PowerPlus POWXG6462 - Hacheuse mécanique

POWXG6462 - Hacheuse mécanique PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWXG6462 PowerPlus au format PDF.

📄 183 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PowerPlus POWXG6462 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Broyeur silencieux (hacheuse mécanique)
Marque PowerPlus
Modèle POWXG6462
Puissance nominale 2800 W (P40)
Tension nominale 230-240 V ~ 50 Hz
Vitesse de rotation 42 min⁻¹
Diamètre de coupe maximal 45 mm
Capacité du bac de collecte 60 litres
Classe de sécurité électrique Classe I (mise à la terre)
Indice de protection IPX4
Fonction inversion (Reverse) Oui, pour débloquer les lames
Système de coupe Lame hélicoïdale réglable
Mobilité Roues avec capots
Poids Env. 30 kg (estimation)
Niveau de pression acoustique 75 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 86 dB(A)
Garantie 36 mois
Entretien Graissage du tambour toutes les 4-5 utilisations
Usage prévu Jardinage amateur : déchets verts et branches jusqu'à 45 mm

FOIRE AUX QUESTIONS - POWXG6462 PowerPlus

Comment démarrer le broyeur POWXG6462 ?
Assurez-vous que la boîte de collecte est bien verrouillée et que l'interrupteur de sécurité est en position ON. Branchez l'appareil sur une prise 230V. Poussez le commutateur de fonction vers le bas (marche avant) ou vers le haut (reverse), puis appuyez sur l'interrupteur ON (marche). L'appareil démarre. Pour arrêter, appuyez sur OFF et remettez le commutateur en position neutre.
Que faire en cas de blocage du broyeur ?
Coupez immédiatement l'alimentation (appuyez sur OFF et débranchez). Utilisez la fonction reverse : poussez le commutateur de fonction vers le haut et appuyez sur ON pour faire tourner la lame en sens inverse et dégager les matériaux. Si cela ne suffit pas, ouvrez le capot de lame après avoir débranché l'appareil, retirez les débris manuellement, puis remettez le capot. Vérifiez que la protection contre les surcharges n'a pas été déclenchée.
Comment régler le plateau-presseur ?
Le réglage en usine est correct. Si l'usure est détectée (matières comprimées sortant en paquets), tournez lentement la vis de réglage dans le sens horaire pendant que le broyeur fonctionne, jusqu'à entendre des raclements. Des petits copeaux d'aluminium apparaissent. Arrêtez alors l'appareil et débranchez-le. Ne serrez pas trop.
Quels matériaux peuvent être broyés avec le POWXG6462 ?
Ce broyeur est conçu pour les déchets de jardin fibreux et ligneux : brindilles, branches (jusqu'à 45 mm de diamètre), résidus de taille de haies et buissons. Il ne faut jamais introduire de pierres, verre, métal, os, plastique, tissu ou déchets de cuisine. Les branches de plus de 40 mm doivent être broyées peu après la coupe.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez toujours l'appareil et portez des gants résistants. Brossez les résidus végétaux coincés dans la lame en spirale. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide (eau savonneuse douce). Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression ni d'eau courante. Après 4-5 utilisations, graissez le tambour de coupe avec une huile non polluante.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des gants, des lunettes de protection et un casque anti-bruit. N'approchez jamais les mains ou le visage de la trémie. Vérifiez que toutes les vis sont serrées. Utilisez une rallonge extérieure approuvée. Coupez l'appareil et débranchez avant tout entretien. Ne laissez pas les enfants ou animaux à proximité.
Comment vider le bac de collecte ?
Mettez le broyeur hors tension et placez l'interrupteur de sécurité en position OFF. Retirez le bac du châssis et videz-le. Vérifiez qu'aucun copeau n'obstrue la zone autour de l'interrupteur de sécurité avant de remettre le bac en place. Puis remettez l'interrupteur de sécurité en position ON.
Que faire si la protection contre les surcharges se déclenche ?
Si l'appareil s'arrête automatiquement et que le témoin d'alimentation s'éteint, attendez 1 à 2 minutes. Appuyez sur l'interrupteur de protection contre les surcharges (11) pour remettre l'outil sous tension. Le témoin rouge s'allume. Ensuite, utilisez la fonction reverse pour dégager les matériaux. Si le problème persiste, vérifiez que les branches ne sont pas trop épaisses.
Comment entreposer le broyeur ?
Stockez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la pluie et hors de portée des enfants. Pour un stockage prolongé, enduisez la lame d'une huile d'entretien non polluante pour éviter la corrosion. Assurez-vous que le bac de collecte est vide.
Quelle est la durée de garantie du PowerPlus POWXG6462 ?
La garantie est de 36 mois à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. Elle couvre les défauts de matériel et de fabrication, mais pas l'usure normale des pièces (lames, roulements, câbles, etc.), ni les dommages dus à une utilisation incorrecte. Conservez la preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur POWXG6462 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWXG6462 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWXG6462 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWXG6462 PowerPlus

