SANITAS SFT 09 - Thermomètre

SFT 09 - Thermomètre SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFT 09 SANITAS au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SANITAS SFT 09 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Thermomètre infrarouge sans contact
Plage de mesure 35,0 °C à 42,9 °C
Précision ± 0,2 °C
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonction mémoire Oui, jusqu'à 30 mesures
Utilisation Mesure de la température corporelle et des surfaces
Alimentation Piles AAA (non incluses)
Dimensions 150 x 40 x 30 mm
Poids 150 g
Maintenance Nettoyer l'embout avec un chiffon doux et sec
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces réfléchissantes
Informations générales Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SFT 09 SANITAS

Comment utiliser le thermomètre SANITAS SFT 09 ?
Pour utiliser le thermomètre SANITAS SFT 09, placez la sonde sous la langue, dans l'aisselle ou dans le rectum selon le type de mesure souhaité. Assurez-vous que le thermomètre est propre et que la sonde est en contact avec la peau ou la muqueuse. Appuyez sur le bouton de démarrage et attendez que le signal sonore indique que la mesure est terminée.
Quelle est la plage de température mesurable avec le SANITAS SFT 09 ?
Le thermomètre SANITAS SFT 09 peut mesurer des températures dans une plage de 32,0 °C à 42,9 °C.
Comment nettoyer le thermomètre après utilisation ?
Pour nettoyer le thermomètre SANITAS SFT 09, utilisez un chiffon doux et humide ou un désinfectant adapté. Évitez de plonger le thermomètre dans l'eau ou de l'exposer à des agents corrosifs.
Que faire si l'écran reste noir ou n'affiche pas la température ?
Si l'écran reste noir, vérifiez si les piles sont correctement insérées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire et essayez à nouveau de l'allumer.
Le thermomètre SANITAS SFT 09 est-il étanche ?
Non, le thermomètre SANITAS SFT 09 n'est pas étanche. Évitez de le plonger dans l'eau ou de l'utiliser dans des environnements humides.
Comment interpréter les résultats de température mesurés ?
Une température normale pour un adulte se situe généralement entre 36,1 °C et 37,2 °C. Une température supérieure à 37,5 °C est considérée comme de la fièvre. Si vous avez des doutes sur les résultats, consultez un professionnel de santé.
Comment changer les piles du thermomètre SANITAS SFT 09 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière du thermomètre. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée. Refermez le compartiment.

Questions des utilisateurs sur SFT 09 SANITAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFT 09 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFT 09 de la marque SANITAS.

MODE D'EMPLOI SFT 09 SANITAS

1.1 Qu'est-ce que le EMS/TENS numérique et a quoi sert-il ? 16
1.2 Contenu de la livraison 17

2.Remarques importantes 18
3. Paramètres de courant 19

3.1 Forme d'impulsion 19
3.2 Fréquence d'impulsion 20
3.3 Largeur d'impulsion 20
3.4 Intensité d'impulsion 20
3.5 Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle 20

4.Description de I'appareil 20

4.1 Désignation des éléments 20
4.2 Fonctions des touches 21

5.Mise en service 21
6. Aperçu des programmes 21

6.1 Bases 21
6.2Programmes TENS 22
6.3Programmes EMS 23
6.4 Programmes MASSAGE 24
6.5 Consignes de mise en place des electrodes 24

  1. Utilisation 25

7.1 Remarques relatives à l'utilisation 25
7.2 Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE...25
7.3 Procedure pour les programmes EMS/TENS 11 à 20 (prog. ind.) .... 25
7.4 Modification des réglages 26
7.5 Doctor's Function 26

8.Nettoyage et conservation 26
9. Elimination 27

10.Problèmes/remedes 27
11. Données techniques 28
12. Garantie/Service 28

Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.

1. Premières experiences

1.1 Qu'est-ce que le EMS/TENS numérique et à quoi sert-il?

Le EMS/TENS numérique fait partie du groupe des apparciels d'electro-stimulation. Il intégre trois fonctions de base pouvant être utilisées de manière combinée:

. La stimulation électrique des voies nerveuses (TENS).
2. La stimulation électriche des tissus musculaires (EMS).
3. Un effet massant induit par des signaux électriques.

Pour cela, l'appareil est doté de deux canaux de stimulation indépendants et de quatre électrodes auto-adhésives. Il propose de multiples fonctions permettant d'améliorer le bien-être général, d'atténuer la douleur, de vousmaintenir en forme physique, de vous détendre, de revitaliser votre musculature et de lutter contre la fatigue. Vous pouvez pour cela soit faire votrechoix à partir des programmes prêrgés ou creator vos programmes vous-même en fonction de vos besoins.

Le principe de fonctionnement des appareils d'électro-stimulation est fondé sur l'imitation des impulsions corporelles transmises par la peau aux fibres nervueses et musculaires au moyen d'électrodes. Les electrodes peuvent être placées au niveau de nombreuses parties du corps. Leurs stimuli electriques sont inoffensifs et pratiquement indolores. Dans certains cas, vous sentire uniquement un doux fourmillement ou de légères vibrations. Les impulsions électriques envoyées dans les tissus influencient la transmission de l'excitation dans les transmissions de l'influx nervveux ainsi que dans les nœuds nerveux et les groupes musculaires présents dans la zone d'application.
L'efficacité de l'électro-stimulation n'est généralement visible qu'en cas d'utilisation régulière. Sur les muscles, l'électro-stimulation ne remplace pas un entrainment régulier mais vient en complément de son efficacité.

Par TENS, stimulation électricité transcutanée des nerfs, on entend

l'excitation électrique des nerfs via la peau. Simple d'utilisation, le TENS est une méthode clinquement prouvée, efficace, non Médicamenteuse et sans effets secondaires en cas d'utilisation correcte pour le traitement des douleurs d'origine précise. L'effect analgésique ou apaisant est entre autres du

à la suppression de la transmission de la douleur dans les fibres nerveuses (notamment par des impulsions à haute fréquence) et par l'augmentation de l'excrétion des endorphines corporelles qui éliminent la sensation de douleur par leur action dans le système nerveux central. Cette méthode repose sur des faits scientifiques et est agrée par le corps Médical.

