MCD 254 - Système hifi Terris - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD 254 Terris au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Système Hi-Fi avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth |
|---|---|
| Puissance de Sortie | 2 x 25 Watts RMS |
| Réponse en Fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, entrée ligne |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier des haut-parleurs et des connexions, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCD 254 Terris
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD 254 - Terris et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD 254 de la marque Terris.
MODE D'EMPLOI MCD 254 Terris
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil
Interrupteur marche/arrêt
Raccord de la fiche d’appareil
Touche: Couper le son marche/arrêt
Touche: lecture aléatoire SHUFFLE
Touche: Ouvrir/fermer le compartiment à CD
Touche: suivant/précédent /
Touches: Suivant/précédent /
Touche: Réglage des basses BASS
Régulateur du volume VOLUME
Touche: Luminosité de l’affichage DIMMER
Touche: Luminosité de l’affichage
Touche: Ouvrir/fermer le compartiment à CD
Touche: Arrêt/menu /MENU
Ouvertures d’aération
Compartiment à piles
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lec- teur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. Codes QRGénéralités
Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette micro-chaîne. Il contient des infor- mations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser la micro-chaîne. Le non-respect de ce mode d’em- ploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la micro-chaîne. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la mi- cro-chaîne à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi peut être téléchargé sous forme de fichier PDF sur notre site Inter- net www.gt-support.de. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la micro-chaîne ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Ce symbole indique que la micro-chaîne est un appareil appartenant à la classe de protection 2.Sécurité
La micro-chaîne comprend un laser de la classe laser 1. Lecture de CD MP3 Streaming de musique par Bluetooth® 3.0 + A2DP Pour la lecture de fichiers audio MP3 sur lecteur amovible Pour la connexion d’appareils audio externes, par ex. smartphone ou lecteur MP3 Connexion pour écouteurs par fiche jack 3,5 mm Puissance de musique 2 × 15 watts RMS Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La micro-chaîne est conçue pour la lecture de musique et de paroles depuis le lecteur CD intégré ou de la radio FM intégrée. Avec la micro-chaîne, vous pouvez en outre lire des fichiers audio d’appareils de lecture externe comme des clés USB, lecteurs MP3. Via la fonction Bluetooth®, des fichiers audio d’autres appareils compatibles Bluetooth® peuvent être lus. La micro-chaîne est destinée exclusivement à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. La micro-chaîne est conçue pour l’utilisation à l’intérieur, ne l’utilisez pas à l’extérieur et dans des pièces humides. N’utilisez la micro-chaîne que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre uti- lisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. La micro-chaîne n’est pas un jouet pour enfant. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages surve- nus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.Sécurité
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez la micro-chaîne que si la tension réseau de la prise secteur correspond à l’indication sur la plaque d’identifi- cation. − Ne branchez la micro-chaîne que sur une prise secteur bien accessible afin de pouvoir couper rapidement la micro-chaîne du réseau électrique en cas de panne. − La micro-chaîne est seulement coupée du réseau électrique si vous avez retiré la fiche réseau de la prise électrique. − La micro-chaîne est un appareil de la classe de protection II. Branchez-la exclusivement sur une prise électrique correcte- ment installée. − N’utilisez pas la micro-chaîne si elle présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − Coupez immédiatement la micro-chaîne du réseau électrique:
- si de la fumée s’échappe lors du fonctionnement,
- si l’appareil sent le brûlé,
- si la micro-chaîne génère des bruits inhabituels. − Si le câble électrique de la micro-chaîne est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne de qualification similaire pour éviter des dangers. Seules des pièces prévues par le fabricant peuvent être utilisées. − N’ouvrez pas le boîtier de la micro-chaîne et n’effectuez pas de modifications sur la micro-chaîne. En principe, faites effectuer des travaux sur la micro-chaîne par un électricien qualifié ou par notre service après-vente.Sécurité
− Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cette micro-chaîne se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de danger. − Pour utiliser la micro-chaîne, utilisez exclusivement les accessoires fournis ou spécifiés par le fabricant. − Éloignez l’humidité de la micro-chaîne, du câble électrique, de la fiche réseau et de la télécommande. Protégez la micro- chaîne contre les gouttes et les projections d’eau et ne placez pas d’objets remplis de liquides comme des vases sur la micro- chaîne. − Ne plongez ni la micro-chaîne ni le câble électrique ou la fiche réseau dans de l’eau ou un autre liquide. − Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides. − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. − Ne portez jamais l’appareil en prenant en main de câble électrique. − Éloignez la micro-chaîne, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. − Ne placez pas de sources d’incendie comme une bougie allumée sur la micro-chaîne. − Installez la micro-chaîne de manière à respecter un écart minimum de 5 cm vers d’autres objets ou par ex. vers des murs. − Assurez une aération suffisante de la micro-chaîne. N’obturez pas les ouvertures d’aération sur le dos de la micro-chaîne. Assurez-vous que les ouvertures d’aération sur le dos de la micro-chaîne ne sont pas couvertes par des journaux, des nappes, des rideaux et similaires. − Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants.Sécurité
