SANITAS SFT 53 - Termometro

SFT 53 - Termometro SANITAS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SFT 53 SANITAS in formato PDF.

📄 98 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice SANITAS SFT 53 - page 43
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - SFT 53 SANITAS

Domande degli utenti su SFT 53 SANITAS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SFT 53 - SANITAS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SFT 53 del marchio SANITAS.

MANUALE UTENTE SFT 53 SANITAS

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alleindicazioni.

Summario

  1. Spiegazione dei symboli 44
  2. Uso conforme 44
    3.Note 45
  3. Descrizione dell'apparecchio 47
  4. Messa in funzione 47
  5. Impostazioni 47

6.1 Impostazione di data e ora 47
6.2 Sezione dell'unità di temperatura (°C o °F) 48

7.Misurazione 48

7.1 Misurazione della temperatura corporea 49
7.2 Misurazione della temperatura superficiale 50
7.3 Visualizzazione della temperatura ambiente 51
7.4 Visualizzazione dei valori memorizzati 51

  1. Sostituzione delle batterie 52
  2. Pulizia/Conservazione 52
    10.Smaltimento 52
  3. Che casa fare in caso di messaggi di erre? 53
  4. Dati tecnici 54
    13.Garanzia/Assistenza 54

Leggere attendamente le presenti istruzioni d'uso, conservare per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utilizzatori e atteneri alleindicazioni.

Fornitura

Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenu-to. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso. In caso di dubbio non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 termometro per orecchio
2 batterie AAA da 1,5 V

10 tappi di protezione

Le presenti istruzioni per l'uso

Articoli di acquisto garantito

Set di cappucci protettivi acquistabile in seguito: 2 × 10 cap-pucci protettivi, n. art.: 795.26

1. Spiegazione dei symboli

I seguito simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e sull'apparecchio:

!AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute.
!ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio/agli accessori.
iNota Indicazione di importanti informazioni
Seguire le istruzioni per l'uso
Parte applicativa tipo BF
Smaltimento secondo le norme previste alla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
CE0483Il marchio CE certifica la conformità ai requisiti di base della direttiva 93/42/EEC sui dispositivi medicì
Storage/TransportTemperatura e umidità di trasporto e stoc-caggio consentite
OperatingTemperatura e umidità di esercizio consentite
Produattro
IP 22IP 22, protezione contro la penetrazione di acqua e polvere
PAPSmaltire la confezione nel rispetto dell'am-biente.
SNNumero di seriie

2. Uso conforme

Il termometro per orecchio è destinato alla misurazione della temperatura corporea nell'orecchio. Non utilizzato il termometro per orecchio per misurazioni su altre parti del corpo!

Con questo termometro è possible misurare ancè la temperatura ambiente e superficieale.

Il termometro per orecchio è stato sviluppato con la massima cura per misurare la temperature in modo preciso, sicuro e ratico. Si tratta di un termometro per orecchio non invasivo con un rilevatore a infrarossi per rilevare la temperature corporea nel canale auricolare di bambini e uomini.

Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descripto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo! Il produt-

tore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

L'apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea per i dispositivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici, alla norma ASTM E 1965 - 98, alla norma europea EN 12470-5: Termometri clinici - Parte 5: caratteristiche dei termometri da orecchio a infrarossi (con disposativo di massimo) e conformità alla norma europea EN 60601-1-2 (conformità con CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8), con precauzioni d'impiogo particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica.

Apparecchiature di comunicazione HF mobili e portatili sono influiere sul funzionamento di quello apparecchio.

3. Note

Avverenze di sicurezza

SANITAS SFT 53 - Avverenze di sicurezza - 1

AVVERTENZA

  • In caso di misurazioni auricolari, inseire con cautela la punta del sensore del termometro nell'orecchio.
  • In presenza di determinate patologie acute e infettive, l'utilizzo del termometro per orecchio su più personne, nonostante la pulizia e la disinfezione, è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi. Per casi particulari rivolgersi al proprio medico curante.
  • La temperatura corporea misurata nell'orecchio più discostarsi da autres misurazione effettuate in bocca, nel retto o molto alle ascelle. Non ha quindi senso confrontare tali va

lori. Misurare regolarmente la temperatura per calcolare la temperatura normale dell'orecchio. Utilizzare poi tali misurazioni come base di confronto con misurazioni eseguite in caso di sospetta febbre.

