SFT 09 - Termometro SANITAS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SFT 09 SANITAS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SFT 09 - SANITAS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SFT 09 del marchio SANITAS.
MANUALE UTENTE SFT 09 SANITAS
1.1 Che cos’è e cosa può fare il Digital EMS/TENS? .............................. 42
3.5 Variazione dei parametri di stimolazione guidata ciclicamente ......... 46
6.5 Indicazioni sulla collocazione degli elettrodi ..................................... 50
ITALIANO La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.
1. Note introduttive
1.1 Che cos’è e cosa può fare il Digital EMS/TENS?
Il Digital EMS/TENS appartiene al gruppo degli elettrostimolatori. Esso con- tiene tre funzioni fondamentali che possono essere combinate fra di loro.
1. L’elettrostimolazione transcutanea del nervo (TENS)
2. L’elettrostimolazione del tessuto muscolare (EMS)
3. Un effetto massaggiante provocato da segnali elettrici.
Inoltre l’apparecchio dispone di due canali di stimolazione indipendenti e di quattro elettrodi autoadesivi. Esso offre molteplici funzioni applicabili per aumentare il senso di benessere generale, lenire i dolori, mantenere il fitness corporeo, rilassare, rivitalizzare i muscoli e combattere la stanchezza. La scelta dell’applicazione può essere effettuata da programmi preimpostati op- pure definita in funzione delle proprie necessità personali. Il principio di azione degli elettrostimolatori è basato sulla riproduzione degli impulsi del proprio corpo che, con l’ausilio elettrodi, vengono trasmessi al- le fibre nervose e muscolari attraverso la pelle. Gli elettrodi possono essere collocati in molte parti del corpo, gli stimoli elettrici sono innocui e praticamen- te indolori. In alcune applicazioni particolari si percepisce solo un dolce formi- colio o una lieve vibrazione. Gli impulsi elettrici inviati al tessuto influenzano la trasmissione dello stimolo nei conduttori nervosi, nei nodi nervosi e nei gruppi muscolari nell’area di applicazione. L’effetto dell’elettrostimolazione è riconoscibile normalmente solo dopo ap- plicazione ripetuta regolarmente. L’elettrostimolazione non sostituisce l’alle- namento regolare dei muscoli, ma ne coadiuva l’effetto. Quando si parla di TENS, (Stimolazione Elettrica Transcutanea del Nervo), si intende la stimolazione elettrica dei nervi attraverso la pelle. TENS è un metodo efficace, non-farmacologico, comprovato clinicamente e, se appli- cato correttamente, esente da effetti collaterali, approvato per la terapia di dolori indotti da determinate cause, e che può essere praticato anche come autotrattamento. L’effetto calmante e inibente sulla percezione del dolore vie- ne realizzato, tra l’altro, grazie all’inibizione della trasmissione del dolore nelle43 fibre nervose (soprattutto tramite impulsi ad alta frequenza) e all’incremento del rilascio delle endorfine del proprio corpo che, grazie al loro effetto nel sistema nervoso centrale, riducono la sensibilità al dolore. Il metodo è comprovato scientificamente e accettato dai medici. Ogni quadro patologico laddove è consigliato il ricorso alla TENS deve esse- re chiarito e valutato dal medico curante. Egli potrà fornire anche informazioni fondate sui benefici specifici dell’autotrattamento TENS. La TENS è testata clinicamente e autorizzata per le seguenti applicazioni:
Dolori dorsali, in particolare lombalgie e disturbi della colonna vertebrale cervicale
Mal di testa/emicranie
Dolori mestruali nelle donne
Dolori dovuti a disfunzioni dell’irrorazione sanguigna
Dolori cronici imputabili a svariati fattori. L’elettrostimolazione muscolare (EMS) è un metodo molto diffuso e ge- neralmente riconosciuto che viene applicato ormai da anni nella medicina sportiva e riabilitativa. Nel settore sportivo e del fitness l’EMS viene utilizzata, tra l’altro, per coadiuvare efficacemente l’allenamento muscolare tradizionale con lo scopo di aumentare la performance di gruppi di muscoli e ottenere i risultati estetici desiderati adeguando le proporzioni corporee. L’applicazione dell’EMS si svolge in due direzioni. Da un lato essa può mirare al potenzia- mento della muscolatura (applicazione attivante) e, d’altro lato, produrre un effetto distensivo e decontratturante (applicazione rilassante). L’applicazione attivante comprende:
Allenamento dei muscoli per conferire una maggiore resistenza alla fatica e/o
Allenamento dei muscoli per coadiuvare il potenziamento di determinati mu- scoli o gruppi di muscoli e ottenere le modifiche desiderate delle proporzioni corporee. L’applicazione rilassante comprende:
Rilassamento dei muscoli per sciogliere le contrazioni muscolari
Miglioramento dei sintomi di stanchezza muscolare
Accelerazione della rigenerazione muscolare dopo grandi prestazioni mu- scolari (ad es. dopo una maratona). Il Digital EMS/TENS, grazie alla sua tecnologia di massaggio integrata e un programma adattato in sensazione ed effetto al massaggio reale, offre inoltre la possibilità di eliminare le contrazioni muscolari e combattere i sintomi di stanchezza muscolare. Le proposte di posizionamento e le tabelle dei programmi contenute in que- sto manuale di istruzioni consentono di determinare velocemente e facil- mente l’impostazione dell’apparecchio in funzione dell’applicazione scelta (a seconda dell’area corporea interessata) e dell’effetto previsto. I due canali impostabili separatamente sull’elettrostimolatore Digital EMS/ TENS permettono di usufruire del vantaggio di poter adattare l’intensità degli impulsi in due diverse aree corporee da trattare, indipendentemente l’una dall’altra, ad esempio per coprire i due lati del corpo o stimolare uniforme- mente vaste aree tessutali. L’impostazione individuale dell’intensità di ogni canale consente inoltre di trattare contemporaneamente due parti diverse del corpo con conseguente risparmio di tempo rispetto ad un trattamento singo- lo sequenziale.
