MMC 323 - Sistema hi-fi Terris - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MMC 323 Terris in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Terris MMC 323 - page 75
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Slovenščina SL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Terris

Modello : MMC 323

Categoria : Sistema hi-fi

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MMC 323 - Terris e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MMC 323 del marchio Terris.

MANUALE UTENTE MMC 323 Terris

Rue : .................................................................................... Tél./courriel : .................................................................................... Signature : .................................................................................... _MMC_323_Hofer.book Seite 70 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17Mini-impianto CD verticale con docking per iPod / iPhone / iPad Manuale di istruzioni Campagna: 09/2012, Modell: MMC 323 Istruzioni originali _MMC_323_Hofer.book Seite 71 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1772 Grazie per la fiducia accordataci! Complimenti per l'acquisto del vostro nuovo mini-impianto CD verticale Terris con docking per iPod/iPhone/iPad. Siamo certi che resterete soddisfatti di questo apparecchio. Per garantire che il mini-impianto CD verticale con docking per iPod/iPhone/iPad funzioni sempre al meglio e sia sempre disponi- bile: Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione e attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza! Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo mini-im- pianto CD verticale con docking per iPod/iPhone/iPad. Nota sulla dichiarazione di conformità Dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali delle vigenti disposizioni della Direttiva CEM 2004/108/CE, della Di- rettiva ErP 2009/125/CE e della Direttiva bassa tensione 2006/95/CE. L'intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile in internet all'indirizzo www.gt-support.de. _MMC_323_Hofer.book Seite 72 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1773 Materiale in dotazione Italiano Panoramica dei dati

1. MATERIALE IN DOTAZIONE

Accertarsi durante l'estrazione dall'imballaggio che siano presenti i seguenti pezzi:

  • 1 antenna filare da 75 ohm
  • 1 batteria di tipo CR2032, 3 V (inserita nel telecomando)