  • Questo termometro è destinato a misurazioni della temperature dell'orecchio. Non utilizzato per misurazioni su altre parti del corpo.
  • Sostituire il tappo di protezione dopo ciascun utilizzato per garantire una misurazione esatta ed evitare una contaminazione incrociata.
  • Il termometro per orecchio può essere utilizzato esclusivamente con tappi di protezione di Sanitas, altri tappi sono determinare errori di misurazione. Se si esauriscono i tappi, rivolgersi al produttore o al rivenditore specializzato per acquistarne altri.
  • Rivolgersi a un medico in caso di precarie condizioni di salute.

Avvertenze sull'uso delle batterie

SANITAS SFT 53 - Avvertenze sull'uso delle batterie - 1

AVVERTENZA

  • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
  • Pericolo d'ingestion! I bambini possono ingere le batterie e soffocare. Tenere quando le batterie lontano alla portata dei bambini!
  • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).

  • In caso di fuoriuscita di liquido alla batteria, indossa re quanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.

  • Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
    Rischio di esplosion! Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
  • Qualora l'apparecchio non dovesse essere'utilizzato per un periodo prolongato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
  • Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
  • Sostituire sempre toutes le batterie contemporaneously.
    Nonutilizzare batterie ricaricabili!
    Non smontare, aprire o frantumare le batterie.

Pericoli per l'apparecchio

SANITAS SFT 53 - Pericoli per l'apparecchio - 1

ATTENZIONE

  • Evitare che l'apparecchio subisca degli urti.
  • Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole.
  • Evitare che l'apparecchio entri in contatto con dei liquidi. Il termometro non è impermeabile. Evitare qualunque contatto diretto con acqua o altri liquidi.
  • Far riparare l'apparecchio solo da centri di assistenza autorizzati, in caso contrario la garanzia decade.
  • Gli apparecchi per la comunicazione portatili e mobili ad alta frequenza possono influire sul funzionamento dell'apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all'Assistenza clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso.

SANITAS SFT 53 - ATTENZIONE - 1

Avverenze sulla compatibilità elettromagnetica

  • L'apparecchio è idoneo per l'utilizzo in qualsiasti ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestico.
  • In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici l'apparecchio cui esso essere utilizzato solo limitamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di erre o un quasto del display/apparecchio.
  • Evitare di utilizzato il presente apparecchio nelle immeditate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Qualora fosse comunique necessario un utilizzo nel modo prescritto, è opportuno tenere sotto controlo quello apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.
  • L'utilizzo di altri accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell'apparecchio o in dotazione con l'apparecchio più comportare la comparsa di significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell'apparecchio alle interferenze elettromagnetiche e a un funzionamento non corretto dello stesso.
  • La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell'apparecchio.

4. Descrizione dell'apparecchio

SANITAS SFT 53 - Descrizione dell'apparecchio - 1

1 Tappo di protezione
2 Sensore di misurazione
3 Pulsante START
4 Pulsante ON/OFF
5 Vano batterie

SANITAS SFT 53 - Descrizione dell'apparecchio - 2
Display LCD

1 Modalità temperatura ambiente
2 Indicazione temperatura ambiente/ora/data
3 Indicazione AM/PM (ora)
4 Simbolo batteria
5 Modalità memoria
6 Simbolo assenza di febbre
7 Unità di temperature (°C o °F)
8 Simbolo presenza di febbre
9 Indicazione temperatura
10 Modalità temperatura superficieale
11 Simbolo tappo di protezione
12 Modalità temperatura corporea

5. Messa in funzione

Le batterie sono più presenti sugli appearecchi nuovi. Prima del primo impiego rimuovere la linguetta protettiva dal vano batterie. Il termometro per orecchio si accende automaticamente.

SANITAS SFT 53 - Messa in funzione - 1

6. Impostazioni

6.1 Impostazione di data e ora

Prima di iniziare le misurazioni, è consigliabile impostare la data e l'ora attuali. In quello modo, sare possibile in seguito assegnare più facilmente le misurazioni memorizzate.

