WA24ODU32 - Climatiseur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA24ODU32 WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mural, capacité de refroidissement de 24000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 80 cm, Hauteur : 30 cm, Profondeur : 20 cm. |
| Poids | Poids net : 50 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les pièces de grande taille, fonctionne en mode refroidissement et déshumidification. |
| Entretien | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, entretien annuel recommandé par un professionnel. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, installation par un professionnel recommandée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WA24ODU32 WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WA24ODU32 WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA24ODU32 - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA24ODU32 de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WA24ODU32 WHIRLPOOL
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles lors de l'utilisation de ce type d'appareil, ces instructions doivent être systématiquement respectées.
Conservez le présent manuel. Si l'appareil est cédé à un tiers, n'oubliez pas de lui remettre le présent manuel avec l'appareil.
Ces instructions seront également disponibles sur le site web : www.whirlpool.eu
CONSIGNES DE SÉCURITE
- L'installation et la maintenance/réparation doivent être réalisées par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes de sécurité locales. Ne pas réparer ou remplacer des pièces de l'appareil sauf indication contraire spécifique dans les instructions d'utilisation.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise secteur. Ne pas tourner ou appuyer sur le cordon d'alimentation et s'assurer qu'il n'est pas cassé.
- Ne pas toucher la fiche, le disjoncteur et le bouton d'arrêt d'urgence les mains mouillées.
- Ne pas mettre les doigts ou d'autres objets étrangers dans l'arrivée ou la sortie d'air des unités intérieure et extérieure.
- Ne jamais boucher l'arrivée ou la sortie d'air des unités intérieure et extérieure.
- Les personnes présentant une invalidité physique ou mentale, les enfants et les personnes sans expérience du produit ont le droit d'utiliser l'appareil uniquement à condition d'avoir suivi une
formation spécifique sur la manière d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité et de leur bien-être. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes présentant une invalidité et de très jeunes enfants sans supervision.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (y compris avec sa télécommande).
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes atteintes de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d'une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appare il.
Les enfants ne doivent pas entreprendre d'opérations de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CLIMATISATION
Suivre à la lettre les instructions ci-dessous :
- Une exposition longue et directe à de l'air frais peut être nocive à la santé. Il est conseillé de régler les grilles de ventilation pour éviter une exposition directe à l'air frais et le dévier dans la pièce.
- Dès constatation d'un dysfonctionnement, mettre l'appareil hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt de la télécommande, puis la débrancher du secteur.
- Toujours mettre la climatisation hors tension via la télécommande dans un premier temps. Ne pas utiliser le disjoncteur ni tirer sur la fiche pour la mettre hors tension.
- La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
- Ne pas mettre l'appareil sous et hors tension trop souvent sous peine d'endommager l'appareil.
- Ne placer aucun objet sur l'unité extérieure.
- Débrancher la climatisation du secteur si elle doit être inutilisée pendant longtemps ou durant un orage électrique.
- Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto, le gaz réfrigérant étant contenu à l'intérieur d'un circuit hermétique. (R32 67WP)
| Modèle | 20K | 24K | 36K |
| Poids du gaz (kg) | 1.45 | 1.45 2.2 | |
| coefficient de conversion en équivalent CO2 (tonne) | 0.979 | 0.979 1.485 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL AVEC UN RÉFRIGÉRANT SPÉCIFIQUE
- Téléchargez le manuel complet pour l'installation, l'entretien, la maintenance et les procédés de réparation sur docs.whirlpool.eu.
- N'utilisez pas de systèmes pour accélérer le processus de décongélation ou pour le nettoyage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
- L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond à la superficie de la pièce spécifiée pour le fonctionnement ; sans utiliser continuellement des sources d'allumage (telles que : flammes nues, appareil à gaz, ou chauffage électrique en fonctionnement).
- Ne pas percer ou brûler. Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
- Toute personne qui est impliquée dans le travail ou l'introduction dans un circuit réfrigérant doit détenir un certificat en règle en cours de validité, émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise son personnel à traiter des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. La maintenance doit être réalisée uniquement comme recommandé par le fabricant de l'équipement. La maintenance et les réparations nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en matière d'utilisation des réfrigérants inflammables.
L'appareil doit être installé, actionné et stocké dans une salle ayant une superficie au sol supérieure à 10 m2. L'installation des conduits doit être maintenue dans une salle ayant superficie au sol supérieure à 10 m². Les conduits doivent être conformes aux réglementations nationales en matière de gaz. La quantité de charge maximale de réfrigérant est de 2,5 kg. Les connecteurs mécaniques utilisés en intérieur doivent être conformes à la norme ISO 14903. Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés en intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être renouvelées. Lorsque des joints évasés sont réutilisés en intérieur, la partie évasée doit être réusinée. L'installation des conduits doit être maintenue au minimum. Les connexions mécaniques doivent être accessibles dans un but de maintenance.
- Le transport d'un équipement contenant des réfrigérants inflammables doit être conforme aux réglementations en matière de transport.
- Le marquage de l'équipement par le biais de signalisations doit être conforme aux réglementations locales.
- La mise au rebut de l'équipement utilisant des réfrigérants inflammables doit être conforme aux réglementations nationales.
- Le stockage de l'équipement/des appareils doit être conforme aux instructions du fabricant.
- Stockage de l'équipement emballé
(non vendu). Un emballage de stockage de protection doit être réalisé de façon à éviter tout dommage mécanique à l'équipement à l'intérieur de l'emballage susceptible de provoquer des fuites de la charge de réfrigérant. Le nombre maximum de pièces d'équipement pouvant être stockées ensemble devra respecter les réglementations locales.
- Information sur la maintenance.
6-1 Contrôles de la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires afin de s'assurer que le risque d'inflammation est minimisé. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être prises avant de réaliser un quelconque travail sur le système.
6-2 Procédure de travail
Le travail doit être entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée de façon à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur inflammable pendant la réalisation du travail.
6-3 Zone de travail générale
L'ensemble du personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail réalisé. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être séparée des autres. Il convient de s'assurer que les conditions dans la zone ont été rendues sûres par le contrôle du matériau inflammable.
6-4 Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un
détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté pour une utilisation avec des réfrigérants inflammables, à savoir qu'il est scellé dans un système convenablement anti-étincelle ou qu'il dispose d'une sécurité intrinsèque.
6-5 Présence d'un extincteur
Si des travaux à chaud doivent être réalisés sur l'équipement de réfrigération ou des pièces associées, un équipement d'extinction approprié doit être disponible à portée de main. Il convient d'avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO₂ près de la zone de charge.
6-6 Absence de sources d'allumage Lors de la réalisation d'un travail sur un système de réfrigération qui implique l'exposition de conduits contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable, il est interdit d'utiliser des sources d'allumage pouvant donner lieu à un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'allumage possibles, y compris les cigarettes, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et de mise au rebut, lorsqu'un réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant de réaliser un travail, la zone autour de l'équipement doit être étudiée afin de s'assurer qu'il n'existe aucun danger ou risque d'inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés.
6-7 Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est convenablement aérée avant de rentrer dans le système ou de réaliser des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation doit être maintenu pendant la période de réalisation des travaux. La ventilation doit permettre de disperser dans l'atmosphère tout le réfrigérant libéré et de préférence de l'expulser extérieurement dans l'atmosphère.
6-8 Contrôles de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être adaptés au but prévu et à la spécification correcte. À tout moment, il convient de suivre les directives de maintenance et d'entretien du fabricant. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations en utilisant des réfrigérants inflammables :
- La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont installées ;
- La machine de ventilation et les sorties fonctionnent convenablement et ne sont pas obstruées ;
- Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour s'assurer de la présence de réfrigérant ;
- Le marquage sur l'équipement doit rester visible et lisible. Le marquage et les signes illisibles doivent être corrigés ;
- Le conduit de réfrigération ou les composants sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à une éventuelle
substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont réalisés en matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés dans ce but.
6-9 Contrôles des dispositifs électriques
La réparation et l'entretien de composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection de composants. En cas de panne susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que la sécurité n'est pas satisfaisante. Si la panne ne peut pas être corrigée immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être rapporté au propriétaire de l'équipement, et toutes les parties doivent être informées. Les contrôles de sécurité initiaux comprendront :
- La vérification que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait d'une manière sûre afin d'éviter la possibilité de production d'étincelles ;
- la vérification qu'il n'y a aucun composant électrique et câblage sous tension exposé pendant la charge, la récupération ou la purge du système ;