10.4 Programmazione di una sequenza di brani .......................... 96

11. Orologio ......................................................................................... 97

11.1 Sincronizzazione automatica dell'ora .................................... 97

11.2 Impostazione manuale dell'orologio ...................................... 98

  • Tutte le operazioni sull'apparecchio e con l'apparecchio devono essere effettuate solo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
  • Conservare le istruzioni.
  • Qualora si cedesse l'apparecchio, consegnare anche le presenti istru- zioni per l'uso. Utilizzo conforme L'apparecchio funge da radio, lettore di CD, riproduttore di file musicali di ap- parecchi esterni e docking station per un iPod/iPhone/iPad. L'apparecchio è stato concepito per uso privato e non è idoneo a scopi com- merciali. Contrassegni/simboli Se necessario, nelle presenti istruzioni per l'uso sono contenute anche le se- guenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza dell'avvertenza può compromettere la vita e l'integrità delle persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza dell'avvertenza può causare lesioni o gravi danni materiali. CAUTELA: rischio minimo: la mancata osservanza dell'avvertenza può cau- sare lesioni lievi o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'appa- recchio.
  • Le informazioni del display sono scritte in corsivo (caratteri obliqui). Esempio: durante l'operazione, il display indica INSTALL.
  • I tasti che bisogna premere sono scritti sempre in grassetto. Esempio: premere il tasto ENTER.
  • Le indicazioni sulle azioni da eseguire in una sequenza fissa sono sem- pre numerate (1., 2., 3. ecc.). _MMC_323_Hofer.book Seite 75 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1776 Istruzioni per la sicurezza
  • Prima di collegare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Solo in questo modo sarà possibile utilizzare tutte le funzioni in modo sicuro e affidabile.
  • Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un ri- schio di soffocamento.
  • Il presente apparecchio non è adatto a persone con ridotte capacità fisi- che, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o competenza (bambini compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicurezza o nel caso in cui ricevano indicazioni sull'utilizzo dell'apparecchio.
  • I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l'apparecchio.
  • Controllare che i bambini non inseriscano mai corpi estranei nelle ferito- ie di ventilazione o nei fori della parete posteriore. Sussiste pericolo di scossa elettrica.
  • Non è consentito apportare modifiche all'apparecchio.
  • Radiazione laser: l'apparecchio opera con un fascio di raggi laser (pen- cil beam) deboli ma molto sottili. Se utilizzato in modo non appropriato, il raggio può provocare danni alla vista. Non aprire l'apparecchio in nes- sun caso. In caso di assistenza, durante la riparazione e la manutenzio- ne, quando l'alloggiamento è aperto e i blocchi di sicurezza esclusi, evitare l'esposizione diretta degli occhi! Condizioni ambientali
  • Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a uno caldo, nell'ap- parecchio può formarsi umidità di condensa. Lasciare l'apparecchio spento per alcune ore.
  • Proteggere l'apparecchio e la spina dall'umidità, da goccioline o spruzzi d'acqua: sussiste pericolo di scossa elettrica. Ad es. non posare vasi pie- ni d'acqua o simili sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
  • L'apparecchio non è adatto all'utilizzo in locali in cui è presente un'ele- vata umidità (ad esempio il bagno). Rispettare le condizioni ambientali indicate nei dati tecnici.
  • Evitare la penetrazione di corpi estranei e liquidi nell'apparecchio.
  • Sull'apparecchio non devono essere posti oggetti pesanti.
  • Proteggere l'apparecchio dal calore: sussiste pericolo di incendio. Non co- prire le feritoie di ventilazione. Se si colloca l'apparecchio su uno scaffale, mantenere una distanza di almeno 10 cm su tutti i lati. _MMC_323_Hofer.book Seite 76 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1777 Istruzioni per la sicurezza Italiano
  • Non coprire l'apparecchio (ad es. con riviste, cuscini o coperte).
  • Non posizionare fiamme libere, ad esempio candele accese, sopra l'ap- parecchio o accanto ad esso.
  • Mantenere sempre lontane dal prodotto candele e fiamme libere per evitare la propagazione di incendi.
  • Posizionare l'apparecchio in modo che non sia colpito direttamente dalla luce solare.
  • Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
  • I mobili sono rivestiti di una gran varietà di materiali e vengono trattati con prodotti diversi. Alcune di queste sostanze possono contenere com- ponenti che aggrediscono e indeboliscono i piedini di silicone. Eventual- mente, collocare una base antiscivolo sotto l'articolo. Collegamento alla rete
  • Collegare la spina solo a prese correttamente installate e facilmente ac- cessibili (230 V ~ 50 Hz). La presa di corrente deve essere facilmente accessibile dopo il collegamento.
  • Posare il cavo della spina evitando che vi si possa inciampare.
  • Durante il posizionamento dell'apparecchio, accertarsi che né il cavo di alimentazione né altri cavi siano ammassati o schiacciati.
  • Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è completamente stac- cato dalla rete. Per farlo, estrarre il connettore di rete.
  • Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre la spina, mai il cavo.
  • In caso di temporali, estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Non aprire mai l'alloggiamento esterno dell'apparecchio, non contiene parti che necessitano di manutenzione! L'apertura dell'alloggiamento esterno costituisce pericolo di scossa elettrica potenzialmente letale. Collegamento dell'antenna
  • In caso di temporali e inutilizzo prolungato, estrarre il cavo dell'antenna dall'apparecchio per evitare danni da sovratensione. Guasti
  • In caso di danni alla spina o all'apparecchio, estrarre immediatamente la spina dalla presa.
  • Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili all'alloggiamento, al cavo di alimentazione o alla spina. Le riparazioni all'alloggiamento e alla spina/al cavo di alimentazione devono essere eseguite esclusiva- mente dal centro di assistenza al fine di evitare qualsiasi tipo di pericolo.
  • PERICOLO! Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei penetras- sero nell'apparecchio, estrarre subito la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione. _MMC_323_Hofer.book Seite 77 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1778 Istruzioni per la sicurezza iPod/iPhone/iPad
  • Non tentare di collegare a forza un iPod/iPhone/iPad all'apparec- chio.
  • Per garantire una presa sicura dell'iPad, rovesciare il supporto sul con- nettore della docking station. Apparecchi USB
  • Non è possibile collegare direttamente un PC o un notebook tramite la presa USB. Sia il mini-impianto che il PC o il notebook potrebbero subi- re danni.
  • Non usare un cavo USB per collegare apparecchi USB all'interfaccia USB. L'interfaccia USB serve solo a collegare direttamente gli apparec- chi USB (ad es. una chiavetta USB).
  • Prima di scollegare un apparecchio USB occorre spegnerlo, altrimenti può verificarsi una perdita di dati nell'apparecchio USB o nel mini-im- pianto CD. Pulizia e piccola manutenzione
  • Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi, poiché potrebbero danneg- giare la superficie dell'apparecchio. Batterie
  • PERICOLO DI ESPLOSIONE! Inserire la batteria facendo atten- zione alla polarità indicata.
  • Prima di inserire le batterie, pulire i contatti delle batterie e del apparecchio.
  • L'ingestione di batterie può essere mortale. Conservare quindi le batte- rie e il telecomando fuori dalla portata dei bambini. Se viene ingerita una batteria, si deve subito ricorrere all'assistenza medica.
  • Le batterie non devono essere caricate o riattivate con altri strumenti, smon- tate, gettate nel fuoco o cortocircuitate.
  • Se non s'intende usare il telecomando per un periodo prolungato o se la batteria è scarica, togliere la batteria dal telecomando. La batteria po- trebbe perdere liquido danneggiando il telecomando.
  • Non esporre le batterie a condizioni estreme, ad es. non collocarle su ter- mosifoni né esporle ai raggi diretti del sole. Ciò aumenta il rischio di perdita di liquido.
  • Se è fuoriuscito acido dalla batteria, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l'acido, sciacquare subito la zona inte- ressata con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. _MMC_323_Hofer.book Seite 78 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1779 Istruzioni per la sicurezza Italiano "Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. (Questo apparecchio è stato appositamente progettato per iPod, iPhone e iPad. È stato certificato dallo sviluppatore al fine di garantire l'elevato stan- dard di qualità di Apple). Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. (Apple declina ogni responsabilità per la sicurezza e l'utilizzo di questo appa- recchio). Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. (Si tenga presente che l'uso dell'apparecchio insieme a iPod, iPhone o iPad può influire sulle trasmissioni senza fili). NOTA: in casi eccezionali è possibile che nei modelli meno recenti di iPod/ iPhone alcune funzioni risultino limitate. La limitazione può essere eventual- mente rimossa aggiornando il software di iPod/iPhone. _MMC_323_Hofer.book Seite 79 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1780 Panoramica dell'apparecchio

