Trinovid 10x32 HD - Jumelles LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trinovid 10x32 HD LEICA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Grossissement : 10x, Diamètre de l'objectif : 32 mm, Champ de vision à 1000 m : 110 m, Poids : 600 g, Étanchéité : jusqu'à 4 m, Revêtement : caoutchouc antidérapant. |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la nature, la randonnée, et les événements sportifs. Conçues pour une utilisation en extérieur par tous les temps. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux et sec. Éviter les produits chimiques agressifs. En cas de problème, contacter un centre de service agréé Leica. |
| Sécurité | Ne pas exposer les jumelles à des températures extrêmes. Éviter de les laisser à la portée des enfants sans surveillance. |
| Informations générales | Garantie de 10 ans, conception ergonomique pour une prise en main confortable, traitement des lentilles pour une meilleure transmission de la lumière. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Trinovid 10x32 HD LEICA
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trinovid 10x32 HD - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trinovid 10x32 HD de la marque LEICA.
MODE D'EMPLOI Trinovid 10x32 HD LEICA
AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Partout dans le monde, le nom de Leica est synonyme de qualité optimale, de haute préci- sion, de grande fiabilité et de durabilité. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser vos nouvelles jumelles Leica Trinovid HD. Afin que vous puissiez les utiliser correctement, nous vous recommandons de commencer par lire le présent mode d'emploi. ÉQUIPEMENT FOURNI – Jumelles – Adventure Strap (seulement 8x42HD/10x42HD) – Courroie de port – Chiffon de nettoyage optique – Capuchon de protection d'oculaire – 2 capuchons de protection des objectifs – Mode d'emploi – Bon de garantie – Certificat de contrôle
DÉSIGNATION DES PIÈCES
1 Œillets pour la courroie de port 2 Bague de compensation dioptrique 3 Bonnettes d'oculaire Position a : entièrement dévissée, par ex. pour l'observation sans lunettes Position b : entièrement vissée, par ex. pour l'observation avec lunettes 4 Graduation dioptrique 5 Molette de mise au point centrale 6 Charnière de réglage de l'écartement des yeux Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
- Ne jamais regarder le soleil ou toute autre source de lumière vive avec les jumelles ! Cela pourrait provoquer des lésions oculaires !
- Ne jamais utiliser les jumelles en marchant ! Vous pourriez ne pas voir certains obstacles ! Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
Les jumelles Leica Trinovid possèdent un corps en magnésium étanche rempli d'azote. Elles sont donc tout à fait adaptées à un usage en exté- rieur. Vous n'avez rien à craindre de l'humidité: elles sont étanches jusqu'à 4m de profondeur sous l'eau et le système optique intérieur ne se couvre pas de buée. MISE EN PLACE D'UNE COURROIE ET DU
CAPUCHON DE PROTECTION DE L'OCULAIRE
L'Adventure Strap est déjà fixé à vos jumelles à la livraison (seulement 8x42HD/10x42HD). Cette courroie peut aussi servir d'étui. Vous trouverez des informations détaillées sur son utilisation dans la notice jointe. Si vous voulez utiliser une autre courroie : vous trouverez une illustration appropriée au dos de l'emballage. Remarque Si vous désirez fixer les capuchons de protection d'oculaire sur la courroie, il faut le faire lors de la mise en place de la courroie sur les jumelles.
Pour cela, faire glisser, ou retirer, les bagues en caoutchouc du capuchon avec précaution sur les jumelles côté objectifs. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
Vous pouvez régler aisément les bonnettes d'oculaire 3 en les faisant tourner ; elles s'em- boîtent dans la position choisie. Vous pouvez également les retirer pour un nettoyage complet. Pour l'observation avec des lunettes, elles restent en position entièrement vissée (schéma A), ou en position légèrement dévissée. Pour une observation sans lunettes, il faut les dévisser en les faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Il existe deux positions d'adaptation optimale. Si les oculaires sont très sales, il est conseillé de retirer les bonnettes pour le nettoyage. Pour cela, il suffit de les retirer après les avoir placées en position entièrement dévissée (schémas C, D). A B C D Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
RÉGLAGE DE L'ÉCARTEMENT DES YEUX Plier les jumelles au niveau de la charnière
permet de personnaliser le réglage de l'écarte- ment des yeux. Si l'écartement des yeux est correct, le champ visuel droit et le champ visuel gauche fusionnent en une seule image ronde. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
La mise au point des jumelles Leica Trinovid HD sur des objets situés à des distances différentes s'effectue à l'aide de la molette de mise au point centrale
Pour compenser l'amétropie individuelle en vue de l'observation sans lunettes, il existe la bague de compensation dioptrique 2 qui modifie uniquement la netteté du côté droit des jumelles.
1. Fermer l'œil droit ou recouvrir l'objectif côté
droit. Régler ensuite la molette de mise au point centrale de façon à voir l'objet observé avec une acuité optimale à travers l'objectif gauche.