− N’utilisez la micro-chaîne que dans des espaces intérieurs. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. − Ne rangez jamais la micro-chaîne de manière à ce qu’elle puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne saisissez jamais la micro-chaîne si elle est tombée dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans la micro-chaîne. − Coupez la micro-chaîne du réseau électrique:
- si vous n’utilisez pas la micro-chaîne sur une durée prolongée,
- pendant le nettoyage. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les piles peuvent exploser si elles sont fortement chauffées. − Éloignez les piles de la chaleur et ne les jetez jamais au feu. − Éliminez les piles dans un centre de collecte local. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Le remplacement non conforme de la pile entraîne un risque d’ex- plosion. − Remplacez uniquement la pile de la télécommande par une pile du même type ou par une pile d’un type similaire.Sécurité
AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et d’empoisonnement par l’acide de pile! Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures. Si des en- fants avalent des piles endommagées, les piles risquent de fuir et cela peut entraîner un empoisonnement, voire même la mort. − Conservez les piles dans un endroit inaccessible aux enfants. − Évitez le contact d’acide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincez immédia- tement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez éventuellement un médecin. − Lorsque vous supposez qu’une pile a été avalée ou est arrivée dans le corps d’une autre façon, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT! Risque d’ingestion et d’étouffement! Si les enfants jouent avec l’emballage, des petites pièces ou des piles, ils peuvent les avaler et s’étouffer ou se blesser avec. − Éloignez l’emballage, les petites pièces et les piles des enfants. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés). − Cette micro-chaîne peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à carence en expérience et en savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été formées à l’utilisation sûre de la micro-chaîneSécurité
et qu’elles ont compris les dangers qu’elle peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec la micro-chaîne. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la mi- cro-chaîne et de son câble d’alimentation. − Ne laissez pas la micro-chaîne sans surveillance lors de son fonctionnement. ATTENTION! Risque de blessure! Si vous installez ou utilisez la micro-chaîne à un endroit inapproprié, ceci peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. − Installez la micro-chaîne à un endroit bien accessible, plat, sec et suffisamment stable. − N’utilisez pas la micro-chaîne dans un environnement à risque d’explosion. − Utilisez seulement la fonction Bluetooth® à des endroits où une radiotransmission sans fil est autorisée. ATTENTION! Risque de dommages auditifs! Si vous écoutez durablement de la musique ou des paroles à un volume élevé, ceci peut entraîner des lésions auditives. − Évitez l’écoute à un volume élevé sur une durée prolongée. − Restez toujours à une certaine distance des haut-parleurs de la micro-chaîne en cas de volumes sonores élevés. Ne placez jamais vos oreilles directement contre les haut-parleurs de la micro-chaîne.Sécurité
− Lorsque les haut-parleurs sont mis à plein volume, une très forte pression sonore peut se créer. En plus des dommages corporels, ceci peut entraîner des dommages psychologiques. Les enfants et animaux domestiques sont particulièrement en danger. Réglez le volume de votre micro-chaîne à un niveau bas avant la mise en route. ATTENTION! Risque de dommages pour les yeux! En cas de compartiment à CD ouvert et de verrouillage désactivé, des rayons laser invisibles ou un des faisceaux laser visibles sont libérés. − Ne regardez pas dans le faisceau laser, même pas avec des instruments optiques. AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la micro-chaîne peut l’endommager. − Ne posez jamais la micro-chaîne sur ou près de surfaces brû- lantes (par ex. de plaques de cuisinière, radiateurs etc.). Tenez éloignée la télécommande de sources de chaleur. − Ne mettez pas le câble électrique au contact des parties brû- lantes. − Pour nettoyer la micro-chaîne et les accessoires, ne les plongez jamais dans l’eau et n’utilisez pas de nettoyant à vapeur. − Lorsque vous absentez plus longtemps, retirez la pile de la télécommande pour éviter que la pile s’écoulent dans la télé- commande et endommagent cette dernière. − Ne déplacez pas la micro-chaîne lorsqu’un CD est en train d’y être lu. La micro-chaîne et le CD pourraient être endommagés. − Assurez-vous qu’aucun CD ne se trouve dans le compartiment à CD de la micro-chaîne lorsque vous déplacez la micro-chaîne.Première mise en service
Première mise en service Vérifier la micro-chaîne et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, la micro-chaîne risque d’être endommagée. − Soyez très prudent lors de l’ouverture.