1 UTILISATION PREVUE 3
2 DESCRIPTION 3
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE 3
4 PICTOGRAMMES 4
5 REGLES DE SECURITE GENÉRALES 4
5.1 Lieu de travail 4
5.2 Sécurité électrique 4
5.3 Securite des personnes 5
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques 5
5.5 Entretien 6
6 CONSIGNES DE SECURITE POUR BROYEURS 6
6.1 Preparation 7
6.2 Utilisation : 8
6.3 Entretien et stockage 8
7 CONSIGNES D'ASSEMBLAGE 9
8 FONCTIONNEMENT 9
8.1 Demarrage 9
8.2 Mise sous tension et hors tension du broyeur 9
8.3 Vidange de la boite de collecte 10
8.4 Protection contre les surcharges 10
8.5 Prevention d'un redémarrage 10
9 METHODES DE TRAVAIL 10
9.1 Broyage de matieres 10
9.2 Libération d'une obstruction 11
9.2.1 Interrupteur de protection contre les surcharges (11) sollicité 11
9.3 Reglage du plateau-pretseur 11
10 ASTUCES DE BROYAGE 11
10.1.1 Mulching 12
10.1.2 Compost 12
11 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 13

12 BRUIT. 13
13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13
14 STOCKAGE 14
15 GARANTIE 14
16 ENVIRONNEMENT 15
17 DcLARATION DE CONFORMITE 15

POWERPLUSPOWXG6462 FRBROYEUR SILENCIEUX 2800WPOWXG6462

1 UTILISATION PREVUE

Ce broyeur electrique est destiné à hacher à une taille permettant la mise au compost les déchets de jardin fibreux et en bois. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.

PowerPlus POWXG6462 - UTILISATION PREVUE - 1

Ne placez pas dans le broyeur des pierres, du verre, du métal, des os, du plastique ou du tissu.

PowerPlus POWXG6462 - UTILISATION PREVUE - 2

Mise en garde! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre apparéil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.

2 DESCRIPTION

  1. Capot de roue

  2. Poussoir

  3. Roue

  4. Unité de broyage

  5. Interrupteur de sécurité

  6. Chassin

  7. Vis de réglage

  8. Boite de collecte

  9. Prise

  10. Rondelle interne (invisible)

  11. Poignée

  12. Rondelle externe (invisible)

  13. Tremie

  14. Goupille fendue (invisible)

  15. Commutateur de fonction

  16. Arbre de roue

  17. Interrupteur marche

  18. Vis de capot de lame

  19. Interrupteur arrêt

  20. Capot de lame

  21. Interrupteur de protection contre les surcharges

  22. Lame helicoidale

  23. Témoin d'alimentation

  24. Plateau-presseur

3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE

Retirez tous les matériaux d'emballage.
Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

PowerPlus POWXG6462 - LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE - 1

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!