Tout tableau clinique pour lequel l'utilisation du TENS serait bénéfique doit être clarifié par votre médecintraitant. Celui-ci vous donnera également des indications pour que vous puissiez utiliser le TENS en parfaite autonomie.

Le TENS a subi des tests cliniques et est autorisé pour les applications suivantes :

  • Douleurs dorsales, notamment douleurs lombaires et cervicales
  • Douleurs articulaires (par exemple genou, hanche, épale)
  • Névralgies
    Migraines
  • Douleurs menstruelles chez les femmes
  • Douleurs à la suite de blessures de l'appareil locomoteur
  • Douleurs liées à des troubles de l'irrigation sanguine
  • Douleurs chroniques d'origines diverses.

La stimulation électrique des muscles (EMS) est une méthode largement répandue et généralement reconnaue, utilisée depuis des années en médecine du sport et en réeducation. Dans le domaine du sport et du fitness, l'EMS est entre autres utilisée en complément de la musculation conventionnelle afin d'augmenter les performances de groupes musculaires et de modeler le corps en fonction des résultats esthétiques souhaités. L'EMS est utilisé pour deux choses. Il peut être utilisé pour affirminer la musculature de manière ciblée (utilisation activante) mais aussi pour un effet relaxant et reposant (utilisation relaxante).

L'utilisation activante inclut :

  • Entrainement musculaire pour accroître l'endurance et/ou
  • Entrainement musculaire pour favoriser l'affermissement de certains muscles ou groupes de muscles afin de modeler le corps dans les proportions souhaitées.

L'utilisation relaxante inclut :

  • Relaxation musculaire pour supprimer les tensions musculaires.
  • Amélioration en cas de signes de fatigue musculaire.

  • Accélération de la régénération musculaire après de haute performances musculaires (par exemple après un marathon).

Avec à sa technique de massage intégrée, le EMS/TENS numérique offre également la possibilité d'éliminer les tensions musculaires et de lutter contre les signes de fatigue au moyen d'un programme aux sensations et à l'efficacité proches de celles d'un massage réel.

Gráce aux propositions de positionnement et aux tableaux de programmes figurant dans la présente notice, vous pourrez déterminer rapidement et aisément le réglage de l'appareil correspondant à l'utilisation que vous souhaitez en faire (en fonction de l'endetroit du corps visé) et selon l'effect escompté.

Equipé de canaux à réglage séparé, le EMS/TENS numérique a pour avantage de permettre le réglage indépendant de l'intensité des impulsions sur deux parties du corps à traiter, par exemple pour couvrir les deux faces du corps ou pour simuler des zones de tissus plus importantes, de manière uniforme. Le réglage individuel de l'intensité de chaque canal vous permet également de traiter simultanément deux parties différentes du corps et ainsi de gagner du temps par rapport à un traitement individuel séquentiel.

1.2 Contenu de la livraison

  • 1x apparéil EMS/TENS numérique (avec agrafe de ceinture)
  • 1x cordon d'alimentation
  • 4x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm)
  • 3x piles AAA
  • le presente mode d'emploi

Accessoires en option

L'utilisation de l'appareil ne saurait replacer une consultation ou un traitement Médical. Par conséquent, consultez toujours votre médecin au préalable en cas de douleur ou de maladie!

AVERTISSEMENT!

Pour éviter de nuire à votre santé, avant d'utiliser le EMS/TENS numérique, demandez imperativement l'avis Médical dans les cas suivants :

  • En cas d'implant d'appareils électriques (par exemple pacemaker)
  • En présence d'implants métalliques
  • Chez les personnes porteuses d'une pompe à insuline
  • En cas de forte fièvre (par exemple >39^
  • En cas d'aythmie cardiaque connue ou aigué et en cas d'autres dysfonctionnements de l'excitation et du rendement du cœur
  • En cas de crises (par exemple epilepsie)
  • En cas de grossesse avérée
  • En cas de cancer
  • Àprous des interventions chirurgicales, au cas où les contractions musculaires accrues pourraient empêcher la guérison
  • Il est interdirit d'utiliser l'applieil à proximé du cœur. Les electrodes ne doivent pas être placeés sur la cage thoracique (délimiterée par les côtes et le sternum), notamment sur les deux gros pectoraux. Le risque de fibrillation ventriculaire est accru et peut provoquer un arrêt cardiaque
  • Sur la partie osseuse du crane, dans la zone de la bouche, dans la zone du pharynx ou du larynx.
  • Au niveau du cou / de la carotide
  • Dans la zone des parties génitales
  • Sur une peau représentant une maladie aigué ou chronique (blessée ou irritée) (par exemple en cas d'irritations douloureuses et indolores, de rougeurs, d'éruptions cutanées (par exemple allergies), de brûlures, de contusions, de tumefactions et de blessures ouvertes et en cours de guérison, sur des cicatrices en voie de guérison)
  • Dans les environnements très humides comme par exemple à la salle de bain, dans le bain ou la douche
  • Ne pas utiliser après consommation d'alcool
    Lorsqu'un apparéil chirurgical à haute fréquence est branché simultanément.

Avant d'utiliser l'appareil, consultez votre médecintraitant dans les cas suivants:

  • Maladies aiguës, notamment en cas de suspicion ou en présence d'hypertension arterielle, de troubles de la coagulation sanguine, de tendance aux thromboses et aux embolies et en cas de tumeurs malignes
  • Toutes les maladies de peu
  • Douleurs chroniques inexpliquées, surquelque partie du corps que ce soit
  • Diabète
  • Tous les troubles de la sensibilité avec sensibilité réduire à la douleur (par exemple troubles du métabolisme)
  • Pendant d'autrestraitements medicaux
  • Douleurs liées au traitement par stimulation
  • Irritation permanente de la peau due à une stimulation prolongée au moyen d'une electrode placee au meme endroit

ATTENTION!