_MMC_323_Hofer.book Seite 80 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1781 Panoramica dell'apparecchio Italiano 1 Trasmettitore a infrarossi 2SNOOZE/ Nella funzione di allarme: tasto di tacitazione DIMMER temporanea Regolazione della luminosità del display: off, livello 1, 2, 3 3MENU iPod/iPhone/iPad: apertura del menu, ritorno al menu 4PROG/CLK CD/USB: programmazione Orologio: impostazione dell'ora 5 RANDOM/RDS CD/USB/iPod/iPhone/iPad: riproduzione casuale Radio: accesso ai servizi RDS 6 SELECT iPod/iPhone/iPad: attiva una voce di menu eviden- ziata 7 PRESET/ALBUM iPod/iPhone/iPad: sfogliare il menu / Radio: accedere ad un'emittente memorizzata MP3-CD/USB: cambiare cartella 8 Tasto Mute 9 38 Avvio riproduzione / pausa 10 VOL -/+ Regolazione del volume 11 7 CD/USB: Stop 12 4 ¢ CD/USB/iPod/iPhone/iPad: brano precedente/suc- cessivo; mantenere premuto - ritorno e avanza- mento rapidi; Radio: impostazione della frequenza a passi di 0,05 MHz; Mantenere premuto: ricerca automatica emittenti Programma: cambiare brano o cartella 13 TREBLE Regolazione degli acuti 14 SLEEP Programmazione dello spegnimento 15 TIMER Programmazione della sveglia 16 BASS Regolazione dei bassi 17 INTRO CD/USB: riproduzione di un brano per 10 sec. 18 REPEAT/PTY CD/USB/iPod/iPhone/iPad: ripetere brano, cartella o tutto Radio: ricerca di un emittente per tipo di programma (PTY) 19 SOURCE Selezione della modalità di riproduzione: iPod (anche per iPhone/iPad), CD, USB, TUNER, AUX 20 ST/MONO Radio: scelta tra la ricezione stereo e quella mono 21 STANDBY/ON Passaggio allo standby, accensione dallo standby _MMC_323_Hofer.book Seite 81 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1782 Panoramica dell'apparecchio Lato anteriore mini-impianto 1 Scomparto CD 2 Distanziale per iPod/iPhone/iPad 3 Copertura che scorre verso l'alto 4 Display 5 Supporto per un iPad (deve essere montato: vedere “Collegamento di iPod/iPhone/iPad” a pagina 88) 6 Passaggio allo standby, accensione dallo standby 7 0 Espulsione del CD 8 7 CD/USB: Stop 9 38 Avvio riproduzione / pausa 10 4 ¢ CD/USB/iPod/iPhone/iPad: brano precedente/suc- cessivo; mantenere premuto - ritorno e avanzamento rapidi; Radio: impostazione della frequenza a passi di 0,05 MHz; Mantenere premuto: ricerca automatica emittenti Programma: cambiare brano o cartella 11 VOL -/+ Regolazione del volume 12 SOURCE Selezione della modalità di riproduzione: iPod (anche per iPhone/iPad), CD, USB, TUNER, AUX 13 Connettore per iPod/iPhone/iPad 14 Presa USB 15 Sensore a infrarossi

_MMC_323_Hofer.book Seite 82 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1783 Panoramica dell'apparecchio Italiano Lato posteriore mini-impianto 16 FM ANTENNA Attacco per antenna da 75 ohm 17 AUX IN Ingresso per apparecchi esterni, ad es. un riprodut- tore di MP3 18 R SPEAKER L Attacco altoparlante destra/sinistra 19 Targhetta (lato inferiore dell'apparecchio) 20 AC ~ Cavo di allacciamento con spina 21 I/0 Interruttore on/off Non illustrati: 2 altoparlanti, antenna filare/interna

Prima messa in funzione

  • Tirare via la sicura per il trasporto dallo scomparto batteria del teleco- mando. Sostituzione della batteria PERICOLO DI ESPLOSIONE! In caso di sostituzione inadeguata del- la batteria. Sostituire le batterie solo con batterie uguali o equivalenti.

1. Aprire il coperchio dello scomparto bat-

teria spingendolo nel senso della frec- cia.

2. Eventualmente, sostituire la vecchia bat-

teria con una nuova. AVVERTENZA! Prestare attenzione alla polarità. Il segno positivo della batteria deve essere visibile.

3. Richiudere lo scomparto batteria.

5.2 POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO

  • Rimuovere completamente tutte le parti dell'imballaggio.
  • Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
  • Non esporre l'apparecchio a calore estremo o umidità. Provvedere ad una ventilazione sufficiente dell'apparecchio da tutti i lati.

Il mini-impianto CD è costituito da 3 parti che è necessario collegare.

1. Inserire i connettori dei cavi degli altoparlanti nelle prese L e R situate

sul lato posteriore dell'apparecchio.

2. Inserire l'antenna filare/interna (FM) nell'ingresso antenna FM

ANTENNA. NOTA: è possibile collegare anche altre antenne interne. Utilizzare a tale scopo un cavo coassiale da 75 ohm con connettore per antenna. CR2032 _MMC_323_Hofer.book Seite 84 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1785 Preparazione Italiano

5.4 COLLEGAMENTO ALLA RETE

L'apparecchio funziona con corrente alternata da 230 V ~ 50 Hz.

  • Collegare l'apparecchio solo ad una presa di corrente da 230 V ~ 50 Hz facilmente accessibile. La presa di corrente deve essere facilmente ac- cessibile anche dopo il collegamento.

5.5 PRIMA ACCENSIONE

Se l'apparecchio viene messo in funzione per la prima volta, dopo aver col- legato la spina inizia una procedura di installazione.

1. Portare l'interruttore principale situato sul lato posteriore su I per far pas-

sare l'apparecchio in modalità standby.