1. Retirez la micro-chaîne et les pièces accessoires de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A).
3. Vérifiez si la micro-chaîne ou les différentes pièces présentent des dommages.
Si c’est le cas, n’utilisez pas la micro-chaîne. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Installer et brancher la micro-chaîne
1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection.
2. Retirez la bande séparatrice de contact du compartiment à piles
Le compartiment à piles ne doit pas être retiré de la télécommande pour cela.
3. Branchez la fiche de l’appareil
dans le raccord de la fiche d’appareil
4. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique installée dans les règles.
Démarrer le mode d’installation automatique Lorsque la micro-chaîne a été mise en service pour la première fois ou après qu’elle ait été coupée du réseau électrique, un mode d’installation automatique démarre. La micro-chaîne enregistre alors automatiquement toutes les chaînes radio pouvant être reçues, lit l’heure actuelle à l’aide d’un signal radio et la règle.
1. Branchez l’antenne radio. Pour ce faire, branchez la fiche du câble d’antenne ci-
2. Orientez l’extrémité libre du câble d’antenne pour avoir une réception optimale.
Fixez ensuite l’extrémité libre du câble d’antenne à la position souhaitée.Première mise en service
3. Placez l’interrupteur marche/arrêt
sur le dos de la micro-chaîne surI. La micro-chaîne se trouve en mode veille et démarre le mode d’installation automatique. INSTALL s’affiche. Le processus d’installation peut durer jusqu’à 3min. Une fois l’installation terminée, la micro-chaîne passe en mode veille. Si vous n’avez pas raccordé l’antenne radio ou que la micro-chaîne ne reçoit pas de signal radio pour d’autres raisons, réglez l’heure comme décrit au paragraphe «Régler l’heure». Raccorder des composants Raccorder des appareils source externes via des câbles Le raccordAUX
vous permet de brancher des appareils source externes sur la micro-chaîne à l’aide d’un câble correspondant. Vous pouvez écouter de la musique ou des paroles depuis un appareil source externe via les haut-parleurs intégrés de la micro-chaîne. − Utilisez un câble audio avec connecteur cinch (non fourni), pour raccorder par ex. une télévision, un lecteur MP3 ou un smartphone à la micro-chaîne. − Lorsque vous choisissez un câble de raccordement, tenez compte des possibilités de raccordement à l’appareil source externe. Brancher des écouteurs Si vous raccordez des écouteurs à la micro-chaîne, écoutez la musique ou les paroles exclusivement via les écouteurs et pas via les haut-parleurs intégrés. − Branchez la fiche de raccordement de vos écouteurs sur le raccord pour écouteurs
(voirfigureC).Fonctions de base
Fonctions de base Fonctions de base Télécommande Utiliser la télécommande Vous pouvez commander la micro-chaîne confortablement avec la télécommande fournie
Observez les informations suivantes à ce sujet: − Orientez la télécommande vers la micro-chaîne pour la commutation. − Tenez compte du fait que la télécommande doit se trouver à une distance maxi- male de 6 m de la micro-chaîne lorsque vous commandez cette dernière avec elle. − Si, lors de la commutation, des obstacles se trouvent entre la micro-chaîne et la télécommande, ceci peut entraver le fonctionnement de la télécommande, c’est- à-dire qu’une commutation ne sera éventuellement pas possible. C’est pourquoi vous devez vous assurer qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et la micro-chaîne lorsque vous utilisez la télécommande. − D’autres appareils électriques ou d’autres télécommandes transmettant des signaux via rayons infrarouges peuvent entraver le fonctionnement de la té- lécommande. Aussi, la télécommande de la micro-chaîne peut-elle entraver le fonctionnement de ces autres appareils électriques ou télécommandes. Remplacement de la pile
1. Poussez le ressort du compartiment à piles
vers l’intérieur et retirez en même temps le compartiment à piles de la télécommande
et insérez une nouvelle pile du même type. Éliminez la pile usée conformément aux dispositions légales en vigueur dans votre pays (voir paragraphe «Élimination»).
