Furno F100 - Pistolet thermique WAGNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Furno F100 WAGNER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet thermique WAGNER Furno F100, puissance 2000 W, température réglable jusqu'à 600°C, débit d'air de 250 l/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le rétrécissement de gaines thermorétractables et le séchage rapide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer la buse après chaque utilisation, vérifier régulièrement le câble d'alimentation pour des signes d'usure. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la buse chaude, ne pas diriger le flux d'air chaud vers des surfaces inflammables. |
| Informations générales | Poids : 0,8 kg, dimensions : 27 x 8 x 20 cm, garantie de 3 ans, accessoires inclus : 4 buses différentes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Furno F100 WAGNER
Questions des utilisateurs sur Furno F100 WAGNER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Furno F100 - WAGNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Furno F100 de la marque WAGNER.
MODE D'EMPLOI Furno F100 WAGNER
2. Consignes générales de sécurité ...............................................21
8. Réglages de température recommandés .......................................26
13. Indication importante de responsabilité de produit! ...........................28
Traduction du mode d'emploi original
MERCI DE VOTRE CONFIANCE
Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité. Veuillez conserver soigneusement le manuel d'utilisation et joignez-le au produit si jamais vous cédez celui-ci. Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour toutes vos questions, suggestions et souhaits au nº de téléphone indiqué au dos ou sur le site www.wagner-group.com/service.F
1. Explication des symboles utilisés
Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil. Danger de choc électrique
Caractérise des conseils d’utilisation et d’autres remarques particulièrement utiles.
2. Consignes générales de sécurité
Attention! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, indications, illustrations et données techniques qui sont fournies avec cet appareil électrique. Tout manquement au respect des indications suivantes peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les consignes de sécurité et les indications pour une éventuelle consultation future. Le terme « appareil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité fait référence à un appareil électrique utilisé sur secteur (avec un câble d'alimentation secteur) et à un appareil électrique sur batterie (sans câble d'alimentation secteur). Ce pistolet à air chaud génère des températures très élevées (pouvant atteindre 360 °C). Il doit être utilisé avec précaution pour éviter que des matières combustibles ne prennent feu.
- Soyez particulièrement vigilant lors des travaux à proximité de matériaux inammables. Si possible, retirez les matériaux inammables de la zone de travail.
- Toujours avoir un seau d’eau ou un extincteur à disposition.
- Gardez toujours en mouvement le pistolet à air chaud. Ne restez pas trop longtemps à la même place.
- Ne bloquez pas les fentes d’aération et respectez une distance d'au moins 5 cm entre la buse et la surface pendant les travaux an de ne pas surchauer l'appareil. Un appareil qui a subi une surchaue ne peut pas être réparé.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones à risque d’explosion.
- Veuillez prendre en compte le fait que la chaleur peut être transférée à des matériaux inammables qui ne sont pas dans votre champ de vision.
- Placez toujours l'appareil sur un pied et laissez-le refroidir avant de le ranger.
- Ne touchez pas la buse quand elle est encore chaude.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est allumé.F
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de compétences, si ils sont surveillés ou ont reçu des instructions préalables sur l’utilisation de l'appareil ainsi que des informations sur les risques potentiels en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants qui sont sans surveillance.
- Le pistolet à air chaud et la peinture sont très chauds. Pendant les travaux, portez des gants et des lunettes de protection an d'éviter les brûlures.
- Ne dirigez pas le ux d’air chaud vers des personnes ou des animaux.
- N’utilisez pas le pistolet à air chaud comme si c’était un sèchecheveux. ATTENTION ! Quand la peinture est chauée, des gaz et des vapeurs dangereux peuvent être dégagés. Portez toujours une protection respiratoire adaptée et assurez la bonne ventilation de la pièce où vous travaillez.
- Les vieilles couches de peinture peuvent contenir du plomb. Les peintures au plomb ne doivent pas être retirées avec un pistolet à air chaud. En cas de doute, demandez à un expert de vérier la peinture.