2. Premere il tasto dell'apparecchio o il tasto STANDBY/ON del teleco-

mando. A questo punto l'apparecchio cerca automaticamente un'emit- tente e trae l'ora attuale dal segnale radio. Durante l'operazione, il display indica INSTALL. Poi inizia la riproduzione dell'audio. Sullo sfondo avviene il rilevamento dell'ora, che può durare fino a 2 minuti. Se il segnale orario non viene trasmesso, bisogna impostare l'ora manualmente (ved. “Impostazione manuale dell'orologio” a pagina 98) o sincronizzarla con un iPod/iPhone/iPad (ved. “Sincronizzazione automa- tica dell'ora” a pagina 97). CAUTELA: dopo aver aperto per la prima volta lo scomparto CD, prima di inserire il CD occorre rimuovere la sicura per il trasporto (scheda stampata nello scomparto CD). _MMC_323_Hofer.book Seite 85 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1786 Funzionamento

Nelle istruzioni è in genere riportato il comando attraverso il telecomando. Le funzioni di base possono essere eseguite anche con i tasti che si trovano sull'apparecchio. Accensione/spegnimento dell'apparecchio

  • L'interruttore I/0 consente di spegnere completamente l'apparecchio. All'accensione, l'apparecchio passa alla modalità standby.
  • Premere il tasto STANDBY/ON. L'apparecchio si avvia con le ultime im- postazioni selezionate (modalità di funzionamento, emittente e volume).
  • Premere nuovamente il tasto STANDBY/ON per portare l'apparecchio in modalità standby. NOTA: dopo averlo spento con STANDBY/ON , l'apparecchio resta in attesa (standby). Dato che in questa modalità l'apparecchio consuma ancora un poco di corrente, se non si prevede di utilizzarlo per un tempo prolungato spegnerlo con l'interruttore I/0 o staccare la spina. Poi bisognerà impostare nuovamente l'ora e la sveglia e memorizzare di nuovo le emittenti radiofoniche. Selezione della modalità di funzionamento Quando l'apparecchio è acceso, premere il tasto SOURCE per alternare tra le diverse modalità di funzionamento. Il display indica: - iPod: iPod/iPhone/iPad - CD: lettore di CD - USB: apparecchio USB - TUNER: radio - AUX: apparecchi collegati tramite AUX IN Spegnimento con SLEEP La funzione Sleep consente di stabilire un periodo di tempo al termine del quale l'apparecchio si spegne.

1. Premere il tasto SLEEP. Sul display compaiono SLEEP e 120. Se Sleep

era già attivato, compare il tempo residuo fino allo spegnimento.

2. Dopo aver premuto SLEEP, alternare tra 120, 90, 60, 30, 15 minuti o

OFF (disattivato). Dopo circa 3 secondi compare di nuovo l'indicazione normale e l'impo- stazione è memorizzata. Quando la funzione è attiva, sul display com- pare la scritta fissa SLEEP. _MMC_323_Hofer.book Seite 86 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1787 Funzionamento Italiano Dimmer

  • Premere il tasto SNOOZE/DIMMER per regolare la luminosità del di- splay in 3 livelli o per disattivare completamente l'illuminazione. NOTA: se si disattiva l'illuminazione del display, resta disattivata anche nella modalità standby.
  • Impostare il volume desiderato con i tasti VOL - / +. L'impostazione viene indicata e resta memorizzata dopo lo spegnimento. Soppressione dell'audio
  • Premere MUTE sul telecomando per disattivare e attivare l'audio. Quan- do la funzione è attiva, sul display lampeggia MUTING. La soppressione dell'audio si disattiva anche premendo i tasti VOL - / +. Regolazione dei bassi

1. Premere BASS sul telecomando per regolare i bassi. Sul display com-

pare BASS -4 ... +4.

2. Per regolare i bassi (da -4 a +4) premere entro 3 secondi i tasti VOL - o

VOL +. Regolazione degli acuti

1. Premere TREBLE sul telecomando per regolare gli acuti. Sul display

compare TREBLE -4 ... +4.

2. Per regolare gli acuti (da -4 a +4) premere entro 3 secondi i tasti VOL - o

  • Il tasto SOURCE consente di selezionare la modalità di funzionamento desiderata iPod.
  • Non esercitare pressione sul connettore della docking station, poiché potrebbe subire danni. Collocazione e avvio di iPod/iPhone/iPad NOTA: se si utilizza un iPad, rovesciare il supporto sul connettore della docking sta- tion. I contrassegni F indicano il lato anterio- re dell'apparecchio.

1. Collegare con attenzione l'iPod/iPhone/iPad al connettore della docking

station. L'apparecchio si accende dallo standby e sul display compare iPod. Il display dell'iPod/iPhone/iPad s'illumina brevemente. Nel caso in cui l'iPod/iPhone/iPad sia collegato e l'apparecchio si trovi in standby: Accendere l'apparecchio con il tasto e selezionare con il tasto SOURCE la modalità di funzionamento iPod. Sul display dell'apparec- chio compare iPod e il display dell'iPod/iPhone/iPad s'illumina breve- mente.

2. A questo punto tutte le impostazioni (volume, riproduzione ecc.) ven-

gono eseguite con il telecomando del mini-impianto CD (ved. “Uso dell'iPod/iPhone/iPad” a pagina 89). Durante l'ascolto, l'audio dell'iPod/ iPhone/iPad viene riprodotto attraverso il mini-impianto CD. NOTA: quando si colloca un iPod/iPhone/iPad sulla docking station, l'appa- recchio si accende automaticamente dallo standby e inizia a caricare l'iPod/ iPhone/iPad. Rimozione dell'iPod/iPhone/iPad dal supporto

  • Tirare con precauzione l'iPod/iPhone/iPad verso l'alto scollegandolo dal connettore. _MMC_323_Hofer.book Seite 88 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1789 iPod Italiano Rispondere ad una telefonata con l'iPhone Se si riceve una telefonata dall'iPhone durante la riproduzione... … è possibile rispondere alla chiamata e poi staccare l'iPhone. Il collega- mento si mantiene. … è possibile staccare l'iPhone e poi rispondere alla chiamata.