2. Fermer l'œil gauche ou recouvrir l'objectif
côté gauche. Régler ensuite la bague de compensation dioptrique de façon à voir le même objet avec une acuité optimale également à travers l'objectif droit. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
La valeur obtenue après cette mise au point personnalisée pour l'utilisateur pourra ensuite être facilement rétablie en quelques secondes grâce au réglage défini à l'aide des graduations la première fois. ENTRETIEN/NETTOYAGE Vos jumelles Leica Trinovid HD ont été conçues pour un usage permanent en extérieur. Par conséquent elles ne nécessitent pas d'entretien particulier en dehors d'un nettoyage de temps en temps. Essuyer les traces de doigts, les gouttelettes d'eau ou autres sur les lentilles d'objectif ou d'oculaire avec un chiffon doux non pelucheux. Le cas échéant, il pourra être utile au préalable de déposer de la buée sur les lentilles en souf- flant dessus. Enlever les particules grossières, telles que le sable, des surfaces en verre avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. En cas de salissure importante, il peut être utile d'effectuer un nettoyage par rinçage sous un filet d'eau tiède dont la température n'excédera pas celle de la main. Il convient également de rincer l'eau salée. Ne pas utiliser d'alcool ou d'autres solutions chimiques pour le nettoyage. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
- Veillez à ne pas toucher les surfaces en verre avec les doigts, en particulier s'ils ont été auparavant enduits de crème pour les mains ou de produit contre les insectes. Ces produits peuvent contenir des substances chimiques altérant ou détruisant les traitements antireflet.
- N'exercez pas de pression sur la surface des lentilles lors de son nettoyage, même si elle est très sale. Bien que le traitement antireflet soit résistant aux frottements, il peut être altéré par le sable ou les cristaux de sel. ACCESSOIRES Vous trouverez des informations détaillées sur la gamme d'accessoires disponible pour vos jumelles Leica Trinovid HD sur la page d'accueil du site de Leica Camera AG: www.leica-camera.com
Si vous avez besoin d'une pièce de rechange pour vos jumelles, p. ex. bonnettes, capuchon ou courroie, contactez notre service après-vente ou l'importateur Leica pour votre pays. Les adresses figurent sur le bon de garantie. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
Défaut Cause Remède Pas d'image de forme ronde. a) Les jumelles ne sont pas suffisamment ajustées à l'écartement des yeux de l'observateur. a) Corriger l'écartement des deux tubes des jumelles simple- ment en agissant plus ou moins sur la charnière. b) La pupille de l'utilisateur ne correspond pas à la pupille de sortie des jumelles. b) Corriger la position de la tête, des yeux ou des jumelles. c) La position des bonnettes n'est pas adaptée à une utilisation correcte avec ou sans lunettes. c) Corriger l'ajustement : les porteurs de lunettes doivent rentrer les bonnettes ; pour une observation sans lunettes : faire ressortir les bonnettes. d) La position des bonnettes est différente à droite et à gauche. d) Mettez les deux bonnettes dans la même position. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
LEICA TRINOVID 8 x 32 HD LEICA TRINOVID 10 x 32 HDGrossissement x 8 x 10Diamètre d'objectif 32mm 32mmPupille de sortie 4 mm 3,2 mm Indice crépusculaire 16 17,9 Transmission de la lumière90% 90%Angle de vision subjectif / champ de vision à 1000m53,5°/ 124m 61,3°/ 114m Position de la pupille de sortie 17mm 15,5 mm Limite de réglage rapproché (pour 0 dioptrie)environ 1m environ 1m Compensation dioptrique/ pour ∞± 5dpt ± 5dptOculaire pour porteur de lunettes oui ouiBonnetteRéglable et amovible, avec 5 cransÉcartement des yeux réglable 58-76mm Mise au point Mise au point interne grâce à la molette centrale Température de fonctionnement/de stockage -25°+55°/-40°+85°Étanchéité Étanchéité à la pression de l'eau jusqu'à 4 m de profondeurDimensions (l x h x p) 117 x 65 x 130mmPoids env. 630 g env. 640 g Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
LEICA TRINOVID 8 x 42 HD LEICA TRINOVID 10 x 42 HDGrossissement x 8 x 10Diamètre d'objectif 42 mm 42 mmPupille de sortie 5,25 mm 4,2 mm Indice crépusculaire 18,33 20,5 Transmission de la lumière90% 90%Angle de vision subjectif / champ de vision à 1000m53,5°/ 124m 61,3°/ 113m Position de la pupille de sortie 17mm 15,5 mm Limite de réglage rapproché (pour 0 dioptrie)environ 1,80m environ 1,60m Compensation dioptrique/ pour ∞± 5dpt ± 5dptOculaire pour porteur de lunettes oui ouiBonnetteRéglable et amovible, avec 5 cransÉcartement des yeux réglable 58-76mm Mise au point Mise au point interne grâce à la molette centrale Température de fonctionnement/de stockage -25°+55°/-40°+85°Étanchéité Étanchéité à la pression de l'eau jusqu'à 4 m de profondeurDimensions (l x h x p) 117 x 65 x 145mmPoids env. 750 g env. 760 g Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneFR
Le service Leica Product Support de Leica Camera AG se fera un plaisir de répondre par écrit, par téléphone, par fax ou par e-mail à vos questions d’ordre technique se rapportant à la gamme de produits Leica. Leica Camera AG Product Support Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Téléphone : +49(0)6441-2080-111 /-108 Fax : +49(0)6441-2080-490 info@leica-camera.com
Pour l’entretien de votre équipement Leica ou en cas de dommages, le service Customer Care de Leica Camera AG ou le service de réparation d’une des représentations nationales Leica (liste d’adresses sur le Carte de Garantie) se tient à votre disposition. Leica Camera AG Customer Care Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Téléphone : +49(0)6441-2080-189 Fax : +49(0)6441-2080-339 customer.care@leica-camera.com Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-SuchmachieneNL
Notice Facile