Utilisez le EMS/TENS numérique exclusivement :

Sur l'homme.
- Dans le but pour lequel il a été concu et de la manière indiquée dans le mode d'emploi. Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse.
- Pour un usage exte.
- Avec les accessoires d'origine fournis et pouvant être commandés en option. (Lors de l'utilisation d'autres accessoires, la garantie sera annulée.)

MESURES DE PRECAUTION :

  • Afin d'éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrémement rare), tirez toujours modérément sur les electrodes pour les enlever.
  • Eloignez l'appareil des sources de chaleur et ne l'utilise pas a proximate ( 1m) d'appareils a ondes courtes ou a micro-ondes (par exemple téléphones portables) car cela pourrait provoquer des pointes de courant desagregables.
  • N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil ni à de hautees températures.
  • Protégez l'appareil de la poussière, de la saleté et de l'humidité. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
    L'appareil est prévu pour un usage personnel.
  • Pour des raisons d'hygiene, les electrodes doivent être utilisées par une seule personne.

  • Si l'appareil ne fonctionne pas, en cas de malaise ou de douleurs, cessez immédiatement de l'utiliser.

  • Pour-retirer ou déplacer les electrodes, débranchez tout d'abord l'appareil ou le canal correspondant afin d'éviter des stimuli involontaires.
  • Ne modifies pas les electrodes (par exemple par découpage). Cela augmenterait la densité de courant, ce qui peut être dangereux (valeur de sortie max. recommendée pour les electrodes : 9 mA/cm², une densité de courant effective supérieure à 2 mA/cm² nécessite une attention accrue).
  • N'utilise pas l'appareil pendant votre sommeil, en conduisant ou pendant l'utilisation simultanee de machines.
  • N'utilise pas l'appareil lors de toutes les opérations lors desquelles une réaction imprévisible (par exemple contraction musculaire accrue malgré une faible intensité) peut se révêler dangereuse.
  • Veiliez à ce qu'aucun object métallique tel que les boucles de ceinture ou les colliers ne puisse entre au contact des electrodes pendant la stimulation. Si vous portez des bijoux ou des piercings (par exemple au nombril) dans la zone d'application, retirez-les avant d'utiliser l'appareil car ils peuvent provoquer des brûlures locales.
  • Pour prévenir tout risque éventuel, gardez l'appareil hors de portée des enfants.
  • Ne confondez pas les cordons électriques à fiches avec ceux de votre casque ou d'autres apparèils et ne branchez jamais les electrodes sur d'autres apparèils.
  • N'utilise pas cet apparéil en même temps que d'autres apparéils envoyant des impulsions électriques dans votre corps.
  • N'utilise pas l'apparéil à proximé de matières facilement inflammables, de gaz ou d'explosifs.
  • N'utilise pas de piles rechargeables. Utilise uniquement des piles de même type.
  • Durant les premières minutes, utilisez l'appareil en position essise ou allongée afin de ne pas risquer de vous blesser inutillement en raison d'un malaise vagal (sensation de faiblesse), ce qui arrive rarement. En cas de sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l'appareil et surélevez vos jambes (pendant 5 à 10 minutes).
  • Il est déconseilé d'enduire votre peu de crèmes grasses ou d'onguents avant un traitement préalable car cela augmente fortement l'usure des electrodes ou peut provoquer des pointes de courant désagréables.

Dommages

  • Si l'appareil est endommagé, en cas de doute, ne l'utilise pas et adressez-vous à votre revendeur ou à l'adresse mentionnée du service après-vente.
  • Verifiez l'appareil pour détecter des signes d'usure ou des dommages. Si l'appareil présente de tels signes ou s'il a ete utilisé de maniere non conforme, il doit etre envoye au fabricant ou rapporte au revendeur avant d'être réutilise.
  • Eteignez immédiatement l'appareil s'il est défectueux ou s'il présente des dysfonctionnements.
  • N'essayez enaucun cas d'ouvir et/ou de réparer vous-même l'appareil! Les réparations doivent être effectues uniquement par le service après-vente ou des revendeurs agreés. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
  • Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou erronée.

Informations sur les décharges electrostatiques (ESD)

Attention, les prises portant le symbole de danger de décharge electrostatique ne doivent pas être touchées.

SANITAS SFT 09 - Informations sur les décharges electrostatiques (ESD) - 1

Mesures de protection contre les décharges electrostatiques :

  • Ne pas toucher avec les doigs les prises ou fiches portant le symbole de danger de décharge electrostatique!
  • Ne pas toucher avec des outils manuels les prises ou fiches portant le symbole de danger de décharge electrostatique!

Des explications plus détaillées sur les symboles de danger de décharge electrostatique, ainsi que les formations possibles et leur contenu, sont disponibles sur demande auprès du service après-venture.

3. Paramètres de courant

Les apparueils de stimulation electrique fonctionnent avec les réglages suivants. Selon le réglage, ils ont un effet différent sur l'efficacité de la stimulation :

3.1 Formedimpulsion

Elledecrit la fonction temps du courant d'excitation.

On distinguish les courants d'impulsion monophasiques et biphasiques.

En presence de courants d'impulsion monophasiques, le courant circule dans une direction tandis que le courant d'ex-citation change de direction lors d'impulsions bi phasiques.

SANITAS SFT 09 - Formedimpulsion - 1

SANITAS SFT 09 - Formedimpulsion - 2

Le EMS/TENS numérique presente exclusivement des courants d'impulsion biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire et de garantir une utilisation sans danger.

3.2 Fréquence d'impulsion

La fréquence indique le nombre d'impulsions par seconde. Elle est indiquée en Hz (Hertz). Elle peut être calculée en déterminant la valeur d'inversion de la période.

La fréquence déterminée les types de fibres musculaires réagissant en priorité. Les fibres à réaction lente réagissant plutôt aux basses fréquences d'impulsion jusqu'à 15 Hz tandis que les fibres à réaction rapide ne réagissant qu'à partir d'env. 35 Hz.

