.5 PREMIÈRE MISE SOUS TENSION

Lors de la première mise en service après le raccordement de la fiche sec- teur, la procédure d'installation démarre.

1. Placez l'interrupteur principal à l'arrière sur I pour mettre l'appareil en

2. Appuyez sur la touche de l'appareil ou sur STANDBY/ON de la télé-

commande. L'appareil cherche alors automatiquement une station et adopte l'heure actuelle à partir du signal radio. Pendant le processus, le message INSTALL s'affiche à l'écran. La lecture de sons commence ensuite. La lecture de l'heure a lieu en arrière-plan et peut durer jusqu'à 2 minutes. Si aucun signal temporal n'est transmis, l'heure doit être réglée manuelle- ment (voir « Régler l'heure manuellement » à la page 64) ou synchroni- sez l'heure avec un iPod/iPhone/iPad (voir « Synchroniser l'heure automatiquement » à la page 63). ATTENTION : après la première ouverture du compartiment à CD, reti- rez la sécurité pour le transport (carte imprimée dans le compartiment à CD) avant d'introduire un CD. _MMC_323_Hofer.book Seite 51 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1752 Commande

En général, l'utilisation via la télécommande est décrite dans le mode d'em- ploi. Vous pouvez également exécuter les fonctions de base avec les touches de l'appareil. Activer/désactiver l'appareil

  • L'interrupteur d'alimentation I/0 vous permet d'éteindre totalement l'ap- pareil. Lors de l'activation, l'appareil démarre en mode veille.
  • Appuyez sur la touche STANDBY/ON. L'appareil démarre avec les der- niers réglages sélectionnés (mode de fonctionnement, station et vo- lume).
  • Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON pour basculer l'appa- reil en mode veille. REMARQUE : après avoir été éteint, l'appareil reste en mode veille avec STANDBY/ON . Comme, dans ce mode, l'appareil continue à utiliser un peu de courant, désactivez l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation I/0 ou retirez la fiche secteur si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée. Vous devrez alors régler à nouveau l'heure et l'heure de réveil ainsi que réen- registrer les stations de radio. Sélectionner le mode de fonctionnement Quand l'appareil est allumé, appuyez sur la touche SOURCE pour choisir entre les différents modes de fonctionnement. L'écran affiche : - iPod: iPod/iPhone/iPad - CD: lecteur CD - USB: périphérique USB - TUNER: radio - AUX: via les appareils raccordés sur AUX IN Désactivation avec SLEEP La fonction Sleep vous permet de déterminer une durée après laquelle l'ap- pareil s'éteint.

1. Appuyez sur la touche SLEEP. SLEEP et 120 s'affichent à l'écran. Si

Sleep est déjà activé, la durée restante jusqu'à la désactivation s'affiche.

2. En appuyant sur la touche SLEEP, vous basculez entre 120, 90, 60, 30,

15 minutes ou OFF (éteint). Après env. 3 secondes, l'affichage normal réapparaît et le réglage est enregistré. SLEEP reste affiché tant que la fonction est activée. _MMC_323_Hofer.book Seite 52 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1753 Commande Français Dimmer

  • Appuyez sur la touche SNOOZE/DIMMER, pour régler la luminosité de l'écran sur 3 niveaux ou pour éteindre totalement l'éclairage. REMARQUE : si vous désactivez l'éclairage de l'écran, il est également dé- sactivé en mode veille.
  • Réglez le volume souhaité avec les touches VOL - / +. Le réglage est affiché et enregistré lors de la désactivation. Mode muet
  • Appuyez sur MUTE de la télécommande pour activer et désactiver le son. MUTING clignote à l'écran tant que la fonction est activée. Le mode muet est également désactivé si vous appuyez sur les touches VOL - / +. Sélection des basses

1. Appuyez sur BASS de la télécommande pour sélectionner les basses.

BASS -4 ... +4 apparaît à l'écran.

2. Pour la sélection (-4 à +4), appuyez dans les 3 secondes sur les touches

VOL - ou VOL +. Sélection des aigus

1. Appuyez sur TREBLE de la télécommande pour sélectionner les aigus.

TREBLE -4 ... +4 apparaît à l'écran.

