Furno F100 - Pistola termica WAGNER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Furno F100 WAGNER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pistola termica |
| Marca | Wagner |
| Modello | Furno F100 |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V ~, 50-60 Hz |
| Potenza assorbita | 170 W (livello I), 350 W (livello II) |
| Temperatura di uscita | 230 °C (livello I), 360 °C (livello II) |
| Lunghezza del cavo | 1,8 m |
| Peso | 0,33 kg |
| Doppio isolamento | Sì |
| Interruttore | 3 posizioni (Arresto / Livello I / Livello II) |
| Ugello | In metallo |
| Supporto | Pieghevole |
| Usi principali | Decapaggio vernice, ammorbidimento colle, film retrattili, guaine termoretraibili, hobby creativi |
| Temperatura consigliata per decapaggio vernice | Livello II (360 °C) |
| Temperatura consigliata per guaine termoretraibili | Livello I (230 °C) |
| Temperatura consigliata per goffratura | Livello I (230 °C) |
| Sicurezza | Non ostruire le fessure di ventilazione, distanza minima di 5 cm, non dirigere verso persone o animali |
| Pulizia | Spazzola morbida e asciutta, sapone neutro e panno umido |
| Conservazione | Dopo completo raffreddamento, ugello verso l'alto |
| Garanzia | 3 anni + 1 anno dopo registrazione online |
Domande frequenti - Furno F100 WAGNER
Domande degli utenti su Furno F100 WAGNER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pistola termica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Furno F100 - WAGNER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Furno F100 del marchio WAGNER.
MANUALE UTENTE Furno F100 WAGNER
Traduzione delle istruzioni per l'uso
GRAZIE PER LA SUA FIDUCIA
Ci congratuliamo con lei per aver acquistato quello prodotto di marca Wagner, siamo sicuri che le darà molto soddisfazioni.
Prima di utilizzato, legga conattenzione le istruzioni per l'uso e osservi le avventenze di sicurezza. Conservi con cura le istruzioni per l'uso e le consegni insieme al prodotto qualora un giorno lo debba passare ad altri.
Per domande, suggerimenti e richieste siamo volentieri a disposizione al numero di telefono indicate nel retro oppure all'indirizzo e-mail info@teamwings.com.
Sommario
- Spiegazione dei symboli utilizzati 40
2.Normedisicurezzagenerali 41
3.Campo diutilizzo 42 - Dati tecnici 43
- Descrizione 43
- Messa in servizio 44
- Utilizzo 44
- Impostazioni della temperatura consigliate 46
9.Pause e fine del lavoro 46
10.Pulizia e manutenzione 46
11.Conservazione 47 - Indicazione per lo smaltimento 47
- Avverenza importante sulla responsabilità sul prodotto! 47
1. Spiegazione dei symboli utilizzati
| ! | Questo symbolo segnala un potenziale pericolo per Lei o per l'apparecchio. Al di sotto di tale symbolo troverà informazioni importanti che eviteranno a Lei di ferirsi e all'apparecchio di danneggiarsi. |
| Pericolo di shock elettrico | |
| i | Indica i tipi di utilizzo e fornisce altre informazioni particolarmente usili. |
2. Norme di sicurezza generali
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le avventenze, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente elettROUTensile. La mancata osservanza delle avventenze descritte di seguito cui cause scariche elettriche, incendi o infortuni gravi. Conservare per il futuro tutte le istruzioni di sicurezza e le avventenze. Il termine "elettROUTensile" utilizzato nelle istruzioni di sicurezza è riferito sua utensili alimentati a corrente (con cavo di alimentazione) che a utensili alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).
Questa pistola ad aria calda genera temperature elevatissime (fino a 360^ ). Deve essere usata con cautela per evitare di infiammare il materiale combustibile.
- Prestare particolare attenzione durante lo svolgimento dei lavori in prossimità di materiali infiammabili. Se possibile, allontanarli dall'area di lavoro.
- Per sicurezza, tenero sempre a portata di mano un secchio d'acqua o un estintore.
- Mantenere la pistola ad aria calda in costante movimento. Non permanere troppo a lungo dello stesso punto.
- Non bloccare le fissure di aerazione e lavorare tenendo una distance di almeno 5cm tra l'ugello e la superficie per non surriscaldare il dispositivo. In caso di surriscaldamento, il dispositivo non può essere riparato.
- Non utilizzato l'apparecchio in atmossere con pericolodi esplosione.
- Considerare che il calore potrebbe propagarsi verso materiali inflammabili posti al di fuori del vosto campo visivo.
- Disporre sempre l'apparecchio sul suo piedistallo e farlo raffreddare completamente prima di riporlo.
Non toccare l'ugello quando è caldo. - Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso.
- Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza o conoscenza, sostanto se è assicurata un'adeguata sorvegianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. Non è consentito far gliocare i bambini con l'apparecchio. Non è consentito fare effettuare la pulizia e la manutenzione utente ai bambini, se non sotto la sorvegianza di persone adulte.
- La pistola termica e il colore raggiungono temperature molto elevate. Svolgere i lavori indossando calzature antinfortunistiche e occhiali protettivi per evitare uszioni.
- Non dirigere il getto di aria calda contro persono o animali.
- Non usare la pistola ad aria calda come asciugacapelli.