- la vérification qu'il existe une continuité de la liaison à la terre.
- Réparations des composants scellés Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant toute déconnexion d'une alimentation
électrique scellée à l'équipement pendant la maintenance, puis, une forme permanente de détection de fuite doit être placée au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse. Il convient de faire particulièrement attention à ce qui suit lors du travail sur des composants électriques. Le boîtier ne doit pas être altéré de façon à affecter le niveau de protection. Cela comprend des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes non réalisées selon la spécification d'origine, des dommages aux joints, une installation incorrecte des presse-étoupes, etc. Il convient de s'assurer que l'appareil est monté en toute sécurité. Assurez-vous que les joints ou matériels d'étanchéité ne sont pas dégradés au point de ne plus pouvoir servir à prévenir l'entrée d'atmosphères inflammables. Les pièces de remplacement doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE :
L'utilisation d'un mastic au silicone peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipements de détection de fuite. Des composants à sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés avant de travailler dessus.
- Réparation des composants à sécurité intrinsèque
Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacitance permanentes au circuit sans s'assurer que cela ne dépassera pas la tension autorisée et l'intensité permise pour l'équipement utilisé. Des composants à sécurité intrinsèque sont les seuls composants sur lesquels il est possible de travailler alors qu'ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil de test doit être classé à la valeur correcte. Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation de l'atmosphère du réfrigérant en cas de fuite.
9. Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
- Détection de réfrigérants inflammables
En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées dans la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Il est interdit d'utiliser une torche halogénure (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).
- Méthodes de détection de fuites Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables :
- Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter des réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate, ou peut nécessiter un recalibrage (l'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant).
- Assurez-vous que le détecteur ne soit pas une source potentielle d'inflammation et qu'il soit adapté au réfrigérant utilisé.
- L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage
du LFL du réfrigérant et il doit être calibré selon le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) doit être confirmé.
- Les fluides de détection de fuite sont adaptés pour une utilisation avec la plupart des réfrigérants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le conduit en cuivre.
- En cas de suspicion de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes.
- En cas de fuite de réfrigérant qui nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système, ou isolé (au moyen de soupapes d'arrêt) dans une partie du système éloigné de la fuite.
- De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système, à la fois avant et pendant le processus de brasage.
- Suppression et évacuation
- Lors de l'introduction dans le circuit de réfrigérant pour faire des réparations - ou pour tout autre but, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est important de suivre les meilleures pratiques lorsqu'il s'agit d'inflammabilité.
Il convient de suivre la procédure suivante :
- Enlevez le réfrigérant ;
- Purgez le circuit avec un gaz inerte ;
- Évacuez ;
- Purgez à nouveau avec un gaz inerte ;
- Ouvrez le circuit par découpe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération corrects. Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour rendre l'unité sûre. Il est possible qu'il faille répéter ce processus
plusieurs fois. Il ne faut pas utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé par une ouverture de remplissage jusqu'à obtention de la pression de travail, puis par une ventilation à l'atmosphère, et enfin une dépression jusqu'au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale est utilisée, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur les conduits doivent avoir lieu. Il faut s'assurer que la sortie pour la pompe à vide n'est pas proche d'éventuelles sources d'inflammation et qu'il existe un vide dans le système avec de l'OFN et qu'une ventilation continue est disponible.
- Procédures de charge Outre les procédures de charge conventionnelles, les conditions requises suivantes doivent être suivies :
- Assurez-vous qu'aucune contamination de différents réfrigérants ne se produit lors de l'utilisation de l'équipement de charge.
- Les tuyaux ou conduits doivent être le plus court possible afin de minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.
- Les cylindres doivent rester verticaux.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
- Étiquetez le système lorsque la charge est complète (si ce n'est pas déjà le cas).
- Il convient de faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger
le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN.
Le système doit être testé pour vérifier les fuites lors de l'achèvement de la charge mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être réalisé avant de quitter le site.
- Démantèlement
Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement dans les moindres détails. Il est une bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d'effectuer cette tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé, si une analyse s'avère nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel de disposer d'une source d'électricité avant de commencer l'opération.
a. Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
b. Isolez le système électriquement.
c. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
- Un équipement de manipulation mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les cylindres de réfrigérant ;
- Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ;
- Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ;
- L'équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées.
d. Évacuez le système réfrigérant, si possible.
e. S'il n'est pas possible d'atteindre le vide, réalisez un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être enlevé des différentes parties du système.
f. Assurez-vous que le cylindre est
situé sur les gradins avant que la récupération n'ait lieu.
g. Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux instructions du fabricant.
h. Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% en volume de charge de liquide).
i. Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale du cylindre, même temporairement.
j. Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que toutes les soupapes d'isolation sur l'équipement sont fermées.
k. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigérant sauf s'il a été nettoyé et vérifié.
- Étiquetage
L'équipement doit être étiqueté en indiquant qu'il a été démantelé et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il existe des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inflammable.
- Récupération
Lors de l'enlèvement de réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou le démantèlement, il est une bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient enlevés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous que seuls les cylindres de récupération de réfrigérant appropriés soient utilisés.
Assurez-vous que le nombre correct de cylindres pour le maintien de la charge totale du système soit disponible. Tous les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigérant
récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (à savoir des cylindres spéciaux pour la récupération de tout le réfrigérant). Les cylindres doivent être complets avec une soupape de détente et des soupapes d'arrêt associées, en bon état de marche. Des cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant que la récupération ne débute. L'équipement de récupération doit être en bon état de marché avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement qui restent à portée de main et qui doivent être adaptées pour la récupération de réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble d'échelles de pesée calibrées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en parfait état de marche, qu'elle est convenablement entretenue et que tous les éventuels composants associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre de récupération correct, et la Note de Transfert de Rebut pertinente doit être préparée. Ne mélangez pas de réfrigérants dans les unités de récupération et en particulier dans les cylindres. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils aient été évacués jusqu'à un niveau acceptable pour s'assurer qu'il ne reste aucun réfrigérant inflammable dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du corps de compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cela doit être fait en toute sécurité. Lors du déplacement ou de replacement du climatiseur, consultez des techniciens de maintenance expérimentés pour la déconnexion et la réinstallation de l'unité. Ne placez aucun autre produit électrique ou élément domestique sous l'unité intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte depuis l'unité pourrait les mouiller, et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens. Maintenez les ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction. L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond à la superficie de la pièce spécifiée pour le fonctionnement. L'appareil doit être stocké dans une salle sans flammes nues en fonctionnement continu (par exemple un appareil à gaz) et sans source d'inflammation (par exemple un chauffage électrique en fonctionnement). Les connecteurs mécaniques et les joints évasés réutilisables sont interdits.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. Sa mise au rebut doit être réalisée conformément aux réglementations locales en matière de rejet des déchets. Avant de le mettre au rebut, veiller à couper le cordon d'alimentation pour empêcher la réutilisation de l'appareil.
- Pour des informations détaillées sur le traitement et le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales chargées du ramassage séparé des ordures ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
MISE AU REBUT DE L'EMBALLAGE
- L'emballage peut être intégralement recyclé, comme le confirme le symbole de recyclage. Les différents composants de l'emballage ne doivent pas être jetés dans la nature, mais mis au rebut conformément aux réglementations locales.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
- Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE)
- En procédant correctement à la mise au rebut de ce produit, vous contribuerez à empêcher tout impact négatif pour l'environnement et la santé.
- Le symbole sur le produit ou sur les documents l'accompagnant indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager, mais doit être déposé à l'endroit local approprié pour le stockage et le recyclage des appareils électriques et électroniques.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL

text_image
Unité intérieure Unité extérieureUnité intérieure
I. Arrivée d'air
-
Panneau avant
-
Panneau d'affichage
-
Sortie d'air
-
Boîtier électrique
-
Touche de réinitialisation du filtre
-
Grille de ventilation verticale
-
Grille de ventilation horizontale
-
Filtre à air
-
Télécommande
II. Interrupteur Marche/Arrêt
Les images dans les instructions d'utilisation sont fonction de vues extérieures de modèles standard ; la forme et le design varient selon le modèle.
Unité extérieure
- Arrivée d'air
- Tuyauterie et cordon d'alimentation
- Flexible de vidange
Remarque : La condensation s'écoule en mode CLIMATISATION ou SEC.
I 5. Sortie d'air
DESCRIPTION DES INDICATEURS DE L'AFFICHAGE DU BANDEAU DE COMMANDE

Voyant de température (I)
Affiche la température de consigne.
Indique « FC » en guise de rappel de nettoyage du filtre.

Voyant de fonctionnement (2)
S'allume en cours de fonctionnement.
Clignote en cours de dégivrage de l'unité extérieure.

Voyant de minuterie (3)
S'allume durant la période définie.
S'éteint à l'arrêt de la minuterie.

Voyant de maintenance du filtre (4)
Clignote lorsque le filtre doit être nettoyé.
Le voyant de maintenance du filtre clignote après 200 heures d'utilisation pour rappeler à l'utilisateur de nettoyer le filtre.
Une fois le filtre nettoyé, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre situé sur l'unité intérieure, derrière le panneau avant, pour interrompre le clignotement du voyant de maintenance du filtre.

text_image
82 1 ✓ ③ ② ④FONCTIONS ET INDICATEURS DE LA TÉLECOMMANDE
I. TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour démarrer et/ou arrêter le fonctionnement de l'appareil.
2. TOUCHE MODE
Pour sélectionner le mode de fonctionnement.
3. TOUCHE FAN (Ventilation)
Pour sélectionner la vitesse du ventilateur selon la séquence auto, high (rapide), medium (moyenne) ou low (lente).
4-5. TOUCHES TEMPERATURE
Pour sélectionner la température ambiante. Utilisez ces touches pour régler la durée en mode Minuteur ou l'heure de l'horloge.
Utilisez cette touche pour arrêter ou démarrer l'oscillation du déflecteur vertical et sélectionner la direction du flux d'air (vers le haut/vers le bas).
8. TOUCHE SLEEP (Nuit)
Utilisez cette touche pour programmer ou annuler le mode Nuit.
9. TOUCHE ROUND U
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la télécommande envoie toutes les 10 minutes un signal à l'unité intérieure pour lui transmettre la température ambiante réelle régnant autour d'elle. Veuillez par conséquent conserver la télécommande à un emplacement à partir duquel celle-ci puisse transmettre correctement le signal à l'unité. Appuyez une fois pour activer cette fonction, et appuyez une nouvelle fois pour l'annuler.
I 0. TOUCHE TIMER ON/CLOCK (Minuteur activé/Horloge)
Utilisez cette touche pour régler l'heure du jour. Utilisez cette touche pour régler ou annuler la commande Minuteur activé.
II TOUCHE TIMER OFF (Minuteur désactivé)
Utilisez cette touche pour régler ou annuler la commande Minuteur désactivé.
12. TOUCHE JET
Utilisez cette touche pour démarrer ou arrêter la fonction Refroidissement rapide.

text_image
InverterPlus On/Off Mode Fan Jet Swing Sleep Jet 6thSense Around U Dim Timer On Timer Off Power Save Clock Super Silent Whirlpool13. TOUCHE DIM
Utilisez cette touche pour activer/désactiver l'éclairage de l'écran d'affichage de l'unité intérieure.
14. TOUCHE POWER SAVE (Économie d'énergie)
Utilisez cette touche pour activer/désactiver le fonctionnement à économie d'énergie.
I 5. TOUCHE SUPER SILENT (Ultra silencieux)
Utilisez cette touche pour activer/désactiver le fonctionnement ultra silencieux. Cette fonction est disponible uniquement sur certains modèles. Cette touche n'est pas présente sur la télécommande des modèles non équipés de cette fonction.
La fonction 6th Sense n'est pas disponible pour un produit Free Match, si vous cliquez sur le bouton 6th Sense, le produit n'aura aucune réaction.
SYMBOLES DES INDICATEURS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Indicateur Refroidissement

Indicateur Déshumidification

Indicateur Ventilation uniquement

Indicateur Chauffage

Vitesse Auto du ventilateur

Vitesse rapide

Vitesse moyenne du ventilateur

Vitesse lente

Indicateur Super silencieux
Indicateur Sleep (Nuit) I (le nombre d'indicateurs dépend du modèle)
Indicateur Sleep (Nuit) 2 (le nombre d'indicateurs dépend du modèle)
Indicateur Sleep (Nuit) 3 (le nombre d'indicateurs dépend du modèle)
Indicateur Sleep (Nuit) 4 (le nombre d'indicateurs dépend du modèle)

Indicateur Round U

Indicateur Jet

Transmission du signal

38:88 Affichage minuteur réglé
Affichage heure du jour

Affichage température réglée

Indicateur Power save
RANGEMENT DE LA TÉLECOMMANDE ET ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION
Comment introduire les piles
- Insérez une épingle et appuyez doucement sur le couvercle des piles en poussant dans le sens indiqué par la flèche pour le retirer (voir illustration).
- Introduisez 2 piles AAA (1,5V) dans le compartiment. Vérifiez que les pôles "+" et "-" sont dans le bon sens.
- Refermez le couvercle des piles de la télécommande.
Comment retirer les piles
Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle positif de la pile, puis sortez les piles de leur logement. Cette opération doit être réalisée par des adultes uniquement. Empêchez les enfants de jouer avec les piles pour éviter qu'ils ne risquent de les avaler.
Élimination des piles
Veuillez déposer les piles usagées au point de collecte dédié à cet effet.
Précautions
- Quand vous remplacez les piles, ne mélangez pas nouvelles et anciennes piles ou différents types de piles, car ceci pourrait nuire au bon fonctionnement de la télécommande.
- Si vous pensez ne pas devoir utiliser la télécommande pendant un certain temps, sortez les piles pour éviter toute fuite d'acide.
- Respectez les plages de fonctionnement de la télécommande. Veillez à ne pas approcher la télécommande à moins d'un mètre d'un téléviseur ou d'une chaîne hi-fi.
- Si la télécommande ne s'allume pas après le remplacement des piles, enlevez les piles et attendez 30 secondes avant de les remettre.. Si elle ne fonctionne toujours pas, installez des piles neuves.
- Pour faire fonctionner l'appareil à l'aide de la télécommande, pointez la télécommande vers le récepteur de l'unité intérieure afin d'en vérifier la bonne réception.
- Lorsqu'un message est envoyé avec la télécommande, le symbole 📋 clignote pendant 1 seconde. À la réception du message, l'appareil émet un bip.

text_image
Récepteur Wi-Fi- La télécommande a un rayon d'action de 7 mètres.
- Chaque fois que vous remplacez les piles de la télécommande, celle-ci est pré-réglée sur le mode Pompe à chaleur.
DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement :
I. Sélection du mode
À chaque pression de la touche MODE, le mode de fonctionnement change en séquence :
COOLING (Refroidissement) → DRY (Déshumidification) →
FAN ONLY (Ventilation uniquement) →
HEATING (Chauffage)
Le mode Chauffage n'est pas disponible sur les climatiseurs à refroidissement uniquement.
2. Mode VENTILATION
Chaque activation de la touche "Fan" (Ventilation) provoque la modification de la vitesse de ventilation dans l'ordre suivant :
Auto → High (Rapide) → Medium (Moyenne) → Low (Lente)
Avec le mode "FAN ONLY" (Ventilation uniquement), seules les vitesses "High", "Medium" et "Low" sont disponibles.
Avec le mode "DRY" (Déshumidification), la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur "Auto". Dans ce cas, la touche "FAN" est inopérante.
3. Réglage de la température

Appuyez une fois pour augmenter la température de PC.