1. Con l'apparecchio spento, tenere premuto il pulsante ON/OFF per tre secondi. Sul display compare la scritta "24 H".24 H
2. Con il pulsante START sceglie- re un fornato ora (12h o 24h) e confirmare con il pulsante ON/OFF12 H24 H
3. Sul display viene visualizzata l'in-dicazione dell'ora. Con il pulsante START scegliere l'ora attuale e confermare con il pulsante ON/OFF16:00
4. Sul display viene visualizzata l'in-dicazione dei minuti. Con il pulsante START scegliere i minuti attuali e confermare con il pulsante ON/OFF16:00
5. Sul display viene visualizzata l'in-dicazione dell'anno. Con il pulsante START scegliere l'anno attuale e confermare con il pulsante ON/OFF20 15
6. Sul display lampeggia l'in-dica-zione del giorno. Con il pulsante START scegliere il giorno attuale e confermare con il pulsante ON/OFF08-08
7. Sul display lampeggia l'in-dica-zione del mese. Con il pulsante START scegliere il mese attuale e confermare con il pulsante ON/OFF AI termine l'apparec-chio si spegne automaticamente. A quello punto, data e ora sono memorizzate.08-08

6.2 Sezione dell'unità di temperatura (°C o °F)

I risultati della temperatura misurata posso sono essere visualizzati in gradi Celsius (^) e Fahrenheit (^) .

1. Con l'apparecchio spento, te-nere premuto il pulsante START per tre secondi. Sul display compare la scritta "°C".T
2. Con il pulsante START sceglie-re un'unità di temperatura (°C o °F) e confirmare con il pulsante ON/OFF

7. Misurazione

SANITAS SFT 53 - Misurazione - 1

Nota

Prima di agli utilizzato, verificare che la lente non sia danneggiata. In caso di danni rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti. Accertarsi che il termometro per orecchio si trovi nelle stesse condizioni ambientali per almeno 30 minuti prima di eseguire la misurazione.

7.1 Misurazione della temperatura corporea

SANITAS SFT 53 - Misurazione della temperatura corporea - 1

AVVERTENZA

  • Alcune persone presentano valori diversi nell'orecchio sinistro e nell'orecchio destro. Per poter valutare l'andamento della temperatura, misuraria sempre nelle stesso orecchio.
  • Il termometro per orecchio deve essere utilizzato dai bambini solo nelle sorveglianza degli adulti. Generalmente è possibile procedere a una misurazione nell'orecchio dopo i 6 mesi di vita. Nei bambini di età inferiore il canale auricolare è ancora molto stretto e spesso non è possibile rilevare la temperature del timpano, dando luogo a valori di misurazione troppo bassi.
  • Non effettuare la misurazione nell'orecchio in presenza di patologie inflammatorie (ad es. fuoriuscita di pus, secrezione) e possibili lesioni (ad es. lesioni al timpano) o durante la convalescenza in seguito a interventi chirurgici. In tutti quosti casi si consiglia di consultrare il proprio medico curante.
  • In presenza di determinate patologie acute e infettive, l'utilizzo del termometro su più personne, nonostante la pulizia e la disinfezione, è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi. Per casi particulari rivolgersi al proprio medico curante.
  • Questo termometro per orecchio può essere utilizzato solo con tappo di protezione applicativo.
  • Le seguenti condizioni potrebbero influenzare la temperature dell'orecchio: si rimane per lungo tempo appoggiati su un orecchio, le orecchie sono coperte, le orecchie sono esposte a temperature molto calda/fredda oppure dopo il nuoto/il

bagno. In quosti casi è necessario attendere 20 minuti prima di eseguire la misurazione.

  • La presenza di cerume può influire sulla misurazione: pulire pertanto l'orecchio prima di misurare la temperatura.
1. Applicare un tappo di protezione pulito sulla punta del sensore del termometro per orecchio.
2. Per accendere il termometro per orecchio, premere il pulsante ON/OFF Vengono emessi tre segnali acustici e il display si accende.16:00 P
3. Poiché il canale auricolare è legger-mente curvo, prima di introdurre la punta del sensore nell'orecchio tirare leggermente indietro il padiglione verso l'alto per consentire alla punta del tappo di protezione di raggiungere di-rettamente il timpano.2 1
4. Inserire la punta del sensore con il tapo di protezione con cautela nel canale auricolare è premere il pulsante START per avviare il processo di misurazione.
  1. Dopo ca. un secondo viene emesso un segnale acustico e l'esito della misura-zione viene visualizzato sul display. Per spegnere il termometro per orecchio, premere il pulsante ON/OFF

SANITAS SFT 53 - AVVERTENZA - 1

i Nota

Se dopo la misurazione noniene premuto alcun pulsante per un minuto, il termometro si spegne automaticamente.