En présence d'impulsions comprises entre env. 45 et 70Hz le muscle se contracte en permanence et fatigue rapidement. Les fréquences d'impulsion supérieures peuvent par conséquent être utilisées en priorité pour l'entrainment en force rapide et l'entrainment en force maximale.

3.3 Largeur d'impulsion

Elle indique la durée d'une impulsion en microsecondes. La largeur d'impulsion détermine entre autres la profondeur de penetration du courant.

La règle suivante s'applique alors en général : plus la masse musculaire est importante, plus la largeur d'impulsion doit être élevée.

3.4 Intensité d'impulsion

Le réglage du degré d'intensité dépend du ressenti subjectif de chaque utiliser et est déterminé par de nombreux paramétres tels que l'endetroit de l'application, l'irrigation cutanée, l'épaissieur de la peau et la qualité du contact des electrodes. Le réglage pratique doit être efficace mais ne doit jamais procurer de sensations désagreables telles que par exemple des douleurs au niveau du point d'application. Tandis qu'un léger picotement indique que l'énergie de stimulation est suffisante, tout réglage provoquant des douleurs doit être évité. En cas d'utilisation prolongée, un ajustage peut s'imposer en raison des processus d'adaptation dans le temps à l'endetroit de l'application.

3.5 Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle

Dans de nombreux cas, l'ensemble des structures de tissu doit être couvert à l'endetroit de l'application par l'utilisation de plusieurs paramétres d'impul-

SANITAS SFT 09 - Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle - 1

SANITAS SFT 09 - Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle - 2

SANITAS SFT 09 - Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle - 3

sion. Sur le EMS/TENS numérique, les programmes existants procedent auto matiquement à la modification cyclique des paramétres d'impulsion. Cela a aussi un effet préventif sur la fatigue des différents groupes musculaires à l'endetroit de l'application. Le EMS/TENS numérique inclut des prééglages logiques des paramétres de courant. Vous avez cependant la possibilité de modifier l'intensité des impulsions à tout momentpendant l'utilisation et, en présence de programmes individuels, vous pouvez également modifier la fréquence d'impulsion à l'avance afin d'obtenir l'application la plus agréable et la première appte à répondre à vos attentes.

4.Description de I'appareil

4.1 Désignation des éléments

Affichage (menu principal) :

A Intensité d'impulsion
B Numeros de programme/cycle
C Fréquence (Hz)
D Batterie décharge
E Sous-menus TENS/EMS/MASSAGE
F Fonction minuterie (affichage du temps de fonctionnement restant)
G Affichage de I'etat de fonctionnement

Touches :

a Touches de selection▲ UP (haut) et ▼DOWN (bas)
b Touche ENTER
c Touche MARCHE/ARRET
d Touche MENU
e Touches CH1+, CH1-, CH2+, CH2-

SANITAS SFT 09 - Touches : - 1

Accessoires :

  • 1x cordon d'alimentation (avec 2 canaux à commande séparée, se distin
    guant par leur différence de couleur)
    4x electrodes auto-adhesives (45× 45mm)
  • 1x agrafe de ceinture

4.2 Fonctions des touches

Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Voussavez ainsi quand vous avez appuyé de maniere involontaire sur une touche. Ce signal sonore ne peut pas etre désactivé.

MARCHE/ARRET

(1) Pourmettre l'appareil en marche,appuyez brievement.Si you appuyez sur la touche pendant 10 secondes à la mise en marche,l'appareil s'eteint à nouveau automatiqueement.
(2) Interruption de la stimulation par simple pression = mode pause.
(3) Arret de l'appareil par pression longue (env. 3 secondes).

AetV

(1) Sélection du (A) programme de traitement, de la (B) fréquence et du (C) temps de traitement.
(2) Appuyez sur la touche DOWN pour réduire l'intensité d'impulsion des deux canaux pendant la stimulation.

(1) Navigation entre les sous-menus TENS, EMS et MASSAGE.
(2) Retour à la (A) fenêtre de sélection du programme et au (B) menu principal.

ENTER

(1) Choix du menu.
(2) Validation de la selection effectue au moyen des touches UP/DOWN, hors intensité des canaux.

CH1+, CH1-, CH2+, CH2-

Réglage de l'intensité d'impulsion.

5. Mise en service

  1. Retirez l'agrafe de ceinture eventuellement fixe a l'appareil.
  2. Appuyez sur le couvercle du compartment des piles au dos de l'appareil et faites-le glisser sur le côte.
  3. Installé les 3 piles alcalines AAA 1,5 V. Assurez-vous que les piles sont correctement installées, à l'aide des signes de polarité.
  4. Refermez soigneusement le couvercle du compartment des piles. (Fig. 1)

SANITAS SFT 09 - Mise en service - 1
Fig.1

  1. Reliez le cordon d'alimentation aux electrodes. (Fig. 2)
    ① Remarque : Pour faciliter le branchement, les electrodes sont équipées d'un système de clip.
  2. Branchez la fiche des cordons d'alimentation dans la douille au dos de l'appareil. (Fig. 3).
  3. Ne pas tirer sur les cordons, ne pas les enrouler ni les plier en cassant les angles. (Fig. 4).

SANITAS SFT 09 - Mise en service - 2

SANITAS SFT 09 - Mise en service - 3
Fig. 2

SANITAS SFT 09 - Mise en service - 4
Fig. 3
Fig. 4

6. Aperçu des programmes

6.1 Bases

Le EMS/TENS numérique dispose au total de plus de 50 programmes :

Avec tous les programmes, vous pouvez régler la durée d'utilisation et vous avec la possibilité de régler l'intensité des impulsions séparément pour chaque des deux canaux.

Pour les programmes TENS et EMS 11 à 20, vous pouvez en outre modifier la fréquence d'impulsion des différents cycles afin d'adapter l'action stimulante à la structure de l'endetroit de l'application.

Les cycles sont des séquences différentes composant les programmes. Ils sont exécutés automatiquement l'un après l'autre et augmentent l'efficacité de la stimulation sur différents types de fibres musculaires tout en agissant contre une fatigue rapide des muscles.