Appuyez une fois pour abaisser la température de PC.
| Plage de températures de réglage disponibles | |
| *HEATING (Chauffage), COOLING (Refroidissement) | 18°C~32°C |
| DÉSHUMIDIFICATION | +/-7°C |
| VENTILATION SEULE | impossible à régler |
*Remarque : Le mode Chauffage n'est pas disponible sur les modèles à refroidissement uniquement.
4. Allumage
Appuyez sur la touche ; dès que l'appareil reçoit le signal, l'indicateur de Fonctionnement de l'unité intérieure s'allume.

text_image
In verter Plus 88 °C ON 88:00 On/Off Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Clock Save Super SilentLorsque vous changez de mode, attendez quelques secondes, puis répétez l'opération si l'unité ne répond pas immédiatement.
Lorsque vous sélectionnez le mode Chauffage, le flux d'air est activé au bout de 2 à 5 minutes.
CONTRÔLE DE L'ORIENTATION DU FLUX D'AIR
5. Réglage de l'orientation du flux d'air
Dès que l'unité est mise en marche, l'oscillation du déflecteur est automatiquement commandée en fonction du mode de fonctionnement.
Vous pouvez régler l'orientation du flux d'air selon vos besoins en appuyant sur la touche "SWING" (OSCILLATION) de la télécommande.
| Mode de fonctionnement | Direction du flux d'air |
| REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION | horizontal |
| * CHAUFFAGE, VENTILATION UNIQUEMENT | descendant |
* Le mode Chauffage n'est disponible que sur les modèles avec pompe à chaleur.
Réglage des déflecteurs verticaux (à l'aide de la télécommande)
Utilisez la télécommande pour commander l'oscillation des déflecteurs.
Déflecteur oscillant
Si vous appuyez une fois sur la touche "SWING" (OSCILLATION), le déflecteur vertical oscillera automatiquement de bas en haut.
Direction du flux d'air souhaitée
Appuyez une nouvelle fois sur la touche "SWING" (OSCILLATION) lorsque l'oscillation du déflecteur vous convient.
Réglage des déflecteurs horizontaux (manuel)
Orientez les déflecteurs horizontaux en déplaçant la tirette comme le montre la figure.
Remarque : La forme de l'unité peut être différente de celle du climatiseur que vous avez choisi.
A - Évitez d'orienter les déflecteurs verticaux manuellement, car cela pourrait entraver le bon fonctionnement de l'appareil. En cas de mauvais fonctionnement, éteignez l'unité et coupez l'alimentation électrique, puis remettez-la sous tension.
B - En mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION, il convient de ne pas laisser le déflecteur vertical trop longtemps incliné vers le bas, afin d'éviter que l'eau de la condensation ne goutte.

text_image
InverterPlus 88°C ON OFF 88:00 On/Off Mode Fan Jet° Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super Silent
Tirettes de réglage des déflecteurs horizontaux
DESCRIPTION DES MODES ET DES FONCTIONS
Fonction CLOCK (Horloge)
Vous pouvez régler l'horloge en appuyant sur la touche TIMER ON/CLOCK, et en utilisant les touches □ et □ pour régler l'heure correcte. Appuyez à nouveau sur cette touche pour confirmer le réglage.
Mode SLEEP (Nuit)
Le mode NUIT peut être réglé avec les modes de fonctionnement REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE ou DÉSHUMIDIFICATION.
Cette fonction vous permet de bénéficier d'un plus grand confort pendant la nuit.
L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 8 heures de fonctionnement.
La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur Lente.
Chaque pression de la touche SLEEP (Nuit) provoque la modification de l'état de fonctionnement selon la séquence suivante : SLEEP 1→SLEEP 2→SLEEP 3→SLEEP 4→NORMAL ↑
SLEEP pour-Adultes (mode 1)
La température réglée augmente de 2 °C maximum si l'appareil fonctionne en mode Refroidissement constamment pendant 2 heures, puis se stabilise.
La température réglée diminue de 2 °C maximum si l'appareil fonctionne en mode Chauffage constamment pendant 2 heures, puis se stabilise.
SLEEP pour Personnes âgées (mode 2) :
La température réglée augmente de 2 °C si l'appareil fonctionne en mode Refroidissement constamment pendant 2 heures ; diminue de 1 °C au bout de 6 heures, puis encore de 1 °C au bout de 7 heures.
La température réglée diminue de 2 °C si l'appareil fonctionne en mode Chauffage constamment pendant 2 heures ; augmente de 1 °C au bout de 6 heures, puis encore de 1 °C au bout de 7 heures.
SLEEP pour Jeunes/Adolescents (mode 3) :
La température réglée augmente de 1 °C si l'appareil fonctionne en mode Refroidissement pendant 1 heure ; augmente de 2 °C au bout de 2 heures, puis diminue de 2°C au bout de 6 heures et de 1°C au bout de 7 heures.
La température réglée diminue de 2 °C si l'appareil fonctionne en mode Chauffage pendant 1 heure ; diminue de 2 °C au bout de 2 heures, puis augmente de 2 °C au bout de 6 heures et de 2 °C au bout de 7 heures.


text_image
Inverter Plus 88°C 88:88 On/Off Mode Fan Swing Sleep Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Clock Save Super SilentSLEEP pour Enfants (mode 4) :
La température réglée se stabilise.
Remarque : Le mode Chauffage n'est pas disponible sur les modèles à refroidissement uniquement.
Mode JET
- Le mode JET est utilisé pour activer ou désactiver la fonction de refroidissement rapide ou le mode Chauffage.
La fonction de refroidissement rapide utilise la vitesse rapide du ventilateur et porte automatiquement la température réglée à 18 °C. La fonction de chauffage rapide utilise la vitesse auto du ventilateur et porte automatiquement la température réglée à 32 °C. - En mode JET, il vous est possible de régler la direction du flux d'air ou le temporisateur. Pour quitter le mode JET, appuyer sur une touche quelconque - JET, MODE, FAN, ON/OFF ou TEMPERATURE SETTING ; l'affichage retourne au mode d'origine.
Remarque :
- Les touches SLEEP et 6th Sense ne sont pas activables en mode JET.
- L'appareil continuera de fonctionner en mode JET si vous ne quittez pas ce mode en appuyant sur l'une des touches mentionnées.

