SFT 09 - Thermomètre SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFT 09 SANITAS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre infrarouge sans contact |
|---|---|
| Plage de mesure | 35,0 °C à 42,9 °C |
| Précision | ± 0,2 °C |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonction mémoire | Oui, jusqu'à 30 mesures |
| Utilisation | Mesure de la température corporelle et des surfaces |
| Alimentation | Piles AAA (non incluses) |
| Dimensions | 150 x 40 x 30 mm |
| Poids | 150 g |
| Maintenance | Nettoyer l'embout avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces réfléchissantes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFT 09 SANITAS
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFT 09 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFT 09 de la marque SANITAS.
MODE D'EMPLOI SFT 09 SANITAS
Mode d’emploi Appareil EMS/TENS numérique .................................16
1.1 Qu’est-ce que le EMS/TENS numérique et à quoi sert-il ? ............... 16
Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle ........... 20
6.5 Consignes de mise en place des électrodes ..................................... 24
7.2 Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE ... 25
7.3 Procédure pour les programmes EMS/TENS 11 à 20 (prog. ind.) ..... 25
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
1. Premières expériences
1.1 Qu’est-ce que le EMS/TENS numérique et à quoi sert-il ?
Le EMS/TENS numérique fait partie du groupe des appareils d’électro- stimulation. Il intègre trois fonctions de base pouvant être utilisées de ma- nière combinée :
1. La stimulation électrique des voies nerveuses (TENS).
2. La stimulation électrique des tissus musculaires (EMS).
3. Un effet massant induit par des signaux électriques.
Pour cela, l’appareil est doté de deux canaux de stimulation indépendants et de quatre électrodes auto-adhésives. Il propose de multiples fonctions permettant d’améliorer le bien-être général, d’atténuer la douleur, de vous maintenir en forme physique, de vous détendre, de revitaliser votre muscula- ture et de lutter contre la fatigue. Vous pouvez pour cela soit faire votre choix à partir des programmes préréglés ou créer vos programmes vous-même en fonction de vos besoins. Le principe de fonctionnement des appareils d’électro-stimulation est fondé sur l’imitation des impulsions corporelles transmises par la peau aux fibres nerveuses et musculaires au moyen d’électrodes. Les électrodes peuvent être placées au niveau de nombreuses parties du corps. Leurs stimuli électriques sont inoffensifs et pratiquement indolores. Dans certains cas, vous sentirez uniquement un doux fourmillement ou de légères vibrations. Les impulsions électriques envoyées dans les tissus influencent la transmission de l’excita- tion dans les transmissions de l’influx nerveux ainsi que dans les nœuds ner- veux et les groupes musculaires présents dans la zone d’application. L’efficacité de l’électro-stimulation n’est généralement visible qu’en cas d’uti- lisation régulière. Sur les muscles, l’électro-stimulation ne remplace pas un entraînement régulier mais vient en complément de son efficacité. Par TENS, stimulation électrique transcutanée des nerfs, on entend l’excitation électrique des nerfs via la peau. Simple d’utilisation, le TENS est une méthode cliniquement prouvée, efficace, non médicamenteuse et sans effets secondaires en cas d’utilisation correcte pour le traitement des dou- leurs d’origine précise. L’effet analgésique ou apaisant est entre autres dû17 à la suppression de la transmission de la douleur dans les fibres nerveuses (notamment par des impulsions à haute fréquence) et par l’augmentation de l’excrétion des endorphines corporelles qui éliminent la sensation de douleur par leur action dans le système nerveux central. Cette méthode repose sur des faits scientifiques et est agréée par le corps médical. Tout tableau clinique pour lequel l’utilisation du TENS serait bénéfique doit être clarifié par votre médecin traitant. Celui-ci vous donnera également des indications pour que vous puissiez utiliser le TENS en parfaite autonomie. Le TENS a subi des tests cliniques et est autorisé pour les applications sui- vantes :
Douleurs dorsales, notamment douleurs lombaires et cervicales
Douleurs articulaires (par exemple genou, hanche, épaule)
Douleurs menstruelles chez les femmes
Douleurs à la suite de blessures de l’appareil locomoteur
Douleurs liées à des troubles de l’irrigation sanguine
Douleurs chroniques d’origines diverses. La stimulation électrique des muscles (EMS) est une méthode largement ré- pandue et généralement reconnue, utilisée depuis des années en médecine du sport et en rééducation. Dans le domaine du sport et du fitness, l’EMS est entre autres utilisée en complément de la musculation conventionnelle afin d’aug- menter les performances de groupes musculaires et de modeler le corps en fonction des résultats esthétiques souhaités. L’EMS est utilisé pour deux cho- ses. Il peut être utilisé pour affermir la musculature de manière ciblée (utilisation activante) mais aussi pour un effet relaxant et reposant (utilisation relaxante). L’utilisation activante inclut :
Entraînement musculaire pour accroître l’endurance et/ou
Entraînement musculaire pour favoriser l’affermissement de certains mus- cles ou groupes de muscles afin de modeler le corps dans les proportions souhaitées. L’utilisation relaxante inclut :
Relaxation musculaire pour supprimer les tensions musculaires.