1.2 Stato di fornitura
– 1 elettrostimolatore Digital EMS/TENS (incl. clip da cintura) – 1 cavo di connessione – 4 elettrodi adesivi (45 x 45 mm) – 3 batterie AAA – il presente manuale tecnico di istruzione Articoli di acquisto garantito 8 elettrodi adesivi (45 x 45 mm), art. n. 661.22 4 elettrodi adesivi (50 x 100 mm), art. n. 661.2144
2. Avvertenze importanti
L’uso dell’apparecchio non sostituisce la consultazione medica e il trattamento medico. Per ogni tipo di dolore o malattia consultare quindi sempre in primo luogo il proprio medico! AVVERTENZA! Per prevenire eventuali danni alla salute, nei casi seguenti si sconsiglia vivamente l’applicazione del Digital EMS/TENS:
In portatori di dispositivi elettrici impiantati (come ad es. pacemaker)
In presenza di impianti metallici
Nei portatori di pompa per insulina
Con febbre alta (ad es. > 39 °C)
In presenza di aritmie cardiache acute e di altri disturbi cardiaci (eccitazio- ne e disordine della conduzione)
In caso di attacchi (ad es. epilepsia)
In presenza di una gravidanza
In presenza di malattie tumorali
Dopo operazioni in cui contrazioni muscolari più vigorose possono disturbare il processo di guarigione
Non applicare nelle vicinanze del cuore. Gli elettrodi di stimolazione non devono essere applicati in nessuna zona del torace (caratterizzata da costole e sterno), in particolare non sui due grandi muscoli pettorali. Rischio accresciuto di fibrilla- zione ventricolare che può cagionare un arresto cardiaco
Sulle ossa del cranio, nella zona della bocca, della cavità orale o della laringe
Nella zona del collo / della carotide
Sulla pelle affetta da malattie acute o croniche (cute lesa o infiammata), (ad es. in presenza di infiammazioni indolori, arrossamenti, esamtemi (ad es. allergie), ustioni, contusioni, gonfiori e ferite aperte o in via di guarigione, su cicatrici da operazione nel processo di guarigione
In ambienti con elevata umidità come ad es. la stanza da bagno o durante il bagno o la doccia
Non utilizzare dopo il consumo di bevande alcoliche
Con una contemporanea connessione ad un apparecchio chirurgico ad alta frequenza Prima di utilizzare l’apparecchio consultare il proprio medico curante nei casi seguenti:
Malattie acute, in particolare in caso di sospetta ipertonia o in presenza di ipertensione, disfunzione della coagulazione del sangue, tendenza a ma- lattie tromboemboliche e in presenza di neoformazioni maligne
Tutte le disfunzioni della sensibilità con ridotta sensibilità al dolore (ad es. disturbi del metabolismo)
Trattamenti medici in corso
Disturbi sorti con la terapia di stimolazione
Irritazioni persistenti della pelle causate da stimolazioni prolungate sullo stesso sito di collocazione dell’elettrodo ATTENZIONE! Utilizzare il Digital EMS/TENS esclusivamente:
Per lo scopo per cui è stato sviluppato e nel modo descritto nelle istruzioni per l’uso. Qualunque altro uso non appropriato può costituire un pericolo
Con gli accessori originali forniti in dotazione o che possono essere ordi- nati ulteriormente, altrimenti viene invalidata la garanzia MISURE PRECAUZIONALI:
Rimuovere gli elettrodi dalla pelle esercitando sempre una forza moderata per evitare lesioni cutanee nei casi rari di pelle ultrasensibile.
Tener lontano l’elettrostimolatore da fonti di calore e non utilizzarlo nelle vicinanze (~1 m) di apparecchi a onde corte o a microonde (ad es. cellulari) poiché questi potrebbero causare sgradevoli picchi di corrente.
Non esporre l’elettrostimolatore ai raggi diretti del sole o ad alte temperature.
Proteggere l’elettrostimolatore dalla polvere, dalla sporcizia e dall’umidità. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
L’elettrostimolatore è previsto esclusivamente per l’uso personale.
Per motivi igienici, gli elettrodi devono essere utilizzati da una sola persona.
Se l’elettrostimolatore non dovesse funzionare correttamente, o dovessero sorgere malessere o dolori durante il trattamento, interrompere immediata- mente l’applicazione.45
Per la rimozione o lo spostamento degli elettrodi, spegnere prima l’elettro- stimolatore o il canale associato per evitare stimoli indesiderati.
Non utilizzare l’apparecchio durante il sonno, guidando un veicolo o ma- neggiando contemporaneamente altre macchine.