3. Repoussez le compartiment à piles dans la télécommande. Veillez à ce que ni le
compartiment à piles ni la pile ne puissent se coincer lors de l’insertion. Le compartiment à piles s’enclenche de manière audible. Régler le volume − Appuyez sur la touche VOL+ ou VOL-
ou tournez le régulateur du volumeVOLUME
sur la micro-chaîne pour régler le volume (voirfiguresBetD). L’affichage
de la micro-chaîne indique le niveau du volume actuel.Fonctions de base
Couper le son − Appuyez sur la touche
pour couper le son (voirfiguresBetD). MUTE s’affiche en clignotant pendant que le son est coupé. − Appuyez à nouveau sur la touche pour poursuivre la lecture au volume réglé précédemment. Un autre moyen de désactiver la coupure du son est d’appuyer sur les touches VOL+ouVOL-
sur la télécommande ou de tourner le régulateur du volumeVOLUME
Régler le son Son (EQUALIZER) Avec la toucheEQ
sur la télécommande ou la toucheEQ
sur la micro-chaîne, vous pouvez déterminer le son souhaité lors de la lecture avec lequel la musique ou les paroles doivent être lues (voirfiguresBetD). Appuyez de manière réitérée sur la toucheEQ pour commuter entre les différents sons:
- ROCK Le son sélectionné s’affiche
. Si vous ne sélectionnez aucun des sons préréglés, la lecture s’effectue dans un son inchangé. Régler les basses − Lors de la lecture, appuyez de manière réitérée sur la toucheBASS
pour effectuer le réglage des basses. Ce qui suit est affiché:
- BASS ON: Les notes basses sont relevées.
- BASS OFF: Les notes basses sont abaissées. Régler la luminosité de l’affichage Appuyez de manière réitérée sur la toucheDIMMER
sur la télécommande ou la touche
sur la micro-chaîne pour régler la luminosité de l’affichage (voirfiguresBetD).Fonctions de base
Heure, fonction d’alerte et fonction sommeil Régler l’heure Lorsque la micro-chaîne se trouve en mode veille, l’heure actuelle est affichée
Pour afficher l’heure lors de la lecture, appuyez sur la touche CLOCK
: L’heure est affichée pendant quelques secondes. Procédez comme suit pour le réglage de l’heure:
1. Mettez la micro-chaîne en mode veille.
2. Maintenez la touche CLOCK sur la télécommande enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage des heures clignote.
3. À présent, appuyez sur la touche
sur la télécommande ou
sur la micro-chaîne pour sélectionner le format d’affichage de l’heure.
4. Appuyez sur la touche
sur la micro-chaîne ou utilisez les touches /
sur la télécommande pour régler l’heure.
5. Appuyez ensuite sur la touche CLOCK sur la télécommande.
L’affichage des minutes clignote.
6. Appuyez sur la touche
ou sur la micro-chaîne ou utilisez les touches / sur la télécommande pour régler les minutes.
7. Appuyez sur la touche CLOCK sur la télécommande pour terminer le processus.
L’heure est réglée. Synchroniser l’heure Pour synchroniser l’heure de la micro-chaîne à l’aide d’un signal RSS, procédez comme suit: − En mode veille, maintenez enfoncée la touche /MENU
sur la télécommande. − Appuyez sur la touche
sur la micro-chaîne ou utilisez les touches /
, pour sélectionner l’option RDS:
- RDS: L’heure est synchronisée à l’aide du signal RDS d’une chaîne radio.
- OFF: La synchronisation RDS est désactivée. Réglez l’heure manuellement. Pour en savoir plus sur le fonctionnement et la disponibilité de signaux RDS, voir paragraphe «Afficher signal RDS».Fonctions de base
Régler l’heure d’alarme Pour utiliser la fonction d’alerte, l’heure doit être réglée correctement. Lorsque vous avez raccordé l’antenne radio et que la micro-chaîne reçoit un signal radio, le réglage de l’heure s’effectue en règle générale automatiquement (voir paragraphe «Démar- rer le mode d’installation automatique»).
1. Pour le réglage de l’heure d’alarme, mettez la micro-chaîne en mode veille.
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote.
3. Appuyez sur la touche
sur la micro-chaîne ou utilisez les touches /
sur la télécommande pour régler l’heure.
4. Appuyez ensuite sur la touche TIMER/SLEEP sur la télécommande.
L’affichage des minutes clignote.
5. Appuyez sur la touche
ou sur la micro-chaîne ou sur la télécommande pour régler les minutes.