Amélioration en cas de signes de fatigue musculaire.
Accélération de la régénération musculaire après de hautes performances musculaires (par exemple après un marathon). Avec à sa technique de massage intégrée, le EMS/TENS numérique offre également la possibilité d’éliminer les tensions musculaires et de lutter contre les signes de fatigue au moyen d’un programme aux sensations et à l’effica- cité proches de celles d’un massage réel. Grâce aux propositions de positionnement et aux tableaux de programmes figurant dans la présente notice, vous pourrez déterminer rapidement et aisé- ment le réglage de l’appareil correspondant à l’utilisation que vous souhaitez en faire (en fonction de l’endroit du corps visé) et selon l’effet escompté. Equipé de canaux à réglage séparé, le EMS/TENS numérique a pour avan- tage de permettre le réglage indépendant de l’intensité des impulsions sur deux parties du corps à traiter, par exemple pour couvrir les deux faces du corps ou pour simuler des zones de tissus plus importantes, de manière uni- forme. Le réglage individuel de l’intensité de chaque canal vous permet éga- lement de traiter simultanément deux parties différentes du corps et ainsi de gagner du temps par rapport à un traitement individuel séquentiel.
1.2 Contenu de la livraison
1x appareil EMS/TENS numérique (avec agrafe de ceinture)
4x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm)
le présent mode d’emploi Accessoires en option 8x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm), réf. n° 661.22 4x électrodes auto-adhésives (50 x 100 mm), réf. n° 661.2118
2. Remarques importantes
L’utilisation de l’appareil ne saurait remplacer une consultation ou un traitement médical. Par conséquent, consultez toujours votre médecin au préalable en cas de douleur ou de maladie ! AVERTISSEMENT ! Pour éviter de nuire à votre santé, avant d’utiliser le EMS/TENS numérique, demandez impérativement l’avis médical dans les cas suivants :
En cas d’implant d’appareils électriques (par exemple pacemaker)
En présence d’implants métalliques
Chez les personnes porteuses d’une pompe à insuline
En cas d’arythmie cardiaque connue ou aiguë et en cas d’autres dysfonc- tionnements de l’excitation et du rendement du cœur
En cas de crises (par exemple épilepsie)
En cas de grossesse avérée
Après des interventions chirurgicales, au cas où les contractions musculai- res accrues pourraient empêcher la guérison
Il est interdit d’utiliser l’appareil à proximité du cœur. Les électrodes ne doivent pas être placées sur la cage thoraci- que (délimitée par les côtes et le sternum), notamment sur les deux gros pectoraux. Le risque de fibrillation ventricu- laire est accru et peut provoquer un arrêt cardiaque
Sur la partie osseuse du crâne, dans la zone de la bouche, dans la zone du pharynx ou du larynx.
Au niveau du cou / de la carotide
Dans la zone des parties génitales
Sur une peau présentant une maladie aiguë ou chronique (blessée ou irritée) (par exemple en cas d’irritations douloureuses et indolores, de rou- geurs, d’éruptions cutanées (par exemple allergies), de brûlures, de contu- sions, de tuméfactions et de blessures ouvertes et en cours de guérison, sur des cicatrices en voie de guérison)
Dans les environnements très humides comme par exemple à la salle de bain, dans le bain ou la douche
Ne pas utiliser après consommation d’alcool
Lorsqu’un appareil chirurgical à haute fréquence est branché simultanément. Avant d’utiliser l’appareil, consultez votre médecin traitant dans les cas suivants :
Maladies aiguës, notamment en cas de suspicion ou en présence d’hyper- tension artérielle, de troubles de la coagulation sanguine, de tendance aux thromboses et aux embolies et en cas de tumeurs malignes
Toutes les maladies de peau
Douleurs chroniques inexpliquées, sur quelque partie du corps que ce soit
Tous les troubles de la sensibilité avec sensibilité réduire à la douleur (par exemple troubles du métabolisme)
Pendant d’autres traitements médicaux
Douleurs liées au traitement par stimulation
Irritation permanente de la peau due à une stimulation prolongée au moyen d’une électrode placée au même endroit ATTENTION ! Utilisez le EMS/TENS numérique exclusivement :
Dans le but pour lequel il a été conçu et de la manière indiquée dans le mode d’emploi. Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse.
Pour un usage externe.
Avec les accessoires d’origine fournis et pouvant être commandés en option. (Lors de l’utilisation d’autres accessoires, la garantie sera annulée.) MESURES DE PRECAUTION :
Afin d’éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrêmement rare), tirez toujours modérément sur les électrodes pour les enlever.