Non applicare in tutte le attività nelle quali una reazione imprevista (ad es. contrazione muscolare più intensa malgrado un’intensità più bassa) può risultare pericolosa.
Durante la stimolazione prestare attenzione a non fare entrare in contatto gli elettrodi con oggetti metallici come fibbie della cintura o collane. Se sulle parti del corpo da sottoporre al trattamento sono applicati gioielli o piercing (ad es piercing ombelicale), essi devono essere rimossi prima di usare l’apparecchio altrimenti si corre il pericolo di ustioni localizzate.
Tenere i bambini lontani dall’apparecchio per prevenire eventuali pericoli.
Non confondere i cavi degli elettrodi dotati di contatti con quelli delle cuf- fie o di altri apparecchi e non collegare gli elettrodi ad altri apparecchi.
Non utilizzare questo apparecchio contemporaneamente ad altri apparec- chi che trasmettono impulsi elettrici al corpo.
Non utilizzare nelle vicinanze di prodotti facilmente infiammabili, gas o esplosivi.
Non utilizzare accumulatori e usare soltanto batterie dello stesso tipo.
Eseguire l’applicazione nei primi minuti seduti o distesi per evitare inutili pericoli di lesioni nei rari casi di reazione vagale (senso di debolezza). Ai primi sentori di debolezza spegnere immediatamente l’apparecchio e sollevare le gambe (circa 5 -10 min.).
Si sconsiglia un trattamento preliminare della pelle con creme o pomate lubrificanti poiché ciò aumenta notevolmente l’usura degli elettrodi o può causare sgradevoli picchi di corrente. Danneggiamenti
In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio danneggiato e consultare il proprio rivenditore o contattare il servizio assistenza indicato.
Controllare se l’apparecchio presenta segni di usura o di danni. Se si ri- scontrano tali segni oppure se l’apparecchio è stato utilizzato in modo improprio, farlo esaminare dal produttore o da un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarlo.
Spegnere immediatamente l’apparecchio quando è difettoso o presenta anomalie di funzionamento.
Non tentare in nessun caso di aprire e/o riparare sé stessi l’apparecchio. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assi- stenza o da rivenditori autorizzati. La non osservanza di questa prescri- zione invalida la garanzia.
Il produttore non risponde di danni causati da un uso improprio o errato dell’apparecchio. Informazioni sulle ESD (scariche elettrostatiche) Tener presente che le prese provviste di simbolo di avvertenza ESD non devono essere toccate. Misure protettive contro ESD:
non toccare con le dita le spine/prese provviste di simbolo di avvertenza ESD!
non toccare con utensili a mano le spine/prese provviste di simbolo di av- vertenza ESD! Maggiori spiegazioni sul simbolo di avvertenza ESD, nonché su possibili ad- destramenti e i loro contenuti possono essere richiesti al Servizio Assistenza clienti.
3. Parametri della corrente
Gli elettrostimolatori funzionano con le seguenti impostazioni di corrente, che hanno differenti ripercussioni sull’effetto della stimolazione a seconda dell’impostazione eseguita:
3.1 Forma dell’impulso
descrive la funzione temporale della corrente di eccitazione. Si distinguono correnti ad impulso di tipo monofasico e bifasico. Nelle correnti ad impulso monofasico la corrente scorre in una direzione, ad impulsi bifasici invece la corrente di ec- citazione alterna la sua direzione. Intensità di impulso o stimolazioneImpulsi monofasiciDurataImpulsi bifasici46 Nel Digital EMS/TENS sono presenti unicamente correnti ad impulso di tipo bifasico poiché esse alleviano i muscoli, producono un minore affaticamento dei muscoli e consentono un’applicazione sicura.
3.2 Frequenza di stimolazione
La frequenza di stimolazione indica il numero di singoli impulsi al secondo, ed il suo valore è espresso in Hz (Hertz). Questa frequenza può essere determinata calco- lando il valore inverso del periodo. La singola frequenza stabilisce i tipi di fibre muscolari che reagiscono preferibilmente all’eccitazione. Le fibre che reagiscono lentamente rispondono piuttosto alle basse frequen- ze di eccitazione fino a 15 Hz, le fibre che reagiscono velocemente rispondo- no invece a partire da circa 35 Hz in poi. Con impulsi di circa 45 -70 Hz si ottiene una tensione permanente del musco- lo, associata ad un rapido affaticamento del muscolo stesso. Frequenze di eccitazione più elevate sono quindi utilizzate preferibilmente per l’allenamen- to di forza veloce e di forza massima.
3.3 Ampiezza di impulso
Questo parametro indica la durata di un singolo impulso in microsecondi. L’ampiezza di impulso determina tra l’altro la profondità di penetrazione della corrente in cui è valida la seguente regola: grandi masse muscolari necessitano di una maggiore ampiezza di impulso.
3.4 Intensità di impulso/stimolazione
L’impostazione del grado di intensità si effettua in funzio- ne della percezione soggettiva di ogni singolo utente e viene determinata da tutta una serie di parametri come il sito di applicazione, l’irrorazione sanguigna della pelle, lo spessore della cute nonché la qualità del contatto con l’elettrodo. L’impostazione pratica deve essere efficace ma mai provocare sensazioni sgradevoli come ad es. dolore sul sito di applicazione. Un leggero formicolio segnala un’energia di stimola- zione sufficiente; evitare tutte le impostazioni che provocano dolori. In caso di lunghe applicazioni può essere necessaria una regolazione ulterio- re a causa di operazioni di adattamento sul sito di applicazione effettuate nel corso del trattamento.