Indicazione della febbre

Se la temperatura misurata è < 38 °C (100,4 °F), sul display viene visualizzato uno smiley sorridente è viene emesso un breve segnale acustico.

Se la temperatura misurata è compresa tra 37,5 e 37,9 °C, vengono emessi due brevi signali acustici (indicazione di "aumento di temperatura").

Se la temperatura misurata è ≥ 38 °C (100,4 °F), sul display viene visualizzato uno smiley triste e vengono emessi in sequenza un segnale acustico breve, uno lungo e tre brevi.

7.2 Misurazione della temperatura superficiale

1. Rimuovere il tappo di protezione (se applicato) alla panta del sensore del termometro per orecchio.
2. Per accendere il termometro, preme- re il pulsante ON/OFF Vengono emessi tre segnali acustici e il display si accende.16:00 7 C - - - -
3. Assicurarsi che sua attiva la modalità temperatura superficie ( ) Per commutare tra la modalità tempe- ratura corporea e la modalità tempe- ratura superficie, tenere brevemen- te premuti il pulsante ON/OFF e il pulsante START contemporaneamente.16:00 7 C - - - -
4. Tenere la punta del sensore del termo- metro per orecchio a 1-2 cm dal punto di misurazione desiderato e premere il pulsante START.
5. Dopo un secondo viene emesso un segnale acustico e l'esito della misu- razione viene visualizzato sul display. Per spagnere il termometro per orec- chio, premere brevamente il pulsante ON/OFF 116:00 7 C 25.3

7.3 Visualizzazione della temperatura ambiente

Quando si accende il termometro per orecchio, sul display si alternano agli 3 secondi la temperatura ambiente, la data e l'ora.

SANITAS SFT 53 - Visualizzazione della temperatura ambiente - 1

7.4 Visualizzazione dei valori memorizzati

Il termometro per orecchio memorizza automaticamente le temperature delle ultime 10 misurazioni della temperatura corporea e superficieale (incl. data e ora). Per richiamare i valori memorizzati, procedere nel modo seguente:

1. Premere il pulsante ON/OFF ↓ per accendere il termometro per orecchio.16:00 → 3C → 3C
2. Tenere premuto il pulsante ON/OFF ↓ per 3 secondi. Sul di-splay vengono visualizzati una M e l'ultimo valore memorizzato.16:00 → 3C 36.9
3. Per commutare fra i singoli valori memorizzati, premere il pulsan-te ON/OFF ↓Premendo nuo-vamente il pulsante ON/OFF ↓viene prima visualizzata la posi-zione di memoria e quando il va-lore misurato.16:00 → 3C 36.9
4. Per procedere con una misurazione, premere il pulsante START. Per spagnere il termometro per orecchio, tenere premuto il pul-sante ON/OFF ↓ per 3 secondi.

8. Sostituzione delle batterie

Prima di sostituire le batterie, accertarsi che l'apparecchio si spento.

  1. Sostituire le batterie quando sul display viene visualizzato il symbolo batteria (4).

SANITAS SFT 53 - Sostituzione delle batterie - 1

  1. Inserire due nuove batterie AAA da 1,5 V. Accertarsi che le batterie siano orientate correttamente. Chiudere il vano batterie.

SANITAS SFT 53 - Sostituzione delle batterie - 2

9. Pulizia/Conservazione

I tappi di protezione sono concepiti come monouso.

La punta del sensore è la parte più delicata del termometro per orecchio.

Procedere con cautela durante la pulizia della punta del sensore per evitare di danneggiarla. A tale scopo utilizzato

un panno morbido o un cotton fioc imbevuto di disinfettante, alcol o acqua c

Per la pulizia dell'intero apparecchio utilizezare un panno morbido leggermente inumidito con acqua e sapone.

Nonutilizzare detergenti aggressivi.

