SFT 53 - Termometr SANITAS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SFT 53 SANITAS w formacie PDF.
Często zadawane pytania - SFT 53 SANITAS
Pytania użytkowników dotyczące SFT 53 SANITAS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SFT 53 - SANITAS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SFT 53 marki SANITAS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SFT 53 SANITAS
Naleź dokladnie przyczytać i zachować niniejszą instrukcje obstrugi, przechowywoć ja w mistręcu dostepnym dla innych uzytkowników i przystrzejaco podanych wnej wskazowej.
Spistresci
- Objasnienie symboli 71
- Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 71
3.Wskazowski 72
4.Opis urzadzenia 74
5.Uruchomienie 74
6.Ustawienia 74
6.1 Ustawianie godziny/daty 74
6.2 Wyborjednostki temperature (^ lub F) 75
7.Pomiar 75
7.1 Pomiar temperatury ciala 76
7.2 Pomiar temperature przedmiotu 77
7.3 Wyswietlanie temperature pomieszczenia 78
7.4 Wyswietlanie zapisanych wartość pomiarowych 78
8.Wymiana baterii 79
9. Czyszczenie/przechowywanie 79
0. Utylizacja 79
1. Co nalezy zrobic w przypadku pojawenia sie komunikatow o blędach? 80
12.Dane technicznene 81
13.Gwarancja/serwis 82
Nalezy dokladnie przyczycytać niniejsza instrukcję obstugi, zachować są przechowywoć w mistręcudostepnym dla innych uzytkowników oraz przyestrzejaco podanych wnej wskazowej.
Zawartosc opakowania
Zestaw naleź sprawdzić pod katem zewétrznych uszkodzen opakowania kartonowej oraz kompletnosci zawartosci. Przed uzyciem naleź upewnić sie, ze urzadzenia i akcesoria nie wykażuź odnych widocznych uszkodzen i ze wsztiekie elementy opakowania zostaly usuniety. W razie wąpliwość naleź przy[Zestac korzystaź urzadzenia oraz zworciecie do przystawiciele handlowego lub serwisu na podany adres.
1 termometr douszny
2 baterie 1,5 V AAA
10 kapturków ochronnych
1 instrukcja obstrugi
Artykuly, ktoré所提供 dokupić
Mozliwość dokupienia zestawu kapturków ochronnych:
2 × 10 kapturków ochronnych, nr art. 795.26
1. Objasnienie symboli
W niniejszej instrukcji i na urzadzeniu zastosowano nastepu-jace symbole:
| ! | OSTRZEJEZENIE Ostrzejezenia przy bezpiecznychwem obra- zenieciała lub utraty zdrowia |
| ! | UWAGA Ostrzejezenia przy bezpiecznychwem uszkodzenia urzadzenia lub akcesoriów |
| i | Wskazówka Waźne informacja |
| Naleź przyestrzejność instrukcji ob以上学历u | |
| Część aplikacyjna typ BF | |
| Utylizacja zgodnia z dyrektywa WE w sprawie zuzytego sprejiangu elektrycznych i elektronicz- nego - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | |
| CE0483 | Oznakowanie CE potworzenia z godnosć z za- sadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/EEC w sprawie wyrobów medycznych |
| Storage/Transport | Dopuszczalna temperatura i wilgotnosć powietrza podczas przechowywania oraz podczas transportu |
| Operating | Dopuszczalna temperatura i wilgotnosć powietrza podczas pracy |
| Producent | |
| IP 22 | IP 22, ochrona przyskodliwym wnikaniem wody i kurzu |
| 20 PAP | Opakowanie zutylizowej w spośob przyjazny dla Środkowska |
| SN | Numer seryjny |
2. Uzytkowaniezgodne z przyznaczeniem
Ten termometr jest przyznaczony do pomiarow temperatury ciala w uchu. Nie wolno go uzywać do pomiarow temperatury w innych mistręch ciala!
Za pomocę termometru dousznegoromaticyć rowniké temperature w pomieszczeniu oraz temperaturę przytedmiotu.
Termometr douszny zostaf starannie zaprojectowy do dokladnych, bezpiecznych i szybkich pomiarow temperatury w uchu. jest to nieinwazyjny termometr douszny z detektorem podczerwieni sluczyc do pomiaru temperatury ciala w kanale sluchowym daneci i doroszych.
Urzadzenie要去bycuywanewylaczniedo celu,wwakim zo stafo zaprojektowaneiw spoob okreslonywniniejszej instrukcj
obslugi. Užycie niedzgodne z przyznaczeniem boze byc niebepezpieczne! Producent Nie ponosi odpowiedzialnosci za szkodywynikle z niewlasciwego uzycia urzadzenia.
Urzadzenia jest zgodne z dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie produktow medycznych 93/42/EEC, ustawa o produktach medycznych, standardem ASTM E 1965 - 98 oraz europejska norma EN 12470-5: Termometry medyczne - częsć 5: Termometry do uszu dzialajace na podczerwien (z urzadzeniem maksymalnym) oraz(norma europejska EN 60601-1-2 (zgodnosć z CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) i wymaga zachowania szczególnych srodkowski ostrojniosci w zakresie kompatybilnosci elektromagnetycznej.
Nalezy pamiętac, ze przenosne i mobilne urzadzenia komunika-cyjne pracujuce na wysokich czestotliwośćiach moga zaklocac dziatanie urzadzenia.
3. Wskazówki
Wskazówki dotyczne bezpieczeneistwa