1x manuel d'utilisation

1x broyeur silencieux

1x boite de collecte

1x chassis

2x roue

2x couvercles de roue

1x jeu de petites pieces ensachées

1x axes de roue

2x butées

1x poussoir

PowerPlus POWXG6462 - LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE - 2

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.

4 PICTOGRAMMES

!Avertissement / Danger !Avertissement ! Objets volants !
Lisez le manuel avant utilisation.Portez des gants.
Danger - lames en rotation !Toujours éteindre le broyeur, débrancher la prise et attendre l'accêt du disque de coupe avant les travaux d'entretien ou de nettoyage.
Ne pasapprocher les mains et les pieds des ouvertures quand la machine est en marche.Portez des protections auditives.
Éloignez les personnes prsentes.Portez une protection oculaire.

5 RÉGLES DE SECURITÉ GÉNÉRALES

Attention, toutes les instructions doivent être consultées! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entrainer des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d"outil électrique"utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec cable secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

5.1 Lieu de travail

  • Maintenez la propriété et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
  • N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement représentant un risque d'explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produit des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs.
  • Maintenez les enfants et les fierces personnes à l'écart lorsqu'elles utiliserez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

  • La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut enaucun cas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptations réduisent le risque de décharge électrique.

POWXG6462 FR

  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cusinières électriques et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
    Tenez les outils electriques à l'ecart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un apparéil electrique augmente le risque de décharge.
  • N'utilisez pas le cable secteur pour porter ou suspendre l'outil électrique ou encore pour-retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pieces mobiles de l'appareil. Des cables secteurs endommages ou emmélés augmentent le risque de décharge électrique.
    Lorsque vous utilisez un outil electrique à l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge electrique.
    Si vous étés obligé d'utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge.

5.3 Sécurité des personnes

  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut engendrer des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
  • Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si vous doigt se trouve sur le commutateur de l'outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
  • Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
  • Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
    Si des disposits d'aspiration et de reception de la poussiere sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces disposits réduit les risques inherents à la poussière.

5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques

  • Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sur dans le champ d'application concerné.
  • N'utilisezaucun outilélectrique dont le commutateur est defectieux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou eteint est dangereux et doit'être réparé.
  • Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.

POWXG6462 FR

  • Conservez les outils électriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'avant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexplimentées.
  • Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune piece mobile de l'appareil n'est décentrée ou grippée, qu'aucune piece n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défailleant des outils électriques.
  • Maintenez la propriété et l'affutage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affuétées, sebloquent moins souvent et sont plus facies à diriger.
  • Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d'outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils electrométriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.

5.5 Entretien

  • Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d'origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.

6 CONSIGNES DE SECURITE POUR BROYEURS

  • Portez des gants, des lunettes de protection et des casques. Évitez les vêtements amples.
  • Restez toujours stable et en équilibre. Ne vous penchez pas sur la machine.
  • La machine doit être placee sur une surface ferme et de niveau.
    Toutes les vis et tous les écrous doivent être correctement serrés avant utilisation.
    N'utilisez la machine que dans un environnement sec, jamais à l'extérieur quand il pleut.
    N'utilisez pas la machine si les dispositifs de sécurité sont endommages ou sans protection.
    N'approche pas vos mains, d'autres parties de votre corps et vos vêtements de la trémie d'alimentation et de la goulotte de décharge.
    N'approchez pas votre visage et le reste de votre corps de la trémie d'alimentation.
  • Ne laissez pas la machine sans surveillance, arrêtez le moteur et enlevez la bougie.
  • Les objets durs tels que des pierres, des bouteilles, des cannettes ou des pieces métalliques ne doivent pas etre introduits dans la goulotte d'entrée. Ceci peut endommager la machine.
  • Si la machine est bloquée, arrêtez le moteur et débranchez la prise. Retirez les objets génants et vérifie l'objet.
    Si le fusible fond ou si la protection contre la surcharge est déclenchée, la machine est en surcharge et/ou trop d'appareils sont branchés sur le même cable prolongateur. Recherche la cause et corrigez. Installez un fusible plus puissant.
  • Ne tirez pas sur le cable prolongateur. Ne pliez pas le cable. Ceci peut endommager les proses ou l'iso1ation du cable. Un tel dommage est invisible, mais est potentiellement dangereux.
  • N'approchez jamais le cable prolongateur de la machine. Débranchez la prise mâle de la prise fémelle et vérifiez régulièrement le cable pour déceler des signes de dommages ou de vieillissement. N'utilise pas la machine avec un cable prolongateur abîné.
  • Faites remplaçer le cable endommagé par un service agrée pour éviter tout risque.
  • Ne déplacez jamais la machine en tirant sur le cable. La machine ne doit pas être déplacee si le moteur est en marche.
  • Avant la première utilisation, le broyeur doit être monté conformément aux consignes.
  • Avertissement! Cet apparéil doit être mis à la terre!
  • Avertissement! N'utilisez des rallonges à trois brins que si le cable de mise à la terre est raccordé.