3.5 Variazione dei parametri di stimolazione guidata ciclicamente
In molti casi è necessario coprire la totalità delle strutture tessutali sul sito di applicazione utilizzando diversi parametri di stimolazione. Con il Digital EMS/ TENS questa operazione viene effettuata tramite una variazione ciclica au- tomatica dei parametri di stimolazione da parte dei programmi presenti. Ciò consente di prevenire anche l’affaticamento di singoli gruppi di muscoli sul sito di applicazione. Il Digital EMS/TENS contiene preimpostazioni utili dei parametri di corrente. L’utente ha comunque sempre la possibilità di variare l’intensità di stimola- zione durante l’applicazione, e in singoli programmi è possibile inoltre modi- ficare anzitutto la frequenza dell’impulso per eseguire il trattamento ritenuto dall’utente come il più piacevole e il più efficace.
4. Descrizione dell’apparecchio
4.1 Designazione dei componenti
Intensità di impulso/stimolazione
Numeri del programma/ciclo
Basso livello di carica delle batterie
Funzione timer (indicazione del tempo rimanente)
Indicazione dello stato operativo Tasti:
Tasti di selezione UP (Su) e DOWN (Giù)
1 cavo di connessione (con 2 canali comandabili separatamente, eviden- ziati con colori diversi)
- 4 elettrodi adesivi (45 x 45 mm)
4.2 Funzioni dei tasti
Ogni azionamento dei tasti viene confermato da un segnale sonoro per il riconoscimento di un’eventuale pressione involontaria dei tasti. Non è possi- bile sopprimere questo segnale sonoro. ON/OFF (1) Premere brevemente questo tasto per accendere l’apparecchio. Se durante l’accensione si mantiene premuto questo tasto per 10 secondi, l’apparecchio si spegne automaticamente. (2) Interruzione del trattamento di stimolazione premendo brevemente = Modalità di pausa (3) Spegnimento dell’apparecchio premendo a lungo (circa 3 secondi)
(1) Selezione di (A) Programma di trattamento, (B) Frequenza e (C) Durata del trattamento (2) Il tasto DOWN (Giù) consente di decrementare l’intensità dell’impulso nei due canali durante la stimolazione. MENU (1) Navigazione tra i sottomenu TENS, EMS e MASSAGE (2) Ritorno alla (A) Finestra di selezione del programma oppure al (B) Menu principale INVIO (1) Selezione del menu (2) Conferma di una selezione effettuata con UP/DOWN (SU/GIÙ), ad esclu- sione dell’intensità del canale CH1+, CH1-, CH2+, CH2- Impostazione dell’intensità di impulso
5. Messa in servizio
Se già applicata, rimuovere dall’apparecchio la clip della cintura.
Esercitare una pressione sul coperchio del vano batterie sul retro dell’apparecchio e spostarlo lateralmente.
Inserire le 3 batterie di tipo alcalino AAA 1,5 V. Prestare la massima attenzione a inserire le batterie rispettando la polarità corretta.
4. Richiudere accuratamente il coperchio del vano batterie (fig. 1).
Collegare i cavi di connessione agli elettrodi (fig. 2).
Nota: per facilitare al massimo il collegamento, gli elettrodi sono dotati di un connettore a clip.
Inserire il connettore dei cavi di connessione nella presa corrispondente sul retro dell’apparecchio (fig. 3).
Non tirare, storcere o piegare i cavi elettrici (fig. 4).
6. Panoramica dei programmi
6.1 Informazioni fondamentali
L’elettrostimolatore Digital EMS/TENS dispone complessivamente di 50 programmi:
10 programmi di MASSAGE Tutti i programmi consentono di impostare a parte la durata di applicazione e l’intensità di impulso per ogni canale. Inoltre, i programmi TENS e EMS 11 – 20 permettono anche di variare la frequenza di impulso dei singoli cicli per adattare l’effetto stimolante alla struttura specifica del sito di applicazione. I cicli sono le diverse sequenze che compongono i programmi. Essi vengo- no eseguiti automaticamente uno dopo l’altro, aumentano l’efficacia della stimolazione su diversi tipi di fibre muscolari e prevengono l’affaticamento precoce dei muscoli. Le seguenti tabelle dei programmi per TENS, EMS e MASSAGE contengono le impostazioni standard dei parametri di stimolazione e le indicazioni sulla collocazione degli elettrodi. fig. 2 fig. 4 fig. 3 fig. 148 Progr.