- Avant toute utilisation, contrôlez les outils électroniques, les câbles et les prises. N’utilisez pas l’outil électronique si vous constatez des dégâts. Ne tentez pas de démonter pas l’outil électronique, faites appel à du personnel qualié pour le réparer et utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation pour porter l'appareil électrique, l'accrocher ou pour débrancher l'appareil de la prise. Tenir le câble d'alimentation éloigné de toute source de chaleur, d'huile, d'arêtes vives ou de pièces mobiles. Les câbles endommagés ou enroulés augmentent le risque de chocs électriques.
- Si le câble de raccordement au secteur ligne de raccordement secteur de cet appareil est endommagée, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualication similaire, an d'éviter tous dangers.
- Protéger les appareils électrique de la pluie et de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.
- Si l'utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur diérentiel. Ceci évite le risque d'une décharge électrique.
- Utilisez exclusivement un câble de rallonge adapté et dans un parfait été. Un cordon en caoutchouc de type harmonisé H05RR-F 3 x 1 mm² est le minimum requis pour une utilisation générale.
- Le pistolet à air chaud doit toujours être débranché de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Rangez le pistolet à air chaud dans un endroit sec, hors de la portée des enfants.
- Maintenez votre zone de travail propre et veillez à ce qu'elle soit bien éclairée.
- Ne vous fatiguez pas trop, surtout si vous travaillez sur un escabeau.F
Furno F100• N’utilisez jamais l’appareil pour dégeler des tuyaux gelés placés à l’intérieur de murs ou à proximité de matières combustibles.
3. Domaine d’utilisation
Le F100 permet des utilisations variées : Ramollir peinture, enduit et mastic pour faciliter leur retrait Ramollir des colles pour retirer des adhésifs ou des carreaux de sol Rétractation d’un lm d'emballage en plastique Travail avec des gaines rétrécissantes Loisirs créatifs (embossage p. ex.) Pour plus de renseignements sur la variété des applications et pour visionner des vidéos de démonstration, consultez notre site Internet www.wagner-group.com/furno.
4. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Tension: 220-240 V , 50-60 HzPuissance consommée: 170 W (niveau I), 350 W (niveau II) Double isolation électrique:Puissance calorique: env 230 °C (niveau I), env. 360 °C (niveau II)Câble d’alimentation: 1,8 mPoids: 0,33 kg
Interrupteur MARCHE / ARRET0 = éteint I = allumé niveau I (230 °C) II = allumé niveau II (360 °C)
2) Surfaces de préhension3) Pied pliable4) Fentes d'aération5) Buse en métalF
Indépendamment des besoins, le F100 peut être utilisé de diérentes manières. Risque de brûlure à cause de la buse et de l'air chauds. Ne tenir le pistolet à air chaud qu'au niveau des surfaces de préhension et toujours porter des gants de travail résistants à la chaleur. Ne pas bloquer les fentes d’aération. a) Support pistolet : pour les grandes applications b) Support crayon : pour les petites applications qui nécessitent une grande précision. c) Pose sur un pied : pour libérer les mains et pour refroidir le pistolet à air chaud
Avant le branchement au électrique, vérier que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.
1. Branchez la che d’alimentation du pistolet à air chaud dans une prise de courant
2. Mettez en marche le pistolet à air chaud en choisissant le réglage désiré avec le
sélecteur. Le bruit du moteur du ventilateur indique que le pistolet à air chaud est en marche. Attention : si la souerie ne se lance pas, éteindre immédiatement le pistolet à air chaud (position 0). Sans refroidissement par la souerie, l'élément de chaue peut brûler.
De la fumée peut apparaître pendant la première mise en marche en raison du brûlage des huiles de fabrication. La fumée se dissipera rapidement une fois l’appareil en marche.
Il est impératif de lire les consignes de sécurité présentées dans ce manuel avant d’utiliser le pistolet à air chaud.
Consultez les réglages de température recommandés pour les diérentes utilisations dans le tableau dédié disponible au chapitre 8.F
Furno F100 Fonctionnement mains-libres Appuyez sur la poignée et tournez-la vers Appuyez sur la poignée et tournez-la vers l'arrière an de permettre la pose du pistolet à l'arrière an de permettre la pose du pistolet à air chaud debout. air chaud debout. Décapage de peinture Protégez toujours le vitrage lorsque vous travaillez à proximité de fenêtres. N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur des surfaces que la chaleur peut endommager, comme des panneaux, bardages ou cadres de fenêtres recouverts de vinyle. L’utilisation du pistolet à air chaud pour le décapage de la peinture de cadres de fenêtre entraînera le ramollissement du mastic. Prenez soin de ne pas faire de trous dans le mastic avec le grattoir. Le mastic durcira à nouveau une fois refroidi. N’utilisez pas le pistolet à air chaud sur une vitre de fenêtre en laminé de verre isolant de type Thermopane. L’extension de meulage de bords de glace peut provoquer une rupture d’étanchéité des rives. Le pistolet à air chaud chaue la surface et ramollit ainsi la peinture, ce qui permet de la gratter facilement sans endommager la surface. Certaines peintures peuvent ramollir sans cloquer; d’autres peuvent devenir caoutchouteuses et certaines peuvent exiger une chaleur plus forte. Lorsque le travail implique plusieurs couches de peinture, le processus de grattage sera accéléré si la surface est chauée complètement jusqu’à atteindre le bois. Il est ainsi possible de gratter toutes les couches en une seule fois. Une brosse métallique douce est peut-être le meilleur outil pour les surfaces très intriquées. La chaleur ne ramollit pas les peintures minérales et les apprêts tels que la peinture à base de ciment et la porcelaine ; par conséquent, un outil chauant sera inecace pour le décapage de peinture. La meilleure méthode de décapage de peinture Déplacez le pistolet à air chaud, lentement et régulièrement, dans un mouvement vers l’avant en formant un angle avec la surface à traiter, en pointant la buse dans le sens du mouvement. Vous pouvez ainsi gratter la surface en toute sécurité à l’extérieur du ux d’air chaud tout en évitant une surchaue de l’outil de grattage et de la surface grattée.F
Furno F100 A. L'air chaud préchaue la surface. B. La peinture est amollie par l'air chaud. A + B. Pénétration profonde de la chaleur sur toute la surface. C. Dès que la peinture est ramollie, elle peut être facilement décapée et grattée au fur et à mesure de l’avancée du pistolet. D. La surface décapée peut refroidir. ABCD min. 5 cm de distance Film thermorétractable Enroulez l’objet dans un lm thermorétractable. Commencez par réchauer le lm à une distance sûre en maintenant le pistolet à air chaud en mouvement. Rapprochez le pistolet à air chaud du lm jusqu’à qu’il se rétracte complètement. Gaine thermorétractable Utilisation fréquente an de rétracter une gaine autour de raccords électriques ou pour ramollir un tuyau plastique qui nécessite d’être plié. Embossage Si vous utilisez le pistolet à air chaud pour de l’embossage, vous pouvez retirer le reste de poudre avec un pinceau sec et propre. Tenez la buse du pistolet à air chaud à environ 8 cm de la surface de travail. An d'éviter de brûler le papier, formez des cercles avec la buse jusqu’à ce que la poudre colle et brille. Quand vous avez terminé une zone, éteignez le pistolet à air chaud et posez-le à la verticale sur son pied déplié pendant que vous préparez une autre zone avec la poudre.
8. Réglages de température recommandés
Utilisation Niveau Bricolage Décapage de peinture II Réparation de murs (petits trous) II Ramollissement de la peinture, du calfeutrage et du mas- tic pour faciliter le décapage I ou II Film plastique rétractable pour l’emballage ou l’étanchéisation I ou II Loisirs créatifs / Domestique Fabrication de bougies I Fabrication de savon I Emballage de cadeaux sous lm rétractable I Sécher de la pâte à modeler I Cuisine (caraméliser, décorer des biscuits) I Embossage I Traitement du bois (vieillir du bois p. ex.) IIF
Furno F100 Utilisation Niveau Loisirs créatifs / Domestique Retrait d’adhésifs I Décorations (perles à repasser p. ex.) II Fabrication de bijoux I Modélisme II Cartes de vœux ou invitations I Automobile Retrait de stickers, d’emblèmes et de décalcomanies I oder II Application et retrait de lm teinté de vitres I ou II Électronique Réparations électroniques I Gaines rétractables pour les réparations électriques I
9. Pauses et ns des travaux
1. Éteignez le pistolet à air chaud.
Appuyez sur la poignée et tournez-la Appuyez sur la poignée et tournez-la vers l'arrière an de permettre la pose du vers l'arrière an de permettre la pose du pistolet à air chaud debout. pistolet à air chaud debout.
3. Débranchez toujours la prise à la n des
La buse doit toujours pointer vers le haut. Si la buse est dirigée vers le bas, l'air La buse doit toujours pointer vers le haut. Si la buse est dirigée vers le bas, l'air chaud reste dans le pistolet et sa durée de vie risque de réduire. Ne posez jamais chaud reste dans le pistolet et sa durée de vie risque de réduire. Ne posez jamais le pistolet chaud sur le côté, au risque d'allonger le délai de refroidissement. le pistolet chaud sur le côté, au risque d'allonger le délai de refroidissement.
10. Nettoyage et entretien
Veillez à ce que les ouvertures d’aspiration d’air restent propres et non obstruées. Utilisez une brosse douce et sèche pour nettoyer les ouvertures à intervalles réguliers. Utilisez uniquement du savon doux et un chion humide pour nettoyer le pistolet à air chaud. De nombreux produits de nettoyage courants contiennent des produits chimiques susceptibles d’endommager gravement le boîtier de l’appareil. N’utilisez pas d’essence, d’essence de térébenthine, de diluant pour vernis ou peinture, de produits de nettoyage secs ou des produits similaires pendant le nettoyage du pistolet à air chaud. ÉVITER IMPÉRATIVEMENT la pénétration de liquide à l’intérieur de l’appareil ou l’immersion d’une partie de l’appareil dans un liquide. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants.
La buse deviendra plus foncée avec le temps en raison de la chaleur élevée. La buse deviendra plus foncée avec le temps en raison de la chaleur élevée. Cette coloration est normale et n’a aucune incidence sur le fonctionnement Cette coloration est normale et n’a aucune incidence sur le fonctionnement ou la durée de vie de l’outil. ou la durée de vie de l’outil.F
Rangez le pistolet à air chaud seulement une fois qu’il a complètement refroidi.
12. Protection de l’environnement
L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage local ou renseignezvous auprès de votre commerçant spécialisé.
13. Indication importante de responsabilité de produit!
En vertu d’un décret de l’Union européenne, si le produit est défectueux, la responsabilité du fabricant n’est engagée sans restriction que si toutes les pièces utilisées sont des pièces d’origine ou des pièces autorisées par le fabricant et si les appareils ont été montés et utilisés de manière appropriée. Le fabricant est partiellement ou intégralement dégagé de sa responsabilité s’il est établi que le défaut du produit est dû à l’utilisation de pièces de rechange et/ou d’accessoires tiers.F
Furno F100 Durée de garantie: 3+1 ans La durée de garantie s'élève à 3 ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). La garantie est prolongée de 12 mois supplémentaires lorsque l’appareil est enregis- tré sur le site Internet www.wagner-group.com/3plus1 dans les 4 semaines suivant son achat. L’enregistrement n’est possible que si l’acheteur a accepté la mémorisa- tion des données qu’il saisit sur ce site. La garantie comprend et est limitée à l'élimi- nation gratuite des défauts dus à un vice de matériel ou de fabrication, ou à un rem- placement gratuit des pièces défectueuses. L'utilisation ou la mise en service, ainsi que des montages ou réparations effectués et qui ne figurent pas dans nos instruc- tions de service, excluent toute responsabilité. Il en va de même pour des pièces as- sujetties à l'usure. La garantie ne s'étend pas sur l'utilisation commerciale. Nous nous réservons formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si l'appa- reil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dom- mages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie. Le recours à la garantie ne pourra se faire que contre présen- tation du bon de caisse. Dans la mesure stipulée par la loi, il est exclu toute responsa- bilité pour des dommages corporels, matériels ou consécutifs, notamment si l'appa- reil a été utilisé à des fins non prévues dans les instructions de service, si la mise en service et les réparations n'ont pas été exécutées conformément aux instructions de service ou si des réparations ont été effectuées par une personne non spécialisée. Nous nous réservons l'exécution à l'usine des réparations allant au delà de ce qui est décrit dans les instructions de service. Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de vente. Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Conforme aux normes et documents normalisés: EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 La déclaration de conformité UE est jointe à ce produit. Elle peut être commandée au besoin sous le numéro de commande 2407442.NL
Notice Facile