6. Appuyez ensuite sur la touche TIMER/SLEEP sur la télécommande.
Le signal d’alarme clignote sur l’affichage
7. Appuyez sur la touche
ou sur la micro-chaîne ou sur la télécommande pour sélectionner le signal d’alarme. Les possibilités de sélection suivantes se présentent à vous:
8. Appuyez sur la touche TIMER/SLEEP pour confirmer votre sélection.
Dans l’affichage, le volume est indiqué auquel le signal d’alarme retentira.
9. Appuyez sur la touche
ou sur la micro-chaîne ou sur la télécommande pour régler le volume.
10. Appuyez sur la touche TIMER/SLEEP
pour terminer le réglage de l’heure d’alarme. L’affichage
indique le symbole . Celui-ci indique que la fonction d’alerte est activée.Fonctions de base
Activer et désactiver la fonction d’alerte − Appuyez une fois sur la touche TIMER/SLEEP
pendant que la micro-chaîne se trouve en mode veille: L’affichage
indique successivement les détails de l’alarme réglée. − Appuyez 2 × sur la touche TIMER/SLEEP
pendant que la micro-chaîne se trouve en mode veille:
- La fonction d’alerte est activée, le symbole est affiché en permanence
- La fonction d’alerte est désactivée, le symbole n’est plus affiché. Régler la fonction sommeil Si vous utilisez la fonction sommeil, la micro-chaîne se met automatiquement en mode veille après une durée déterminée préalablement. Pour activer la fonction sommeil, la micro-chaîne doit être allumée. Une activation en mode veille n’est pas possible. − Appuyez de manière réitérée sur la touche TIMER/SLEEP
indique successivement les durées au choix. Le chiffre affiché est à considérer comme nombre de minutes jusqu’au passage automatique au mode veille:
- SLEEP 15 − Dès que l’affichage SLEEPXX disparaît, la sélection est validée et la fonction som- meil est activée. − Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER/SLEEP sur la télécommande pour vous faire afficher la durée résiduelle jusqu’au passage automatique en mode veille. − Appuyez sur la touche TIMER/SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce que l’affi- chage SLEEP 00 apparaisse. La fonction sommeil est désactivée.Lecture
Lecture Réglez le mode sur la micro-chaîne pour lancer la lecture de musique ou de paroles depuis l’appareil source souhaité. Lorsque vous allumez la micro-chaîne, la dernière source sélectionnée est lue automatiquement. Utiliser le raccord AUX Via le raccordAUX
, vous pouvez raccorder un appareil source externe sur la micro-chaîne à l’aide d’un câble. Les fichiers audio sont lus sur un appareil source ex- terne et diffusés via la micro-chaîne. Le volume peut à la fois être réglé sur l’appareil source externe et sur la micro-chaîne (voir section «Régler le volume»).
1. Assurez-vous que la micro-chaîne est reliée à une télévision ou à un autre appareil
source externe via un câble cinch.
2. Appuyez de manière réitérée sur la touche
sur la micro-chaîne ou appuyez 1 × sur la touche AUX/BT
pour sélectionner le mode AUX. L’affichage
3. Effectuez les réglages comme le démarrage ou l’arrêt directement sur l’appareil
source externe. Utiliser le mode CD Si vous sélectionnez le mode CD et qu’aucun CD ne se trouve dans le compartiment à CD, l’affichage
1. Appuyez de manière réitérée sur la touche
sur la micro-chaîne ou appuyez sur la touche CD
sur la télécommande pour sélectionner le mode CD. L’affichage indique DISC.
2. Appuyez sur la touche
sur la télécommande ou sur la touche
sur la micro-chaîne pour ouvrir le compartiment à CD
3. Insérez le CD dans le compartiment à CD.
4. Appuyez sur la touche
sur la télécommande ou sur la micro-chaîne pour fermer le compartiment à CD. L’affichage indique le nombre de titres du CD.
5. La lecture du premier titre est lancée automatiquement.Lecture
Utiliser le mode USB Si vous sélectionnez le mode USB et qu’aucun appareil USB n’est raccordé, l’affichage
1. Connectez un appareil USB au raccord USB
sur le dos de la micro-chaîne (voir figure C).