7.2 CARICAMENTO DI IPOD/IPHONE/IPAD

Se il mini-impianto CD è acceso, l'iPod/iPhone/iPad collegato si carica auto- maticamente. Il display dell'iPod/iPhone/iPad può mostrare le seguenti indicazioni relative alla batteria: : la batteria dell'iPod/iPhone/iPad è caricata al massimo. : la batteria dell'iPod/iPhone/iPad viene caricata.

7.3 USO DELL'IPOD/IPHONE/IPAD

  • Quando si colloca un iPod/iPhone/iPad sull'apparecchio, quest'ultimo si accende automaticamente e inizia a caricare l'iPod/iPhone/iPad.
  • Se l'iPod touch o l'iPhone/iPad non reagiscono, attivare la modalità di funzionamento iPod (musica). Funzionamento Avvio premere 38 Pausa Dalla riproduzione: premere 38 Avanzamento rapido Mantenere premuto ¢ Arretramento rapido Mantenere premuto 4 Traccia successiva Premere ¢ Traccia precedente Premere 2 volte 4 Ritorno all'inizio del brano Premere 1 volta 4 _MMC_323_Hofer.book Seite 89 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1790 iPod Apertura del menu MENU: apre il menu / ogni ulteriore pressione con- sente di tornare di un passo indietro nel menu / le voci del menu principale vengono aperte in succes- sione Sfogliare quanto vi- sualizzato verso l'al- to o verso il basso Premere o Attivazione di una voce di menu SELECT: attiva una voce di menu evidenziata Ripetizioni Premere 1 volta REPEAT: ripetizione del brano Premere 2 volte: ripetizione dell'album/elenco di ripro- duzione Premere 3 volte: ripetizione disattivata Riproduzione ca- suale Premere 1 volta RANDOM: riproduzione casuale dell'album/elenco di riproduzione attivo (ALBUM). Nuova pressione: riproduzione casuale disattivata Funzionamento _MMC_323_Hofer.book Seite 90 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1791 Radio Italiano
  • Il tasto SOURCE consente di selezionare la modalità di funzionamento desiderata TUNER. Impostazione dell'emittente Sul display si può leggere la frequenza impostata.
  • Svolgere completamente l'antenna filare da 75 ohm. Provare diverse posizioni per migliorare la qualità della ricezione VHF.
  • Passare all'emittente desiderata con in tasti 4 ¢. Una breve pres- sione del tasto cambia la frequenza di 0,05 MHz.
  • Premere per circa 2 secondo il tasto 4 o ¢ per attivare la ricerca automatica. Sul display compare SEARCH. La ricerca si conclude in corrispondenza della prima emittente con un segnale sufficientemente forte. Per arrestare la ricerca, premere di nuovo 4 o ¢.
  • Il tasto ST/MONO consente di alternare tra la riproduzione stereo e quella mono. Se la ricezione della riproduzione stereo è troppo debole, sul di- splay lampeggia ST. In questo caso passare alla riproduzione mono. Memorizzazione delle emittenti È possibile memorizzare fino a 30 emittenti VHF.

1. Selezionare l'emittente desiderata con in

2. Premere il tasto PROG/CLK. Sul display

lampeggiano MEM e un numero di pro- gramma, ad es. 11.

3. Premere brevemente e ripetutamente i

tasti PRESET/ALBUM, per cambiare il numero di programma. I numeri di pro- gramma vengono mostrati sul display.

4. Memorizzare l'emittente premendo bre-

vemente il tasto PROG/CLK. Accedere ad un'emittente memorizzata

La radio è dotata di RadioDataSystem. RDS è un servizio degli enti radiofo- nici. Insieme al programma radiofonico, vengono trasmesse diverse informa- zioni su una speciale frequenza. RDS rende possibile diverse informazioni e funzioni, tra cui: - PS: la frequenza viene mostrata per 3 secondi, poi sul display compare il nome dell'emittente o NO PS. - RT: indicazione ad es. di titolo, interprete o NO RT. - PTY: contiene l'informazione circa il genere del programma ricevuto (pop, classica, notizie, sport ecc.). Se all'emittente non è assegnato un profilo PTY, sul display compare NO PTY. Si tenga presente che non tutti gli enti radiofonici offrono l'intero servizio RDS.

  • Premendo il tasto RANDOM/RDS è possibile alternare tra i 3 servizi RDS.

8.2 INFORMAZIONI PTY

NOTA: si tenga presente che non tutti gli enti radiofonici inviano queste in- formazioni e che, se l'intensità dell'emissione è ridotta, non vengono tra- smesse informazioni PTY.

  • Nella modalità Radio, premere una volta brevemente il tasto REPEAT/ PTY, per visualizzare le informazioni PTY. Ricerca di emittenti in base a PTY È possibile cercare le emittenti in base ai generi PTY.

1. Premere il tasto REPEAT/PTY per attivare la funzione. Sul display com-

2. A questo punto cambiare il genere premendo i tasti 4 ¢. Vengono

mostrati in successione i seguenti generi: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEI- SURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST e ALARM.