Se si prevede di non utilizzato l'apparecchio per un lungo periodo, rimuovere le batterie. Non utilizzato né riporre l'apparecchio in luoghi esposti a temperature troppo alto o troppoasse, all'umidità (vedere Dati tecnici), alla luce solare, alla corrente elettrica o alla polvere, diversamente le misurazioni potrebbero non essere corrette.

10. Smaltimento

Smaltire le batterie esauste e completenesse scariche negli apposti punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o pressi i negoti di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.

SANITAS SFT 53 - Smaltimento - 1

Note: i simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche.

Pb = battery contente piombo, Cd = battery contente cadmio, Hg = battery contente mercurio.

Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli apposit centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo

la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

SANITAS SFT 53 - Smaltimento - 2

11. Che casafarein caso di messaggi dierreore?

Messaggio di erreCausa Soluzione
ER1Il termometro per orecchio non è ancora pronto per la misura-zione.Eseguire la misurazione quando sul display viene visualizzato il symbolo della modalità temperatura cor-porea ( ) oppure superfi-ciale ( )
ER2La temperature am-biente misurata non è nell'intervallo com-reso tra 10°C e 40°C (50°F-104°F).Tenere il termometro per orecchio per 30 minuti in un ambiente con tempera-tura compresa tra 10 °C e 40°C (50°F-104°F).
Messaggio di erreoreCausa Soluzione
ER3Il termometro per orecchio non è posizionato correttamente nell'orecchio.Attenersi alleindicazioni del capitolo "Misurazione". Effettuare di nuovo la mi-surazione.
ER4Il termometro per orecchio ha rilevato una grande variazione nella temperatura am-biente.Tenere il termometro per orecchio per 30 minuti in un ambiente con tempera-tura compresa tra 10 °C e 40°C (50°F-104°F).
ER5Il termometro per orecchio non funziona correttamente.Sostituire le batterie e pro-vare di nuovo. Se l'errese si verifica di nuovo, contatta-re il Servizio clienti.
ER6È attiva la modalità "Misurazione della tem-peratura superficie" e il tappo di protezione è ancora applicato.Per poter eseguire la misu-razione della temperatura superficie, è necessario rimuovere il tappo di pro-tezione.
H1Misurazione nell'orec-chio: la temperatura misurata è superiore a 43 °C (109,4°F). Misurazione superfi-ciale: la temperatura misurata è superiore a 100°C (212°F).Accertarsi che l'apparec-chio e il tappo di protezione siano in buono stato. Effettuare di nuovo la mi-surazione.
LoMisurazione nell'orec-chio: la temperatura misurata è inferiore a 34°C (93,2°F). Misurazione superciale: la temperatura misurata è inferiore a -20°C (-4°F).Accertarsi che l'apparec-chio e il tappo di protezione siano in Buono stato. Effettuare di nuovo la mi-surazione.
Le batterie sono sca-riche.Rimuovere le due batterie scariche e insereire due nuove batterie AAA da 1,5 V nel termometro per orecchio.

Se il problema non viene trattato qui, contattare il Servizio clienti.

  1. Datitecnici
Range di misurazione della temperaturaOrecchio: 34-43°C (93,2-109,4°F) Superficia: -20-100°C (-4-212°F) Ambiente: 0-50°C (32-122°F)
Precisione di misurazione da lavoratorioioOrecchio: ±0,2°C (0,4°F) nel range 35,5-42°C (95,9-107,6°F); ±0,3°C (0,5°F) nel range ≤35,5°C (95,5°F) e ≥42°C (107,6°F) Superficia: ±4% oppure ±2°C (4°F) Ambiente: ±2°C (±4°F)
Ripetibilità clinica 0,11 °C0,2°F)
Durata della misurazione Ca. un secondo
Range temperature di esercizio10-40°C (50-104°F), umidità dell'aria 15-85% (non condensante)
Range temperature di stoccaggio-25-55°C (-13-131°F), umidità dell'aria 15-95% (non condensante)
Memoria 10 posizioni di memoria
Risoluzione di visualizzazione0,1°C o 0,1°F
Batterie CC 3 V (2 batterieAAA da 1,5 V)
Ingombro 155 x 38 x 47 mm
Peso ca. 63 g (batterie esclude)
Tappi di protezione 10
Spegnimento automatico60 secondi
Durata utile della batteria3.000 misurazioni consecutive o un anno con 1-2 misurazioni al giorno inclusa la modalità di standby.
Classificazione di sicurezzaApparecchio medicale collegato di tipo BF
Classe di protezione IPIP 22, protezione contro la penetrazione di acqua e polvere

Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie.