2. Pour la sélection (-4 à +4), appuyez dans les 3 secondes sur les

  • Avec la touche SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement sou- haité iPod.
  • N'exercez aucune pression sur la prise de la station d'accueil. Elle peut être endommagée. Placement et démarrage de l'iPod/iPhone/iPad REMARQUE : lors de l'utilisation d'un iPad, retournez la fixation sur la prise de la station d'accueil. Les marquages F indiquent alors l'avant de l'appareil.

1. Raccordez avec précaution l'iPod /iPhone/iPad à la prise de la station

d'accueil. L'appareil sort du mode veille et iPod s'affiche à l'écran. L'écran de l'iPod/iPhone/iPad s'allume rapidement. Quand l'iPod/iPhone/iPad est raccordé et que l'appareil est en veille : activez l'appareil avec la touche et sélectionnez à l'aide de la touche SOURCE le mode de fonctionnement iPod. iPod s'affiche sur l'écran de l'appareil et l'écran de l'iPod/iPhone/iPad s'allume rapidement.

2. Vous procédez désormais à tous les réglages (volume, lecture, etc.)

avec la télécommande de la micro-chaîne CD (voir « Utilisation d'un iPod/iPhone/iPad » à la page 55). Lors de la lecture, le son de l'iPod/ iPhone/iPad est joué par la micro-chaîne CD. REMARQUE : l'appareil sort automatiquement du mode veille quand un iPod/iPhone/iPad est placé dans la station d'accueil et commence à charger l'iPod/iPhone/iPad. Retrait de l'iPod/iPhone/iPad de la fixation

  • Sortez l'iPod/iPhone/iPad avec précaution de la prise vers le haut. Réception d'appels sur l'iPhone Si, pendant la lecture d'un iPhone, vous recevez un appel... … vous pouvez accepter l'appel et retirer ensuite l'iPhone. La communi- cation reste établie. … vous pouvez retirer l'iPhone et ensuite accepter la conversation. _MMC_323_Hofer.book Seite 54 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1755 iPod Français

7.2 CHARGEMENT DE L'IPOD/IPHONE/IPAD

L'iPod/iPhone/iPad raccordé est chargé automatiquement quand la micro- chaîne CD est activée. Sur l'écran de l'iPod/iPhone/iPad, les indications sur la batterie suivantes peuvent apparaître : : La batterie de l'iPod/iPhone/iPad a une capacité maximale de charge. : La batterie de l'iPod/iPhone/iPad est en charge.

7.3 UTILISATION D'UN IPOD/IPHONE/IPAD

  • Si un iPod/iPhone/iPad est placé sur l'appareil, l'appareil s'active auto- matiquement et commence à charger l'iPod/iPhone/iPad.
  • Si l'iPod touch/iPhone/iPad ne réagit pas, activez le mode de fonction- nement iPod (Musique). Fonction Démarrage Appuyer sur 38 Pause A partir de la lecture : appuyer sur 38 Avance rapide Tenir enfoncé ¢ Retour rapide Tenir enfoncé 4 Titre suivant Appuyer sur ¢ Titre précédent Appuyer 2x sur 4 Vers le début du titre Appuyer 1x sur 4 Appel du menu MENU : appelle le menu / en continuant d'appuyer retourne vers le menu / les points du menu principal sont ouverts les uns après les autres Naviguer vers le haut et vers le bas de l'affichage Appuyer sur ou Activer le point de menu SELECT : active un point de menu marqué Répétitions REPEAT Appuyer 1x : répétition du titre Appuyer 2x : répétition de l'album/de la liste de lecture Appuyer 3x : répétition désactivée _MMC_323_Hofer.book Seite 55 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1756 Radio
  • Avec la touche SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement sou- haité TUNER. Régler les stations Vous pouvez lire la fréquence définie à l'écran.
  • Déroulez entièrement l'antenne souple 75 Ohm. Tentez différentes posi- tions pour améliorer la qualité de réception FM.
  • Réglez avec les touches 4 ¢ la station sélectionnée. En appuyant rapidement, une modification de 0,05 MHz a lieu.
  • Appuyez sur la touche 4 ou ¢ env. 2 secondes pour activer la re- cherche automatique de stations. SEARCH s'affiche à l'écran. La re- cherche de station termine par la première station qui a un signal assez fort. Arrêtez la recherche en réappuyant sur 4 ou ¢.
  • La touche ST/MONO vous permet de basculer entre une lecture stéréo et mono. Si la réception pour la lecture stéréo est trop faible, ST clignote à l'écran. Dans ce cas, basculez en mono. Mémorisation des stations Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations FM.