POWXG6462 FR

  • Utilisez uniquement des rallonges agreées pour une utilisation en plein air. Assurez-vous avant d'utiliser l'appareil que les cordons sont en parfait état.

  • Avant de brancher le cordon dans la prise murale, assurez-vous que la puissance de l'alimentation électrique correspond bien à la puissance mentionnée sur la plaque signalétique du broyeur.

  • Éteignez toujours le broyeur avant de débrancher le cordon ou la rallonge.

  • Tenez les enfants et les animaux éloignés du broyeur. Toutes autres personnes doivent se tener à un écart de sécurité suffisant du broyeur lorsque celui-ci est en marche.

  • Ne permettez pas à des enfants ou à des personnes n'ayant pas lu les générées, instructions ou n'était pas familiarisées avec le broyeur, d'utiliser l'appareil.

L'utilisateur de l'appareil est responsable vis-à-vis de tiers lorsqu'il travaille avec le broyeur.

N'utilisez le broyeur que conformément a l'usage prevu.

  • Danger! Cet apparéil est muni de couteaux rotatifs!

  • Danger! Les couteaux ne se mettent pas immédiatement à l'arrêt complet lorsque l'on Coupe l'appareil.

  • Coupez l'appareil, débranche la prise de la prise murale et attendez jusqu'à ce que le couteau soit à l'arrêt complet avant de procéder à tous travaux d'entretien et de nettoyage.

  • Il est interdit de retarder ou de modifier tous disposits de protection électriques ou mécaniques.

N'utilisez le broyeur qu'a la luziere du jour ou avec un bon éclairage électrique.

Danger! Ne passes jamais la main dans la goulotte d'introduction ni dans l'ouverture d'éjection.

  • Si vous constatiez des vibrations inhabituelles au niveau du broyeur, éteignez le moteur et contrôle immédiatement la cause de ce début. Les vibrations sont en général un signe de dysfonctionnement.

  • Contrôlez que le couteau soit bien fixé avant d'utiliser le broyeur. N'utilisez l'appareil que si le couteau a été mis en place correctement.

  • Avant toute utilisation, examinez soigneusement le broyeur. Ne travaillez qu'avac des apparciels en parfait etat. Si vous decelez un dommage ou un defaut qualconque au niveau de l'appareil, pouvant prisenter un danger pour l'utiliseur, ne remettez l'appareil en service qu'aupres avoir fait réparer le défaut.

Pour des raisons de sécurité, les pieces usées ou endommagées doivent être remplacées immédiatement. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine. L'utilisation de pieces de rechange autres que les pieces d'origine peut entraîner des dysfonctionnements et des blessures.

N'utilisez le broyeur que dans des endroits ou il n'est pas exposé à de l'eau. N'exposez pas l'appareil à la pluie.

Stockez l'appareil dans un endroit sur et sec, hors de portee des enfants.

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'ait été formées et encadrées pour l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

  • Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

6.1 Préparation :

  • Les enfants ne doivent pas utiliser cet apparéil.

N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'autres personnes.