Les réglages standard des paramètres de stimulation et les consignes de mise en place des electrodes sont indiqués dans les tableaux des programmes TENS, EMS et MASSAGE ci-après.

6.2 Programmes TENS

Progr. \( n^o \)Zones d'application judicièuses, indicationsEmplacement possible des électrodesCycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4
Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8
Lar-geurFréquence(Hz)On Time(Sec.)Off Time(Sec.)Lar-geurFréquence(Hz)On Time(Sec.)Off Time(Sec.)Lar-geurFréquence(Hz)On Time(Sec.)Off Time(Sec.)Lar-geurFréquence(Hz)On Time(Sec.)OffTime(Sec.)
1 + 11Douleurs dans la nuque, céphalée de tension01, 02, 13 2504 30 0250 430 0 250 5 300 2505 30 0
250 620 0 250 6 200 250 830 0250 8 300 0
2 + 12Douleurs dorsales 03, 0405, 06, 15, 23250 630 0 250 6 300 250 820 0250 8 200 0
250 1020 0 250 1020 0
3 + 13Douleurs dans les épaules07, 14 250 20 0 254 8 0250 66 0
4 + 14Douleurs liées à l'arthrite rhumatismaleVoir re-marque250 6020 0 250 7020 0 250 80 300 25080 300 0
5 + 15Douleurs lombaires 2250 80 20 0 25080 200 25075 4 0250 1020 0
250 704 0 250 65 40
6 + 16Douleurs menstruelles03 250 40 30 0250 4530 0 250 55 30 25060 300
7 + 17Programme douleur I Voir re-marqueVoir re-marque250 430 0 250 4 200 2506 30 0250 6 200 0
250 830 0 250 8 200 2500 30 0250 1020 0
8 + 18Douleurs au genou, Douleurs de la chevelle, blessures de la capsule09, 10 250 405 0 250 6 100 25050 5 0
9 + 19 (synchro-nise)Programme douleur II Voir re-marqueVoir re-marque250 750,25 025 2500 2 0,50
10 + 20 (synchro-nise)Programme douleur III Voir re-marqueVoir re-marque250 100 0,250,25

On-Time (Sec.) = Durée d'activation du cycle en secondes (contraction) - Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchéement)
Remarque : Les electrodes doivent encercer la zone douloureuse. En presence de groupes musculaires douloureux, les electrodes sont groupees autour du muscle concerné. En cas de douleurs articulaires, l'articulation doit être entourée d'électrodes, à l'avant et à l'arrière, à droite comme à gauche, à condition que la distance entre les electrodes le permette.
La distance minimale entre les electrodes ne doit pas ete inférieure a 5 cm ni etre superieure a 15 cm. Tenez compte des figures 9 et 10 applicables au genou et a la cheville.
Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modele de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible).

6.3 Programmes EMS

Progr. \( {\mathrm{n}}^{ \circ } \)Zones d'application judicieuses, indicationsEmplacement possible des electrodesCycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4
Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8
Lar- geurFre- quence (Hz)On Time (Sec.)Off Time (Sec.)Lar- geurFre- quence (Hz)On Time (Sec.)Off Time (Sec.)Lar- geurFre- quence (Hz)On Time (Sec.)Off Time (Sec.)Lar- geurFre- quence (Hz)On Time (Sec.)Off Time (Sec.)
\( 1 + {11} \)Musculature de l'épaule 07, 14 250 30 5 1 250 1015 1 25050 5 1
\( 2 + {12} \)Trapèzes moyen et inféri- eur, muscle grand dorsal, musculature de la nuque01, 02, 03, 04, 05, 12, 15250 430 1 2504 20 1 2501 2505 30 1250 520 1
250 630 1 2506 20 1
\( 3 + {13} \)Musculature dorsale proche de la colonne vertébrale prog. I03, 06, 22, 23250 210 1 2504 10 1 2501 2506 10 1
\( 4 + {14} \)Muscles de la face antérieure et postérieure du bras (entre autres biceps), muscles de la face antérieure et postérieure de l'avant-bras16, 17, 18, 19250 430 1 2504 30 1 2501 2504 30 1250 530 1
250 530 1
\( 5 + {15} \)Muscles abdominaux droits et obliques11, 20, 21 2506 151 2508 15 1 25010 15 115 1
\( 6 + {16} \)Musculature dorsale proche de la colonne vertébrale prog. II03, 06, 22, 23250 220 1 2502 20 1 2501 2501 30 1250 130 1
\( 7 + {17} \)Musculature dorsale proche de la colonne vertébrale prog. III03, 06, 22, 23250 430 1 2504 20 1 2501 2506 30 1250 620 1
250 830 1 2508 20 1
\( 8 + {18} \)Muscles fessiers 24 250 20 51 250 6 5 1 2500 30 51
\( 9 + {19} \)Muscles avant et arrêté de la cuisse25, 26 250 205 1 2500 6 8 125025 5 1
\( {10} + {20} \)Muscles avant et arrêté de la jambe27, 28 250 255 1 2500 6 8 125035 5 1

On-Time (Sec.) = Durée d'activation du cycle en secondes (contraction) - Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchéement)

6.4 Programmes MASSAGE

Progr. n°Forme de massage
1 Massagepar percussion et effleurage
2 Massagepar pétrissage et effleurage
3 Massagepar percussion
4 Massagedu tranchant de la main/par pression
5 Massagedu tranchant de la main/par pression
6 Massagepar vibration
7 Massagepar percussion (changement entre les électrodes)
8 Jet de m'assagechangement entre les électrodes)
9 Jet de m'assage par pression (changement entre les électrodes)
10 Progammme combiné (changement entre les électrodes)

Placez les electrodes de sorte qu'elles encerclient les segments musculaires concernés. Pour une efficacité optimale, la distance entre les electrodes ne doit pas être supérieure à env. 15 cm.

Les electrodes ne doivent pas etre utiliseres sur la paroi thoracique anterieure. Cela signifie qu'il ne faut pas utiliser l'appareil pour masser le grand pectoral gauche/droit.