1. Sélectionnez avec les touches 4 ¢

la station souhaitée.

2. Appuyez sur la touche PROG/CLK.

MEM et un poste de programme, par ex. 11, clignotent à l'écran.

3. Réappuyez rapidement sur les touches

PRESET/ALBUM pour modifier le poste. Les numéros de poste sont affi- chés à l'écran.

4. Enregistrer la station en appuyant rapi-

dement sur la touche PROG/CLK. Lecture aléatoire RANDOM Appuyer 1x : lecture aléatoire de l'album actif / la liste de lecture active (ALBUM). Appuyer à nouveau : lecture aléatoire désactivée Fonction Fréquence Poste de pro- gramme Stéréo Enregistreur activé _MMC_323_Hofer.book Seite 56 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1757 Radio Français Ouvrir une station enregistrée

  • Appuyez sur les touches PRESET/ALBUM.

Votre radio est pourvue du système de données radio (« RadioDatenSystem », RDS). RDS est un service des radiodiffuseurs. Dans ce cas, en plus des programmes radio, des informations différentes sont transmises à une fréquence particulière. RDS communique plusieurs informations et fonctions, entre autres : - PS : la fréquence est affichée 3 secondes, ensuite le nom de la station ou NO PS apparaît à l'écran. - RT : l'affichage, par ex. du titre de l'interprète ou NO RT. - PTY : contient l'information sur la catégorie du programme reçu (Pop, classique, informations, sports, etc.). Si aucun profil PTY n'est attribué à une station, NO PTY s'affiche à l'écran. Notez que le service complet de RDS n'est pas disponible chez tous les ra- diodiffuseurs.

  • En appuyant sur la touche RANDOM/RDS, vous basculez entre les 3 services RDS.

8.2 INFORMATIONS PTY

REMARQUE : notez que cette information n'est pas envoyée par tous les ra- diodiffuseurs et qu'en cas de mauvaise réception, les informations PTY ne sont pas transmises.

  • En mode radio, appuyez une fois rapidement sur la touche REPEAT/ PTY pour afficher les informations PTY. Recherche de stations par PTY Vous pouvez également effectuer une recherche de stations par catégorie PTY.

1. Appuyez sur la touche REPEAT/PTY pour activer la fonction. PTY

SELECT apparaît à l'écran.

2. Modifiez ensuite la catégorie en appuyant sur la touche 4 ¢. Les

catégories suivantes sont affichées à la suite : NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEI- _MMC_323_Hofer.book Seite 57 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1758 Raccordement d'appareils externes SURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST et ALARM.

3. Appuyez sur la touche REPEAT/PTY pour activer la recherche d'une

station dans une catégorie donnée.

  • Arrêtez la recherche en appuyant sur 4 ou ¢.

9. RACCORDEMENT D'APPAREILS EXTERNES

  • Avec la touche SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement sou- haité AUX. AVERTISSEMENT ! Désactivez tous les appareils, avant de les raccorder et respectez les instructions des appareils à raccorder. REMARQUE : vous avez besoin d'un câble audio (non compris dans le vo- lume de livraison) pour raccorder les appareils externes. Le câble doit avoir à son extrémité une prise jack de 3,5 mm Ø pour le port AUX IN. Le type de prise à l'autre extrémité dépend de la sortie audio de l'appareil externe. Le port AUX IN vous permet par ex. de raccorder un lecteur MP3 (par sa sor- tie casque).

1. Avec le câble audio, raccordez la sortie audio de l'appareil externe, par

ex. du lecteur MP3 au port AUX IN.

2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour activer la micro-chaîne CD.

3. Pour la lecture, sélectionnez avec la touche SOURCE la fonction AUX.

4. Démarrez ensuite la lecture sur l'appareil raccordé.

La commande de la lecture a lieu sur l'appareil externe, le volume peut cependant être aussi réglé sur la micro-chaîne CD.