OSTRZEŽENIE
- W przypadku pomiaru w uchu nalezy ostrożnie wpwadzić koncownik czujnika termometru.
-
Nie jest zalecane stosowanie termometru dousznego u roźnych其中有 w przypadku niedtorych ostrych chorob zakaźnych. Pomimo czyszczenia i bezynfekcj moze wówczas dojsć do Rozprzestrzeniania są bakterii i zarazków. W przypadku pytan naleź skontaktuwoć są z lekarzem.
-
Temperatura ciała mierzona w uchu moze rożnic sie od pomiarów w ustach, odbycie lub pod pacha. Dlatego nie masensu porowywanie tych wartosci. Temperatura powinna byc mierzona regularnie, abyrootsa bylo ustalic normalnatemperature w uchu, a nastepnie wykorzystac te pomiarj怎么样 podstawe porównania dla pomiarów, w przypadku kto-rych podejrzewa sie goroczke.
- Ten termometer jest przyznaczenia do pomiaru temperatury w uchu. Nie walno go uzywać do pomiarów temperatury w innych mistręchcie.
- Po kaźdym użyciu naleź wymiennie kapturek ochronny w celu zapewniazenia doklądnego pomiaru iunikniȩcia zanieczyszczenia krzyżowej.
- Termometr tenMZebyuzywany tylko z kapturkami ochronnymi firmy Sanitas;inne kapturki moga powodowac bledy pomiarowe. W razie braku kapturkow ochronnych naIezy skontaktowac siez producentem lub sprzedawca w celu wymiany kapturkow.
- Jesli uzytkownik termometru uwaza, ze loro stan zdrowia jest zly, nalezy zglosic sie do lekarza.
Wskazówki dotyczę postepowania z bateriami

OSTRZEŽENIE
- Jesli dojdzie do kontaktu elektrilitu ze skóra lub oczami, na-lezy przyemyc je wodā i skontaktowac sie z lekarzem.
- Istnieje niebepezieczne stwo polkniccia! Mały przy polknic baterie i są nimi udusic. Dlągo baterie naleź przechowyac w mojejscach niedostepnych dla daneci.
-
Nalezy zworcie uwage na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
-
Jesli z baterii wyciek elektrolit, nalezy zaolzyc rkekowice ochonne i wczyscić komore baterii sucha szmatka.
- Baterie nalezy chronić przydmiernym dzialaniem wysockiej temperatury.
- Zagrozenia wybuchem! Nie wrzuać baterii do ognia.
- Nie wolno ladowac ani zwiera c baterii.
- W przypadku niedorzystania z urzadzenia przyez dluszcy czas wyjac baterie z komory.
- Nalezy uzywać tylko tego samego lub równowaznégo typu baterii.
- ZawszeNSEwymieniaeJednoczesniewszystkiebaterie.
- Nie nalezy uzywac akumulatorów!
- Nie wolno Rozmontowyac, otwierać ani Rozdrabniać baterii.
Zagrożenia dla urzadzenia

UWAGA
- Nie narażć urzadzenia na wstrȩzy mechanicznę.
- Nie narawać urzadzenia na bezposrechnie dzialanie promieni slinecznych.
- Uwazać, aby urzadzenia nie miało kontaktu z cieczami. Urzadzenia nie jest wodoszczelne. Unikać kaźdego bezposredniego kontaktu z woda i innymi plynami.
- Urzadzenie要去byc naprawiane wylacznie w autoryzowanych punktach serwisowych. W przyciwnym razie nastepuje utrata gwarancji.
- Przenosne i mobilne urzadzenia komunikacyjne pracujuce na wysokich czestotliwośćmiach moga zaktócać dziatanie urzadzenia.