Aree di applicazione sensate, indicazioni Collocazione possibile degli elettrodi Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 Ciclo 5 Ciclo 6 Ciclo 7 Ciclo 8 Am- piezza (μs) Fre- quenza (Hz)
8 + 18 Disturbi al ginocchio Disturbi dell’articolazione tibio-tarsale, lesioni della capsula 09, 10 250 40 5 0 250 6 10 0 250 50 5 0 9 + 19 (Burst) Programma dolori II Vedi nota 250 75 0,25 0,25 250 2 0,5 0 10 + 20 (Burst) Programma dolori III Vedi nota 250 100 0,25 0,25 On Time (sec.) = periodo d’inserzione del ciclo in secondi (contrazione) – Off Time (sec.) = periodo di disinserzione del ciclo in secondi (rilassamento) Nota: La posizione degli elettrodi deve richiudere l’area dolorante. Per i gruppi di muscoli doloranti gli elettrodi vengono raggruppati attorno al muscolo interessato. Per i dolori articolari, applicare gli elettrodi sui lati anteriore e posteriore dell’articolazione e, se la distanza interelettrodica lo consente, sui lati destro e sinistro dell’articolazione. La distanza minima tra gli elettrodi non deve essere inferiore a 5 cm e superiore a 15 cm. Prestare attenzione alle figure 9 e 10 valide per le articolazioni del ginocchio e tibio-tarsale. I programmi Burst sono adatti per tutti i siti che devono essere trattati con modelli di segnali variabili (per un’assuefazione più bassa possibile).
Aree di applicazione sensate, indicazioni Collocazione possibile degli elettrodi Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 Ciclo 5 Ciclo 6 Ciclo 7 Ciclo 8 Am- piezza (μs) Fre- quenza (Hz)
3 + 13 Muscolatura dorsale in prossi- mità della spina dorsale Progr. I 03, 06, 22, 23 250 2 10 1 250 4 10 1 250 6 10 1 4 + 14 Muscolatura anteriore e poste- riore del braccio (tra gli altri: bi- cipite), Muscolatura anteriore e posteriore dell’avambraccio 16, 17, 18, 19 250 4 30 1 250 4 30 1 250 4 30 1 250 5 30 1
8 + 18 Muscolatura dei glutei 24 250 20 5 1 250 6 5 1 250 30 5 1 9 + 19 Muscolatura anteriore e poste- riore della coscia 25, 26 250 20 5 1 250 6 8 1 250 25 5 1 10 + 20 Muscolatura anteriore e poste- riore della gamba 27, 28 250 25 5 1 250 6 8 1 250 35 5 1 On Time (sec.) = periodo d’inserzione del ciclo in secondi (contrazione) – Off Time (sec.) = periodo di disinserzione del ciclo in secondi (rilassamento)
6.4 Programmi di MASSAGE
6.5 Indicazioni sulla collocazione degli elettrodi
La collocazione sensata degli elettrodi è fondamentale per il successo della stimolazione. Consigliamo di accordare con il proprio medico la collocazione ottimale degli elettrodi sull’area di applicazione prevista. Le collocazioni degli elettrodi proposte sul lato interno della copertina (figure 1-28) servono da modello. Nella scelta della locazione degli elettrodi sono valide le seguenti avvertenze: Distanza tra gli elettrodi Quanto più grande è la distanza scelta tra gli elettrodi, tanto maggiore è il volume tissutale stimolato. Ciò è valido per l’area e la profondità del volume tissutale. Contemporaneamente, l’intensità di stimolazione del tessuto diminuisce con l’aumento della distanza interelettrodica; ciò significa che scegliendo una distanza maggiore tra gli elettrodi viene stimolato un volume tissutale maggiore ma con minore intensità. Per incrementare la stimolazione è quindi necessario aumentare l’intensità di stimolazione. Per la scelta delle distanze interelettrodiche è valida la seguente regola:
distanza ottimale: circa 5 -15 cm
con una distanza inferiore a 5 cm vengono fortemente stimolate in primo luogo le strutture superficiali
con una distanza superiore a 15 cm la stimolazione delle strutture di gran- de estensione e profonde è molto leggera. Rapporto tra elettrodi e direzione delle fibre muscolari La scelta della direzione del flusso di corrente deve essere adattato alla di- rezione delle fibre dello strato di muscoli che si desidera trattare. Se devono essere raggiunti muscoli superficiali, collocare gli elettrodi parallelamente alla direzione delle fibre (S. 2, fig. 16; 1A-1B/2A-2B); se invece si desidera raggiungere strati tessutali profondi, gli elettrodi devono essere collocati tra- sversalmente rispetto alla direzione delle fibre (S. 2, fig. 16; 1A-2A/1B-2B). Quest’ultima costellazione può essere ottenuta ad es. tramite la disposizione trasversale (incrociata) degli elettrodi, ad es. S. 2, fig. 16; 1A-2B/2A-1B. Associare i colori dei cavi ai canali. Il cavo bianco appartiene al canale CH1 e il cavo grigio al canale CH2.
Nel trattamento del dolore (TENS) a mezzo dell’elettrostimolatore Digital EMS/TENS con i suoi 2 canali regolabili separatamente e 2 elettrodi adesivi per canale, è opportuno applicare gli elettrodi di un canale in modo che il punto doloroso si trovi tra gli elettrodi, oppure collocare un elettrodo direttamente sul punto dolorante e applicare l’altro elettrodo almeno 2-3 cm più lontano. Gli elettrodi del secondo canale possono essere utilizzati per il trattamen- to contemporaneo di altri punti dolorosi o anche, assieme agli elettrodi del primo canale, per circoscrivere l’area dolorante dirimpetto. In questo caso è nuovamente utile una disposizione incrociata.
Suggerimento per la funzione di massaggio: per un trattamento ottimale utilizzare sempre tutti e 4 gli elettrodi.
Per prolungare la tenuta degli elettrodi applicarli sulla cute pulita e possi- bilmente esente da peli e grassi. Se necessario, lavare la pelle con acqua e rasare i peli prima dell’applicazione.