5. Désactivez les deux appareils avant de les séparer.

REMARQUE : si la lecture est déformée, le niveau sonore sur l'appareil ex- terne est peut-être trop élevé. Baissez le volume sur l'appareil externe et augmentez-le sur la micro-chaîne CD. _MMC_323_Hofer.book Seite 58 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1759 Lire des CD et des périphériques USB Français

10. LIRE DES CD ET DES PÉRIPHÉRIQUES USB

ATTENTION : après la première ouverture du compartiment à CD, retirez la sécurité pour le transport (carte imprimée dans le compartiment à CD) avant d'introduire un CD. REMARQUE : le couvercle du compartiment à CD ne peut être ouvert que si aucun iPod/iPhone/iPad n'est raccordé à l'appareil. La micro-chaîne CD reconnaît les formats de fichier suivants sur les CD gra- vés et les périphériques USB : MP3, WMA.

1. Avec SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement CD.

2. Ouvrez le compartiment à CD en

appuyant sur la touche 0.

3. Placez le CD avec la face imprimée vers

4. Fermez le compartiment à CD en

appuyant sur la touche 0.

5. Démarrez la lecture en appuyant sur la

touche 38, si elle ne commence pas automatiquement. REMARQUE : si lors de l'insertion du CD, NO DISC s'affiche à l'écran, il est possible que le CD inséré ne soit pas un CD audio, mais de données. NO DISC est également affiché, si aucun CD ne se trouve dans le comparti- ment ou s'il a été placé dans le mauvais sens.

  • Les titres sur les CD MP3 qui ne sont pas enregistrés dans des dos- siers, sont reconnus dans le répertoire ROOT et sont lus en premier lors de la lecture. L'affichage pour cela est 01.
  • Après avoir lu l'ensemble des titres, la lecture s'arrête.
  • En appuyant sur la touche PRESET/ALBUM, vous changez de dossier.

10.2 RACCORDER UN PÉRIPHÉRIQUE USB

ATTENTION : l'appareil doit être éteint lors du retrait du périphérique USB, sinon des données peuvent être perdues et le périphérique USB ou la micro- chaîne CD peuvent être endommagés. Lecture arrêtée Nombre de dossiers Nombre de l'ensemble des titres Mode de fonc- tionnement _MMC_323_Hofer.book Seite 59 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1760 Lire des CD et des périphériques USB

  • N'utilisez pas de câble USB pour raccorder des périphériques USB au port USB. Le port USB est uniquement conçu pour le raccordement di- rect de périphériques USB (par ex. clé USB).
  • Les disques durs USB ne peuvent pas être raccordés. La prise USB peut accueillir des lecteurs MP3 avec port USB ou des clés USB.

1. Avec SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement USB.

2. Insérez le connecteur de votre périphérique USB dans la prise située à

gauche de l'appareil. Le répertoire de contenu est chargé. Cette procédure peut durer un cer- tain temps. Le nombre de dossiers, de titre et la durée de titre 00:00 sont affichés à l'écran.

3. Démarrez la lecture en appuyant sur la touche 38, si elle ne commence

pas automatiquement. REMARQUE : les titres qui ne sont pas enregistrés dans des dossiers sont re- connus dans le répertoire ROOT et sont lus en premier lors de la lecture. L'af- fichage pour cela est 01.

10.3 FONCTIONS CD ET PÉRIPHÉRIQUE USB

Fonction pour les CD, les CD MP3 et les périphériques USB Démarrage Appuyer sur 38. A partir de Pause : Appuyer sur 38. Pause Appuyer sur 38. Pendant la pause : la durée lue du titre clignote. Arrêt Appuyer sur 7. Avance rapide Tenir enfoncé ¢. Retour rapide Tenir enfoncé 4. Titre suivant Appuyer sur ¢. Titre précédent Appuyer 2x sur 4. Vers le début du titre Appuyer 1x sur 4. _MMC_323_Hofer.book Seite 60 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1761 Lire des CD et des périphériques USB Français REMARQUE : pendant la lecture, le titre, l'interprète et le nom de l'album s'affichent l'un après l'autre. Cet affichage est uniquement possible si les données correspondant avec les titres ont été enregistrées. Les balises ID3 asiatiques ne peuvent pas être affichées. Fonction de répétition (REPEAT) La fonction Repeat vous permet de répéter un titre, un dossier (uniquement sur USB, carte et CD MP3) ou un CD/support USB complet ou une liste de titres programmée. Pour modifier et désactiver les fonctions, appuyez plu- sieurs fois sur la touche REPEAT/PTY.