3. Premere il tasto REPEAT/PTY per attivare la ricerca di un'emittente del

  • Il tasto SOURCE consente di selezionare la modalità di funzionamento desiderata AUX. AVVERTENZA! Spegnere tutti i apparecchi prima di collegarli tra di loro e at- tenersi alle istruzioni degli apparecchi che si desidera collegare. NOTA: per collegare apparecchi esterni è necessario un cavo audio (non compreso nella fornitura). Un'estremità del cavo deve terminare con un jack di 3,5 mm di diametro per la presa AUX IN. Il tipo di connettore che deve tro- varsi all'altra estremità dipende dall'uscita audio dell'apparecchio esterno. Attraverso la presa AUX IN è possibile collegare ad esempio un lettore di MP3 (attraverso l'uscita degli auricolari).

1. Con un cavo audio, collegare l'uscita audio dell'apparecchio esterno, ad

esempio un lettore di MP3, alla presa AUX IN.

2. Premere il tasto STANDBY/ON per accendere il mini-impianto CD.

3. Per la riproduzione, selezionare con il tasto SOURCE la funzione AUX.

4. Avviare poi la riproduzione dall'apparecchio collegato.

La riproduzione si controlla dall'apparecchio esterno, il volume si può regolare anche nel mini-impianto CD.

5. Spegnere entrambi gli apparecchi prima di scollegarli.

NOTA: se la riproduzione è distorta, è possibile che l'audio dell'apparecchio sia regolato su un livello troppo alto. Abbassare il volume dell'apparecchio esterno aumentando invece il volume del mini-impianto CD. _MMC_323_Hofer.book Seite 93 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1794 Ascolto di CD e apparecchi USB

10. ASCOLTO DI CD E APPARECCHI USB

CAUTELA: dopo aver aperto per la prima volta lo scomparto CD, prima di inserire il CD occorre rimuovere la sicura per il trasporto (scheda stampata nello scomparto CD). NOTA: la copertura dello scomparto CD si può aprire solo se all'apparecchio non è collegato un iPod/iPhone/iPad. Il mini-impianto CD riconosce i seguenti formati di file su CD masterizzati e apparecchi USB: MP3, WMA.

10.1 INSERIMENTO DI UN CD

1. Selezionare con SOURCE la modalità di funzionamento CD.

2. Aprire lo scomparto CD premendo il

3. Inserire il CD con il lato stampato in

4. Chiudere lo scomparto CD premendo il

5. Se la riproduzione non inizia automati-

camente, avviarla premendo il tasto 38. NOTA: se dopo aver inserito un CD sul display compare NO DISC , è possibile che il CD inserito non sia audio bensì di dati. NO DISC compare anche quando nello scomparto non si trova un CD o se il CD è stato inserito al contrario.

  • I brani non memorizzati nelle cartelle di un CD MP3 vengono riconosciu- ti nella root directory e vengono riprodotti per primi. L'indicazione corri- spondente è 01.
  • Una volta riprodotti tutti i brani, la riproduzione si arresta.

CAUTELA: prima di scollegare un apparecchio USB occorre spegnere il mini-impianto CD, altrimenti possono verificarsi danni e perdite di dati nell'ap- parecchio USB o nell'apparecchio.

  • Non usare un cavo USB per collegare apparecchi USB all'interfaccia USB. L'interfaccia USB serve solo a collegare direttamente gli apparec- chi USB (ad es. una chiavetta USB). Riproduzio- ne arrestata Numero di cartelle Numero totale di brani Modalità di fun- zionamento _MMC_323_Hofer.book Seite 94 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1795 Ascolto di CD e apparecchi USB Italiano
  • Non è possibile collegare dischi rigidi USB. Alla presa USB possono essere collegati lettori MP3 con connettore USB o chiavetta USB.

1. Selezionare con SOURCE la modalità di funzionamento USB.

2. Inserire il connettore dell'apparecchio USB nella presa.

Viene caricato l'indice. Questo processo può richiedere del tempo. Il display mostra il numero di cartelle e di brani e la durata del brano 00:00.

3. Se la riproduzione non inizia automaticamente, avviarla premendo il

tasto 38. NOTA: i brani non memorizzati in cartelle vengono riconosciuti nella root direc- tory e vengono riprodotti per primi. L'indicazione corrispondente è 01.

10.3 FUNZIONI CD E APPARECCHIO USB

NOTA: durante la riproduzione vengono mostrati in successione il brano, l'interprete e il nome dell'album. Queste indicazioni sono possibili solo quan- do i relativi dati sono stati memorizzati insieme ai brani. Non è possibile mo- strare i tag ID3 asiatici. Funzionamento in CD, CD MP3 e apparecchio USB Avvio Premere 38. Da Pausa: premere 38. Pausa Premere 38. Durante Pausa: lampeggia il tempo trascorso del brano. Stop Premere 7. Avanzamento rapido Mantenere premuto ¢. Arretramento rapido Mantenere premuto 4. Traccia successiva Premere ¢. Traccia precedente Premere 2 volte 4. Ritorno all'inizio del brano Premere 1 volta 4. solo CD MP3 e apparecchi USB Selezionare la cartella Premere i tasti PRESET/ALBUM. _MMC_323_Hofer.book Seite 95 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1796 Ascolto di CD e apparecchi USB Funzioni di ripetizione (REPEAT) La funzione di ripetizione offre la possibilità di ripetere a volontà un brano, una cartella (solo USB, scheda e CD MP3), il CD/USB completo o una se- quenza di brani programmata. Per cambiare funzione o disattivare queste funzioni, premere ripetutamente il tasto REPEAT/PTY.

  • REPEAT: viene ripetuto il brano selezionato. Se si desidera ripetere un brano diverso, selezionarlo con i tasti 4 ¢.

REPEAT ALBUM: viene ripetuta la cartella attuale. (solo CD MP3 e USB).