2. Appuyez de manière réitérée sur la touche
sur la micro-chaîne ou ap- puyez sur la touche USB
pour sélectionner le mode USB. L’affichage
indique USB. Fonctions de lecture en mode CD et USB Démarrer et arrêter la lecture − Appuyez sur la touche /MENU
pour terminer la lecture. L’affichage
indique le nombre de titres du CD ou USB. − Appuyez sur la touche
sur la télécommande ou sur la touche
sur la micro-chaîne pour arrêter (Pause) ou poursuivre la lecture. − Appuyez sur la touche
sur la télécommande ou sur la touche
la micro-chaîne pour écouter le titre suivant. Appuyez sur la touche
sur la télécommande ou sur la touche
sur la micro-chaîne, 1× pour revenir au début du titre, 2× pour écouter le titre précédent. − Maintenez enfoncée la touche ou sur la micro-chaîne ou sur la télécom- mande pour faire avancer ou reculer rapidement la lecture. Lecture de l’intro − Appuyez sur la touche INTRO
Les 10 premières secondes du titre sont lues. − Appuyez à nouveau sur la touche INTRO sur la télécommande pour retourner à la lecture ordinaire. Lecture aléatoire (SHUFFLE) − Appuyez de manière réitérée sur la touche SHUFFLE
pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. L’affichage
- SHUFFLE: La lecture aléatoire est activée. L’affichage indique
- SHUFFLE OFF: La lecture aléatoire est désactivée.Lecture
Options de relecture (REPEAT) − Appuyez de manière réitérée sur la touche REPEAT
ou sur la touche MODE
sur la micro-chaîne pour sélectionner une option de relecture. L’affichage
- RPT ONE: Le titre actuel sera relu. L’affichage indique
- RPT ALL: La liste de titres complète sera relue. L’affichage indique
- RPT OFF: La relecture est désactivée. Programmer une suite de titres Vous pouvez lancer la relecture en mode CD et USB de jusqu’à 20 titres dans un ordre quelconque. Procédez comme suit pour déterminer l’ordre des titres:
1. Appuyez sur la touche
pour arrêter la lec- ture actuelle. La programmation de la suite de titres peut seulement être effectuée en mode STOP.
2. Appuyez sur la touche PROG
sur la télécommande ou la touche PROG
sur la micro-chaîne. L’affichage
sur la télécommande ou avec la touche
sur la micro-chaîne, sélectionnez le premier titre. Pour choisir le titre, vous pouvez également utiliser les touches 0-9
sur la télécommande.
4. Appuyez sur la touche PROG sur la télécommande ou sur la micro-chaîne pour
confirmer le titre sélectionné.
5. Répétez la procédure pour programmer d’autres titres.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 titres. Lorsque vous avez programmé 20 titres, FULL s’affiche.
6. Appuyez sur la touche
sur la télécommande ou
sur la micro-chaîne pour lire la suite de titres programmée. Pour supprimer la suite de titres déterminée, appuyez 2 × sur la touche /MENU sur la télécommande. L’affichage indique PRG CLR. La suite de titres déterminée est automatiquement supprimée si vous ouvrez le com- partiment à CD
Utiliser Bluetooth® La technique radio Bluetooth® permet d’échanger des données sans fil entre des ap- pareils compatibles Bluetooth®. Cette micro-chaîne vous permet de lire des fichiers audio depuis un appareil source compatible Bluetooth® comme un smartphone ou une tablette. − Tenez compte du fait que la distance entre la micro-chaîne et l’appareil source compatible Bluetooth® ne doit pas être supérieure à 8 m pour pouvoir établir une connexion. − Si vous dépassez la distance maximale lors d’une connexion établie, la connexion est automatiquement coupée. Dès que l’appareil source se trouve à nouveau à portée, la connexion est rétablie. − Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve entre la micro-chaîne et l’appareil source compatible Bluetooth®. Chaque obstacle entrave la transmis- sion des données de l’appareil compatible Bluetooth® vers la micro-chaîne. − Tous les appareils Bluetooth® ne peuvent pas être reliés. − Si le signal de connexion est trop faible, la connexion établie entre l’appareil source compatible Bluetooth® et la micro-chaîne est éventuellement interrompue. Dès que le signal est à nouveau plus puissant, la connexion devrait se rétablir automatiquement. − Si vous avez coupé une connexion établie à un appareil source compatible Blue- tooth® et qu’une nouvelle connexion à un autre appareil source n’a pas pu être établie en l’espace de deux minutes, la connexion à l’appareil source d’origine est rétablie. − L’affichage
- BT si une connexion à un appareil source compatible Bluetooth® existe.
- NO BT si aucune connexion à un appareil source compatible Bluetooth® n’est établie. Raccorder un appareil source à la micro-chaîne via Bluetooth®
1. Appuyez de manière réitérée sur la touche
sur la micro-chaîne ou appuyez 2 × sur la touche AUX/BT
sur la télécommande pour sélectionner le mode Bluetooth®
BT s’affiche brièvement puis NO BT.