  • REPEAT : le titre sélectionné est répété. Lorsqu'un autre titre doit être répété, sélectionnez-le avec les touches 4 ¢.
  • REPEAT ALBUM : le dossier actuel est répété. (uniquement CD MP3 et supports USB).
  • REPEAT ALL : l'ensemble du CD, tous les dossiers ou les programmes sont répétés. REMARQUE : la fonction s'allume également quand vous changez de mode de fonctionnement ou que vous désactivez l'appareil. Lecture aléatoire Lors de la lecture aléatoire, tous les titres du CD ou d'un périphérique USB sont lus en ordre aléatoire.
  • Pour activer et désactiver les fonctions, appuyez sur la touche RAN- DOM/RDS. Quand la fonction est activée, RAND s'affiche à l'écran. REMARQUE : la fonction s'allume quand vous changez de mode de fonc- tionnement ou que vous désactivez l'appareil. uniquement CD MP3 et périphériques USB Sélectionner le dossier Appuyer sur la touche PRESET/ALBUM. Fonction pour les CD, les CD MP3 et les périphériques USB _MMC_323_Hofer.book Seite 61 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1762 Lire des CD et des périphériques USB

10.4 RÉGLER L'ORDRE DES TITRES

  • Pour les CD et les périphériques USB, vous pouvez programmer jusqu'à 64 titres dans l'ordre souhaité.
  • Pour quitter la programmation, appuyez sur 7.
  • Avec les touches 4 ¢, passez dans le programme aux autres titres.

1. Avec SOURCE, sélectionnez le mode de fonctionnement CD ou USB.

2. Arrêtez la lecture en appuyant sur 7.

3. Appuyez sur PROG/CLK.

MEM clignote à l'écran.

4. Etape intermédiaire pour les CD MP3 et

les périphériques USB : Appuyez sur 4 ¢ pour sélection- ner un dossier.

5. Appuyez sur PROG/CLK pour enregis-

6. Appuyez sur 4 ¢ pour sélectionner un titre.

7. Appuyez sur PROG/CLK pour enregistrer un titre.

8. Enregistrez d'autres chansons ou démarrez le programme avec 38.

Ajouter un titre à un programme

  • En mode arrêté, appuyez sur PROG/CLK et enregistrez le nouveau titre comme décrit. Supprimer le programme Pour supprimer un programme, vous avez différentes possibilités : - ouvrir le compartiment à CD ; - désactiver l'appareil ; - modifier le mode de fonctionnement. Nombre de titres enregis- trés titre sélec- tionné _MMC_323_Hofer.book Seite 62 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1763 Heure Français
  • L'heure est généralement réglée lors de la première installation par le si- gnal radio (voir « Première mise sous tension » à la page 51).
  • Après une panne, vous devez régler à nouveau l'heure.

11.1 SYNCHRONISER L'HEURE AUTOMATIQUEMENT

REMARQUE : pour qu'il n'y ait pas d'indications d'heure indésirables, seule une des deux synchronisations doit être activée. Régler automatiquement l'heure avec RDS Les stations de radio peuvent transmettre l'heure (« Clock Time », CT) à l'aide du RDS. Cette fonction est prédéfinie. En cas de transmission par une station de radio sélectionnée du signal de l'heure, l'heure de l'appareil est ré- glée automatiquement.

1. Tenez la touche RANDOM/RDS enfoncé jusqu'à ce que CT ON ou CT

OFF s'affiche à l'écran.

2. Activez l'heure automatique avec la touche 4 ¢ (CT ON) ou désac-

tivez-la avec (CT OFF). Synchroniser l'heure avec l'iPod/iPhone/iPad Vous pouvez synchroniser l'heure de la micro-chaîne CD avec un iPod/ iPhone/iPad. REMARQUE : vous devez désactiver l'heure automatique (CT OFF) pour que l'heure synchronisée avec l'iPod /iPhone/iPad ne soit pas écrasée.

1. Raccordez avec précaution l'iPod /iPhone/iPad à la prise de la station

d'accueil. L'appareil sort de veille. L'écran de l'iPod/iPhone/iPad s'allume rapidement.