Wskazówki dot. kompatybilnosci elektromagnetycznej
- Urzadzenie jest przyznaczone do uzytkowania w kaźdym otoczeniu wymiienionym w niniejszej instrukcji obshugi, wącnie z domem.
- Przy zlokenciach elektromagnetycznych w pewnych warunkach urzadzenia sąbć uzytkowane tylko w agriczonym zakresie. Wskutekideo moga wystapić np. komunikaty o bledach lub awaria wyświetlacza/urzadzenia.
- Nalezy unikać stosowania tego urzadzenia bezpos省教育nilo obok innych urzadzen lub wraz z innymi urzadzeniami w skumulowanej formie, poniewaz mogłowby to skutkować niedrawidówym dziataniem. Jesli stosowanie w wyzej opisany sposob jest konieczne, nalezy observwoć niniejsze urzadzenia i innate urzadzenia w celu upewniena sie, ze dzialaja prawidlowo.
- Stosowanie innych akcesoriow niz te okreslone lub uodosoptnione przyez producenta urzadzenia要去 prowadzić do zwiększenia zakłocen elektromagnetycznych lub do zmiejszenia odpornosci elektromagnetycznej urzadzenia oraz do nieprawidowej dzialania.
- Nieprzestrzeganie tej instrukcji要去 prowadzić doograni-zzenia wydainosci urzadzenia.
4. Opisurzadzenia

1 Kapturek ochronny
2 Czujnik pomiaru
3 Przycisk START
4 Przycisk W.L./WY.L. (1)
5 Komora baterii

Wyswietlacz LCD
| 1 | Tryb pomiaru temperature pomieszczenia |
| 2 | Wskazanie temperature pomieszczenia/godziny/daty |
| 3 | Wskazanie godziny przy południem/por poludniu |
| 4 | Symbol baterii |
| 5 | Tryb pAMIęci |
| 6 | Symbol braku goroczki |
| 7 | Jednostka temperature (℃ lub °F) |
| 8 | Symbol goroczki |
| 9 | Wskazanie temperature |
| 10 | Tryb temperature przyzedmiotu |
| 11 | Symbol kapturka ochronego |
| 12 | Tryb temperature cieła |
5. Uruchomienie
Baterie są juiceszalozone w nowym urzadzeniu. Przed pierwszym uzyciem wyjac pasek ochronny baterii wystajcy z komory baterii. Termometr douszny wączy sie wówczas automatycznie.

6. Ustawenia
6.1 Ustawianie godziny/daty
Przed Rozpoczeciem pomiarow zalecamy ustawienieactualnej godziny i daty. W ten sposobMZna pozmiej latwiej przyporzadkowa zapisane pomiary.
- Nacisnac i przytrzymac przy trzy sekundy przycisk Wt./WYt. ① przy wyłaczonym uradzeniu. Na wyświetlaczu pojawi są symbol „24 H".
- Za pomocapi przycisku START wybrać format godziny (12- lub 24-godzinny) i zatwierdzic za pomocapi przycisku Wl./WYL.
24 H
记H
24 H
| 3. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie godziny. Wybrać za pomoczą przycisku START aktu-alna godzȩ i zatwoerdźć przy-ciskiem WŁ./WYL. |
| 4. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie minut. Wybrać za po-moczą przycisku START aktualnami minute i zatwoerdźć przyciskiem WŁ./WYL. |
| 5. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie roku. Wybrać za po-moczą przycisku START aktu-alny rok i zatwoerdźć przyciskiem WŁ./WYL. |
| 6. Na wyświetlaczu miga wskaza-nie mięsiąca. Wybrać za pomoczą przycisku START aktualnymie-siéci z zatwoerdźć przyciskiem WŁ./WYL. Urzadzenia wymi-zczy są automatycznie. Data i go-dzina zostały zapisane. |
| 7. Na wyświetlaczu miga wskazanie dnia. Wybrać za pomoczą przycisku START aktualny;dzień i zatwoerdźć przyciskiem WŁ./WYL. |
6.2 Wyborjednostki temperature (^ lub F
Wyniki pomiaru przyna wyświetlac w stopniach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F).
| 1. Nacisnac i przytrzymac przy trzy sekundy przycisk START przy wylączonym urzadzeniu. Na wyświetlaczu pojawi są symbol „C". | |
| 2. Za pomocamy przycisku START wybrać jedernstę temperature (°C lub °F) i zatrwoerdzić przyci-skiem Wł./WYł. |
7. Pomiar
Wskazówka
Przed kaźdym uzyciem termometru sprawdzić,czy soczewka nie jest uszkodzona. Jesli soczewka jest uszkodzona, skontakłowac sie ze sprzemawca lub serwisem. Naleź pamietac, ze termometr douszny musi sie znajdowac od co najmiej 30 minut w pomieszczeniu, w tkórm dokonywany jest pomiar.
7.1 Pomiar temperature ciala