text_image
Inverter Plus 88°C ON 88:88 On/Off Mode Fan Swing Sleep Jet Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super SilentFonction Timer (Minuteur)
Il est avantageux de régler le minuteur en appuyant sur la touche TIMER ON/CLOCK pour que la température de la pièce soit agréable au moment de votre retour à la maison.
Vous pouvez également appuyez sur la touche TIMER OFF la nuit, afin d'obtenir une température qui vous garantira un bon sommeil.
Réglage de la fonction TIMER ON (Minuteur activé)
La touche TIMER ON/CLOCK peut être utilisée pour régler la programmation du minuteur à votre convenance, afin que l'appareil s'allume au moment où vous le souhaitez.
I) Appuyez sur la touche TIMER ON/CLOCK pendant 3 secondes ; dès que "ON 12:00" clignote à l'affichage, appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil se mette en marche.
Appuyez une fois sur la touche □ ou □ pour augmenter ou diminuer le réglage de l'heure de 1 minute.
Appuyez sur la touche ou pendant 5 secondes pour augmenter ou diminuer le réglage de l'heure de 10 minutes.
Appuyez sur la touche ou pendant un laps de temps supérieur pour augmenter ou diminuer le temps de 1 heure.
Remarque : Si l'heure ne s'affiche pas dans les 10 secondes qui suivent la pression de la touche TIMER ON/CLOCK, la télécommande quittera automatiquement le mode TIMER ON (Minuteur activé).
II) Dès que l'heure souhaitée s'affiche à l'écran, appuyez sur la touche TIMER ON/CLOCK pour confirmer votre sélection.
Il se peut que vous entendiez un bip.
"ON" cesse de clignoter.
L'indicateur du minuteur s'allume sur l'unité intérieure.
III) L'heure réglée s'affichera pendant 5 secondes, ensuite c'est l'horloge qui sera visualisée sur l'écran LCD de la télécommande.
Annuler la fonction TIMER ON (Minuteur activé)
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/CLOCK ; un bip peut retentir et l'indicateur disparaît. Le mode TIMER ON a été annulé.
Remarque : La procédure de réglage de la fonction Timer Off (Minuteur désactivé) est identique ; vous pouvez programmer la désactivation automatique de l'appareil à l'heure souhaitée.
Augmenter
Diminuer

text_image
23℃ ON 12:00
text_image
InverterPlus 88°C 88:88 On/Off Mode Fan Jet° Swing Jet Sleep Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super SilentFonction Round U
Lorsque vous appuyez sur cette touche, 📋 s'affiche ; la télécommande transmet la température effective de la pièce à l'unité intérieure. L'appareil fonctionnera sur base de cette température pour vous offrir davantage de confort. Veuillez par conséquent conserver la télécommande à un emplacement à partir duquel elle pourra transmettre correctement le signal à l'unité.
Appuyez une fois pour activer cette fonction, et appuyez une nouvelle fois pour l'annuler.
Fonction DIM
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver l'éclairage de l'écran sur le panneau de commande de l'unité intérieure.
Fonction POWER SAVE (Économie d'énergie) Le mode POWER SAVE peut être disponible avec les modes de fonctionnement COOLING (Refroidissement), HEATING (Chauffage), DRY (Déshumidification) et FAN ONLY (Ventilation uniquement).
Lorsque vous appuyez sur cette touche, s'affiche sur la télécommande.
Lorsque la fonction POWER SAVE est sélectionnée en mode COOLING, HEATING ou DRY, l'appareil règle la température à 25 °C et active la vitesse lente du ventilateur.
Lorsque la fonction POWER SAVE est sélectionnée en mode FAN ONLY, l'appareil active la vitesse lente du ventilateur.
Pour annuler cette fonction, sélectionnez un autre mode ou appuyez à nouveau sur la touche Power Save.
Remarque : Il n'est pas possible de régler la vitesse de ventilation ni la température lorsque ce mode est sélectionné.
Fonction SUPER SILENT (Fonctionnement ultra silencieux)
Appuyez sur la touche pour que l'unité fonctionne à un faible niveau de bruit, afin de bénéficier d'un environnement silencieux et confortable. s'affiche sur la télécommande.
Remarque : Pour désactiver la fonction Super silent 📄, appuyez sur la touche MODE ou à nouveau sur la touche SUPER SILENT.
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible sur tous les modèles.

text_image
InverterPlus 69 t On/Off Mode Fan Jet* Swing Sleep Jet* Around U Dim Timer On Timer Off Power Clock Save Super Silent
text_image
Inverter Plus 60 °C On/Off Mode Fan Switch Sleep Jet* Around U Dim Timer On Time Off Power Save Clock Super Silent
text_image
InverterPlus 600°C Dr/Off Mode Fan Swing Sleep Jet* Around U Dim Timer On Clock Timer Off Power Save Super Silent
text_image
InverterPlus On/Off Mode Fan Swing Sheep Jet* Around U Dim Time On Time Off Power Save Clock Super StoreFONCTIONNEMENT DE SECOURS
En situation d'urgence ou en l'absence de télécommande, il vous est possible de commander l'unité en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt de l'unité intérieure.
- Allumez l'appareil : lorsque l'unité est éteinte, appuyez sur ce bouton, il fonctionnera dans le mode dans lequel fonctionnait l'unité avant d'être éteinte. (Pour la première opération après l'installation, le réglage par défaut est le mode refroidissement à 18°C, ventilateur auto.)
- Pour éteindre l'appareil : lorsque l'unité est en marche, appuyez sur cette touche ; l'unité cesse de fonctionner.

text_image
interrupteur marche/arrêtPROTECTION
Condition de fonctionnement
Le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter le fonctionnement de l'appareil dans les cas énoncés ci-après. *Pour les modèles conçus pour les climats tropicaux (T3), le
| Chauffage | La température de l'air extérieure est supérieure à 24 °C. |
| La température de l'air extérieure est inférieure à -10°C. | |
| La température d'ela pièce est supérieure à 27 °C. | |
| Refroidissement | La température de l'air extérieure est supérieure à *43 °C. |
| La température de la pièce est inférieure à 21 °C. | |
| Déshumidification | La température de la pièce est inférieure à 18 °C. |
point de température est de 52 °C au lieu de 43 °C. Si le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement ou Déshumidification avec une porte ou une fenêtre ouverte pendant une longue période et que l'humidité relative est supérieure à 80 %, de l'eau condensée peut s'égoutter à partir de la bouche de sortie de l'air.
Nuisance sonore
- Choisissez un emplacement qui soit en mesure de supporter le poids de l'appareil, afin qu'il puisse fonctionner silencieusement.
- Choisissez un emplacement où l'air expulsé de l'unité extérieure et le bruit de fonctionnement de l'appareil ne seront pas source de nuisance pour vos voisins.
- Ne placez aucun obstacle en face de la bouche de sortie de l'air de l'unité extérieure sous peine d'accroître le niveau sonore.
Caractéristiques du dispositif de protection
Attendez au moins 3 minutes avant de redémarrer l'unité après avoir arrêté son fonctionnement ou changé de mode pendant le fonctionnement. Après avoir branché et allumé l'appareil, il se peut que 20 secondes s'écoulent avant qu'il ne se mette en marche. S'il a complètement cessé de fonctionner, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt) pour le redémarrer. Il conviendra de régler à nouveau le minuteur si la fonction a été annulée.
Caractéristiques du mode COOLING (Refroidissement) Anti-freezing (anti-gel)
Lorsque la température de l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure atteint 0° ou une température inférieure, le compresseur cesse de fonctionner pour protéger l'appareil.
Caractéristiques du mode HEATING (Chauffage) Préchauffage
Afin d'éviter que de l'air froid ne soit diffusé, 2 à 5 minutes sont nécessaires pour préchauffer l'unité intérieure lors du démarrage du mode CHAUFFAGE. Le ventilateur de l'unité intérieure ne fonctionne pas pendant le préchauffage.
Dégivrage
En mode HEATING (Chauffage), l'appareil dégivre automatiquement pour accroître les performances. Cette procédure dure généralement de 6 à 10 minutes. Pendant le dégivrage, le ventilateur est désactivé et l'indicateur de fonctionnement clignote.
Dès que le dégivrage est terminé, l'appareil restaure automatiquement le mode CHAUFFAGE.
Interférence de mode
Dans la mesure où toutes les unités intérieures utilisent une même unité extérieure, l'unité extérieure peut uniquement fonctionner en mode unique (refroidissement ou chauffage). Par conséquent, lorsque le mode défini est différent du mode de fonctionnement de l'unité extérieure, une interférence de mode se produit. Les scénarios d'interférence de mode sont présentés ci-après.
| refroidissement | déshumidification | chauffage | ventilation | |
| refroidissement | v v | x | v | |
| déshumidification | v | v | x | v |
| chauffage | x x | v | x | |
| ventilation | v v | x | v |
x : interférence de mode - v : normal
L'unité extérieure fonctionne toujours dans le mode réglé pour la première unité intérieure activée. Si le mode spécifié pour l'unité intérieure suivante provoque une interférence, 3 bips sonores sont émis et l'unité intérieure interférant avec les unités fonctionnant normalement est automatiquement désactivée.
ENTRETIEN
Nettoyage du panneau avant de l'unité intérieure
I. Débranchez du secteur.
Mettez l'appareil hors tension avant de le débrancher du secteur.
- Retirez le panneau avant.
Ouvrez le panneau avant comme indiqué par la flèche (Fig. A).
Tirez avec force sur les fentes latérales du panneau avant pour enlever le panneau avant (Fig. B).
- Nettoyez le panneau avant.
Essuyez avec un chiffon doux et sec. Utilisez de l'eau tiède (à moins de 40 °C) pour nettoyer si l'appareil est très sale. Après nettoyage, laissez-le sécher.
- Remontez et fermez le panneau avant.
Remontez et fermez le panneau avant en le poussant vers le bas.
Remarque :
- Ne pas utiliser de substances telles que de l'essence ou de la poudre à faire briller pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas projeter d'eau sur l'unité intérieure. Danger ! Choc électrique !
Nettoyage du filtre à air
Il faut nettoyer le filtre à air après 720 heures d'utilisation environ. Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines si la climatisation fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux.
I. Débranchez du secteur.
Mettez l'appareil hors tension avant de le débrancher du secteur.
- Enlevez le filtre à air (Fig. C).
I. Ouvrez le panneau avant.
2. Appuyez doucement sur la poignée du filtre.
3. Sortez le filtre en le faisant glisser.
- Nettoyage du filtre à air (Fig. D)
Si le filtre est très sale, nettoyez-le avec une solution d'eau tiède et de détergent neutre. Après nettoyage, laissez-le sécher.
- Remontez le filtre, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre (Fig.E) à droite en utilisant une goupille cylindrique et refermez le panneau avant.
Remarque :
- Pour éviter les blessures, ne pas toucher les ailes de l'unité intérieure avec les doigts après avoir enlevé le filtre.
- Ne pas essayer de nettoyer tout seul l'intérieur de la climatisation.
- Ne pas nettoyer le filtre dans le lave-linge.