Eloignez l’appareil des sources de chaleur et ne l’utilisez pas à proximité (~1 m) d’appareils à ondes courtes ou à micro-ondes (par exemple télé- phones portables) car cela pourrait provoquer des pointes de courant dé- sagréables.
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à de hautes tem- pératures.
Protégez l’appareil de la poussière, de la saleté et de l’humidité. Ne plon- gez jamais l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
L’appareil est prévu pour un usage personnel.
Pour des raisons d’hygiène, les électrodes doivent être utilisées par une seule personne.19
Si l’appareil ne fonctionne pas, en cas de malaise ou de douleurs, cessez immédiatement de l’utiliser.
Pour retirer ou déplacer les électrodes, débranchez tout d’abord l’appareil ou le canal correspondant afin d’éviter des stimuli involontaires.
Ne modifiez pas les électrodes (par exemple par découpage). Cela aug- menterait la densité de courant, ce qui peut être dangereux (valeur de sortie max. recommandée pour les électrodes : 9 mA/cm², une densité de courant effective supérieure à 2 mA/cm² nécessite une attention accrue).
N’utilisez pas l’appareil pendant votre sommeil, en conduisant ou pendant l’utilisation simultanée de machines.
N’utilisez pas l’appareil lors de toutes les opérations lors desquelles une réaction imprévisible (par exemple contraction musculaire accrue malgré une faible intensité) peut se révéler dangereuse.
Veillez à ce qu’aucun objet métallique tel que les boucles de ceinture ou les colliers ne puisse entrer au contact des électrodes pendant la stimula- tion. Si vous portez des bijoux ou des piercings (par exemple au nombril) dans la zone d’application, retirez-les avant d’utiliser l’appareil car ils pourraient provoquer des brûlures locales.
Pour prévenir tout risque éventuel, gardez l‘appareil hors de portée des enfants.
Ne confondez pas les cordons électriques à fiches avec ceux de votre casque ou d’autres appareils et ne branchez jamais les électrodes sur d’autres appareils.
N’utilisez pas cet appareil en même temps que d’autres appareils en- voyant des impulsions électriques dans votre corps.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières facilement inflammables, de gaz ou d’explosifs.
N’utilisez pas de piles rechargeables. Utilisez uniquement des piles de même type.
Durant les premières minutes, utilisez l’appareil en position assise ou al- longée afin de ne pas risquer de vous blesser inutilement en raison d’un malaise vagal (sensation de faiblesse), ce qui arrive rarement. En cas de sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l’appareil et surélevez vos jambes (pendant 5 à 10 minutes).
Il est déconseillé d’enduire votre peau de crèmes grasses ou d’onguents avant un traitement préalable car cela augmente fortement l’usure des électrodes ou peut provoquer des pointes de courant désagréables. Dommages
Si l’appareil est endommagé, en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez- vous à votre revendeur ou à l‘adresse mentionnée du service après-vente.
Vérifiez l’appareil pour détecter des signes d’usure ou des dommages. Si l‘ap- pareil présente de tels signes ou s‘il a été utilisé de manière non conforme, il doit être envoyé au fabricant ou rapporté au revendeur avant d‘être réutilisé.
Eteignez immédiatement l‘appareil s’il est défectueux ou s’il présente des dysfonctionnements.
N‘essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’appareil ! Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des revendeurs agréés. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou erronée. Informations sur les décharges électrostatiques (ESD) Attention, les prises portant le symbole de danger de décharge élec- trostatique ne doivent pas être touchées. Mesures de protection contre les décharges électrostatiques :
Ne pas toucher avec les doigts les prises ou fiches portant le symbole de danger de décharge électrostatique !
Ne pas toucher avec des outils manuels les prises ou fiches portant le symbole de danger de décharge électrostatique ! Des explications plus détaillées sur les symboles de danger de décharge électrostatique, ainsi que les formations possibles et leur contenu, sont dis- ponibles sur demande auprès du service après-vente.
3. Paramètres de courant
Les appareils de stimulation électrique fonctionnent avec les réglages suivants. Selon le réglage, ils ont un effet différent sur l’efficacité de la stimulation :
3.1 Forme d’impulsion
Elle décrit la fonction temps du courant d’excitation. On distingue les courants d’impulsion monophasiques et biphasiques. En présence de courants d’impulsion monophasiques, le courant circule dans une direction tandis que le courant d’ex- citation change de direction lors d’impulsions bi phasiques.20 Le EMS/TENS numérique présente exclusivement des courants d’impulsion biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire et de garantir une utilisation sans danger.