2. Tenez la touche PROG/CLK enfoncée jusqu'à ce que SYNC OFF ou

ON clignote à l'écran.

3. Activez la synchronisation avec la touche 4 ¢ (SYNC ON) ou

désactivez-la (SYNC OFF).

4. Appuyez sur SELECT pour enregistrer le réglage. Après env.

L'heure est affichée au format 24 heures ou 12 heures (AM/PM).

1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON, pour basculer l'appareil en mode

2. Appuyez sur la touche PROG/CLK jusqu'à ce que 12 ou 24 HOUR cli-

3. Sélectionnez le format d'heures (12 ou 24 heures) avec les touches 4

¢, puis appuyez sur PROG/CLK.

4. Sélectionnez les heures avec les touches 4 ¢, puis appuyez sur

5. Sélectionnez les minutes avec les touches 4 ¢, puis appuyez sur

PROG/CLK. L'heure est désormais réglée. REMARQUE :

  • Si en mode réglage, aucune touche n'est enfoncée pendant env. 10 se- condes, le mode est fermé automatiquement.
  • Avant le réglage de l'alarme, l'heure doit être réglée correctement.
  • Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant env. 10 secondes, la fonction est interrompue. Régler l'heure de réveil

1. Activez l'appareil avec la touche STANDBY/ON et arrêtez si nécessaire

la lecture avec la touche 7.

2. Appuyez et tenez la touche TIMER enfoncée, jusqu'à ce que TIMER et

l'affichage de l'heure clignotent à l'écran.

3. Avec les touches 4 ¢, sélectionnez l'heure d'activation, puis

4. Avec les touches 4 ¢, sélectionnez la minute d'activation, puis

5. Avec les touches 4 ¢, sélectionnez le mode souhaité lors de l'acti-

vation (iPod, TUNER, CD ou USB). Appuyez pour finir sur TIMER.

6. Avec les touches 4 ¢, sélectionnez le volume de réveil et terminez

les réglages en appuyant sur TIMER. Les réglages souhaités s'affichent rapidement à l'écran, pendant que TIMER clignote. Après avoir été désactivé, l'appareil se réactive automatiquement à l'heure définie.

  • Le réveil est activé. TIMER est affiché à l'écran.
  • Au réveil, le volume monte progressivement jusqu'à la valeur indiquée. _MMC_323_Hofer.book Seite 64 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1765 Nettoyage Français REMARQUES :
  • Sélectionnez sur l'iPod la chanson sur laquelle vous voulez vous ré- veiller. La radio vous réveille avec la dernière station sélectionnée.
  • Si l'iPod/iPhone/iPad, le lecteur CD ou le support USB a été sélectionné comme source de l'alarme mais qu'il n'est pas disponible, la radio vous réveille automatiquement. Activation et désactivation du réveil
  • Appuyez rapidement sur la touche TIMER : - Si le réveil est activé, les réglages du réveil s'affichent rapidement à l'écran. TIMER est affiché à l'écran. - Si le réveil est désactivé, l'affichage TIMER s'allume. Eteindre l'alarme Si l'alarme retentit à l'heure définie, vous avez plusieurs possibilités :
  • Appuyez sur STANDBY : l'alarme s'arrête et reste active pour la pro- chaine journée.
  • Appuyez sur SNOOZE/DIMMER : SNOOZE apparaît à l'écran et TIMER clignote. L'alarme s'arrête pendant 6 minutes et retentit à nouveau. Cette fonction peut être répétée pendant une heure. Ensuite, l'alarme se désactive pour la journée.
  • Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'alarme s'arrête au bout d'une heure. La fonction réveil reste active.

DANGER ! Débranchez l'appareil du courant pour le nettoyer. Veillez à ce qu'aucun liquide n'entre dans l'appareil. Nettoyez tous les composants à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Les solvants, l'alcool à brûler, les dilutions, etc. ne doivent pas être employés car ils risquent de détériorer la surface de l'appareil. _MMC_323_Hofer.book Seite 65 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1766 Mise au rebut