  • REPEAT ALL: vengono ripetuti tutto il CD, tutte le cartelle o l'intera se- quenza programmata. NOTA: la funzione si disattiva anche se si cambia la modalità di funziona- mento o si spegne l'apparecchio. Riproduzione casuale Nella riproduzione casuale, tutti i brani di un CD o di un apparecchio USB vengono ripetuti in una sequenza casuale.
  • Per attivare e disattivare le funzioni, premere il tasto RANDOM/RDS. Quando la funzione è attivata, il display indica RAND. NOTA: la funzione si disattiva se si cambia la modalità di funzionamento o si spegne l'apparecchio.

10.4 PROGRAMMAZIONE DI UNA SEQUENZA DI BRANI

  • Per i CD e gli apparecchi USB è possibile programmare fino a 64 brani da riprodurre nella sequenza desiderata.
  • Per uscire dalla programmazione premere 7.
  • Con i tasti 4 ¢ è possibile passare ad altri brani nel programma.

1. Selezionare con SOURCE la modalità di funzionamento CD o USB.

2. Arrestare la riproduzione con 7.

4. Passo intermedio nel caso di CD MP3 e

apparecchi USB: Premere 4 ¢ per selezionare una cartella.

5. Premere PROG/CLK per memorizzare

6. Premere 4 ¢ per selezionare un brano.

7. Premere PROG/CLK per memorizzare il brano.

8. Memorizzare altre canzoni o avviare il programma con 38.

Numero di brani memorizzati Brano se- lezionato _MMC_323_Hofer.book Seite 96 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1797 Orologio Italiano Aggiunta di brani ad un programma

  • Nella modalità di arresto, premere PROG/CLK e memorizzare nuovi brani come descritto. Eliminazione di un programma Per eliminare un programma si può scegliere tra le seguenti possibilità: - aprire lo scomparto CD; - spegnere l'apparecchio; - cambiare la modalità di funzionamento.
  • Di solito l'orologio viene regolato mediante il segnale radio al momento della prima installazione (ved. “Prima accensione” a pagina 85).
  • Dopo un'interruzione della corrente è necessario impostare di nuovo l'orologio.

11.1 SINCRONIZZAZIONE AUTOMATICA DELL'ORA

NOTA: per evitare indicazioni orarie indesiderate, è preferibile attivare solo una delle due sincronizzazioni. Impostazione automatica dell'ora con RDS Mediante RDS, le emittenti radiofoniche possono trasmettere anche l'ora (Clock time CT). Questa funzione è preimpostata. Se l'emittente radiofonica selezionata trasmette il segnale orario, l'ora dell'apparecchio viene impostata automaticamente.

1. Mantenere premuto il tasto RANDOM/RDS finché sul display compare

2. Attivare o disattivare l'ora automatica con i tasti 4 ¢ (CT ON) o (CT

OFF). _MMC_323_Hofer.book Seite 97 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1798 Orologio Sincronizzare l'ora con iPod/iPhone/iPad È possibile sincronizzare l'ora del mini-impianto CD con un iPod/iPhone/ iPad. NOTA: è necessario disattivare l'ora automatica (CT OFF) per evitare di so- vrascrivere l'ora sincronizzata con l'iPod /iPhone/iPad.

1. Collegare con attenzione l'iPod/iPhone/iPad al connettore della docking

station. L'apparecchio si accende dallo standby. Il display dell'iPod/ iPhone/iPad s'illumina brevemente.

2. Mantenere premuto il tasto PROG/CLK finché sul display lampeggia

3. Attivare o disattivare la sincronizzazione con i tasti 4 ¢ (SYNC ON)

4. Premere SELECT, per memorizzare l'impostazione. Dopo circa 10

secondi sul display compare CLK SYNC, quindi l'ora.

11.2 IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO

L'ora viene indicata nel formato a 24 o 12 (AM/PM) ore.

1. Premere il tasto STANDBY/ON, per portare l'apparecchio in modalità

2. Premere il tasto PROG/CLK, finché lampeggiano 12 o 24 HOUR.

3. Con i tasti 4 ¢, selezionare il formato orario (12 o 24 ore) e pre-

4. Selezionare con i tasti 4 ¢ le ore e poi premere PROG/CLK.

5. Selezionare con i tasti 4 ¢ i minuti e poi premere PROG/CLK. A

questo punto l'ora è impostata. NOTA:

  • Se nella modalità di impostazione non si preme alcun tasto per circa 10 secondi, si esce automaticamente dalla modalità di impostazione.
  • Prima di impostare l'allarme occorre impostare correttamente l'ora.
  • Se non si preme alcun tasto per circa 10 secondi, la funzione viene in- terrotta. _MMC_323_Hofer.book Seite 98 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 1799 Orologio Italiano Impostazione dell'ora della sveglia

1. Accendere l'apparecchio con il tasto STANDBY/ON e arrestare even-

tualmente la riproduzione con il tasto 7.

2. Mantenere premuto il tasto TIMER finché sul display lampeggiano

TIMER e l'indicazione delle ore.

3. Selezionare con i tasti 4 ¢ l'ora di attivazione e premere poi

4. Selezionare con i tasti 4 ¢ il minuto di attivazione e premere poi

5. Selezionare con i tasti 4 ¢ la modalità desiderata per il momento

dell'accensione (iPod, TUNER, CD o USB). Poi premere TIMER.

6. Selezionare con i tasti 4 ¢ il volume della sveglia e concludere

l'impostazione premendo TIMER. Le impostazioni selezionate compa- iono una volta brevemente sul display mentre lampeggia TIMER. Dopo aver spento l'apparecchio, esso si accenderà all'ora impostata.