Se durante il trattamento si dovesse staccare un elettrodo, l’intensità di stimolazione dei due canali scende al livello inferiore. Premere il tasto Progr. n. Forma di massaggio 1 picchiettio e pizzicottamento 2 impastamento e pizzicottamento 3 picchiettio 4 con taglio della mano / pressione della mano 5 con taglio della mano / pressione della mano 6 scuotimento 7 picchiettio (attivazione alternata degli elettrodi) 8 a getto massaggiante (attivazione alternata degli elettrodi)
a getto massaggiante a pressione (attivazione alternata degli elettrodi) 10 programma combinato (attivazione alternata degli elettrodi) La collocazione degli elettrodi deve essere fatta in modo da circondare i seg- menti muscolari interessati. Per ottenere un effetto ottimale, la distanza fra gli elettrodi non deve superare il valore di circa 15 cm. L’applicazione degli elettrodi sulla parete toracica anteriore non è ammessa; ciò significa che non si deve eseguire il massaggio sui grandi muscoli toracici di sinistra e destra.51 ON/OFF per attivare la modalità di pausa, ricollocare l’elettrodo e proseguire il trattamento premendo nuovamente il tasto ON/OFF e impostare l’intensità di stimolazione desiderata.
7.1 Indicazioni sulla modalità d’uso
Se l’apparecchio non viene utilizzato per oltre 3 minuti, esso si disinseri- sce automaticamente (spegnimento automatico). Alla riaccensione appare il dis play LCD del menu principale in cui lampeggia l’ultimo sottomenu utilizzato.
Se si preme un tasto consentito, risuona un breve segnale acustico (bip); se invece si preme un tasto non consentito vengono emessi due brevi bip.
Dalle tabelle dei programmi scegliere un programma adatto ai propri scopi.
Collocare gli elettrodi nell’area bersaglio e collegarli all’elettro stimolatore. Le proposte di collocazione servono come suggerimento per una collocazione corretta.
Premere il tasto ON/OFF per accendere l’apparecchio.
Premere il tasto MENU per navigare fra i sottomenu (TENS/ EMS/MASSAGE) e confermare la scelta con INVIO. (fig. 1, esempio Display TENS)
Con i tasti UP/DOWN (Su/Giù) selezionare il programma desiderato e confermare con INVIO (fig. 2, esempio Display programma TENS n. 01).
Con i tasti UP/DOWN (Su/Giù) selezionare quindi la dura- ta totale del trattamento e confermare con INVIO (fig. 3, esempio Durata di trattamento 30 minuti). L’apparecchio si trova in stato di attesa (fig. 4).
Premere ON/OFF per iniziare il trattamento di stimolazione. L’indicazione dello stato operativo inizia a cambiare (fig. 5).
Selezionare l’intensità di stimolazione ritenuta personalmen- te la più piacevole premendo il tasto CH 1+/CH 2+. L’indicazione dell’intensità di stimolazione si adatta alla nuo- va scelta.
7.3 Svolgimento per i programmi EMS/TENS da 11 a 20
(programmi personalizzati) I programmi da 11 a 20 sono preimpostati e possono essere personalizzati. È possibile impostare la frequenza di stimolazione.
Dalle tabelle dei programmi scegliere un programma adatto ai propri scopi.
Collocare gli elettrodi nell’area bersaglio e collegarli all’elettrostimolatore. Le proposte di posizionamento servono come suggerimento per la collocazione.
Premere il tasto ON/OFF per accendere l’apparecchio.
Premere il tasto MENU per navigare fra i sottomenu (TENS/ EMS/MASSAGE) e confermare la scelta con INVIO. (fig. 1, esempio Display TENS).
Con i tasti UP/DOWN (Su/Giù) selezionare il programma desiderato e confermare con INVIO (fig. 2, esempio Display programma TENS n. 11).
Con i tasti UP/DOWN (Su/Giù) selezionare la frequenza desiderata (Hz) per il ciclo 1 e confermare con INVIO (fig. 3). Ripetere questa operazione per tutti i cicli successivi.
Per terminare l’impostazione della frequenza mettere la fre- quenza (Hz) dell’ultimo ciclo occorrente a „--0“ e premere INVIO; tutte le impostazioni delle frequenze dei cicli successi- vi vengono messe automaticamente a „0“ e quindi ignorate.
Suggerimento: tener premuto il tasto INVIO per 2 se- condi per saltare le impostazioni delle frequenze e passare all’impostazione della durata del trattamento. Nel caso in cui siano necessari tutti gli 8 cicli, terminare la selezione dell’im- postazione delle frequenze premendo ugualmente il tasto INVIO per 2 secondi.
Con I tasti UP/DOWN (Su/Giù) selezionare quindi la durata del trattamento e confermare con INVIO (fig. 4, esempio Du- rata di trattamento 30 minuti).
L’apparecchio si trova in stato di attesa (fig. 5).
Premere ON/OFF per avviare il trattamento di stimolazione. L’indicazione dello stato operativo inizia a lampeggiare (fig. 6).
Selezionare l’intensità di stimolazione ritenuta personalmente la più piacevole premendo il tasto CH 1+ / CH 2+. L’indicazione dell’intensità di stimolazione si adatta alla nuova scelta. fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 1 fig. 252
Nota: le impostazioni personalizzate vengono memorizzate e richiamate automaticamente alla successiva selezione.