Si possible, conservez l'emballage jusqu'à expiration de la pé- riode de garantie. Ensuite, mettez-le au rebut en respectant l'environnement. L'appareil doit être amené dans un centre de collecte agréé confor- mément à la directive de mise au rebut 2002/96/CE. Les matières en plastique et les pièces électroniques doivent être recyclées. Renseignez-vous auprès du service de recyclage des déchets de votre commune. Les piles usagées doivent être mises au rebut de manière ap- propriée. A cette fin, vous disposez de collecteurs adéquats dans les commerces vendant des piles ainsi que dans les déchèteries com- munales. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de déposer les piles et les accumulateurs dans un point de collecte de votre commune, de votre quartier ou dans un magasin. De cette manière, les piles et les accumulateurs pourront être mis au rebut dans le respect de l'environnement. Les piles et accumulateurs portant les lettres mentionnées ci-après contien- nent notamment les substances toxiques suivantes : Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb).

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, parcourez d'abord cette liste de vérification. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pou- vez résoudre vous-même. DANGER ! En aucun cas vous ne devez essayer de réparer vous- même l'appareil. S'il est impossible de résoudre le problème, contactez notre service après-vente. _MMC_323_Hofer.book Seite 66 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1767 Dépannage Français Problème Causes possibles/Solution Aucun son. L'alimentation est-elle assurée ? Vérifiez le raccordement. La touche d'activation du mode muet est-elle enfon- cée ou le volume est-il baissé ? Les appareils raccordés sont-ils activés (par ex. lec- teur MP3) ? Le mode de fonctionnement correct est-il sélectionné ? L'appareil ne réa- git pas à la télé- commande. La pile de la télécommande est-elle vide ? La télécommande est-elle trop éloignée ? Rapprochez-vous et dirigez précisément la télécom- mande vers le capteur infrarouge en bas à gauche de l'appareil. Il est impossible d'activer l'appa- reil. La fiche secteur est-elle branchée ? La prise de courant est-elle alimentée ? La pile de la télécommande est-elle bien placée ? Aucun son de l'ap- pareil externe. L'appareil est-il correctement branché ? Le volume sur l'appareil externe est-il trop bas ? Mauvaise récep- tion de radio. L'antenne est-elle complètement déroulée et dirigée correctement ? Aucune com- mande d'iPod / pas de son de l'iPod. L'iPod est-il raccordé correctement ? La clé USB n'est pas lue. La clé USB est-elle insérée correctement ? La clé USB contient-elle des formats de fichier non pris en charge ? Le CD n'est pas lu. Le support est-il rayé ou sali ? Le support est dans le mauvais sens dans le lecteur. _MMC_323_Hofer.book Seite 67 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1768 Caractéristiques techniques

15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Sous réserve de modifications techniques. Caractéristiques électriques Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Classe de protection II Puissance absorbée maximale max. 40 W Veille env. 1 W Son Puissance de sortie audio 2 x 10 W RMS (10% DHT) Système FM 87,5 - 108 MHz Ecran LCD Formats pris en charge CD Audio, MP3, WMA Connectique USB Raccordement de support USB jusqu'à 64 GB AUX IN Entrée pour prise jack 3,5 mm Ø FM ANTENNA Raccordement d'une antenne 75 Ohm iPod/iPhone/iPad Prise Télécommande Pile : Lithium CR2032 3 V Télécommande DEL : RG 0 Généralités Classe de laser 1 Dimensions (L x P x H) : Haut-parleurs : env. 250 x 138 x 173,6 mm env. 197,8 x 123 x 176,5 mm Poids : env. 3,36 kg Température ambiante : Fonctionnement : 5 - 35 °C Réf. mode d'emploi : E45169 (AT) / E45170 (CH) / PE / 2012 _MMC_323_Hofer.book Seite 68 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment rensei- gné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un rembour- sement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, in- cendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précau- tion, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dé- dommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui se- ront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en répa- ration. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles répara- tions seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.

E45170 _MMC_323_Hofer.book Seite 69 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17Adresses des points de SAV : Globaltronics Product Service c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Hotline : 00800-093 485 67 Désignation du fabricant/de l'importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG Courriel : GT-Support@zeitlos-vertrieb.de Désignation du produit : Micro-chaî HIFI CD verticale avec station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad N° d'identification du fabricant/du produit : MMC 323 N° d'article : 28534 Période de promotion : 09/2012 Nom et siège social de l'entreprise : ALDI SUISSE AG, Hauptniederlassung Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach Explication de la défaillance constatée :