13. Garanzia/Assistenza

Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, D-89524 Uittenweiler (di seguito denominata „HaDi") offre una garanzia

per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente.

La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità.

HaDi garantisce la perfetta funzionalità e la completeness di lo"This," espongete prodotto.

La garanzia mondiale è di 2 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che I'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico.
Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incomplete o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti dispositionsi, HaDi provvedera a sostituire o riparare Gratisamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere I'elenco „Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.

L'acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.

L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare

  • una copia della fattura/prova d'acquisto e
  • il prodotto originale
    a HaDi o a un partner HaDi autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia

  • l'usura dovuta al normale utilizzato o al consumo del prodotto;
  • gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);
  • i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o alla rispettoare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da HaDi;
  • i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
  • i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
  • i danni seguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti alla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

PYCCKN

SANITAS SFT 53 - PYCCKN - 1

BhImaTeIbHo npOHTte daHHyIO nHCTpyKcHIO, coXpaHnte ee dJa noCleDyUoJero nCNoJIb3OBAHnA, XpaHNTe ee B MeCTe, DOCTyHOM dJa DpyrNx NOJIb3OBATeJe, n CneDyIte ee yKa3aHnA.

Copepkanme

  1. IorcheHnK CmBbJAM 57
  2. McnoB3OBAHne no Ha3NaueHIO 57
    3.Yka3aHn 58
  3. OnscaHne np6opa 60
  4. Ioprotobka K pa6ote 60
  5. HacrpoKu 61

6.1 Hactpoika BpeMeH/daTbI 61
6.2 Bb6op ednHn u3MepeHn TEmpeaTpby (°C nnn F) 62

7.Измеренье 62

7.1 U3mepeHne TempepaTpybI Tena 62
7.2 U3mepeHne TempepaTypbI obBeKTa.. 64
7.3 INHnkaZna TempepaTpyb IomeueHn 64
7.4 OTo6paKeHne coXpaHeHHbIX n3MepeHHbIX 3HaueHn.. 65

8.3aMeHa 6atapeek.. 65
9.OuicTka/xpaHHeHne 66
10. Ytunuzaia 66
11. 70 deNaTb, ecn noBnIOTc coO6eHn6 own6kax? ...67
12. Texnueckne xapaKTepeNCTnKn 68
13. rapaTna/ cepBnchoe o6cnykubHne 69

BHHMaTeIbHO npOHTHe DaHHy IO HCTpyKuHIO NO npIMeHnIO, COxpaHnTE ee IyIPOcJeDyUoEro NcPOnJIb3OBaHnY, XpaHnTE ee B MeCe, DOCTyHOM IyIpyrNx POnJIb3OBaTeJe, IN CJeDyIte ee yKa3aHnA M.

KOMNJIeKT NOCTABKN

PpOBepbTe KOMnIeKTHoCTb NocTaBKN Uy6eIITecb B TOM, YTO Ha KapToHHOY yNAKOBe He T BHeuHIX NOBpeXdeHNI. PepeNcNoJIb3OBAHNEM y6eIITecb B TOM, YTO npIbOp I erO npiHaJNeKHOCTn He IMeOT BuIMbIX NOBpeXdeHNI, UydaJIte BCE yNAKOBOUHbIe MaTePnAbl. Pnp HAnuM COMHeHNI He NCNoJIb3yIte npIbOp IN oBaTntEcB K npOaBcy INN B cepBNCHyIO cnyk6y IO yka3aHHOMy aDpecy.

1 TepMometp dIy I3MepeHnI TeMnepaTpybI Byxe
26atapeiKn1,5Btuna AAA
10 3aunTHbIX KOJInaKOB
1 INHCTpyKUINI NO pIMMeHeHHIO

DOnJIHHTeJbHO NOKyNaemble YactN

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SANITAS

Modello : SFT 53

Categoria : Termometro