7.4 Modifica delle impostazioni
Variazione dell’intensità (durante l’applicazione)
Tasto DOWN (Giù) : riduzione dell’intensità in entrambi i canali Interruzione della stimolazione Premere il tasto ON/OFF. Ripremendo il tasto si prosegue l’applicazione. Disattivazione di un canale completo Premere il tasto CH- finché non si raggiunge l’intensità minima del canale, tenere quindi premuto il tasto finché il canale non scompare dal display. Per riattivare il canale, tener premuto il corrispondente tasto CH+. Modifica dell’applicazione (completa o singoli parametri)
ON/OFF: Interruzione della stimolazione
MENU: ritorno alla finestra di selezione del programma o al menu principale
Impostazione dei parametri desiderati. Confermare con INVIO. ON/OFF per proseguire l’applicazione
7.5 Doctor’s Function
La Doctor’s Function è un’impostazione speciale che consente di richiamare il proprio programma personalizzato ancora più facilmente e in modo mirato. L’impostazione personalizzata del programma viene richiamata in stato di attesa immediatamente dopo l’accensione e attivata premendo semplice- mente il tasto ON/OFF. L’impostazione di questo programma personalizzato può essere effettuata ad es. su consiglio del proprio medico. Con la Doctor’s Function è possibile variare solo l’intensità di impulso duran- te il trattamento di stimolazione. Tutti gli altri parametri e programmi di Digital EMS/TENS sono bloccati in questo caso e non possono essere modificati o richiamati. Impostazione della Doctor’s Function:
Selezionare il proprio programma e le impostazioni corrispondenti come descritto ai punti 7.2 e 7.3.
Prima di attivare il programma premendo il tasto ON/ OFF, tener premuti contemporaneamente i tasti ON/OFF e CH 2+ per circa 5 secondi. La memorizzazione nella Doctor’s Function viene confermata da un lungo segnale sonoro. Soppressione della Doctor’s Function: Per disinibire l’apparecchio e poter accedere ad altri programmi, tener premuti i due tasti ON/OFF e CH 2+ di nuovo per circa 5 secondi (questa operazione non è possibile durante la stimolazione). La soppressione della Doctor’s Function viene confermata da un lungo segnale sonoro.
Per garantire il più a lungo possibile l’adesione degli elettrodi, pulirli con precauzione utilizzando un panno umido e senza peluzzi.
Rincollare gli elettrodi sul foglio di supporto una volta terminata l’applica- zione. Pulizia dell’apparecchio:
Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima di ogni intervento di pulizia.
Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno morbido e leggermente inumidito. In caso di sporcizia elevata e consistente inumidire il panno con una leggera lisciva di sapone.
Prestare attenzione a non fare penetrare acqua nell’apparecchio. Se nonostante tutte le precauzioni dovesse essere penetrata acqua, utilizzare l’apparecchio solo in stato completamente asciutto.
Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o abrasivi. Custodia:
Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo. La fuoriuscita del liquido dalle batterie può danneggiare l’appa- recchio.
Non piegare ad angolo vivo i cavi di connessione e gli elettrodi.
Scollegare i cavi di connessione dagli elettrodi.
Rincollare gli elettrodi sul foglio di supporto una volta terminata l’applica- zione.
Custodire l’apparecchio in un luogo fresco e arieggiato.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.53
Le batterie e gli accumulatori usati, completamente scarichi, devono essere smaltiti nei contenitori di raccolta appositamente contrassegnati, tramite i centri di raccolta differenziata dei rifiuti speciali oppure tramite il rivenditore di prodotti elettrici. La legge impone all’utente lo smaltimento ecologico delle batterie. Avvertenza: queste indicazioni sono riportate sulle batterie conte- nenti sostanze tossiche: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche 2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In caso di domande si prega di rivolgersi all’autorità locale competente in materia di smaltimento.