OSTRZEZENIE
- W przypadku niedtórych somebody węgatóci rożne wartość pomiarowej w lewym i w sprawym uchu. Aby rejestrowaNzmiany temperatury u takich somebody, pomiary naleź ypżeprowadzac zawsze w tym samym uchu.
- Termometr douszny要去byc uzywany przydzieci tylko pod nadzorem doroslych. Z reguLy所提供 dokonywać pomiaru od 6missiblea zycia. U małych;dzieci poniżej 6missiblea zycia przewód sluchowy jest jesteczbe bardzo wąski. Uniemozliwa tozmierzenie temperatury blony bbebenkowej i czesto powoduje zaniżanie odczytów.
- Pomiar nieMZebycprzeprowadzanywuchuzstanem zapalnym (np.wysiek ropy),poewentualnychobrazeniach ucha (np.uszkodzenie bebenka) lub w fazie leczenia po ingerencjach operacyjnych. We wzystkich tychrzypadkach nalezy skonsultowac sie zlekarzem.
- Nie jest zalecane stosowanie termometru dousznego u rożnych osob w przypadku niedtórych ostrych chorob zakaźnych. Pomimo czyszczenia i dezynfekcj moze wówczas dojsć do Rozprzestrzeniania sie bakterii i zarazków. W przypadku pytan nalezy skontaktownik z lekarzem.
- Ten termometr doit bec stosowany tylko z nafozonym kapturkiem ochronnym.
-
Nastepujace okolicznosci moga miec wplyw na temperaturew uchu:dlugie lezenie na Jednym uchu, zakrycie uszu, wystawienie uszu na bardzo wysoka/niska temperature lub plywanie/kapiel. W razie wystapienia powzyszych okolicznosci nalezy odczekać 20 minut przy bez wykonaniem pomiaru.
-
Woskowina要去cie wptyw na pomiar, dlatego przy po-miarem nalezy wycyszeci ucho.
| 1. Nałożyc czysty kapturek ochronny na konćówka czujnika termometru do-uszkiego. | |
| 2. Aby wączycz termometr douszny, nacisnać przycisk WŁ./WYŁ. (Rożęgną są trzy dzwiedymi. Wączy są wy-) swietlacz. | 16:00 P7 C - - - |
| 3. PoniewaNczy przywod s后悔 jest lekko zakrzywny, przydwadzeniem konćówki czujnika sąciezy lekko pociągnę ucho do góry i do tytu, aby konćówka kapturka ochronego byta skierowana na blonę bębenkowa. | 2 1 1 |
| 4. Wgowadzić ostrożnie konćówka czujnika z kapturkiem ochronnym do przywodu s后悔 goi nacisnać przycisk START, aby Rozpoczamy pomiar. |
- Po mniej如何去j jej sekundzie rozlegnie sie dzwiek, a na wyswietlaczu pojawi siewynik pomiaru. Aby wytczyc termometr douszny, nalezy nacisnac przycisk Wl./WYL.