ATTENZIONE! Il riscaldamento del colore più generate gas ed esalazioni nocive per la salute. Indossare sempre una maschera di protezione delle vie respiratoriè a assicurare una Buona aerazione delippo di lavoro.
- I colori di vecchia generazione possono contenere piombo, per cui non è consentito
rimuoverli con la pistola termica. In caso di dubbio, fare esaminare il colore da parte di un esperto.
- Prima di anni utilizzato dell'apparecchio elettrico, controllare il cavo e il connettore. Non utilizzato se presenta dei danneggiamenti. Non aprire l'apparecchio elettrico e farlo riparare soltanto da personale specializzato qualificato richiedendo l'utilizzo di pezzi di ricambio originali.
- Non utilizzato il cavo di alimentazione per trasportare, appendere o staccare alla presa elettrica l'eeltroutensile. Tenere il cavo di alimentazione lontano da sorgenti di calore, olio, spigoli acuminati o elementi in movimento. Cavi di alimentazione danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scarica elettrica.
- Se è danneggiato, per evitare pericolì il cavo di collegamento in rete di quello apparecchio deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza, oppure da una persona sufficientemente qualificata.
- Tenere gli eletttroutensili al riparo alla pioggia e dal bagnato. La penetrazione di acqua all'interno dell'eletttroutensile accresce il rischio di scarica elettrica.
- Qualora sia inevitabile utilizzato l'eeltroutensile in ambienti umidi, impiegare un interruptatore per correnti di guasto. L'utilizzo di un interruptatore differenziale evita il rischio di una scossa elettrica.
- Utilizzare sostanto prolonghe adeguate e in stato perfetto. Per impieghi generali è richiesto come minimo un cavo in gomma armonizzato H05RR-F da 3 × 1,0 ~mm^2 .
- Quando non utilizzata, staccare sempre la pistola ad aria calda dell'alimentazione elettrica.
- Custodire la pistola termica in un luogo asciutto e lontano alla portata dei bambini.
- Tenere pulita e ben illuminata la propria postazione di lavoro.
- Non affaticarsi, in particular modo durante lo svolgimento dei lavori su una Scala.
- Non usare mai per scongelare tubi ghiacciati situati all'internalo di pareti o vicino a combustibili.
3. Campo di utilizzo
La F100 integra possibilità di utilizzo versatili:
- Ammorbidimento di colori, sigillanti e stucchi per finestre per una facile rimozione
- Ammorbidimento di colle per la rimozione di adesivi e mattonelle
- Termoretrazione di pellicole da imballaggio
- Lavori con tubi termoretraibili
- Lavori di bricolage (ad esempio embossatura)

Per maggiori dettagli su vari progetti e per video esplicativi, visitare il nostro site web www.wagner-group.com/furno.
4. Dati tecnici
| Dati tecnici | |
| Tensione: 220-240 V | ~, 50-60 Hz |
| Potenza assorbita: 170 W (livello I), 350 W (livello II) | |
| Isolamento doppio: | ☐ |
| Emissione di calore: circa 230°C (livello I), circa 360°C (livello II) | |
| Cavo di alimentazione: 1,8 m | |
| Peso: 0,33 kg | |
5. Descrizione
1) Interruftore ON/OFF:
2) Impugnature
3) Piedistallo ribaltabile
4) Fessure di aerazione
5) Ugello di metallo


A seconda del tipo di utilizzo, la F100 può essere impugnata/utilizzata in vari modi.

Pericolodiustionidovuteall'ugelloe al getto d'aria bollente.Maneggiare la pistola termica facendo presa sulle apposite impugnatur e indossare sempre quanti da lavoro termoresistenti. Non bloccare le fessure di aerazione.

a) Impugnatura a pistola: per grandi lavori

b) Impugnatura a matita: per lavori che richiedono precisione.

c) Disposizione supiedistallo: per lavorare a mani libere e fare raffreddare la pistola termica
6. Messa in servizio
Prima dell'allacciamento alla rete elettrica verificare che il valore della tensione di rete corrisponda a quello indicato sulla targhetto dell'apparecchio.
- Collegare la pistola ad aria calda a una presa standard.
- Accendere la pistola ad aria calda spostando l'interruttore sull'impostazione desiderata. Il rumore della ventola motorizzata indica che la pistola è in funzione.
Attenzione: se non si attiva il soffiatore, spegnere immediatamente la pistola termica (posizione 0). Il mancato raffreddamentotramite il soffiatore causai il guasto dell'elemento termico.