3.2 Fréquence d’impulsion
La fréquence indique le nombre d’impulsions par secon- de. Elle est indiquée en Hz (Hertz). Elle peut être calculée en déterminant la valeur d’inversion de la période. La fréquence détermine les types de fibres musculaires réagissant en priorité. Les fibres à réaction lente réagissent plutôt aux basses fréquences d’impul- sion jusqu’à 15 Hz tandis que les fibres à réaction rapide ne réagissent qu’à partir d’env. 35 Hz. En présence d’impulsions comprises entre env. 45 et 70 Hz, le muscle se contracte en permanence et fatigue rapidement. Les fréquences d’impulsion supérieures peuvent par conséquent être utilisées en priorité pour l’entraîne- ment en force rapide et l’entraînement en force maximale.
3.3 Largeur d’impulsion
Elle indique la durée d’une impulsion en microsecondes. La largeur d’impulsion détermine entre autres la profon- deur de pénétration du courant. La règle suivante s’applique alors en général : plus la masse musculaire est importante, plus la largeur d’impulsion doit être élevée.
3.4 Intensité d’impulsion
Le réglage du degré d’intensité dépend du ressenti subjec- tif de chaque utilisateur et est déterminé par de nombreux paramètres tels que l’endroit de l’application, l’irrigation cutanée, l’épaisseur de la peau et la qualité du contact des électrodes. Le réglage pratique doit être efficace mais ne doit jamais procurer de sensations désagréables telles que par exemple des douleurs au niveau du point d’application. Tandis qu’un léger picotement indique que l’énergie de sti- mulation est suffisante, tout réglage provoquant des douleurs doit être évité. En cas d’utilisation prolongée, un ajustage peut s’imposer en raison des pro- cessus d’adaptation dans le temps à l’endroit de l’application.
Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle Dans de nombreux cas, l’ensemble des structures de tissu doit être couvert à l’endroit de l’application par l’utilisation de plusieurs paramètres d’impul- sion. Sur le EMS/TENS numérique, les programmes existants procèdent auto matiquement à la modification cyclique des paramètres d’impulsion. Cela a aussi un effet préventif sur la fatigue des différents groupes musculai- res à l’endroit de l’application. Le EMS/TENS numérique inclut des préréglages logiques des paramètres de courant. Vous avez cependant la possibilité de modifier l’intensité des impulsions à tout moment pendant l’utilisation et, en présence de program- mes individuels, vous pouvez également modifier la fréquence d’impulsion à l’avance afin d’obtenir l’application la plus agréable et la mieux apte à répon- dre à vos attentes.
4. Description de l‘appareil
4.1 Désignation des éléments
Intensité d’impulsion
Numéros de programme/cycle
Fonction minuterie (affichage du temps de fonctionnement restant)
Affichage de l’état de fonctionnement Touches :
Touches de sélection
1x cordon d’alimentation (avec 2 canaux à commande séparée, se distin- guant par leur différence de couleur)
4.2 Fonctions des touches
Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous savez ainsi quand vous avez appuyé de manière involontaire sur une touche. Ce signal sonore ne peut pas être désactivé. MARCHE/ARRET (1) Pour mettre l’appareil en marche, appuyez brièvement. Si vous appuyez sur la touche pendant 10 secondes à la mise en marche, l’appareil s’éteint à nouveau automatiquement. (2) Interruption de la stimulation par simple pression = mode pause. (3) Arrêt de l’appareil par pression longue (env. 3 secondes).
(1) Sélection du (A) programme de traitement, de la (B) fréquence et du (C) temps de traitement. (2) Appuyez sur la touche DOWN
pour réduire l’intensité d’impulsion des deux canaux pendant la stimulation. MENU (1) Navigation entre les sous-menus TENS, EMS et MASSAGE. (2) Retour à la (A) fenêtre de sélection du programme et au (B) menu principal. ENTER (1) Choix du menu. (2) Validation de la sélection effectuée au moyen des touches UP/DOWN, hors intensité des canaux. CH1+, CH1-, CH2+, CH2- Réglage de l’intensité d’impulsion.
Retirez l’agrafe de ceinture éventuellement fixée à l’appareil.
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles au dos de l’appareil et faites-le glisser sur le côté.
Installez les 3 piles alcalines AAA 1,5 V. Assurez-vous que les piles sont correctement installées, à l’aide des signes de polarité.
Refermez soigneusement le couvercle du compartiment des piles. (Fig. 1)
Reliez le cordon d’alimentation aux électrodes. (Fig. 2)
Remarque : Pour faciliter le branchement, les électrodes sont équipées d’un système de clip.
Branchez la fiche des cordons d’alimentation dans la douille au dos de l’appareil. (Fig. 3).
Ne pas tirer sur les cordons, ne pas les enrouler ni les plier en cassant les angles. (Fig. 4).