10. Problemi/Rimedi ai problemi
L’apparecchio non si accende quando si preme il tasto ON/OFF. Che fare? (1) Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente e abbiano un buon contatto. (2) Se necessario, sostituire le batterie. (3) Contattare il servizio assistenza. Gli elettrodi si staccano dal loro corpo. Che fare? (1) Pulire la superficie appiccicosa degli elettrodi con un panno umido e pri- vo di peluzzi. Lasciar quindi asciugare all’aria e riapplicarli Se gli elettrodi continuano a non aderire, è necessario sostituirli. (2) Prima di ogni applicazione pulire la pelle e rinunciare a balsami per la pelle e oli curativi. Una rasatura può aumentare la tenuta degli elettrodi. L’apparecchio emette segnali sonori anomali durante il trattamento. Che fare? (1) Osservare il display, lampeggia un canale? Î Interrompere il programma premendo il tasto ON/OFF. Controllare il collegamento corretto tra cavi di connessione e gli elettrodi. Assicurasi che gli elettrodi abbiano un buon contatto con l’area di trattamento. (2) Assicurarsi che il connettore dei cavi di connessione sia ben innestato nell’apparecchio. (3) Se i segnali sonori non scompaiono con il canale lampeggiante, sostituire il cavo di collegamento. (4) Il display visualizza un segnale di batteria lampeggiante. Sostituire tutte le batterie. Non viene eseguita nessuna stimolazione percettibile. Che fare? (1) Se risuona un segnale di avviso, eseguire le operazioni sopradescritte. (2) Premere il tasto ON/OFF per riavviare il programma. (3) Controllare la collocazione degli elettrodi e assicurarsi che gli elettrodi adesivi non si sovrappongano. (4) Incrementare progressivamente l’intensità dell’impulso. (5) Le batterie sono quasi scariche. Sostituirle. Si percepisce una sensazione sgradevole sugli elettrodi. Che fare? (1) Gli elettrodi sono mal collocati. Controllare la collocazione e, se necessa- rio, eseguire un riposizionamento. (2) Gli elettrodi sono consumati. Essi non possono più eseguire stimolazio- ni della pelle a causa della mancanza di una distribuzione uniforme della corrente su tutta la superficie. È necessario quindi sostituirli. La pelle arrossisce nell’area di trattamento. Che fare? Interrompere immediatamente il trattamento e attendere finché lo stato del- la pelle non si sia normalizzato. Un arrossamento della pelle che scopare rapidamente sotto l’elettrodo non è pericoloso e si spiega con l’aumento dell’irrorazione sanguigna locale dovuto alla stimolazione. Se però l’irritazione cutanea persiste e provoca prurito e infiammazioni, consultare il proprio medico prima di continuare il trattamento. Eventualmen- te, la causa potrebbe essere un’allergia nei confronti della superficie adesiva degli elettrodi. La clip da cintura non si blocca correttamente. Che fare? Se la clip è già fissata alla cintura e si applica poi l’apparecchio, non si ottiene un arresto ottimale. Prendere in mano l’apparecchio. Applicare la clip da cintura sulla parte posteriore dell’apparecchio. Si nota il bloccaggio corretto della clip dallo scatto ben percettibile di innesto. Fissare di nuovo l’apparecchio, inclusa la clip, alla cintura.54
11. Specifiche tecniche
Nome e modello: SEM 40 Forma d’onda all’uscita: impulsi rettangolari bifasici Durata dell’impulso: 40 – 250 μs Frequenza della pulsazione: 1 – 120 Hz Tensione di uscita: max. 90 Vpp (a 500 Ohm) Corrente di uscita: max. 180 mApp (a 500 Ohm) Alimentazione di tensione: 3 batterie AAA Durata del trattamento: impostabile da 5 a 90 minuti Intensità: impostabile da 0 a 15 Condizioni di esercizio: 10 °C – 40 °C (50 °F –104 °F) con un’umidità relativa dell’aria di 30 – 85% Condizioni di conservazione: -10 °C - 50 °C (14 °F –122 °F) con un’umidità relativa dell’aria di 10 – 95% Dimensioni: 130 x 70 x 31 mm (incl. clip da cintura) Peso: 94 g (senza batterie), 137 g (incl. clip da cintura e batterie) Legenda: Parte applicativa tipo BF Attenzione! Leggere le istruzioni per l’uso. Avvertenza: se l’apparecchio viene utilizzato al di fuori delle specifiche, non è più garantito il suo funzionamento corretto! Sotto riserva di modifiche tecniche per il miglioramento e lo sviluppo ulteriore del prodotto. Questo apparecchio è conforme alle norme europee EN60601-1, EN60601-1-2 e EN60601-2-10 ed è sottoposto a misure speciali concernenti la compatibilità elettromagnetica. Tener presente che dispositivi di comu- nicazione portatili e mobili ad alta frequenza possono influenzare questo apparecchio. Richiedere informazioni più dettagliate all’indirizzo indicato del servizio assistenza clienti. L’apparecchio è conforme alle esigenze della direttiva europea concernente i prodotti medicali 93/42/EC (Legge sui prodotti medicali). Conformemente a quanto prescritto nella „Direttiva per esercenti di prodotti medicali
si devono eseguire regolarmente controlli tecnici se l’apparecchio viene utilizzato per fini commerciali ed economici. Anche per l’uso privato consigliamo un con- trollo tecnico in intervalli di 2 anni da eseguire presso il produttore.
12. Garanzia / Assistenza
Il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto in caso di difetti di materiale e di fabbricazione del prodotto. La garanzia non vale:
- In caso di danni determinati da un esercizio non corretto.
- Per pezzi soggetti a usura.
- Per vizi, che al momento dell’acquisto erano già a conoscenza dell’acqui- rente.
- In caso di responsabilità dell’acquirente. I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti dalla prestazione di garanzia non vengono lesi dalla presente garanzia. Per godere della prestazione di garanzia all’interno del periodo di copertura della garanzia medesima, il Cliente deve presentare la prova di acquisto. La prestazione di garanzia deve essere fatta valere entro un periodo di anni 3 dalla data di acquisto, e ciò nei confronti di: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler Germany IIn caso di prestazione di garanzia, l’acquirente ha il diritto alla riparazione della merce presso le nostre officine o presso quelle da noi autorizzate. L’apparecchio non può essere aperto per nessun motivo – in caso di apertura o di modifica il diritto di garanzia viene a decadere. In molti casi, il motivo dei reclami è dovuto ad errori nell’uso. Questi problemi potrebbero senz’altro essere risolti telefonicamente. Rivolgersi al servizio hot- line creato espressamente per assistere al meglio i nostri clienti al seguente numero telefonico:
Notice-Facile