Al primo avvio può apparire fumo causato alla combustione di oli di produzione. Il fumo dovrebbe dispersersi rapidamente dopo il primo avvio.
7. Utilizzo

Leggere sempre le informazioni di sicurezza contenate nel presente manuale prima di usare la pistola ad aria calda.

Le impostazioni della temperatura raccomandate per le singole applicazioni sono riportate nella tabella di cui al capitolo 8.
Utilizzoswana mani
Premere la staffa ed estrarla nel senso indicateo alla freccia per poterla appoggiare nel modo rappresentato.

Distacco della vernice

Proteggere sempre il vetro quando si lavora in prossimità di finestre. Non usare la pistola ad aria calda su superfici che possono essere danneggiatedalcalorecomepanelli, rivestimentilateraliotelaidifinestre rivestiti in vinile.
Durante la rimozione della vernice da telai di finestre la pistola ad aria calda ammonbidisce lo stucco. Non rimuovere lo stucco con il raschietto. Lo stucco si induirà raffreddandosi. Non usare la pistola ad aria calda su vetro isolante laminato come il Thermopane. L'espansione del vetro cui rompere la guarnizione sul bordo.
La pistola ad aria calda riscalda le superfici e immorbidisce la vernice, che può quando essere rimossa perché danneggiare le superfici. Alcune vernici possono immorbidirsi
anche se non formano bolle, altri possono divertare gommose e altre ancora richiedono temperature più elevate.
In caso di diversi strati di vernice, accelerer il processo di distacco riscaldando a fondo la superficie fino al legno. Quindi gli strati possono essere rimossi in una volta sola.
Una spazzola metallica morbida può essere lo strumento migliorare per superfici molto intricate. Vernici e finiture minerali, come la pittura per cemento e la porcellana, non si ammonbidiscono con il calore, quando usare un appearecchio riscaldante non servirà a rimuoverle.
Il metodo migliorare per rimuovere la vernice
Muovere la pistola ad aria calda lentamente e costamente in avanti, inclinata rispetto alla superficie e con l'uglio rivolto nella direzione di movimento. Ciò consente di raschiare in sicurezza al di fuori del getto di aria calda e mantiene più freddi il raschietto e la superficie raschiata.
A. L'aria calda preriscalda la superficie.
B. La vernice viene ammorbidita dall'aria calda.
A + B. Penetrazione in profondità del calore in tutte l'area.
C. La vernice può essere facilemente raschiata via non appena è ammorbidita e la pistola viene fatta avanzare.
D. La superficie raschiata viene lasciata raffreddare.

Pellicola termoretraibile
Avvolgere l'oggetto in una pellicola sintetica termoretraibile. Iniziare a scaldare la pellicola a distance di sicurezza tenendo in movimento la pistola termica, quando avvincinarla fino a ritrarre la pellicola e farlaaderire all'oggetto.
Tubo termoretraibile
Viene spesso utilizzata per avvolgere tubi attorno a collegamenti elettrici o ammonbidire tubi in plastica da piegare in determinati punti.
Embossatura a caldo
Utilizzando la pistola termica per embossature a caldo è possibile rimuovere la polvere in effesso con un pennello asciutto e pulito. Tenere l'ugello della pistola termica a circa 8 cm alla superficie di lavoro. Per impedire che la carta diventi troppo calda, effettuare movimenti circolari fino a far sollevare e brillare la polvere.
Dopo avee portato a termine una parte, specnere la pistola termica e disporla sul piedistallo aperto, quindi procedere con la preparazione di un'altra parte con la polvere.
8. Impostazioni della temperatura consigliate
| Utilizzo Livello | ||
| Fai da te Distacco | della vernice II | |
| Riparare pareti (piccoli fori) II | ||
| Ammorbidire vernice, materiale isolante e stucco per facilitarne la rimozione | I oppure II | |
| Far ritirare film plastici per imballaggi o impermeabilitizzazioni I op pure II | ||
| Bricolage / Lavori domestici | Fare candele I | |
| Fare il sapone I | ||
| Confezionare regali I | ||
| Asciugare la pasta modellabile I | ||
| Pietanze/sfornati (ad esempio caramellare, decorare biscotti) I | ||
| Embossatura a caldo I | ||
| Lavorazione del legno (per creare ad esempio effetti invecchiati) I | ||
| Rimuovere adesivi I | ||
| Decorazioni (ad esempio perline da stiro) II | ||
| Creazione di accessori, ornaments I | ||
| Realizzazione di modelli | II | |
| Creazione di cartoline di salute e di invito | I | |
| Automotive | Rimuovere adesivi, emblemi e decalcomanie | I oppure II |
| Rimuovere ammaccature | I oppure II | |
| Elettronica | Riparazioni elettroniche | I |
| Tubi termoretraibili per riparazioni elettriche | I | |
9. Pause e fine del lavoro
- Spagnere la pistola termica.
- Premere la staffa ed estrarla nel senso indicateo alla freccia per poterla appoggiare nel modo rappresentato.
- Disconnettere sempre il cavo alla presa elettrica una volta terminato il lavoro.