6. Aperçu des programmes
Le EMS/TENS numérique dispose au total de plus de 50 programmes :
10 programmes MASSAGE Avec tous les programmes, vous pouvez régler la durée d’utilisation et vous avez la possibilité de régler l’intensité des impulsions séparément pour cha- cun des deux canaux. Pour les programmes TENS et EMS 11 à 20, vous pouvez en outre modifier la fréquence d’impulsion des différents cycles afin d’adapter l’action stimu- lante à la structure de l’endroit de l’application. Les cycles sont des séquences différentes composant les programmes. Ils sont exécutés automatiquement l’un après l’autre et augmentent l’efficacité de la stimulation sur différents types de fibres musculaires tout en agissant contre une fatigue rapide des muscles. Les réglages standard des paramètres de stimulation et les consignes de mi- se en place des électrodes sont indiqués dans les tableaux des programmes TENS, EMS et MASSAGE ci-après.22
Zones d’application judicieuses, indications Emplacement possible des électrodes Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8 Lar- geur Fré- quence (Hz)
Time (Sec.) Off Time (Sec.) 1 + 11 Douleurs dans la nuque, céphalée de tension 01, 02, 13 250 4 30 0 250 4 30 0 250 5 30 0 250 5 30 0
3 + 13 Douleurs dans les épaules 07, 14 250 2 10 0 250 4 8 0 250 6 6 0 4 + 14 Douleurs liées à l’arthrite rhumatismale Voir re- marque
6 + 16 Douleurs menstruelles 08 250 40 30 0 250 45 30 0 250 55 30 0 250 60 30 0 7 + 17 Programme douleur I Voir re- marque
8 + 18 Douleurs au genou, Douleurs de la cheville, blessures de la capsule 09, 10 250 40 5 0 250 6 10 0 250 50 5 0 9 + 19 (synchro- nisé) Programme douleur II Voir re- marque 250 75 0,25 0,25 250 2 0,5 0 10 + 20 (synchro- nisé) Programme douleur III Voir re- marque 250 100 0,25 0,25 On-Time (Sec.) = Durée d’activation du cycle en secondes (contraction) – Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchement) Remarque : Les électrodes doivent encercler la zone douloureuse. En présence de groupes musculaires douloureux, les électrodes sont groupées autour du muscle concerné. En cas de douleurs articulaires, l’articulation doit être entourée d’électrodes, à l’avant et à l’arrière, à droite comme à gauche, à condition que la distance entre les électrodes le permette. La distance minimale entre les électrodes ne doit pas être inférieure à 5 cm ni être supérieure à 15 cm. Tenez compte des figures 9 et 10 applicables au genou et à la cheville. Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modèle de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible).23
Zones d’application judicieuses, indications Emplacement possible des électrodes Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8 Lar- geur Fré- quence (Hz)
4 + 14 Muscles de la face antérieure et postérieure du bras (entre autres biceps), muscles de la face antérieure et postérieure de l’avant-bras 16, 17, 18,
8 + 18 Muscles fessiers 24 250 20 5 1 250 6 5 1 250 30 5 1 9 + 19 Muscles avant et arrière de la cuisse 25, 26 250 20 5 1 250 6 8 1 250 25 5 1 10 + 20 Muscles avant et arrière de la jambe 27, 28 250 25 5 1 250 6 8 1 250 35 5 1 On-Time (Sec.) = Durée d’activation du cycle en secondes (contraction) – Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchement)24
6.4 Programmes MASSAGE
Progr. n° Forme de massage 1 Massage par percussion et effleurage 2 Massage par pétrissage et effleurage 3 Massage par percussion 4 Massage du tranchant de la main/par pression 5 Massage du tranchant de la main/par pression 6 Massage par vibration 7 Massage par percussion (changement entre les électrodes) 8 Jet de massage (changement entre les électrodes) 9 Jet de massage par pression (changement entre les électrodes) 10 Programme combiné (changement entre les électrodes) Placez les électrodes de sorte qu’elles encerclent les segments musculaires concernés. Pour une efficacité optimale, la distance entre les électrodes ne doit pas être supérieure à env. 15 cm. Les électrodes ne doivent pas être utilisées sur la paroi thoracique antérieure. Cela signifie qu’il ne faut pas utiliser l’appareil pour masser le grand pectoral gauche/droit.
6.5 Consignes de mise en place des électrodes
Pour obtenir l’effet escompté de la stimulation, il est important de placer les électrodes de manière judicieuse. Nous vous recommandons de définir les positions optimales des électrodes dans la zone d’application souhaitée avec votre médecin. Les emplacements des électrodes proposés à l’intérieur de la jaquette sont indiqués à titre de référence (figures 1 à 28). Les remarques suivantes s’appliquent lors du choix de l’emplacement des électrodes : Distance entre les électrodes Plus la distance choisie entre les électrodes est grande, plus le volume de tissu stimulé sera grand. Cela s’applique à la surface et à la profondeur du volume de tissu. De même, plus la distance entre les électrodes est grande, plus la force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous op- tez pour une distance importante entre les électrodes, le volume sera plus grand mais la stimulation sera moins importante. Pour augmenter la stimula- tion, vous devrez alors augmenter l’intensité des impulsions. La directive suivante s’applique pour le choix de la distance entre les élec- trodes :
Distance la plus judicieuse : env. 5 à 15 cm.