2. Activez la fonction Bluetooth® de l’appareil de lecture externe et activez la re-
cherche d’appareils pour établir des connexions Bluetooth®. Après quelques instants, la micro-chaîne devrait être affichée par l’appareil de lec- ture externe sous la désignation MCD 254.Lecture
3. Établissez la connexion à MCD 254 sur l’appareil externe.
Lorsque les appareils ont été reliés avec succès, un message correspondant s’af- fiche sur l’appareil de lecture externe, par ex. «CONNECTÉ».
4. Si vous êtes invité à saisir un mot de passe pour établir la connexion sur l’appareil
- Saisissez le mot de passe 0000.
5. Lorsque vous lisez des fichiers audio via l’appareil de lecture externe, la lecture s’ef-
fectue désormais via la micro-chaîne en cas de connexion établie avec succès.
enfoncée sur la télécommande
enfoncée sur la micro-chaîne pour couper une connexion établie: L’affichage indique PAIRING. Utiliser la radio − Appuyez de manière réitérée sur la touche
sur la micro-chaîne ou ap- puyez sur la touche FM
pour sélectionner le mode radio. L’affichage
indique FM. Régler une station − Maintenez la touche
enfoncée sur la micro-chaîne ou les touches ou
enfoncées sur la télécommande
La recherche des chaînes automatique s’arrête à la première chaîne radio avec un signal suffisamment puissant. − Appuyez à nouveau sur la touche ou , pour arrêter la recherche automa- tique. − Appuyez brièvement sur la touche ou sur la télécommande ou sur la micro-chaîne: La fréquence est modifiée de 0,05 MHz. En cas de mauvaise réception Si vous recevez mal la chaîne radio souhaitée, essayez les options suivantes pour obtenir une amélioration: − Essayez de recevoir la chaîne radio sur une autre fréquence. − Orientez autrement l’extrémité libre du câble d’antenne
− Appuyez sur la touche MODE
sur la micro-chaîne ou sur la touche /MENU
pour passer à la réception mono en cas de faible réception stéréo. − Choisissez éventuellement un autre emplacement pour la micro-chaîne.Lecture
Mémoriser automatiquement des chaînes
enfoncée sur la télécommande
enfoncée sur la micro-chaîne. AUTO s’affiche: La recherche des chaînes automatique est démarrée. Toutes les chaînes radio disponibles sont enregistrées l’une après l’autre.
2. Une fois la recherche des chaînes automatique terminée, la chaîne radio trouvée
en premier est lue automatiquement. Mémoriser manuellement des stations
1. Réglez la chaîne radio souhaitée.
2. Appuyez sur la touche PROG
sur la micro-chaîne.
sur la micro-chaîne, la touche ou
sur la télécommande ou avec les chiffres de 0-9
sur la télécommande, vous sélec- tionnez la place de mémoire pour la chaîne de radio.
4. Appuyez sur la touche PROG sur la télécommande ou sur la micro-chaîne pour
confirmer la sélection.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres chaînes.
Consulter des chaînes enregistrées Pour consulter les chaînes enregistrées, vous avez deux possibilités: − Appuyez sur la touche ou
de la micro-chaîne pour passer d’une chaîne enre- gistrée à une autre. − Sélectionnez chaînes enregistrées à l’aide des touches 0 - 9
sur la télécom- mande. Pour ce faire, appuyez par ex. pour la place de mémoire 5 d’abord sur la touche 0 puis sur la touche 5. Supprimer une place de mémoire individuelle − Sélectionnez la place de mémoire sur laquelle se trouve la chaîne de radio que vous souhaitez supprimer. − Maintenez enfoncée la touche /MENU
pendant 3 secondes env. L’affichage
indique DELETE. La place de mémoire est supprimée. Afficher les informations RDS RDS (Radio Data System) est un service permettant aux chaînes radio d’émettre des informations supplémentaires. Si vous écoutez une chaîne radio qui utilise le signal RDS, le nom de la chaîne, par ex., s’affichera
. Lors de la recherche des chaînesNettoyage
automatique, les chaînes radio qui transmettent un signal RDS sont affichées en premier.
1. Sélectionnez une chaîne radio.
Tenez compte du fait que les chaînes radio n’émettent pas toutes des signaux RDS.