  • Portez des protections d'oreilles, des lunettes de sécurité pendant toute la durée du travail.

  • Ne portez pas de vêtements amples ou des bretelles et une cravate.

POWXG6462 FR

L'appareil ne doit pas etre utilise que dans un espace ouvert (p.ex.,pas pres d'un mur ou d'autres objets fixes) et sur une surface ferme, de niveau.
L'appareil ne doit pas etre utilise sur une surface pavee ou gravillonnee sur laquelle la matière ejectee pourrait causeer des blessures.
- Avant de démarrer la machine, vérifie que toutes les vis, tous les écrous, tous les boulons et toutes les fixations sont correctement serrés et que les gardes et écrons sont en place. Remplacez les étiquettes abimées ou illisibles.

6.2 Utilisation :

Avant de demarrer la machine, verifiez que le magasin d'alimentation est reallement vide.
N'approchez pas votre visage et votre corps de l'ouverture d'entrée.
- Ne laïsez pas vos mains ou d'autres parties de votre corps ou encore vos vêtements dans le magasin d'alimentation, la goulotte de décharge ou pres d'une piece mobile.
- Gardez vous équilibre et vous assise à tout moment. Ne vous penchez pas. Ne vous placez jamais plus haut que la base de la machine pour y entering la matière à broyer.
- Restez toujours à l'écart de la zone de décharge quand la machine est en marche.
Veillez soigneusement a ce que la matière entree dans la machine ne contienne pas de pieces metalliques, de bouteilles, de canettes ou d'autres corps etrangers.
- Si le mecanisme de coupe heurte un corps étranger ou si la machine produit un bruit inhabituel ou une vibration au démarrage, coupez l'alimentation électrique et arrêtez la machine, débranchez le fil de la bougie d'allumage (appareil débranché de l'alimentation) et procédez comme suit :

  1. Recherche les dommages eventuels.
  2. Resserrez les pièces desserrées.
  3. Remplacez ou réparez les pieces endommagées par d'autres représentant les mêmes caractéristiques.

  4. Ne laisseriez pas la matière traitée s'accumuler dans la zone de décharge ; cela peut généra la décharge et faire rentrer la matière dans l'ouverture d'admission.
    Si la machine est bouchée, coupez l'alimentation électrique et arrêtez la machine, débranchez le fil de la bougie d'allumage (appareil débranché de l'alimentation) avant d'enlever les débris. N'approche pas la source d'alimentation des débris et autres dépôts pour ne pas l'endommager ou pour éviter un évientuel incendie. Souvenez-vous que le fait d'actionner le mécanisme de démarrage sur des machines motorisées fait tourner le mécanisme de coupe.

  5. Maintenez toutes les protections et tous les déflecteurs en place et en bon état de marche.
  6. Ne touchez pas aux régliages du régulateur d'alimentation, car celui-ci contrôle la vitesse maximale de fonctionnement sur et protège la source d'alimentation ainsi que toutes les pieces mobiles des dommages dus à une vitesse excessive. Consultez un service/agréé en cas de problème.
  7. Ne transportez pas cette machine quand la source d'alimentation est en marche.
  8. Coupez l'alimentation électrique et arrêtez la machine, débranchez le fil de la bougie d'allumage (appareil débranché de l'alimentation) chaque fois que vous quittez la zone de travail.
  9. Ne renversez pas la machine quand la source d'alimentation est en marche.

6.3 Entretien et stockage

  • Coupez l'alimentation électrique et arrêtez la machine, débranchez le fil de la bougie d'allumage (appareil débranché de l'alimentation) quand la machine est arrêtée pour être entretenue, inspectée ou stockée ou pour changer un accessoire; assurez-vous que toutes les pieces mobiles sont à l'arrêt complet, enlevez la clé. Laissez refroidir la machine avant de procéder aux inspections, réglages, etc.