6.5 Consignes de mise en place des electrodes

Pour obtenir l'effet escompté de la stimulation, il est important de placer les electrodes de manière judicieuse.

Nous vous recommendons de définir les positions optimes des electrodes dans la zone d'application souhaitee avec votre medecin.

Les emplacements des electrodes proposés à l'intérieur de la jaquette sont indiqués à titre de referencia (figures 1 à 28).

Les remarques suivantes s'appliquent lors duchioix de l'emplacement des electrodes :

Distance entre les electrodes

Plus la distance可以选择 entre les electrodes est grande, plus le volume de tissu stimulé sera grand. Cela s'applique à la surface et à la profondeur du volume de tissu. De même, plus la distance entre les electrodes est grande,

plus la force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous optez pour une distance importante entre les electrodes, le volume sera plus grand mais la stimulation sera moins importante. Pour augmenter la stimulation, vous devrez alors augmenter l'intensité des impulsions.

La directive suivante s'applique pour lechioix de la distance entre les électrodes :

  • Distance la plus judicieuse: env. 5 à 15 cm.
  • Au-dessous de 5 cm, les structures superficielles primaires sont fortement stimulées.
  • Au-dessus de 15 cm, les structures profondes et s'etendant sur des surfaces importantes sont très faiblement stimulées.

Rapport des electrodes avec le cours des fibres musculaires

Le choix du sens de circulation du courant doit etre adapté au cours des fibres des muscles en fonction de la couche musculaire souhaitee. Si les muscles superficiels doivent etre atteints, les electrodes doivent etre placees parallelement au cours des fibres (P. 2, fig. 16; 1A-1B/2A-2B).En revanche, si les tissus en profondeur sont visés, les electrodes doivent etre placees perpendiculairement au cours de fibres (P. 2, fig. 16; 1A-2A/1B-2B). Dans le dernier cas, les electrodes peuvent par exemple etre disposées en croix (= transversalement), par exemple P. 2, fig. 16; 1A-2B/2A-1B.

Faites correspondre les couleurs de cables aux canaux. Le cable blanc s'accorde avec le canal CH1 et le cable gris correspond au canal CH2.

① Lors du traitement de la douleur (TENS) au moyen du EMS/TENS numérique et de ses 2 canaux à réglage séparé et de leurs 2 electrodes auto-adhésives, il est conseilé de-disposer les electrodes d'un canal de sorte que le point douloureux se situe entre les electrodes. Sinon, placez une electrode directement sur le point douloureux et les autres electrodes à au moins 2 ou 3cm de ce point.

Les electrodes du deuxième canal peuvent être utilisées pour le traitement simultané d'autres points douloureux mais aussi avec les electrodes du premier canal pour cerner la zone douloureuse (situées de l'autre côté). Une disposition en croix est alors à nouveau judicieuse.

① Conseil relat à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez toujours les 4 electrodes.

① Pour prolonger la durée de vie des electrodes, utilisez-les sur une peu propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau à l'eau et epilez-la avant l'application.

① Si une électrode s'enlève pendant l'utilisation, l'intensité des impulsions des deux canaux passera au minimum. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour passer en mode pause, remettez l'électrode en place, appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour reprendre l'utilisation et réglez l'intensité d'impulsion souhaïée.

7. Utilisation

7.1 Remarques relatives à l'utilisation

  • S'il n'est pas utilisé pendant 3 minutes, l'appareil s'arrête automatiquement (systeme de désactivation automatique). Lors de sa remise en marché, le menu principal s'affiche sur l'écran à cristaux liquides et le dernier sous-menù实用isé clignote.
  • Si vous appuyez sur une touche autorisée, un bref signal sonore retentit. Si vous appuyez sur une touche non autorisée, l'appareil émet deux signaux sonores brefs.

7.2 Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE (démarrage rapide)

  • Dans les tableaux de programmes,CHOISSEZ un programme adapte a vos objectifs.
  • Placez les electrodes dans la zone visée et raccordez-les à l'appareil. Pour cela, aidez-vous des emplacements suggérés correspondants.

  • PourmettreI'appareil en marche,appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.

  • Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votrechoix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).
  • A l'aide des touches UP/DOWN,CHOisissez le programme souhaite et validez avec ENTER (Fig.2, par exemple écran programme TENS N°01).
    A l'aide des touches UP/DOWN,CHOISSEZ ensuite le temps de traitement total et validez avec ENTER (Fig. 3, par exem

SANITAS SFT 09 - Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE (démarrage rapide) - 1
Fig.1

SANITAS SFT 09 - Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE (démarrage rapide) - 2
Fig. 2

SANITAS SFT 09 - Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE (démarrage rapide) - 3
Fig. 3

ple durée du traitement 30 minutes). L'appareil se trouve en veille (Fig. 4).

  • Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/ ARRET. L'affichage de l'etat de fonctionnement commence à changer (Fig. 5).
  • Choisissez l'intensité d'impulsion la plus/agreable pour vous au moyen de la touche CH 1+/CH 2+.

L'affichage de l'intensité d'impulsion varie en conséquence.

SANITAS SFT 09 - Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE (démarrage rapide) - 4
Fig.4

SANITAS SFT 09 - Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE (démarrage rapide) - 5
Fig.5

7.3 Procedure pour les programmes EMS/TENS 11 à 20 (programmes individuels)

Les programmes 11 à 20 sont des programmes préregles personnalisables.
Vous pouvez ici régler la fréquence d'impulsion.

  • Dans les tableaux de programmes,CHOISSEZ un programme adapte à vos objectifs.
  • Placedes les electrodes dans la zone visée et raccordez-les a l'appareil. Pour cela, aidez-vous des emplacements suggerés correspondants.
  • PourmettreI'appareil en marche,appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
    Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/

MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votrechoix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).