Wskazówka
Jesli po pomiarze przyznie zostanie nacińskiy za den przycisk, termometr douszny wyłaczy sie automatycznie.
Wskaznik goraczki
Jesli temperatura jest < 38^ (100,4^) ,na wyswietlaczu pojawi sie usmiech oraz Rozlegnie sie krótki dzwiek. Jeslizmierzona temperatura miesci sie w zakresie od 37,5 do 37,9^ rozlegnsi dwa krótkie dzwiek (wskazanie ,podwyższonej temperatury").
Jeslizmierzona temperatura jest ≥ 38^ (100,4°F), na wyświetlaczu pojawisiemotikona wyrażajca smutek. Ponadtorozlegnie sąden krótki, jeder dlugi i trzy krótkie dzwieki.
7.2 Pomiar temperature przedmiotu
| 1. Zdacja kapturek ochronny (jesli jest na- tożony) z końcykowski czujnika termome- tru dousznego. | |
| 2. Aby wączyc termometr douszny, na- cisinność przycisk WŁ./WYL. Rozle- gnę są trzy dźwiȩ. Wączy są wy- swietlacz. | 16:00 ? ? ? |
| 3. Upewnić są, są w urzadzeniu wączy- no tryb pomiaru temperatury przy- miotu ()Aby przyechodzić przygodź trybem po- miaru temperaturyciała i przytedmiotu, przytrzymać krótko wciȩtnęe przyciski WŁ./WYL. 1 START. | 16:00 ? ? ? |
| 4. Przytrzymać końcieku czujnika termo- metru douszkiego w odlegloiść od 1 do 2 cm od wybraneanegojejca pomiaru i nacinność przycisk START. | |
| 5. Po sekundzie Rozlegnie są dźwiȩ, a na wyświetlaczu pojawsi są wynik pomia- ru. Aby wączyć termometr douszny, nacinność krÓtko przycisk WŁ./WYL. 1 | 16:00 ? ? ? |
7.3 Wyswietlanie temperatury pomieszczenia
Po walksieniu termometru dousznego na wysswietlaczu beda co 3 sekundy wysswietlane temperatura pomieszczenia, data i godzina.

7.4 Wyswietlanie zapisanych wartosci pomiarowych
Termometr douszny automatycznie zapisuje temperature ciala i przydmiotu (z data i godzina) zmierzon a w trakcie ostatnich 10 pomiarow. Aby wyswietlic zapisane wartosci pomiarowe, nalezy postepować zgodnie z ponieszsa instrukcja:
| 1. Nacisnęć przycisk Wł./WYł. aby wączyć termometr douszny. | 6:00 P3 - - - |
| 2. PrzytrzymAAC wcińskiropy przycisk Wł./WYł. przyze 3 sekundy. Na wyświetlaczu zostanie wy-swietlony symbol M oraz ostatnio zapisana wartość pomiarowa. | 16:00 P3 - - - |
| 3. Aby przechodzić pomiedzy pos-zczególnymi zapisanychmi wartośćmi pomiarowymi, naci-snć przycisk Wł./WYł. P0 kaźdym kolejnym naciȩcieu przyciscu Wł./WYł. zosta-nie wy-swietlony sąpierw numery mistręsca w pAMIęci, a natestepnie wartość pomiarowa. | 5:00 P3 - - - |
| 4. Aby kontynuowej pomiar,NSEZY nacisnć przycisk START. Aby wączyć termometr douszny,NSEZY nacisnć i przytrzy-mać przyez 3 sekundy przycisk Wł./WYł. |
8. Wymiana baterii
Przed wymiana baterii nalezy sie upewnic, ze urzadzenie jest wyłaczone.
- Naleź wymiennie baterie, jak tylko na wyświetlaczu pojawsi są symbol baterii

- Otworzyc komore baterii i wyjac z niece zuzyte baterie.

- Włoźyc dwie nowe baterie 1,5 V typu AAA. Uwazać, aby baterie byly prawidtowo włozone. Zamknąc komore baterii.

9. Czyszczenie/przechowywanie
Kapturki ochonne sa przyznaczone do jegnokrotnego uzytku.
Końcowka czujnika to najbardziej czu- y element termometru dousznego. Aby uniknac uszkodzenia, nalezy zachowac ostroznosc podczas czyszczenia ko- cowki czujnika. W tym celu uzyc mierrickiej szmatki lub patyczkow z wata, ktore