POWXG6462 FR

  • Stockez la machine à un endroit où la vapeur de carburant ne peut pas être en contact avec une flamme ouverte ou une étincelle. Dans le cas d'un stockage prolongé, videz le carburant. La machine doit être refroidie avant d'être stockée.
    Lors de l'entretien du mecanisme de coupe, assurez-vous que la source d'alimentation ne peut pas etre mise en marche du fait du systeme d'interverrouillage, le mecanisme de coupe peut tous etre mis en mouvement par un mecanisme de demarrage manuel.

7 CONSIGNES D'ASSEMBLAGE

PowerPlus POWXG6462 - CONSIGNES D'ASSEMBLAGE - 1

Avertissement! Faites-vous aider pour sorting la machine de la boîte et l'assembler.

  • Insérez l'arbre de roue (20) dans le chassin (15) et posez les rondelles internes (17) des deux côtés. (Fig. 1)
  • Assemblez les deux roues (2) sur l'arbre de roue (1), fixez-les au moyen des rondelles externes (18) et des goupilles fendues (19).
  • Engagez les couvercles de roue (20) dans les roues (2) jusqu'à entendre un déclic.
    Fixez l'unité de broyage (14) sur le chassin (15) au moyen des quatre vis autotaraudeuses fournies et d'un tournevis cruciforme (non fourni). (Fig. 2)
  • Afin de pouvoir insérer la boîte de collecte (16), l'interrupteur de sécurité (3) doit être déverrouillé, c'est-à-dire en position OFF (arrêt). Poussez la boîte de collecte (16) dans le chassin (15), la boîte de collecte (16) ne peut être poussée que dans un sens. (Fig. 3)
  • Verrouillez la boîte de collecte (16) en tirant l'interrupteur de sécurité (3) vers la position ON (marche).

8 FONCTIONNEMENT

8.1 Demarrage

Avant de démarrer le broyeur, vérifie que l'unité de broyage (14) est bien fixée au chassin (15) et que la boite de collecte (16) et l'interrupteur de sécurité (3) sont bien positionnés.

PowerPlus POWXG6462 - Demarrage - 1

Le broyeur ne peut pas etre mis sous tension avant que la boite de collecte (16) et l'interrupteur de sécurité (3) soient bien positionnés.

8.2 Mise sous tension et hors tension du broyeur

PowerPlus POWXG6462 - Mise sous tension et hors tension du broyeur - 1

Assurez-vous que la tension secteur est conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique du broyeur.

  • Branchez la rallonge sur la prise (5). Vérifiéz que le témoin de mise sous tension (12) s'allume et indique ainsi que l'outil est sous tension.
  • Vérifiez que la trémie (7) est vide.

  • Mise sous tension :

A. Lancement du broyage de matieres : poussez le commutateur de fonction (8) vers le bas afin que la lame tourne dans le sens des aiguilles d'une montre et broie les matieres, puis appuyez sur l'interrupteur ON (marche) (9) pour commencer le broyage.
B. Lancement du retard de matieres : poussez le commutateur de fonction (8) vers le haut afin que la lame tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remonte les matieres, puis appuyez sur l'interrupteur ON (marche) (9) pour commencer à remonter les matieres.
- Mise hors tension : appuyez sur l'interrupteur OFF (arrêt) (10), puis appuyez sur le commutateur de fonction (8) pour revenir en position neutre intermédiaire.

8.3 Vidange de la boite de collecte

PowerPlus POWXG6462 - Vidange de la boite de collecte - 1

N'attendez pas qu'il soit trop tard pour vider la boîte de collecte (16). Rappelez-vous que la boîte de collecte se remplit de manière inégale sous l'ouverture de l'éjecteur.

  • Mettez le broyeur hors tension. (Fig. 3)
  • Déverrouillez la boite de collecte (16) en mettant l'interrupteur de sécurité (3) en position OFF (arrêt).
    Retirez la boite de collecte (16) du chassinis (15) et videz-la.
    Vérifiez que la zone autour de l'interrupteur de sécurité (3) ne présente pas de copeaux de bois avant de fixer de nouveau la boîte de collecte (16).
    Fixez de nouveau la boite de collecte (16) et mettez l'interrupteur de sécurité (3) en position ON (marche).

8.4 Protection contre les surcharges

En cas de surcharges, par exemple, dues à des branches trop épaisses, l'util se met automatiquement hors tension.

L'interrupteur de protection contre les surcharges (11) est sollicité et le témoin d'alimentation (12) s'éteint, ce qui indique que l'outil est hors tension.

8.5 Prévention d'un redémarrage

Après une mise hors tension automatique à la suite d'une surcharge, l'outil ne redémarre pas automatiquement.

Après 1 à 2 minutes, appuyez sur l'interrupteur de protection contre les surcharges (11) pourmettre de nouveau l'outil sous tension.

Le témoin d'alimentation (12) s'allume en rouge, ce qui indique que l'outil est sous tension.

9 MÉTHODES DE TRAVAIL

9.1 Broyage de matieres

Raccordez l'alimentation et mettez le broyeur sous tension pour commencer a broyer les matieres. (Fig. 4)
- Réglez le plateau-presseur (24) pour corriger la position en faisant tourner la vis de réglage (4). (Fig. 5)
- Insérez les matières dans la trémie (7) jusqu'à ce que les matières broyées sortent et tombent dans la boîte de collecte (16).
Le système present entre la lame (23) et le plateau-préseur (24) aspire automatiquement les matières. Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser le pouvoir (13) pour pousser les matières dans le fond de la tremie (7).
Videz la boite de collecte (16) lorsqu'elle est pleine à 70%. (Fig. 3)

9.2 Libération d'une obstruction

9.2.1 Interrupteur de protection contre les surcharges (11) sollicité

  • Appuyez sur l'interrupteur de fonction (8) pour revenir en position neutre. (Fig. 4)
  • ÀpRES 1 à 2 minutes, appuyez sur l'interrupteur de protection contre les surcharges (11) pour remettre l'outil sous tension.
    Poussez l'interrupteur de fonction (8) vers le haut pour faire tourner la lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin qu'elle remonte les matieres.
  • Appuyez sur l'interrupteur ON (marche) (9) afin que l'outil commence à remonter les matières coincées.
  • Mettez l'outil sous tension et hors tension (voir « Mise sous tension et hors tension du broyeur ») pour vérifier que le blocage a eté éliminé.
    Si le blocage a ete elimine, mettez le broyeur sous tension (voir « Mise sous tension et hors tension du broyeur ») pour continuer a brover les matieres.
  • Si le blocage n'a pas eté éliminé, repêtez les étapes ci-dessus. Si le problème ne se corige toujours pas (Fig. 5), ouvre le capot de lame (22) pour enlever les matières coincées :

a. Debranche la fiche d'alimentation.
b. Desserrez les quatre vis de capot de lame (21) à l'aide de la clé Allen fournie.
c. Tirez le capot de lame vers vous pour le retirer (22).
d. Enlevez les matieres coincées de la lame helicoidale (23) et du plateau-pressionur (24).
e. Remettez le capot de lame (22) en place et serrez les quatre vis (21).

Raccordez l'alimentation et mettez le broyeur sous tension et hors tension pour vérifier.

9.3 Reglage du plateau-pretseur

Le réglage en usine du plateau-préseur est correct et ce dernier ne doit être régle que lorsqu'il est usé. Vous détecteze que le dispositif de coupe est usé lorsque les matières broyées ne sont que comprimées et sortent par paquets.