2. Appuyez de manière réitérée sur la touche INFO
pour sélectionner la fonction RDS qui doit être affichée:
3. Lorsque vous avez sélectionné une chaîne radio qui n’émet pas de signal RDS,
NO RDS s’affiche. Tenez compte du fait que toutes les chaînes radio transmettant un signal RDS ne fourniront pas l’intégralité des informations (PTY, CLOCK INFO, FREQUENZ (FRÉ- QUENCE), RADIO TEXT (RADIO TEXTE)). Nettoyage AVIS! Risque d’électrocution! Le nettoyage non conforme entraîne un risque d’électrocution. − Ne plongez ni la micro-chaîne ni le câble électrique ou la fiche réseau dans de l’eau ou un autre liquide. − Retirez toujours la fiche réseau de la prise électrique si vous n’utilisez pas la micro-chaîne. AVIS! Danger par un usage inadéquat! Un nettoyage inapproprié peut endommager la micro-chaîne. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les sur- faces.Recherche d’erreurs
− Dépoussiérez la micro-chaîne avec un chiffon doux légèrement humide. Recherche d’erreurs Défaillance Cause possible et dépannage Il est impossible de mettre en marche la micro-chaîne. − Assurez-vous que la fiche réseau est branchée sur la prise électrique. − Vérifiez que la fiche de l’appareil est correctement branchée sur le raccord de la fiche d’appareil sur le dos de la micro-chaîne. − Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt sur le dos de la micro- chaîne est placé sur I. La micro-chaîne ne réagit pas à la télécommande. − Assurez-vous que la pile de la télécom- mande est correctement insérée et entièrement chargée. − Assurez-vous de ne pas vous trouver à plus de 6 m de la micro-chaîne lors de la commutation. Réduisez éventuellement la distance entre vous et la micro-chaîne. − Retirez éventuellement les obstacles entre la télécommande et la micro- chaîne. L’appareil source externe compatible Bluetooth® n’indique pas la mi- cro-chaîne (MCD 254). − Assurez-vous que la fonction Bluetooth® est activée sur la micro- chaîne.Recherche d’erreurs
Défaillance Cause possible et dépannage L’heure n’est plus indiquée. − Si la micro-chaîne a été coupée du réseau électrique ou était éteinte (interrupteur marche/arrêt sur 0), l’heure doit être réglée à nouveau par la suite. Si le câble d’antenne est branché et qu’un signal radio est reçu, la micro-chaîne effectue ce réglage automatiquement (voir paragraphe «Démarrer le mode d’installation automatique»). En cas de mauvaise ré- ception, effectuez le réglage de l’heure manuellement (voir paragraphe «Ré- gler l’heure»). Un CD ne peut pas être lu. − Assurez-vous que le CD est inséré correctement et du bon côté dans le compartiment à CD (voir paragraphe «Utiliser le mode CD»). − Assurez-vous que le CD est exempt de rayures et de dommages. − Pour les CD que vous avez gravés vous-même: Assurez-vous que les fichiers audio sur le CD ont le bon format (voir paragraphe «Données techniques»). L’appareil USB ne peut pas être lu. − Assurez-vous que l’appareil USB est bien inséré dans le raccord USB. − Assurez-vous que les fichiers audio sur l’appareil USB ont le bon format (voir paragraphe «Données techniques»).Données techniques
Données techniques Modèle: MCD 254 Tension d’alimentation: 230 V ~ 50 Hz Puissance de musique: 2 × 15 W Consommation électrique lors du fonctionnement: 50 W Consommation électrique en mode veille: 0,5 W Classe de protection:
Classe laser: 1 Radio FM: 87,5 – 108MHz Formats audio supportés: CD audio, MP3 Possibilités de raccordement: USB 2.0 (max. 64 GB - FAT32), AUX IN (2 × Cinch), Bluetooth® (3.0 + A2DP), raccord d’antenne (75 Ohm), écouteurs (fiche jack 3,5 mm) Poids: env. 3 kg Dimensions (L x P x H): 366 × 220 × 111 mm Portée télécommande: env. 6 m No d’article: 46118 Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et de design peuvent survenir. Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de.Élimination
Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la micro-chaîne (Applicable dans l’Union Européenne et autres États avec des systèmes de collecte sé- parés selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la micro-chaîne ne peut plus être utilisée, chaque consom- mateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/ son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole repré- senté en haut. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
- sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kos- tenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Environ 95% des réclamations sont matheureusement dues à une mauvaise ma- nipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalié expressé- ment à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d’expédier l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa conve- nance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappro- priée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les am- poules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente ga- rantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolon- gation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de ser- vice après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en de- hors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.CH Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potreb- bero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di assistenza. Desideriamo quindi invitaria a rivolgersi alla hotline da noi messa a diposizione pri- ma di restituire l’apparecchio ovvero riportalo al negozio dove è stato acquistato. La poiremo cosi aiutare senza che si debba rivoigere altrove. Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rim- borso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manu- tenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono co- perte da garanzia. L’obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (ob- bligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di ripa- razione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
Notice Facile