  • Il timer è attivato. Il display indica TIMER.
  • Al momento della sveglia, il volume aumenta lentamente fino al valore definito in precedenza. NOTE:
  • Selezionare nell'iPod la canzone con la quale si desidera essere sve- gliati. La radio sveglierà con l'emittente selezionata per ultima.
  • Se come origine dell'allarme si è selezionato l'Pod / iPhone/iPad, il letto- re di CD o l'USB, ma esso non è disponibile, si verrà svegliati automati- camente con la radio. Attivazione e disattivazione del timer
  • Premere brevemente il tasto TIMER: - Quando il timer è attivato, sul display compaiono brevemente le relati- ve impostazioni. Il display indica TIMER. - Dopo aver disattivato il timer, l'indicazione TIMER scompare. Disattivazione dell'allarme Quando l'allarme suona all'ora impostata, esistono diverse possibilità:
  • Premere STANDBY: l'allarme tace e resta attivato per il giorno successi- vo.
  • Premere SNOOZE/DIMMER: sul display compare SNOOZE e TIMER lampeggia. L'allarme tace per 6 minuti, poi suona di nuovo. Questa fun- zione può essere ripetuta fino a sommare un'ora. Poi l'allarme si disatti- va per quel giorno.
  • Se non si preme alcun tasto, l'allarme tace dopo 1 ora. La funzione di sveglia resta però attiva. _MMC_323_Hofer.book Seite 99 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17100 Pulizia

PERICOLO! Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo dalla rete elet- trica. Evitare che nell'apparecchio penetri liquido. Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare solventi, alcol metilico, diluenti, ecc., poiché potrebbero danneggiare la su- perficie dell'apparecchio.

Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Successivamente smaltirlo nel rispetto dell'ambiente. Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere affidato ad un ente autorizzato, nel rispetto delle direttiva sullo smaltimento 2002/96/ CE. I materiali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una società specializzata nel riciclaggio. Informarsi presso il centro competente per lo smaltimento dei rifiuti del proprio comune. Le batterie esaurite devono essere smaltite in modo adeguato. A tale scopo, servirsi degli appositi contenitori disponibili presso i negozi che vendono batterie o nei punti di raccolta municipali. I consumatori sono legalmente obbligati a consegnare le batterie e gli ali- mentatori a un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirli al rivenditore. Tale obbligo consente lo smaltimento ecologico delle batterie e degli accu- mulatori. Le batterie e gli accumulatori, contrassegnati con le seguenti lettere, conten- gono, tra le altre sostanze, elementi nocivi come: Cd (cadmio), Hg (mercu- rio), Pb (piombo).

14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se l'apparecchio non dovesse funzionare come desiderato, verificare prima i punti di questa lista di controllo. È possibile che si tratti solo di un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente. _MMC_323_Hofer.book Seite 100 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17101 Risoluzione dei problemi Italiano PERICOLO! Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparec- chio. Se il problema non può essere risolto, si prega di rivolgersi al nostro Service Center. Guasto Possibile causa/rimedio Audio assente. L'alimentazione elettrica è assicurata? Verificare l'allacciamento. Il tasto Mute è premuto o il volume è al minimo? Gli apparecchi collegati sono accesi (ad es. lettore MP3)? È selezionata la modalità di funzionamento corretta? L'apparecchio non reagisce al teleco- mando. La carica della batteria del telecomando è troppo de- bole? Il telecomando è troppo lontano? Avvicinarsi e dirigere il telecomando esattamente sul sensore a infrarossi situato in basso a sinistra sull'appa- recchio. L'apparecchio non si accende. La spina è inserita? La presa ha corrente? La batteria è inserita nel telecomando? Nessun audio dall'apparecchio esterno. L'apparecchio è collegato correttamente? Il volume impostato sull'apparecchio esterno è troppo basso? Cattiva ricezione radio. L'antenna è srotolata completamente e correttamente orientata? Impossibile gesti- re l'iPod / assenza di audio dall'iPod. L'iPod è collegato correttamente? La chiavetta USB non viene letta. La chiavetta USB è inserita correttamente? La chiavetta USB contiene file il cui formato non è supportato? Il CD non viene ri- prodotto. Il supporto è graffiato o sporco? Il supporto è stato inserito al contrario nel lettore. _MMC_323_Hofer.book Seite 101 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17102 Dati tecnici

Con riserva di modifiche tecniche. Dati elettrici Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz Classe di protezione II Potenza assorbita massima max. 40 W Standby circa 1 W Audio Potenza di uscita audio 2 x 10 W RMS (10% THD) Sistema VHF (FM) 87,5 - 108 MHz Display LCD Formati riproducibili CD audio, MP3, WMA Collegamenti USB Collegamento apparecchio USB fino a 64 GB AUX IN Ingresso, jack di 3,5 mm di diametro FM ANTENNA Attacco per antenna da 75 ohm iPod/iPhone/iPad Connettore Telecomando Batteria: Litio CR2032 3 V LED telecomando: RG 0 Informazioni generali Classe laser 1 Dimensioni (L x P x H): Altoparlanti: circa 250 x 138 x 173,6 mm circa 197,8 x 123 x 176,5 mm Peso: circa 3,36 kg Temperatura ambiente: Funzionamento: 5 - 35 °C Manual ID: E45169 (AT) / E45170 (CH) / PE / 2012 _MMC_323_Hofer.book Seite 102 Donnerstag, 7. Juni 2012 5:55 17Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è as- solutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempi- re la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconduci- bili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sosti- tuzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o mo- difiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammacca- menti) non sono coperte da garanzia. L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene li- mitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso sol- tanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni mini- me stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in al- cun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli appa- recchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la ripa- razione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.

Nome dell'acqui- rente: