WAGNER Furno F100 - Pistolet thermique

Furno F100 - Pistolet thermique WAGNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Furno F100 WAGNER au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WAGNER Furno F100 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pistolet thermique
Marque Wagner
Modele Furno F100
Tension d'alimentation 220-240 V ~, 50-60 Hz
Puissance absorbee 170 W (niveau I), 350 W (niveau II)
Temperature de sortie 230 °C (niveau I), 360 °C (niveau II)
Longueur du cable 1,8 m
Poids 0,33 kg
Double isolation Oui
Interrupteur 3 positions (Arret / Niveau I / Niveau II)
Buse En metal
Pied Pliable
Utilisations principales Decapage de peinture, ramollissement de colles, films retractables, gaines thermoretractables, loisirs creatifs
Temperature recommandee pour decapage peinture Niveau II (360 °C)
Temperature recommandee pour gaines retractables Niveau I (230 °C)
Temperature recommandee pour embossage Niveau I (230 °C)
Securite Ne pas obstruer les fentes d'aeration, distance minimale de 5 cm, ne pas diriger vers personnes ou animaux
Nettoyage Brosse douce et seche, savon doux et chiffon humide
Rangement Apres refroidissement complet, buse vers le haut
Garantie 3 ans + 1 an apres enregistrement en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - Furno F100 WAGNER

Comment utiliser le pistolet thermique pour decaper la peinture ?
Reglez le pistolet sur Niveau II (360 °C). Deplacez-le lentement en formant un angle avec la surface. Grattez la peinture ramollie hors du flux d'air chaud. Portez des gants et lunettes de protection.
Quels sont les reglages de temperature pour les differentes applications ?
Consultez le tableau au chapitre 8 de la notice. Exemples : decapage peinture : Niveau II ; gaines retractables : Niveau I ; embossage : Niveau I.
Comment nettoyer le pistolet thermique ?
Utilisez une brosse douce et seche pour les ouvertures d'air. Pour le boitier, un chiffon humide avec du savon doux. Ne jamais immerger l'appareil.
Puis-je utiliser le pistolet thermique comme un seche-cheveux ?
Non, le pistolet atteint des temperatures elevees (jusqu'a 360 °C) et n'est pas concu pour secher les cheveux. Utilisez-le uniquement pour les applications prevues.
Quelle est la garantie du Furno F100 ?
La garantie est de 3 ans a compter de la date d'achat. Elle peut etre prolongee de 12 mois supplementaires si vous enregistrez l'appareil sur le site Wagner dans les 4 semaines suivant l'achat.
Que faire si l'appareil ne souffle pas ?
Eteignez immediatement le pistolet (position 0). Le moteur du ventilateur doit tourner pour refroidir l'element chauffant. Si le probleme persiste, contactez le service apres-vente.
Puis-je utiliser des accessoires non d'origine ?
La responsabilite du fabricant est degradee si des pieces non d'origine sont utilisees. Utilisez exclusivement des pieces de rechange Wagner d'origine pour garantir la securite.
Comment ranger correctement l'appareil ?
Laissez l'appareil refroidir completement. Pliez le pied et rangez-le dans un endroit sec, hors de portee des enfants. La buse doit toujours pointer vers le haut.
Est-il adapte pour un usage professionnel ?
Le Furno F100 est destine a un usage domestique et loisirs. Pour un usage professionnel intensif, consultez la gamme professionnelle Wagner. La garantie ne couvre pas l'usage commercial.
Comment changer la buse ?
La buse en metal est fixe et n'est pas interchangeable sur ce modele. Pour d'autres buses, reportez-vous aux accessoires optionnels compatibles avec la gamme Furno.

Questions des utilisateurs sur Furno F100 WAGNER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Furno F100 - WAGNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Furno F100 de la marque WAGNER.

MODE D'EMPLOI Furno F100 WAGNER

Traduction du mode d'emploi original

MERCIDE VOTRE CONFIENCE

Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaçus qu'il vous apporter a entière satisfaction.

Avant la mise en service, veuilles lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité. Veuilles conserver soigneusement le manuel d'utilisation et joignez-le au produit si jamais vous cedez celui-ci.

Nous nous tenons volunteers à votre disposition pour toutes vos questions, suggestions et souhaits au n° de téléphone indiqué au dos ou sur le site www.wagner-group.com/service.

Table des matieres

  1. Explication des symboles utilisés 21
  2. Consignes generales de sécurité 21
  3. Domaine d'utilisation 23
    4.Caracteristiques techniques. 23
    5.Description 23
    6.Mise en service. 24
  4. Utilisation 24
  5. Reglages de températe recommends 26
    9.Pauses et fins des travaux 27
    10.Nettoyage et entretien. 27
  6. Rangement 28
  7. Protection de I'environnement 28
  8. Indication importante de responsabilité de produit! 28

1. Explication des symboles utilisés

ACe symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouvez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil.
BDanger de chocoléctrique
iCaracterise des conseils d'utilisation et d'autres remarques particulièrement utiles.

2. Consignes générales de sécurité

WAGNER Furno F100 - Consignes générales de sécurité - 1

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, indications, illustrations et données techniques qui sont fournies avec cet apparéil électrique. Tout manquement au respect des indications suivantes peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Veuillez conserve les consignes de sécurité et les indications pour une éventuelle consultation future. Le terme « apparéil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité fait reférence à un apparéil électrique utilisé sur secteur (avec un cable d'alimentation secteur) et à un apparéil électrique sur batterie (sans cable d'alimentation secteur).

Ce pistolet à air chaud génére des températures très élevées (pouvant atteindre 360^ ). Il doit être utilisé avec précaution pour éviter que des matières combustibles ne prennant feu.

  • Soyez particulièrement vigilant lors des travaux à proximé de matérieliaux inflammables. Si possible, retirez les matérieliaux inflammables de la zone de travail.
  • Toujours avoir unseau d'eau ou un extincteur à disposition.
  • Gardez toujours en mouvement le pistolet à air chaud. Ne restez pas trop longtemps à la même place.
  • Ne bloquez pas les fentes d'aération et respectez une distance d'au moins 5 cm entre la buse et la surfacependant les travaux afin de ne pas surchauffer l'appareil. Un apparéil qui a subi une surchauffe ne peut pas être réparé.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des zones à risque d'explosion.
  • Veuillez prendre en compte le fait que la chaleur peut etre transferee a des materiaux inflammables qui ne sont pas dans votre champ de vision.
  • Placez toujours l'appareil sur un pied et laissez-le refroidir avant de le ranger.
  • Ne touchez pas la buse quand elle est encore chaude.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est allumé.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de compétences, si ils sont surveillés ou ont reçu des instructions préalables sur l'utilisation de l' apparéil ainsi que des informations sur les risques potentiels en résultat. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance ne doit pas été réalisés par des enfants qui sont sans surveillance.

  • Le pistolet à air chaud et la peinture sont très chauds. Pendant les travaux, portez des gants et des lunettes de protection afin d'éviter les brûlures.
  • Ne dirigez pas le flux d'air chaud vers des personnes ou des animaux.
  • N'utilisez pas le pistonet à air chaud comme si c'était un séchecheveux.

WAGNER Furno F100 - Consignes générales de sécurité - 2

ATTENTION! Quand la peinture est chauffee, des gaz et des vapeurs dangereux peuvent etre dégages. Portez toujours une protection respiratoire adaptée et assurez laonne ventilation de la piece ou vous travailliez.

  • Les vieilles couches de peinture peuvent contir du plomb. Les peintures au plomb ne doivent pas etre retirees avec un pistolot a air chaud. En cas de doute, demandez a un expert de vérifier la peinture.
  • Avant toute utilisation, contrôle les outils électroniques, les cables et les prises. N'utilisez pas l'outil électronique si vous constatiez des dégats. Ne tentez pas de démonter pas l'outil électronique, faites appel à du personnel qualifié pour le réparer et utilisez exclusivement des pieces de rechange d'origine.
  • N'utilisez pas le cable d'alimentation pour porter l'appareil électrique, l'accrocher ou pour débrancher l'appareil de la prise. Tenir le cable d'alimentation éloigné de toute source de chaleur, d'huile, d'arêtes vives ou de pieces mobiles. Les cables endommagés ou enroulés augmentent le risque de chocs électriques.
  • Si le cable de raccordement au secteur ligne de raccordement secteur de cet apparéil est endommagée, il doit être remplace par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire, afin d'éviter tous dangers.
  • Protégier les apparèils électrique de la pluie et de l'humidité. La pénétration d'eau dans un apparèil électrique augmente le risque de chocoléctrique.
  • Si l'utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. Ceci évite le risque d'une décharge électrique.
  • Utilisez exclusivement un cable de rallonge adapté et dans un parfait éte. Un cordon en caoutchouc de type harmonisé H05RR-F 3 x 1 mm² est le minimum requis pour une utilisation générale.
  • Le piston et air chaud doit toujours être débranché de la prise d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Rangez le pistolet à air chaud dans un endroit sec, hors de la portée des enfants.
  • Maintenez votre zone de travail propre et voirlez à ce qu'elle soit bien éclairée.
  • Ne vous fatiguez pas trop, surtout si vous travailliez sur un escabeau.

  • N'utilisez jamais l'appareil pour dégeler des tuyaux gelés placés à l'intérieur de murs ou à proximé de matières combustibles.

3. Domaine d'utilisation

Le F100 permet des utilisations variees :

  • Ramollir peinture, enduit et mastic pour facilitier leur retrait
  • Ramollir des colles pour-retirer des adhésifs ou des carreaux de sol
  • Retraction d'un film d'emballage en plastique
  • Travail avec des gains rétrécissantes
  • Loisirs créats (embossage p. ex.)

WAGNER Furno F100 - Domaine d'utilisation - 1

Pour plus de renseignements sur la variété des applications et pour visionner des videos de démonstration, consultez notre site Internet www.wagner-group.com/furno.

4. Caracteristiques techniques

Caracteristiques techniques
Tension: 220-240 V~, 50-60 Hz
Puisance consommée: 170 W (niveau I), 350 W (niveau II)
Double isolation électrique:
Puisance calorifique: env 230 °C (niveau I), env. 360 °C (niveau II)
Câble d'alimentation: 1,8 m
Poids: 0,33 kg

5.Description

1) Interrupteur MARCHE / ARRET

0 = eteint
I = allumé niveau I (230 °C)
II = allumé niveau II (360 °C)
2) Surfaces de préhension
3) Pied pliable
4) Fentes d'airation
5) Buse en métal

WAGNER Furno F100 - 5.Description - 1

WAGNER Furno F100 - 5.Description - 2

Indépendamment des besoin, le F100 peut être utilisé de différentes manières.

WAGNER Furno F100 - 5.Description - 3

Risque de brûlure à cause de la buse et de l'air chauds. Ne tener le pistolet à air chaud qu'au niveau des surfaces de préhension et toujours porter des gants de travail résistants à la chaleur. Ne pas bloquer les fentes d'aération.

WAGNER Furno F100 - 5.Description - 4

a) Support piston : pour les grandes applications

WAGNER Furno F100 - 5.Description - 5

b) Support crayon: pour les petites applications qui nécessitent une grande précision.

WAGNER Furno F100 - 5.Description - 6

c) Pose sur un pied: pour libérer les mains et pour refroidir le pistolet à air chaud

6. Mise en service

Avant le branchement au électrique, vérifier que la tension du réseau corresponde bien à cette indiquée sur la plaque signalétique.

  1. Branchez la fiche d'alimentation du pistonlet à air chaud dans une prise de courant standard.
  2. Mettez en marche le piston et air chaud enCHOIsant le reglage desirede avec le selecteur. Le bruit du moteur du ventilateur indique que le piston et air chaud est en marche.

Attention: si la soufflerie ne se lance pas, eteindre immediatement le pistolet a air chaud (position 0). Sans refroidissement par la soufflerie, l'element de chauffe peut brûler.

WAGNER Furno F100 - Mise en service - 1

De la fumée peut apparaitre pendant la première mise en marche en raison du brûlage des huiles de fabrication. La fumée se dissipera rapidement une fois l'appareil en marche.

7. Utilisation

WAGNER Furno F100 - Utilisation - 1

Il est impératif de dire les consignes de sécurité représentées dans ce manuel avant d'utiliser le pistolet à air chaud.

WAGNER Furno F100 - Utilisation - 2

Consultez les réglages de température recommendés pour les différentes utilisations dans le tableau dédié disponible au chapitre 8.

Fonctionnement mains-libres

Appuyez sur la poignée et tournez-la vers l'arrière afin de permettre la pose du pistolet à air chaudABOUT.

WAGNER Furno F100 - Fonctionnement mains-libres - 1

Décapage de peinture

WAGNER Furno F100 - Décapage de peinture - 1

Protégéz toujours le vitrage lorsque vous travailliez à proximité de fenêtres.

N'utilisez pas le pistonlet à air chaud sur des surfaces que la chaleur peut endommager, comme des panneaux, bardages ou cadres de fenêtres recouverts de vinyle.

L'utilisation du pistonlet à air chaud pour le décapage de la peinture de cadres de fenêtre entrainera le ramollissement du mastic. Prenez soit de ne pas faire de trous dans le mastic avec le gratoir. Le mastic durcira à nouveau une fois refroidi. N'utilisez pas le pistonlet à air chaud sur une vitre de fenêtre en laminé de verre isolant de type Thermopane.

L'extension de meulage de bords de glace peut provoquer une rupture d'étanchéité des rives.

Le pistolet à air chaud chauffe la surface et ramollit ainsi la peinture, ce qui permet de la gratter facilement sans endommager la surface. Certaines peintures peuvent ramollir sans cloquer; d'autres peuvent开发商 caoutchouteuses et certaines peuvent exiger une chaleur plus forte.

Lorsque le travail implique plusieurs couches de peinture, le processus de gratnage sera acceléré si la surface est chauffée complètement jusqu'à atteindre le bois. Il est ainsi possible de-gratter toutes les couches en une seule fois.

Unerosse métallique douce est peut-être le meilleur outil pour les surfaces très intriquées. La chaleur ne ramollit pas les peintures minérales et les apprêts tels que la peinture à base de ciment et la porcelaine; par conséquent, un outil chauffant sera inefficace pour le décapage de peinture.

La meilleure méthode de découvert de peinture

Déplacez le pistolet à air chaud, lentement et régulièrement, dans un mouvement vers l'avant en formant un angle avec la surface à traiter, en pointant la buse dans le sens du mouvement. Vous pouvez ainsi gratter la surface en toute sécurité à l'extérieur du flux d'air chaud tout en évitant une surchauffe de l'outil de grattage et de la surface grattee.

A. L'air chaud préchauffe la surface.
B. La peinture est amollie par l'air chaud.

A + B. Pénetration profonde de la chaleur sur toute la surface.
C. Dès que la peinture est ramollie, elle peut être facilement décapée et grattee au fur et à mesure de l'avancée du pistolet.
D. La surface décapée peut refroidir.

WAGNER Furno F100 - La meilleure méthode de découvert de peinture - 1

Film thermoretractable

Enroulez l'objet dans un film thermoretractable. Commencez par réchauffer le film à une distance sure en maintainant le pistolet à air chaud en mouvement. Rapprochez le pistolet à air chaud du film jusqu'à qu'il se rétracte complètement.

Gaine thermoretractable

Utilisation fréquence afin de rétractor une gaine autour de raccords électriques ou pour ramollir un tuyau plastique qui nécessite d'être plie.

Embossage

Si vous utilisez le pistolet à air chaud pour de l'embossage, vous pouvez-retirer le reste de poudre avec un pinceau sec et propre. Tenez la buse du pistolet à air chaud à environ 8 cm de la surface de travail. Afin d'éviter de brûler le papier, formez des cercles avec la buse jusqu'à ce que la poudre colle et brille.

Quand vous avez terminé une zone, eteignez le pistolot a air chaud et posez-le a la verticale sur son pied deplie pendant que vous preparez une autre zone avec la poudre.

8. Reglages de température recommends

Utilisation Niveau
Bricolage Décapage depeinture II
Réparation de murs (petits trous) II
Ramollissement de la peinture, du calfeurtrage et du mas-tic pour faciliter le décapageI ou II
Film plastique rétractable pour l'emballage ou l'étanchéisationI ou II
Loisirs créats /DomestiqueFabrication de bougies I
Fabrication de savon I
Emballage de cadeaux sous film rétractable I
Sécher de la pâte à modeler I
Cuisine (caraméliser, découvert des biscuits)I
EmbossageI
Traitement du bois (vieillir du bois p. ex.)II
Loisirs créats / DomestiqueRetrait d'adhésifs I
Décorations (perles à repasser p. ex.) II
Fabrication de bijoux I
ModélismeII
Cartes de vœux ou invitations I
Automobile Retrait destickers, d'emblèmes et de décalcomanes I oder II
Application et retrait de film teinté de vitres I ou II
Électronique Réparationssèlectroniques I
Gaines rétractables pour les réparations électriques I

9. Pauses et fins des travaux

  1. Éteignez le pistolet à air chaud.
  2. Appuyez sur la poignée et tournez-la vers l'arrière afin de permettre la pose du pistonlet à air chaud debout.
  3. Débranche toujours la prise à la fin des travaux.

WAGNER Furno F100 - Pauses et fins des travaux - 1

WAGNER Furno F100 - Pauses et fins des travaux - 2

La buse doit toujours pointer vers le haut. Si la buse est dirigée vers le bas, l'air chaud reste dans le pistolet et sa durée de vie risque de réduire. Ne posez jamais le pistolet chaud sur le côté, au risque d'allonger le délai de refroidissement.

10. Nettoyage et entretien

Veillez à ce que les ouvertures d'aspiration d'air restent propres et non obstruées. Utilisez une Brosse douce et sèche pour nettoyer les ouvertures à intervalles réguliers. Utilisez uniquement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le pistolet à air chaud. De nombreux produits de nettoyage courants contiennent des produits chimiques susceptibles d'endommager gravement le boîtier de l'appareil.

N'utilise pas d'essence, d'essence de terrebenthine, de diluant pour vernis ou peinture, de produits de nettoyage secs ou des produits similaires pendant le nettoyage du pistonlet à air chaud.

ÉVITER IMPÉRATIVÉMENT la pénétration de liquide à l'intérieur de l'appareil ou l'immersion d'une partie de l'appareil dans un liquide. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants.

WAGNER Furno F100 - Nettoyage et entretien - 1

La buse deviendra plus foncée avec le temps en raison de la chaleur élevé. Cette coloration est normale et n'a aucune incidence sur le fonctionnement ou la durée de vie de l'outil.

11. Rangement

WAGNER Furno F100 - Rangement - 1

Rangez le pistolet à air chaud seulement une fois qu'il a complètement refroidi.

12. Protection de l'environnement

WAGNER Furno F100 - Protection de l'environnement - 1

L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures menagères. Protegez l'environnement et amenerès lors l'appareil à un point de recyclage local ou renseignezvous auprès de votre commercant spécialisé.

13. Indication importante de responsabilité de produit!

En vertu d'un décret de l'Union française, si le produit est défectieux, la responsabilité du fabricant n'est engagée sans restriction que si toutes les pieces utilisées sont des pieces d'origine ou des pieces autorisées par le fabricant et si les apparciels ont été montés et utilisés de manière appropriée. Le fabricant est partiellement ou intégralement dégagé de sa responsabilité s'il est établi que le début du produit est dû à l'utilisation de pieces de rechange et/ou d'accessoires tiers.

Durée de garantie: 3+1 ans

La durée de garantie s'éleve à 3 ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). La garantie est prolongée de 12 mois supplémentaires lorsque l'appareil est enregistré sur le site Internet www.wagner-group.com/3plus1 dans les 4 semaines suivant son achat. L'enregistrement n'est possible que si l'acheteur a accepté la mémorisation des données qu'il saisit sur ce site. La garantie comprend et est limitée à l'élimination gratuite des defaults dus à un vice de matériel ou de fabrication, ou à un remplacement gratuite des pieces défectueuses. L'utilisation ou la mise en service, ainsi que des montages ou réparations effectués et qui ne figurent pas dans nos instructions de service, excluent toute responsabilité. Il en va de même pour des pieces assujetties à l'usure. La garantie ne s'étend pas sur l'utilisation commerciale. Nous nous réservons formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si l'appeil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie. Le recours à la garantie ne pourra se faire que contre presentation du bon de caisse. Dans la mesure stipulée par la loi, il est exclu toute responsabilité pour des dommages corporels, matériels ou consécutifs, notamment si l'appeil a été utilisé à des fins non prévues dans les instructions de service, si la mise en service et les réparations n ont pas été executées conformément aux instructions de service ou si des réparations ont été effectuees par une personne non spécialisée. Nous nous réservons l'exécution à l'usine des réparations allant au-delà de ce qui est découvert dans les instructions de service. Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de vente.

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes:

2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE

Conformé aux normes et documents normalisés:

EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233

La déclaration de conformité UE est jointe à ce produit.

Elle peut être commandée au besoin sous le numéro de commande 2407442.

12 Avenue des Tropiques

Z.A. de Courtaboeuf

91978 Les Ulis Cedex

T+330825011111

F+33(0)169817257

WAGNER Furno F100 - Déclaration de conformité UE - 1

WAGNER SPRAYTECH (UK) LTD

Innovation Centre

Silverstone Park

Silverstone

Northants NN12 8GX

T+44(0)1327368410

WAGNER Furno F100 - WAGNER SPRAYTECH (UK) LTD - 1

DINOCOOP KFT.

Radvany u.24.

1118 Budapest

T+3613193064

F+3613193066

WAGNER Furno F100 - DINOCOOP KFT. - 1

ORKLA HOUSE CARE DANMARK A/S

Stationsvej 13

3550 Slangerup

Danmark

T+4547337400

F+4547337401

WAGNER Furno F100 - ORKLA HOUSE CARE DANMARK A/S - 1

ORKLA HOUSE CARE NORGE AS

Nedre Skoyen vei 26,

PO Box 423, Skyyen

0213 Oslo

T+4722544019

WAGNER Furno F100 - ORKLA HOUSE CARE NORGE AS - 1

PUT WAGNER SERVICE

ul. E. Imieli 27

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAGNER

Modèle : Furno F100

Catégorie : Pistolet thermique