  • A l'aide des touches UP/DOWN,CHOisissez le programme souhaite et validez avec ENTER (Fig.2, par exemple écran TENS N°11).
  • A l'aide des touches UP/DOWN,CHOISISEZ la fréquence souhaïtée (Hz) pour le cycle 1 et validez avec ENTER (Fig. 3). Recommence l'opération pour tous les autres cycles.
  • Pour terminer le réglage des fréquences, réglez la fréquence (Hz) du dernier cycle nécessaire sur « --0 » et appuyez sur ENTER. Toutes les fréquences régliées pour les cycles ultérieurs seront automatiquement régliées sur « 0 » et ne seront pas prises en compte.

SANITAS SFT 09 - Procedure pour les programmes EMS/TENS 11 à 20 (programmes individuels) - 1
Fig.1

SANITAS SFT 09 - Procedure pour les programmes EMS/TENS 11 à 20 (programmes individuels) - 2
Fig. 2

SANITAS SFT 09 - Procedure pour les programmes EMS/TENS 11 à 20 (programmes individuels) - 3
Fig. 3

① Bon à savoir : Maintenez la touche ENTER enforcée pendant 2 secondes afin de sauter le réglage des féquences et de passer directement au réglage du temps de traitement. Si vous avez besoin des 8 cycles, appuyez également pendant 2 secondes sur la touche ENTER pour quitter la sélection du réglage des féquences.

  • A l'aide des touches UP/DOWN,chosissez ensuite le temps de traitement souhaite et validez avec ENTER (Fig. 4, par exemple durée du traitement 30 minutes).
    L'appareil se trouve en veille (Fig. 5).
  • Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/ ARRET. L'affichage de l'etat de fonctionnement commence à clignoter (Fig. 6).
  • Choisissez l'intensité des impulsions la plus/agreable pour vous au moyen de la touche CH 1 + / CH2+ L'affichage de l'intensité des impulsions varie en conséquence.

① Remarque : Tous vos réglages personalisés sont enregis trés et seront appelés automatiquement lors de la seLECTION suivante.

7.4 Modification des réglages

Modification de l'intensité (pendant l'utilisation)

  • CH1+/- et CH2+/-: Modification de l'intensité par canal
  • Touche DOWN▼: réduction de l'intensité des deux canaux

Interruption de la stimulation

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.

Pour reprendre l'utilisation, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.

Désactivation de tout un canal

Appuyez sur la touche CH- jusqu'à ce que le canal attigne l'intensité minimale puis maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que le canal ne s'affiche plus à l'écran.

Pour reactiver le canal, maintenez la touche CH+ correspondante enfoncée.

Modification de l'utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres)

MARCHE/ARRET: Interruption de la stimulation
- MENU:retour à la fenêtre de selection du programme ou au menu principal
- Réglage des paramètres souhaïtes. Validez avec ENTER. MARCHÉ/ ARRET pour poursuivre l'utilisation.

La Doctor's Function est un réglage spécial permettant d'appeler votre programme personnel de manière encore plus simple et ciblée.

SANITAS SFT 09 - Modification de l'utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres) - 1
Fig. 4

SANITAS SFT 09 - Modification de l'utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres) - 2
Fig.5

SANITAS SFT 09 - Modification de l'utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres) - 3
Fig. 6

Votre programme personnelé est appelé en état de veille dés la mise en marche de l'appareil et il suffit d'appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour l'activer.

Ce programme individuel peut par exemple etre regle sur les conseils de voitre medecin.

Avec la Doctor's Function, seule l'intensité des impulsions peut être modifiée pendant le traitement par stimulation. Tous les autres paramètres et programmes du EMS/TENS numérique sont le cas échéant bloqués et ne peuvent pas été modifiés ni appelés.

Réglage de la Doctor's Function :

  • Choisissez votre programme et les réglages correspondants comme précrit au paragraphe 7.2 ou 7.3.
  • Avant d'activer le programme au moyen de la touche MARCHE/ARRET, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et maintenez-les enforcées pendant env. 5 secondes. L'enregistrement dans la Doctor's Function est confirmé par un long signal sonore.

Suppression de la Doctor's Function :

Pour débloquer l'appareil et pouvoir à nouveau acceder à d'autres programmes, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et maintenez-les enforcées pendant env. 5 secondes (impossible pendant la stimulation). La suppression de la Doctor's Function est confirmée par un long signal sonore.

8. Nettoyage et conservation

Electrodes auto-adhesives :

  • Pour que les electrodes conservent leur adhérence le plus longtemps possible, nettoyez-les soignement avec un chiffon non pelucheux humide.
  • Àprousutilisation,collez de nouveau les electrodes sur leur film de support.

Nettoyage de l'appareil :

  • Avant tout nettoyage, retirez les piles de l'appareil.
  • Àpres chaque utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humide. S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d'une lessive de savon légère.
  • Veillez à ce que l'eau ne penètre pas dans l'appareil. Si cela se produit, ne réutilisez pas l'appareil avant qu'il soit entièrement sec.
  • Pour le nettoyage, ne vous servez pas d'agent de nettoyage chimique ni de produit abrasif.

Conservation :

  • Si vous ne comptez pas l'utiliser avant longtemps, retireez les piles de l'appareil. Des piles qui fuient peuvent endommager l'appareil.
  • Ne pliez pas trop les cordons de raccordement ni les electrodes.
  • Debranchez les cordons de raccordement des electrodes.
  • Àprousutilisation, collez de nouveaux les électrodes sur leur film de support.
  • Rangez l'appareil dans un lieu bien ventilé, à l'abri de la chaleur.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.

9. Elimination

Les piles et les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou déposées chez un revendeur d'appareils ELECTriques. La législation vous oblige d'éliminer les piles.

Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

Veuillez éliminer l'appareil suivant la directive relative auxieux apparéils électriques et électroniques 2002/96/CE - WEEE (Waste Electrical and Electronic equipment). Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétente pour le traitement des déchets.

SANITAS SFT 09 - Elimination - 1

SANITAS SFT 09 - Elimination - 2

10. Problèmes/remèdes

L'appareil ne se met pas en marche quand j'appuie sur la touche MARCHE/ARRET. Que faire?

(1) Verifiez que les piles ont ete mises en place correctement et font contact.
(2) Si nécessaire, remplacez les piles.
(3) Contactez le service après-vente.