Au-dessous de 5 cm, les structures superficielles primaires sont fortement stimulées.
Au-dessus de 15 cm, les structures profondes et s’étendant sur des surfa- ces importantes sont très faiblement stimulées. Rapport des électrodes avec le cours des fibres musculaires Le choix du sens de circulation du courant doit être adapté au cours des fibres des muscles en fonction de la couche musculaire souhaitée. Si les muscles superficiels doivent être atteints, les électrodes doivent être placées parallèlement au cours des fibres (P. 2, fig. 16; 1A-1B/2A-2B). En revanche, si les tissus en profondeur sont visés, les électrodes doivent être placées per- pendiculairement au cours de fibres (P. 2, fig. 16; 1A-2A/1B-2B). Dans le dernier cas, les électrodes peuvent par exemple être disposées en croix (= transversalement), par exemple P. 2, fig. 16; 1A-2B/2A-1B. Faites correspondre les couleurs de câbles aux canaux. Le câble blanc s’ac- corde avec le canal CH1 et le câble gris correspond au canal CH2.
Lors du traitement de la douleur (TENS) au moyen du EMS/TENS numé- rique et de ses 2 canaux à réglage séparé et de leurs 2 électrodes auto-ad- hésives, il est conseillé de disposer les électrodes d’un canal de sorte que le point douloureux se situe entre les électrodes. Sinon, placez une électrode directement sur le point douloureux et les autres électrodes à au moins 2 ou 3 cm de ce point. Les électrodes du deuxième canal peuvent être utilisées pour le traitement simultané d’autres points douloureux mais aussi avec les électrodes du pre- mier canal pour cerner la zone douloureuse (situées de l’autre côté). Une dis- position en croix est alors à nouveau judicieuse.
Conseil relatif à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez toujours les 4 électrodes.25
Pour prolonger la durée de vie des électrodes, utilisez-les sur une peau propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau à l’eau et épilez-la avant l’application.
Si une électrode s’enlève pendant l’utilisation, l’intensité des impulsions des deux canaux passera au minimum. Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRET pour passer en mode pause, remettez l’électrode en place, appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour reprendre l’utilisation et ré- glez l’intensité d’impulsion souhaitée.
7.1 Remarques relatives à l’utilisation
S’il n’est pas utilisé pendant 3 minutes, l’appareil s’arrête automatique- ment (système de désactivation automatique). Lors de sa remise en mar- che, le menu principal s’affiche sur l’écran à cristaux liquides et le dernier sous-menu utilisé clignote.
Si vous appuyez sur une touche autorisée, un bref signal sonore retentit. Si vous appuyez sur une touche non autorisée, l’appareil émet deux si- gnaux sonores brefs.
7.2 Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et
MASSAGE (démarrage rapide)
Dans les tableaux de programmes, choisissez un programme adapté à vos objectifs.
Placez les électrodes dans la zone visée et raccordez-les à l’appareil. Pour cela, aidez-vous des emplacements suggérés correspon- dants.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/ MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votre choix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez le programme souhaité et validez avec ENTER (Fig. 2, par exemple écran programme TENS N°01).
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez ensuite le temps de traitement total et validez avec ENTER (Fig. 3, par exem- ple durée du traitement 30 minutes). L’appareil se trouve en veille (Fig. 4).
Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/ ARRET. L’affichage de l’état de fonctionnement commence à changer (Fig. 5).
Choisissez l’intensité d’impulsion la plus agréable pour vous au moyen de la touche CH 1+/CH 2+. L’affichage de l’intensité d’impulsion varie en conséquence.
7.3 Procédure pour les programmes EMS/TENS 11 à 20
(programmes individuels) Les programmes 11 à 20 sont des programmes préréglés personnalisables. Vous pouvez ici régler la fréquence d’impulsion.
Dans les tableaux de programmes, choisissez un programme adapté à vos objectifs.
Placez les électrodes dans la zone visée et raccordez-les à l’appareil. Pour cela, aidez-vous des emplacements suggérés correspondants.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche MARCHE/ ARRET.
Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/ MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votre choix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez le programme souhaité et validez avec ENTER (Fig. 2, par exemple écran TENS N°11).
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la fréquence souhaitée (Hz) pour le cycle 1 et validez avec ENTER (Fig. 3). Recommencez l’opération pour tous les autres cycles.
Pour terminer le réglage des fréquences, réglez la fréquence (Hz) du dernier cycle nécessaire sur « --0 » et appuyez sur ENTER. Toutes les fréquences réglées pour les cycles ulté- rieurs seront automatiquement réglées sur « 0 » et ne seront pas prises en compte.
Bon à savoir : Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant 2 secon- des afin de sauter le réglage des fréquences et de passer directement au réglage du temps de traitement. Si vous avez besoin des 8 cycles, ap- puyez également pendant 2 secondes sur la touche ENTER pour quitter la sélection du réglage des fréquences.26
A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez ensuite le temps de traitement souhaité et validez avec ENTER (Fig. 4, par exemple durée du traitement 30 minutes).