można nasćczyć srodkiem dezynfekujacym, alkoholem lubciepta woda.
Do czyszczenia obudowy urzadzenia sązy uzywać miękkiej szmatki, leukko nasȩczonej wód z mydlem.
Nie uzywac agresywnych srodkow czyszczacych.
Jesli planowane jest dluszse przechowywanie, nalezy wyjac baterie. NiedozwoIone jest przechowywanie lub stosowanie urzadzenia w zbyt wysokich lub zbyt niskich temperaturach, przy zbyt duzej lub zbyt niskiej wilgotnosci powietrza (patrz da ne techniczne), w swietle stonecznym, w myejscach zapylonych lub narazonych na dzialanie pradu elektrycznego. W przycWi-nym razie pomiar maybe niedoklady.
10. Utylizacja
Zuzyte, calkowicie Rozladowane baterie nalezy wyrzucac do specialnie oznakowanych pojemników, przykazywać do punktow zbiórków odpadów niebezmiecznych lub do sklepu ze spretem elektrycznym. Uzytkownik jest zobowiaczany do utylimazcjibaterii zgodnie z przypisami.
Wskazowska: Na bateriach zawierajychszkodliwe zwiakzznajduja sie nastepujace oznaczenia: Pb = bateria zawiera olow, C = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtec.
Ze wzgldu na ochrno srodowiska naturalnogo po zakonczeniu okresu eksploatacji urzadzenia nie nalezy go wyrzuac wraz ze zwykymi opdami domowymi. Utylizacja nalezy zleciw odpowiednim punkcie zbiorki w danym kraju. Urzadzenia nalezy zutylizawac z dyrektywa o zuzytych urzadzeniach elektrycznych i nicznych - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equ W razie pytań nalezy zworcić sie do odpowiednej i odpowiedzialnej za utylizacje.
11. CoNSEZY zROBIc w przypadku pojawenia sie komunikatow o bLEDach?
| Komunikat będu | Przyczyna Rozwiȩzanie | |
| E-1 | Termometr dousznych jest jest&Cze goto-wy do pomiaru. | Pomiarość roźpoczarc Dopiero wtedy, gdy na wyświetlaczu pojawsi sied wskazanie trybu pomiaru temperaturyciała ( ) lub przyedmiotu ( ) |