L'ugello deve essere sempre rivolto verso l'alto. Se è rivolto in basso, l'aria calda resta nella pistola riducendone il ciclo di vita. Non appoggiare di lato la pistola calda per non rallentare il processo di raffreddamento.
10. Pulizia e manutenzione
Mantenere puliti e privi di ostruzioni i fori di aspirazione dell'alloggiamo. Usare una spazzola morbida e asciutta per pulire periodicamente i fori. Per pulire la pistola ad aria calda usare unicamente sapone delicato e un panno umido. Molti detergenti domestici contengono sostanze chimiche che potrebbero danneggiare gravamente l'alloggiamo.
Per la pulizia della pistola ad aria calda non usare petrollio, trementina, diluenti per vernici, fluidi per la pulizia a secco o prodotti simili.
Non permettere MAI la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio e non immergere alcuna sua parte in liquidi.

La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono essere effettuate da bambini.
11. Conservazione

Riporre la pistola termica soltanto se è completamente raffreddata.
12. Indicazione per lo smaltimento

L'apparecchio completo di accessori e imballaggio dovrebbe essere riciclato nel rispetto dell'ambiente. Allo smaltimento dell'apparecchio, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Supportate la tutela dell'ambiente e perché portate il Vostro apparecchio ad un deposito di smaltimento locale oppure informatevi in un negotio specializzato dove smaltirlo.
13. Avverenza importante sulla responsabilità sul prodotto!
In base a una direttiva UE, il produttore risponde illimitatamente dei difetti del prodotto除去. se tutti i componenti sono di sua produzione o sono stati da lui approvati e segli apparentecchi sono stati montati e utilizzati correttamente. L'utilizzo di accessori e ricambi di terre parti cui far decadere interamente o parzialmente la garanzia quando l'uso di tali accessori o ricambi determina un difetto del prodotto.
3+1 anni di garanzia
La garanzia è di 3 anni, a partire dal giorno di vendita (scontrino di cassa). La garanzia viene prerogata di ulteriori 12 mesi se, entro 4 settimane dall'acquisto in Internet, l'apparecchio viene registrato nel site www.wagner-group.com/3plus1. La registrazione è possibile solo se l'acquirente accetta che i dati che deve immettere siano memorizzati. La garanzia comprende e si limita all'eliminazione gratuite dei difetti che sono dimostratamente da ricondurre all'utilizzo di materiali non perfetti durante la produzione o a errorsi di montaggio o alla sostituzione gratuite delle parti difettose. Uso o messa in esercizio, nonché montaggi o riparazioni non indicate nelle nostre istruzioni per l'uso, escludono una garanzia. Anche i peszi soggetti ad usura sono esclusi alla garanzia. La garanzia esclude l'impiego professionale. Ci riserviamo espessamente la prestazione della garanzia.
La garanzia è sospesa, se l'apparecchio è stato aperto da altre personne che il personale di assistenza WAGNER.
Danni dovuti al trasporto, lavori di manutenzione nonché danni e anomalie causate da lavori di manutenzione imperfetti non fanno parte della garanzia.
In caso di ricorso alla garanzia la prova per l'acquisto dell'apparecchio deve essere data alla presentazione dello scontrino originale di acquireo.
Per quanto legalmente possibile escludiamo agli responsabilità per anni danno a persona, a cose o dati indiretti, specialmente se l'apparecchio è stato impiegato per un'alto scopo che quello indicate nelle istruzioni per l'uso, non è stato什么意思 in esercizio secondo le nostre istruzioni per l'uso o riparato o delle riparazioni sono state eseguite di iniziativa propria da una persona incompetence.
Ci riserviamo in stabilimento il diritto di eseguire riparazioni及其他 che indicate nelle presenti istruzioni per l'uso.
In caso di garanzia o riparazione Vi preghiamo di rivolgervi al Vostro punto di vendita.
Dichiarazione di conformità UE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il presente prodotto corrisponde alle relative dispositionsi seguenti:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE
Norme armonizzate:
EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233
La dichiarazione di conformità UE è allegata al prodotto.
Se necessario, cui e sserne richiesta una copia con il numero d'ordine 2407442.