L’appareil se trouve en veille (Fig. 5).
Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/ ARRET. L’affichage de l’état de fonctionnement commence à clignoter (Fig. 6).
Choisissez l’intensité des impulsions la plus agréable pour vous au moyen de la touche CH 1+/CH 2+. L’affichage de l’intensité des impulsions varie en consé- quence.
Remarque : Tous vos réglages personnalisés sont enregis- trés et seront appelés automatiquement lors de la sélection suivante.
7.4 Modification des réglages
Modification de l’intensité (pendant l’utilisation)
CH1+/- et CH2+/- : Modification de l’intensité par canal
: réduction de l’intensité des deux canaux Interruption de la stimulation Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Pour reprendre l’utilisation, appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Désactivation de tout un canal Appuyez sur la touche CH- jusqu’à ce que le canal atteigne l’intensité mini- male puis maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le canal ne s’affiche plus à l’écran. Pour réactiver le canal, maintenez la touche CH+ correspondante enfoncée. Modification de l’utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres)
MENU : retour à la fenêtre de sélection du programme ou au menu principal
Réglage des paramètres souhaités. Validez avec ENTER. MARCHE/ ARRET pour poursuivre l’utilisation.
7.5 Doctor’s Function
La Doctor’s Function est un réglage spécial permettant d’appeler votre pro- gramme personnel de manière encore plus simple et ciblée. Votre programme personnalisé est appelé en état de veille dès la mise en marche de l’appareil et il suffit d’appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour l’activer. Ce programme individuel peut par exemple être réglé sur les conseils de vo- tre médecin. Avec la Doctor’s Function, seule l’intensité des impulsions peut être modifiée pendant le traitement par stimulation. Tous les autres paramètres et program- mes du EMS/TENS numérique sont le cas échéant bloqués et ne peuvent pas être modifiés ni appelés. Réglage de la Doctor’s Function :
Choisissez votre programme et les réglages correspondants comme décrit au paragraphe 7.2 ou 7.3.
Avant d’activer le programme au moyen de la touche MARCHE/ARRET, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et maintenez-les enfoncées pendant env. 5 secondes. L’enregistrement dans la Doctor’s Function est confirmé par un long signal sonore. Suppression de la Doctor’s Function : Pour débloquer l’appareil et pouvoir à nouveau accéder à d’autres programmes, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et mainte- nez-les enfoncées pendant env. 5 secondes (impossible pendant la stimulation). La suppression de la Doctor’s Function est confirmée par un long signal sonore.
Pour que les électrodes conservent leur adhérence le plus longtemps pos- sible, nettoyez-les soigneusement avec un chiffon non pelucheux humide.
Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support. Nettoyage de l’appareil :
Avant tout nettoyage, retirez les piles de l’appareil.
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légère- ment humide. S‘il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d‘une lessive de savon légère.
Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas dans l‘appareil. Si cela se produisait, ne réutilisez pas l‘appareil avant qu’il soit entièrement sec.
Pour le nettoyage, ne vous servez pas d‘agent de nettoyage chimique ni de produit abrasif.27 Conservation :
Si vous ne comptez pas l’utiliser avant longtemps, retirez les piles de l’ap- pareil. Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil.
Ne pliez pas trop les cordons de raccordement ni les électrodes.
Débranchez les cordons de raccordement des électrodes.
Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support.
Rangez l’appareil dans un lieu bien ventilé, à l’abri de la chaleur.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
Les piles et les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte ré- servés à cet usage ou déposées chez un revendeur d‘appareils électriques. La législation vous oblige d‘éliminer les piles. Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic equipment). Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.