text_image
Bouton de réinitialisation du
Fig. E
CHARTE DE DEPANNAGE
Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes mineures. Veuillez contrôler et vous reporter à la charte ci-après avant de contacter le service après-vente. Cela vous permettra de gagner du temps et d'éviter des dépenses superflues.
| Problème Analyse | |
| Le climatiseur ne démarre pas. | Le dispositif de protection ou le fusible a-il sauté?Attendez 3 minutes avant de redémarrer le climatiseur, il se peut que le dispositif de protection empêche l'appareil de fonctionner.Les piles de la télécommande ne sont-elles déchargées?La fiche est-elle correctement insérée dans la prise? |
| Le climatiseur ne refroidit (ne chauffe) pas. | Le filtre à air est-il encrassé?Les bouches d'entrée et de sortie de l'air du climatiseur ne sont-elles pas obstruées?La température est-elle réglée correctement?Y a-t-il une porte ou une fenêtre ouverte? |
| La commande ne produit aucun effet. | Le fonctionnement n'a-t-il pas été perturbé par des parasites (causés par la forte présence d'électricité statique, une variation de la tension d'alimentation)? Si vous constatez un fonctionnement anormal, débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez après 2 à 3 secondes. |
| Le climatiseur ne démarre pas immédiatement. | Si vous changez de mode pendant le fonctionnement, le nouveau mode sélectionné s'activera au bout de 3 minutes. |
| Dégagement d'une odeur particulière | La cause pourrait ne pas être le climatiseur, mais l'odeur d'un meuble, d'une cigarette, etc., qui est aspirée dans l'unité et rejetée dans l'air. |
| Bruit d'eau qui coule | Ce phénomène est normal: il s'agit du liquide de refroidissement qui se déplace à l'intérieur du climatiseur.Il peut s'agir du bruit émit pendant le dégivrage en mode Chauffage. |
| Bruit de craquement | Ce bruit peut être produit par la dilatation ou la contraction du panneau avant suite aux variations de température. |
| De la buée s'échappe par la bouche de sortie du climatiseur. | De la buée est-elle présente dans la pièce à basse température? Ce phénomène est normal et est dû à l'air froid déchargé par l'unité intérieure pendant le fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT ou DESHUMIDIFICATION. |
| L'indicateur de fonctionnement est allumé mais le ventilateur de l'unité intérieure n'est pas activé. | L'unité est en train de passer du mode Chauffage au mode Dégivrage.L'indicateur s'éteindra et l'appareil retournera au mode Chauffage. |
Remarque : Si le problème persiste, éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation secteur. Faites appel à un centre d'assistance agréé Whirlpool. Ne tentez jamais de déplacer, de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil par vous-même.
INSTALLATION
Avant l'installation
I. Lisez attentivement ce manuel avant l'installation.
2. L'appareil doit être installé conformément aux règles de câblage nationales et aux instructions de ce manuel par des techniciens qualifiés.
3. Tout changement de position d'installation doit être confié à des professionnels ;
4. Vérifiez le produit pour vous assurer qu'il est intact avant de l'installer.
- Montez en plaçant les pièces mobiles les plus basses de l'unité intérieure à 2,5 m au-dessus du sol.
- Après installation, le client doit utiliser correctement l'appareil en suivant les instructions de ce manuel. Gardez le manuel en lieu sûr pour maintenance et déplacement futurs.
CONSIGNES DE SÉCURITE
I. La tension de l'alimentation doit être adaptée à l'appareil. La plage opératoire normale de tension correspond à 90-110 % de la tension nominale. Le diamètre du cordon d'alimentation doit se conformer aux exigences.
2. L'alimentation de l'utilisateur devra avoir une borne de terre fiable. Il est interdit de connecter le fil de terre aux objets suivants : 1) tuyau d'arrivée d'eau 2) tuyau de gaz 3) conduite d'égout 4) autres positions jugées dangereuses.
- Assurez-vous que la mise à la terre est sûre et que le fil de terre est connecté au système spécial de mise à la terre du
bâtiment, installé par des professionnels. L'appareil doit être équipé d'un interrupteur de protection contre les courants de fuite électriques et d'un coupe-circuit auxiliaire d'un capacité suffisante. Le coupe-circuit doit aussi avoir une fonction de disjonction magnétique et thermique pour garantir la protection en cas de court-circuit et de surcharge.
| Type | Modèle | Capacité du commutateur de débit d'air requise |
| Split Onduleur | 20K | 30A |
| 24K | 30A | |
| 36K | 40A |
CONSIGNES DE SÉCURITE
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation est assez long pour permettre un branchement correct. N'utilisez pas de rallonge pour l'alimentation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, un technicien d'entretien ou un personnel qualifié pour éviter tout danger ;
- Un coupe-circuit omnipolaire avec une séparation des contacts de 3 mm minimum dans tous les pôles doit être connecté au câblage fixe.
- Risque de choc électrique susceptible de causer des blessures ou la mort : Débranchez toutes les alimentations électriques avant la maintenance.
-
Le branchement du cordon d'alimentation et du câble de connexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure devra être conforme au diagramme de câblage attaché sur l'appareil.
-
Une fois l'installation terminée, les composants électriques ne doivent pas être accessibles aux utilisateurs.
- Faites appel à deux personnes minimum pour déplacer et installer l'appareil et éviter tout danger lié à un poids excessif.
II. Après déballage de la climatisation, gardez tous les matériaux hors de porté des enfants. - Selon la nature du frigorigène, la pression du tube est très élevée ; par conséquent, faites attention lors de l'installation et de la réparation de l'appareil.
- Un disjoncteur différentiel à courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépassant pas 30mA doit être intégré dans le câblage fixe conformément à la législation nationale.
Schéma d'installation