| Komunikat blędu | Przyczyna Rozwiȩzanie | |
| Er2 | Zmierzona tempe- ratura otoczenia nie mieść sie w zakresie 10–40°C (50–104°F). | Termometr douszny na-leź umieść na 30 mi- nut w pomieszczeniu o temperaturze 10–40°C (50–104°F). |
| Er3 | Termometr douszny nie jest prawidłowo umieszczony w uchu. | Naleź przyestrzejność wka- zowej znajdujacioussie w rozdziale „Pomiar". Po- nownie wykonAAC pomiar. |
| Er4 | Termometr douszny zarejestrowal dlązzmianę temperatury otoczenia. | Termometr douszny naleź umieść na 30 minut w pomieszczeniu o temperaturze 10–40°C (50–104°F). |
| Er5 | Termometr douszny nie dane za pradłowo. | Wymienić baterie i sprebo- wać ponownie. Ješli bląd wystapi ponownie, naleź skontaktuAACsie z dzialem obstrugi klienza. |
| Er6 | Termometr jest teraz w trybie pomiaru tem- peratury przytedmiotu, a kapturek ochronnyNie zostal anymore zdjjety. | Aby wykonAAC pomiar tem- peratury przytedmiotu, nale-ź zȩć kapturek. |
| Komunikat břędu | Przyczyna Rozwiȩzanie | |
| H | Pomiar temperatury w uchu: Zmierzona temperatura przyzekra-cza 43°C (109,4°F). Pomiar temperatury przydmiotu: Zmierzo-na temperatura przyzekracza 100°C (212°F). | Upewnić są, ze stan urza-dzenia i kapturka ochron-ngo jest bez zarutu. Po-nownie wykonac pomiar. |
| Lo | Pomiar temperatury w uchu: Zmierzona temperaturaDynosi poniȩje 28°C (82,4°F). Pomiar temperatury przydmiotu: Zmierzo-na temperaturaDynosi poniȩje -20°C (-4°F). | Upewnić są, ze stan urza-dzenia i kapturka ochron-ngo jest bez zarutu. Po-nownie wykonac pomiar. |
| Baterie są zuzyte. Wyjadc | dwie zuzyte bate-rie i zastapić je dwiema nowymi bateriami 1,5 V typu AAA. |
Jesli problem Nie zostal wymieniony na liisce, prosimi o kontakt z naszym dzialem obstigi klienla.
12. Danetechniczne
| Zakres pomiaru temperatur | • Ucho: 28,0–43,0°C (82,4–109,4°F) • Przedmiot: -20–100°C (-4–212°F) • Pomieszczenie: 0–50°C (32–122°F) |
| Laboratoryjna dokladnosć pomiaru | • Ucho: ±0,2°C (0,4°F) w zakresie po- miarowym 35,5–42,0°C (95,9–107,6°F); ±0,3°C (0,5°F) w za- kresie pomiarowym ≤35,5°C (95,5°F) i ≥42,0°C (107,6°F) • Przedmiot: ±4% lub ±2°C (4°F) • Pomieszczenie: ±2°C (±4°F) |
| Powtarzalnosć kliniczna 0, | 11°C (0,2°F) |
| Czas pomiaru ok. 1 sekundy | |
| Zakres temperatury pracy | 10–40°C (50–104°F), wilgotnosć powietrza 15–85% (bez kondensaksi) |
| Zakres temperatury przechowywnia | -25–55°C (-13–131°F), wilgotnosć powietrza ≤ 95% (bez kondensaksi) |
| Pamięc PAMIęc: 10 pomiarów | |
| Rozdzielczyść wyświetlacza | 0,1°C lub 0,1°F |
| Bateria DC 3 V (2 baterie 1,5 V typu AAA) | |
| Wymiary 155 x 38 x 47 mm | |
| Waga ok. 63 g (bez baterii) | |
| Kapturki ochronne 10 | |
| Automatyczne wyłaczenia | 60 sekund |
| źwotność baterii | 3000 pomiarów jeder za drugim lub rok z jednym lub dwoma pomiarami na;dzień, w tym tryb gotowość. |
| Klasyfikacja bezpiecznychstwa | Podlaczone urzadzenia medyczne typu BF |
| Klasa ochrynIP 22, ochrona przydzędzenia wnika -niem wody i kurzu | |
Numer seryjny znajduje sie na urzadzeniu lub w komorze baterii.
13. Gwarancja/serwis
Firma Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, D-89524 Utten weiler (zwana dalej „HaDi") udziela gwarancji na ten produit na nastepujacych warunkach i w ponizej opisanym zakresie.
Ponizsze warunki gwarancji nie naruszaja ustawych zobowiazan gwarancyjnych sprezedajacego winikajychch umowy kupna zawartej z kupujacym.
Gwarancja obowiazuje rownież w sposob nienaruszajcy bezwzglédnie obowiazujacych przyepsów dot. odpowiedzialnosci.
Firma HaDi gwarantuje bezawaryne dzialanie oraz kompletnosc niniejszego produktu.
Obowiazujacy na calym swiecie okres gwarancji obejmuhe 2 lata/lat, liczac od zakupu nowego, niedzywanego produktu przykupacjacko.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktow nabytych przy bez kupujacego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach uzytku domowej.
Obowiazuju prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.
Jesli w okresie obowiazywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w dziataniu zgodnie z ponizszymi postanowieniami,irma HaDi bezplatnie wymeni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.
Jesli kupujacy chce zglosic recklamacje gwarancyjna, najpierw kontaktuje sie z lokalmnym dealerem: patrz załaczona lista „Service International" z adresami serwisowymi.
Nastepnie kupujacy otrzymuje dalsze informacja dot. Rozpatrywania reklamaccti gwarancynej, np. gdzie wyslac produkt i jakie dokumenty są wymagane.
Roszczenie z tytu gwarancji bedzie Rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujacy要去 przydlozyc
-kopie faktury/paragon zakupu oraz
-oryginalny Produkt
firmie HaDi lub autoryzowanemu partnerwi firmy HaDi.
Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuye:
-
zužyciawynikajacego z normalnéu uzytkowania lub zužy-wania sie produktu;
-
dostarczanych z tym produktem akcesiorów, któ zuzywajcie lub ulegaja zuzymciu podczas prawidlowego uzytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, zródel swiatla, nakladek i akcesiorów inhalatora);
- produktów, kró'rebyuzywane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewlasciwy sposob i/lub niedgnie ztreść instrukcji obstugi, a takze produktów, kró zostymi otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przykupćego lub centrum serwisoweNieautoryzowane przyzek firmę HaDi;
- uszkodzen powstałych podczas transportu między produktem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem;
- produktów, któ zostaly zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware") lub jako artykuły uzywane;
- szkód następczych, ktoré wynikaj z wady unto produktu (w tym przypadku moga"Justak istniec roszczenia z tytuł odpopiewdzialnosci za produkt lub wynikajce z innych bezwględnia obowiazujacych przypisów prawa dot. odpopiewdzialnosci).
Naprawy lub calkowita wymiana w zadnym wypadku nie przydłuszaja okresu gwarancji.
NEDERLANDS