10. Problèmes/remèdes
L’appareil ne se met pas en marche quand j’appuie sur la touche MARCHE/ARRET. Que faire ? (1) Vérifiez que les piles ont été mises en place correctement et font contact. (2) Si nécessaire, remplacez les piles. (3) Contactez le service après-vente. Les électrodes ne collent pas bien. Que faire ? (1) Nettoyez la surface adhésive des électrodes avec un chiffon non pelu- cheux humide. Ensuite, laissez-les sécher à l’air libre et remettez les élec- trodes en place. Si les électrodes n’adhèrent toujours pas, remplacez-les. (2) Avant chaque utilisation, nettoyez la peau. N’utilisez pas d’onguents ni d’huiles de soin avant le traitement. Le fait de se raser peut augmenter l’adhérence des électrodes. L’appareil émet des signaux sonores anormaux pendant le traitement. Que faire ? (1) Observez l’écran. Un canal clignote-t-il ? Î Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour interrompre le programme. Vérifiez que les cor- dons d’alimentation sont bien raccordés aux électrodes. Vérifiez que les électrodes sont bien en contact avec la zone de traitement. (2) Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est bien raccordée à l’appareil. (3) Si les signaux sonores retentissent toujours alors que le canal clignote, remplacez le câble de raccordement. (4) Le symbole des piles clignote à l’écran. Remplacez toutes les piles. Aucune stimulation sensible n’est produite. Que faire ? (1) Si un signal d’avertissement retentit, exécutez les opérations décrites ci-dessus. (2) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour redémarrer le programme. (3) Vérifiez l’emplacement des électrodes et vérifiez que les électrodes auto- adhésives ne se chevauchent pas. (4) Augmentez progressivement l’intensité des impulsions. (5) Les piles sont quasiment déchargées. Remplacez-les. Vous avez une sensation désagréable au niveau des électrodes. Que faire ? (1) Les électrodes sont mal placées. Vérifiez leur position et remettez-les en place si nécessaire. (2) Les électrodes sont usées. Elles ne garantissent plus une répartition uni- forme du courant sur toute la surface et peuvent provoquer des irritations cutanées. Remplacez-les. La peau est rouge dans la zone du traitement. Que faire ? Interrompez immédiatement le traitement et attendez que la peau ait retrouvé son état normal. Si la rougeur sous l’électrode disparaît rapidement, il n’y a aucun danger et cette rougeur est due à la circulation sanguine plus impor- tante au niveau local. Si l’irritation persiste et provoque des démangeaisons ou une inflamma- tion, consultez votre médecin avant toute nouvelle utilisation. Il se peut qu’il s’agisse d’une allergie à la surface adhésive.28 L’agrafe de ceinture ne tient pas en place. Que faire ? Si l’agrafe est fixée à la ceinture avant d’être appliquée sur l’appareil, elle ne peut pas tenir. Prenez l’appareil dans la main. Appliquez l’agrafe de ceinture au dos de l’appareil. L’enclenchement audible et sensible de l’agrafe indique que celle-ci est positionnée correctement. Fixez à présent de nouveau l’ap- pareil avec l’agrafe à la ceinture.
11. Données techniques
Nom et modèle : SEM 40 Forme des courbes de départ : impulsions angulaires biphasiques Durée d’impulsion : 40 – 250 μs Fréquence d’impulsion : 1–120 Hz Tension de sortie : max. 90 Vpp (à 500 ohms) Courant de sortie : max. 180 mApp (à 500 ohms) Alimentation électrique : 3x piles AAA Temps de traitement : réglage possible entre 5 et 90 minutes Intensité : réglage possible entre 0 et 15 Conditions d’utilisation : 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) à une humidité relative comprise entre 30 et 85 % Conditions de stockage : -10 °C à 50 °C (14 °C à 122 °F) à une humidité relative comprise entre 10 et 95 % Dimensions : 130 x 70 x 31 mm (avec agrafe de ceinture) Poids : 94 g (sans les piles), 137 g (avec l’agrafe de ceinture et les piles) Explication des signes : Pièce d’application type BF Attention ! Lire le mode d’emploi. Remarque : S’il est utilisé d’une manière non conforme aux indications, l’appa- reil ne pourra pas fonctionner parfaitement ! Sous réserve de modifications à des fins d’amélioration et d’évolution du produit. Cet appareil est conforme aux normes européennes EN60601-1, EN60601-1–2 et EN60601-2-10 et est soumis aux mesures de précaution particulières en matière de compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l‘adresse ci-dessous. L’appareil correspond aux exigences de la directive européenne sur les pro- duits médicaux 93/42/EC et à la loi sur les produits médicaux. Conformément à « l’ordonnance sur les produits médicaux », des contrôles techniques réguliers doivent être effectués si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles ou com- merciales. Y compris en cas d’utilisation privée, nous vous recommandons de demander au fabricant de procéder à un contrôle technique tous les 2 ans.
12. Garantie / Service
Ce produit dispose d’une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat pour tout vice matériel et de fabrication. La garantie ne s’applique pas :
aux dommages issus d’une utilisation non conforme,
aux vices connus du client au moment de l’achat,
en cas de propre faute du client. Les garanties légales du client restent intactes par cette garantie. Le client doit justifier l’achat pour toute revendication d’une réclamation durant la durée de la garantie. La garantie doit être revendiquée dans l’espace de 3 ans à partir de la date d’achat auprès de Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler Germany En cas de réclamation, le client a droit à réparation de la marchandise par notre atelier ou par un atelier autorisé par nos soins. Le boîtier de l’appareil ne doit être ouvert sous aucun prétexte – l’ouverture du boîtier et toute modi- fication annule les droits de garantie. En raison de la garantie, tous autres droits du client sont exclus. Dans de nombreux cas, les motifs des réclamations découlent d’erreurs de manipulation. Celles-ci pourraient facilement être résolues par téléphone. Adressez-vous à la ligne d’assistance qui vous est réservée :
Notice Facile