text_image
Distance du mur : supérieure à 150 mm Distance du plafond : supérieure à 150 mm Unité intérieure Distance du mur : supérieure à 150 mm Distance du sol : supérieure à 2500 mm Unité extérieureUnité extérieure

text_image
Plus de 100 mm Plus en règle générale Plus de 500 mm si la face arrière, les deux faces latérales et la face supérieure sont ouvertes Plus de 350 mm Plus de 100 mm Plus de 200 mm en cas de présence d'obstacles sur les deux côtés Tuyau de vidange Plus de 350 mmREMARQUE : La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l'unité dont vous avez fait l'acquisition présente des différences. La pose doit être réalisée par du personnel agréé uniquement, conformément aux normes relatives aux installations électriques en vigueur dans le pays d'utilisation.
Choix du meilleur emplacement
Emplacement pour installer l'unité intérieure
- Choisissez un endroit ne présentant aucun obstacle à proximité de la bouche de sortie de l'air et où l'air peut aisément être diffusé dans tous les coins de la pièce.
- Choisissez un endroit où les tuyaux peuvent être disposés de façon aisée au niveau des orifices pratiqués dans le mur.
- Respectez les distances requises par rapport au plafond et au mur, conformément au schéma d'installation.
- Choisissez un endroit où le filtre à air peut être retiré aisément.
- Installez l'unité et utilisez la télécommande à 1 m ou plus de la télévision, de la radio, etc.
- Pour éviter les effets d'une ampoule fluorescente, installez l'unité le plus loin possible de celle-ci.
- Ne placez aucun objet à proximité de la bouche d'entrée de l'air susceptible d'obstruer celle-ci.
- Choisissez un endroit en mesure de supporter le poids de l'appareil et non susceptible d'augmenter le niveau sonore et les vibrations.
- L'unité intérieure ne doit pas être installée dans des pièces utilisées comme buanderie.
Emplacement pour installer l'unité intérieure
- Installez l'unité intérieure dans un endroit approprié et bien ventilé.
- Évitez de l'installer à un endroit où des fuites de gaz pourraient se produire.
- Respectez la distance par rapport au mur, conformément au schéma d'installation.
- La distance séparant l'unité intérieure de l'unité extérieure doit être de 5 mètres, et peut atteindre un maximum de 15 mètres avec une charge de produit de refroidissement supplémentaire.
- N'installez pas l'unité extérieure dans un endroit poussièreux ou graisseux, à proximité d'une sortie de gaz de vulcanisation.
- Évitez de l'installer le long de la route où elle pourrait être éclaboussée par de l'eau boueuse.
- Installez-la sur une base fixe qui empêchera toute augmentation du niveau sonore.
- Choisissez un endroit où la bouche de sortie de l'air ne sera pas obstruée.
- Le lieu d'installation devra pouvoir supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure, et garantir une installation sans danger.
- Choisissez un endroit où l'évacuation de l'eau ne posera aucun problème.

text_image
Unité intérieure Conduite de 3~20 mètres de long Unité extérieure Hauteur inférieure à 10 m
text_image
Unité extérieure Conduite de 3~20 mètres de long Unité intérieure Hauteur inférieure à 10 m| Modèle | Longueur de tuyauterie standard (m) | Limite de longueur de tuyauterie pour chaque unité intérieure (m) | Limite de longueur totale de tuyauterie (m) | Limite de différence d'élévation H (m) | Charge de réfrigérant supplémentaire (g/m) |
| 20K | 5+5+5 | 20 | 60 | 10 | 15 (avec une longueur totale de tuyauterie supérieure à 15 m) |
| 24K | 5+5+5 | 20 | 60 | 10 | 15 (avec une longueur totale de tuyauterie supérieure à 20 m) |
| 36K | 5+5+5+5 | 25 | 60 | 10 | 15 (avec une longueur totale de tuyauterie supérieure à 20 m) |
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
I. Installation de la plaque de fixation
- Sélectionnez un emplacement d'installation de la plaque de fixation, conformément aux instructions de positionnement de l'unité intérieure et à la direction de la tuyauterie.
- Ajustez la plaque de fixation horizontalement avec un fil à plomb.
- Percez des trous de 32 mm de profondeur dans le mur.
- Insérez les chevilles en plastiques dans le trou, puis fixez la plaque de fixation avec les vis taraudeuses.
- Assurez-vous que la plaque de fixation est bien fixée.

text_image
Plaque de fixationREMARQUE : Il est possible que la forme de votre plaque de fixation soit différente de celle ci-dessus, mais la méthode d'installation estsimilaire.
2. Découpe pour la tuyauterie
- Décidez de la position du trou pour le passage de la tuyauterie en fonction de l'emplacement de la plaque de fixation.
- Percez un trou de 70 mm de diamètre sur le mur. Le trou doit être légèrement incliné vers l'extérieur.
- Installez un manchon à travers le mur pour que le mur reste net et ordonné.
3. Installation de la tuyauterie de l'unité intérieure

text_image
Manchon du trou mural (tube rigide en polyéthylène préparé par l'utilisateur) 5 mm (inclinaison vers le bas) Intérieur Exterieur- Faites passer la tuyauterie (tuyau à liquide et gaz) et les câbles à travers le mur depuis l'extérieur ou commencez depuis l'intérieur après avoir effectué les raccordements de tuyauterie et de câble intérieurs pour connexion à l'unité extérieure.
- Décidez s'il faut scier la pièce en plastique selon la direction de la tuyauterie (comme illustré ci-dessous).

text_image
Direction de la tuyauterie chemin de câble Pièce de décharge ment Sciez la pièce de déchargement sur le chemin de câbleREMARQUE :
Lorsque vous fixez le tuyau dans la direction 1, 2 ou 4, sciez la pièce en plastique correspondante de la base de l'unité intérieure.
- Après avoir connecté la tuyauterie comme requis, installez le flexible de vidange. Ensuite, branchez le câble d'alimentation. Une fois le raccordement terminé, enveloppez la tuyauterie, le câble et le flexible de vidange de matériaux isolants.
REMARQUE : Ne branchez pas l'appareil sur secteur durant l'installation.
REMARQUE IMPORTANTE :
Isolation thermique des joints des conduites :
Appliquez un matériau isolant autour des joints des conduites, puis recouvrez-les d'une bande de vinyle.

text_image
Isolation thermique Bande vinyl de protectionTuyauterie avec isolation thermique :
a. Placez le tuyau de vidange sous la tuyauterie.
b. Matériau d'isolation : mousse polyéthylène de plus de 6 mm d'épaisseur.
REMARQUE : Le tuyau de vidange doit être préparé par l'utilisateur.
- Le tuyau de vidange doit être orienté vers le bas pour faciliter l'évacuation. Veillez à ne pas tordre le tuyau d'évacuation, laissez-le bouger librement et n'immergez pas son embout de sortie dans l'eau. Si vous prolongez le tuyau de vidange et branchez la rallonge à la conduite de vidange, vérifiez que celle-ci est isolée thermiquement lorsque vous l'introduisez dans l'unité intérieure.
- Lorsque la tuyauterie est orientée vers la droite, les conduites, le câble d'alimentation et le tuyau de vidange doivent être isolés thermiquement et fixés à l'arrière de l'appareil.
Branchement de la tuyauterie :
a. Raccordez les conduites de l'unité intérieure à l'aide de deux clefs. Faites particulièrement attention au couple à appliquer, comme illustré ci-dessous, pour éviter toute déformation et tout endommagement des conduites, des raccordements et des écrous évasés.
b. Serrez d'abord à la main, puis utilisez les clefs.