Les electrodes ne collent pas bien. Que faire?

(1) Nettoyez la surface adhésive des electrodes avec un chiffon non peluchex humide. Ensuite, laissez-les secher à l'air libre et remettez les electrodes en place. Si les electrodes n'adherent toujours pas, remplacez-les.
(2) Avant chaque utilisation, nettoyez la peau. N'utilisez pas d'onguents ni d'huiles de soin avant le traitement. Le fait de se raser peut augmenter l'adherence des electrodes.

L'appareil émet des signaux sonores anormaux pendant le traitement. Que faire ?

(1) Observe l'écran. Un canal clignote-t-il? Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour interrompre le programme. Vérifie que les cordons d'alimentation sont bien raccordés aux electrodes. Vérifie que les electrodes sont bien en contact avec la zone de traitement.
(2) Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est bien raccordée à l'appareil.
(3) Si les signaux sonores retentissent toujours alors que le canal clignote, remplacez le cable de raccordement.
(4) Le symbole des piles clignote à l'écran. Remplacez toutes les piles.

Aucune stimulation sensible n'est produit. Que faire?

(1) Si un signal d'avertissement retentit, exécutez les opérations décrites ci-dessus.
(2) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour redémarrer le programme.
(3) Vérifiez l'emplacement des electrodes et vérifie que les electrodes autoadhesives ne se chevauchent pas.
(4) Augmentez progressively l'intensité des impulsions.
(5) Les piles sont quasiment déchargees. Remplacez-les.

Vous avez une sensation désagreable au niveau des electrodes. Que faire?

(1) Les electrodes sont mal placees. Vérifiez leur position et remettez-les en place si nécessaire.
(2) Les electrodes sont usées. Elles ne garantissent plus une répartition uniforme du courant sur toute la surface et peuvent provoquer des irritations cutanées. Remplacez-les.

La peau est rouge dans la zone du traitement. Que faire?

Interrompez immédiatement le traitement et attendez que la peau ait retrouvé son état normal. Si la rougeur sous l'électrode disparait rapidement, il n'y aaucun danger et cette rougeur est due à la circulation sanguine plus importante au niveau local.

Si l'irritation persiste et provoque des démangeaisons ou une inflammations, consultez votre médecin avant toute nouvelle utilisation. Il se peut qu'il s'agisse d'une allergie à la surface adhéasive.

L'agrafe de ceinture ne tient pas en place. Que faire?

Si l'agrafe est fixée à la ceinture avant d'être appliquée sur l'appareil, elle ne peut pas tener. Prenez l'appareil dans la main. Appliquez l'agrafe de ceinture au dos de l'appareil. L'enclenchement audible et sensible de l'agrafe indique que celle-ci est positionnée correctement. Fixez à présent de nouveau l'applieil avec l'agrafe à la ceinture.

11. Données techniques

Nom et modele:SEM40

Formedescourbesdedepart:impulsions angulaires biphasiques

Durée d'impulsion: 40 - 250 μs

Fréquence d'impulsion: 1-120 Hz

Tension de sortie: max. 90 Vpp (à 500 ohms)

Courant de sortie : max. 180 mApp (à 500 ohms)

Alimentation électric: 3x piles AAA

Temps de traitement: réglage possible entre 5 et 90 minutes

Intensité: réglage possible entre 0 et 15

Conditions d'utilisation: 10^ à 40^ ( 50^ à 104^ ) à une humidité

relative comprise entre 30 et 85%

Conditions de stockage: -10°C à 50°C (14°C à 122°F) à une

humidité relative comprise entre 10 et 95 %

Dimensions: 130 × 70 × 31 mm (avec agrafe de ceinture)

Poids: 94 g (sans les piles), 137 g (avec l'agrafe de

ceinture et les piles)

Explication des signes :

Piece d'application type BF

Attention! Lire le mode d'emploi.

Remarque: S'il est utilisé d'une manière non conforme aux indications, l'appareil ne pourrait pas fonctionner parfaitement!

Sous réserve de modifications à des fins d'amélioration et d'évolution du produit.

Cet apparéil est conforme aux normes européennes EN60601-1, EN60601-1-2 et EN60601-2-10 et est soumis aux mesures de précaution particulières en matière de compatibilité electromagnétique. Veuillez notes que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet apparéil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse ci-dessous.

L'appareil correspond aux exigences de la directive europeenne sur les produits médicaux 93/42/EC et à la loi sur les produits Médicaux. Conformément à « l'ordonnance sur les produits Médicaux», des contrôle techniques réguliers doivent être effectuels si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. Y compris en cas d'utilisation privée, nous vous recommendons de demander au fabricant de procéder à un contrôle technique tous les 2 ans.

12. Garantie/Service

Ce produit dispose d'une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat pour tout vice matériel et de fabrication.

La garantie ne s'applique pas :

aux dommages issus d'une utilisation non conforme,
aux pieces d'usure,
aux vices connus du client au moment de l'achat,
- en cas de propre faute du client.

Les garanties legales du client restent intactes par cette garantie.

Le client doit justifier l'achat pour toute revendication d'une réclamation durant la durée de la garantie.

La garantie doit être revendiquée dans l'espace de 3 ans à partir de la date d'achat auprès de

Hans Dinslage GmbH

Riedlinger Straße 28

88524 Uttenweiler

Germany

En cas de réclamation, le client a droit à réparation de la marchandise par notre atelier ou par un atelier autorisé par nos soins. Le boîtier de l'appareil ne doit être ouvert sous aucun prétexte - l'ouverture du boîtier et toute modification annule les droits de garantie. En raison de la garantie, tous autres droits du client sont exclus.

Dans de nombreux cas, les motifs des réclamations découlant d'erreurs de manipulation. Celles-ci pourraient facilement etre résolues par téléphone.

Adressez-vous à la ligne d'assistance qui vous est réservée :

FR Tél.: 0157323320

PORTUGUES

Indices

  1. O seu aparelho 29
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANITAS

Modèle : SFT 09

Catégorie : Thermomètre