text_image
Conduite large Câble d'alimentation Tuyau avec isolation thermique Petite conduite Tuyau de vidange (préparé par l'utilisateur)
| Dimension de la conduite | Couple | Largeur d'écrou | Épaisseur min. |
| Côté liquide (1/4 pouce) | 1,5~2 kg.m | 17 mm | 0,5 mm |
| Côté gaz (3/8 pouce) | 3,1~3,5 kg.m | 22 mm | 0,7 mm |
| Côté gaz (1/2 pouce) | 5,0~5,5 kg.m | 24 mm | 0,8 mm |
| Côté gaz (5/8 pouce) | 6,0~6,5 kg.m | 27 mm | 0,8 mm |
4. Branchement du câble
- Unité intérieure
1) Ouvrez le panneau avant, déposez la plaque de revêtement et desserrez la vis.
2) Branchez le cordon d'alimentation à l'unité intérieure en connectant les fils aux bornes respectives du tableau de commande, comme indiqué ci-après.
3) Fixez le cordon d'alimentation sur le tableau de commande à l'aide d'un collier.
4) Réinstallez la plaque de revêtement et serrez la vis.

text_image
Plaque de revêtement Câble d'alimentationREMARQUE : (selon le modèle) Il est nécessaire de retirer le meuble pour réaliser les connexions avec les bornes de l'unité intérieure.

text_image
de : les Meuble ____ Panneau avant Borne (intérieur) Unité intérieure- Unité extérieure
I) Retirez la porte d'accès de l'unité en desserrant la vis. Dévissez le serre-câble, branchez les fils sur les bornes respectives du tableau de commande, conformément aux connexions de l'unité intérieure.
2) Fixez le cordon d'alimentation sur le tableau de commande à l'aide d'un collier.
3) Replacez la porte d'accès dans sa position d'origine et serrez la vis.
REMARQUE : (selon le modèle) Il est nécessaire de retirer le meuble pour réaliser les connexions avec les bornes de l'unité intérieure.

Pour 20K and 24K il n'y a pas d'unité intérieure D;

I. Vérifiez que la couleur des câbles et que le nombre de bornes de l'unité extérieure correspondent à ceux de l'unité intérieure.
2. Utilisez un circuit d'alimentation séparé, servant uniquement au climatiseur. Pour connaître la méthode à suivre pour l'installation électrique, reportez-vous au schéma du circuit apposé sur l'appareil.
3. Assurez-vous que les spécifications du câble sont conformes aux indications du tableau ci-après. La section minimale du câble doit être conforme aux spécifications Design 245 CEI 57.
4. Vérifiez les fils et assurez-vous qu'ils sont fixés solidement après avoir branché le câble. Le câble doit être fixé solidement à l'aide d'un collier.
5. Si l'appareil est installé dans une zone humide, veillez à installer un disjoncteur avec détecteur de fuite au sol.
Spécifications du câble
| Modèle | Câble d'alimentation (unité extérieure) | Câble d'alimentation | Circuit d'alimentation principal (Remarque) |
| 20K | H05RN-F,3G 2.5mm ^2 | H07RN-F, 4G 0,75 mm ^2 | Vers l'unité extérieure |
| 24K | H05RN-F,3G 4.0mm ^2 | H07RN-F, 4G 0,75 mm ^2 | Vers l'unité extérieure |
| 36K | H05RN-F,3G 4.0mm ^2 | H07RN-F, 4G 0,75 mm ^2 | Vers l'unité extérieure |
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
I. Installation de l'orifice et du tuyau d'évacuation Lorsque l'unité extérieure est en mode Chauffage, la condensation est évacuée à partir de cette unité. Afin de ne pas gêner vos voisins et de protéger l'environnement, installez un orifice et un tuyau d'évacuation pour orienter l'eau issue de la condensation. Il suffit pour cela d'installer l'orifice d'évacuation sur le châssis de l'unité extérieure, puis de brancher un tuyau d'évacuation sur l'orifice, comme illustré sur la figure de droite.
-
Installer et fixer l'unité extérieure Fixez l'unité intérieure sur une surface plane et solide à l'aide de boulons et d'écrous. Si vous installez l'unité extérieure à même le mur ou au plafond, assurez-vous que le support soit fixé correctement afin d'éviter que des vibrations importantes ou un vent fort ne le fassent trembler.
-
Branchement de la tuyauterie de l'unité extérieure
-
Retirez les chapeaux des vannes 2 voies et 3 voies.
-
Branchez les conduites aux valves 2 voies et 3 voies séparément et appliquez le couple de serrage requis.
-
Branchement des câbles de l'unité extérieure (voir page précédente)

text_image
Châssis Orifice d'évacuation Tuyau d'évacuation (à charge de l'utilisateur)PURGE DE L'AIR
L'air imprégné d'humidité qui stagne dans le cycle de refroidissement peut entraîner une panne du compresseur. Après avoir raccordé les unités intérieure et extérieure, purgez l'air et éliminez les moisissures du cycle de refroidissement à l'aide d'une pompe à vide, comme illustré ci-dessous.
Remarque : En raison de la pression élevée qui règne à l'intérieur du système et également pour protéger l'environnement, assurez-vous de ne pas rejeter le réfrigérant directement dans l'atmosphère.

text_image
Schéma de la vanne 3 voies Pompe à vide Unité intérieure Direction du flux de réfrigérant Vanne 3 voies Orifice d'évacuation (2) Tourner (8) Serrer Chapeau de vanne (7) Tourner pour ouvrir la vanne à fond Vanne 2 voies (6) Ouvrir de 1/4 de tour (7) Tourner pour ouvrir la vanne à fond Chapeau de vanne (1) Tourner (8) Serrer Brancher à l'unité extérieure Brancher à l'unité intérieure Position d'ouverture Arbre Aiguille Boisseau Chapeau de l'orifice d'évacuationComment purger les tuyaux d'air :
I. Dévissez et déposez les chapeaux des vannes 2 voies et 3 voies.
2. Dévissez et déposez le chapeau du robinet de service.
3. Branchez le tuyau flexible de la pompe à vide sur le robinet de service.
4. Actionnez la pompe à vide pendant 10 à 15 minutes jusqu'à ce qu'elle atteigne un vide absolu de 10 mm Hg.
5. Avec la pompe à vide en marche, fermez le bouton de basse pression sur le collecteur de la pompe à vide. Puis arrêtez la pompe à vide.
6. Ouvrez la vanne 2 voies de 1/4 de tour, puis fermez-la au bout de 10 secondes. Vérifiez que les raccords ne présentent pas de fuite à l'aide d'un savon liquide ou d'un détecteur de fuites électronique.
7. Tournez les tiges des vannes 2 voies et 3 voies. Débranchez le tuyau flexible de la pompe à vide.
8. Réinstallez et serrez tous les chapeaux de vannes.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-Vente :
- Essayez de résoudre le problème par vous-même en consultant le chapitre "Charte de dépannage".
- Éteignez l'appareil, puis rallumez-le pour voir si le problème a disparu.
Si le problème persiste après avoir effectué tous les contrôles cités ci-dessus, contactez le Service Après-vente.
Veuillez communiquer :
- une brève description de la panne ;
- le modèle exact du climatiseur ;
- le code d'identification de l'appareil (numéro figurant après le mot Service sur la plaque signalétique adhésive apposée à l'intérieur ou dans le bas de l'unité intérieure). Le code d'identification est également indiqué dans le livret de garantie ;
- votre adresse complète ;
- votre numéro de téléphone.
Si une réparation est nécessaire, faites appel à un Service Après-vente agréé. Vous aurez ainsi la garantie qu'il sera fait usage de pièces détachées d'origine et que la réparation sera effectuée correctement.
Il sera nécessaire que vous présentiez la facture originale. Le non-respect de ces instructions peut nuire à la sécurité et à la qualité de l'appareil.