Le processus d'entrainment peut nécessiter un réglage initial régulier du plateau-présseur (24):

  • Vérifiéz que la trémie est vide (7) et propre.
    Raccordez l'alimentation et mettez l'outil sous tension pour broyer les matieres. (Fig. 4)
  • Tournez lentement la vis de réglage (4) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre des raclements. De petits copeaux d'aluminium sortent alors.
  • Mettez l'outil hors tension et débranche le cordon d'alimentation.
  • Les matieres denses ou les branches peuvent entrainer le blocage des lames de coupe au cours d'une coupe continue.
  • Les matieres souples, telles que les feuilles ou les tiges peuvent obstruer l'ouverture d'alimentation.
  • Introduisez toujours les matières à hacher par le coin croit de l'entonnoir d'alimentation.
    Vérifiez bien les matières à hacher. Assurez-vous qu'elles ne sont pas en contact avec des pierres ou des clous, ces derniers pourraient endommager de manière significative le proyeur.
    Pour dégager les matières coincées, mettez le broyeur sous tension et appuyez sur le bouton « reverse » (arrière). Le tambour à lames dégage les matières à broyer coincées. Si le broyeur est toujours bloqué, vous pouvez augmenter la distance entre l'enclume et le couteau du tambour (voir ci-dessus). Essayez d'activer de nouveau l'entrainment arrêté pour dégager les matières coincées. Réglez de nouveau l'enclume comme vous le souhaitez.

POWXG6462 FR

  • Retenez les branches lorsque vous les introduisez dans le broyeur jusqu'à ce qu'elles soient automatiquement entrainées.
  • Maintenez la vitesse de fonctionnement du broyeur et ne le surchargez pas.
  • Afin d'empêcher le broyeur de se boucher, broyez des déchets de jardinage qui ont été coupés depuis plusieurs jours et broyez des brindilles fines en les alternant avec des branches.
  • Avant de broyer des racines, retirez toute la terre et les pierres qui pouraient y'être restées accrochées. Ne broyez pas des matières souples et mouillées telles que des déchets de cuisine, compostez-les plutilot.
  • Gardez quelques branches sèches pour la fin, elles faciliteront le nettoyage du broyeur.
  • Mettez le broyeur hors tension uniquement lorsque toutes les matieres à broyer ont traversé le cylindre. Dans le cas contraire, le cylindre risque de se bloquer à la mise sous tension suivante du broyeur.

10.1.1 Mulching

Les matieres suivantes peuvent etre transformees en mulch par le broyeur :

  • Brindilles et branches.
  • Résidus de coupe de buissons.
  • Résidus de coupe de hajes.

Exemples de matieres qui ne peuvent pas etre transformees en mulch :

  • Verre, métal, sacs en plastique, pierres, tissus et racines couvertes de terre.
  • Dechets non consistants, p. ex. de cuisine.
    Matiere couple, en feuille.

PowerPlus POWXG6462 - Mulching - 1

ATTENTION: Le diamètre maximum des brindilles et des branches pouvant être broyées ou transformées en mulch ne doit pas dépasser 40 mm. Les matières de plus grandes dimensions peuvent endommager l'appareil.

Les branches et brindilles de 40 mm de diamètre doivent être broyées peu après avoir été coupées. Si la matière est vieille et desschée, donc très difficile, réduisez le diamètre pour un bon résultat. Les matériaux lourds ou les brindilles coincent les lames si la machine tourne en continu. Les déchets de jardinage en grande quantité contiennent beaucoup beaucoup d'eau et donc se collent facilement. Il faut les laisser sécher quelques jours avant de les traiter.

Vérifiez soigneusement tout ce que vous voulez broyer. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pierres ou de clous pouvant endommager le broyeur.

Faites attention aux vibrations. De fortés vibrations sont causées par des lames abimées ou usées.

10.1.2 Compost

La matière broyée peut être compostée de plusieurs manières :

  • Elle peut être mise en cas directement sur le sol (compost à froid).
  • Elle peut être placée dans un conteneur de plastique, une claire-voie en bois, un conteneur squelette ou similaire (compost à froid).
  • Elle peut être placee dans un conteneur isolé. La chaleur est alors maintainue plus longtemps et le processus de decomposition se poursuit pendant l'hiver. Les résultats sont ainsi plus rapides (compost à chaud).
  • Elle peut être repandue directement dans le jardin (compost en surface).

11 SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Tension nominale230-240 V
Fréquence nominale50 Hz
Puisance nominale2800W (P40)
Vitesse de rotation42min-1
Diamètre de coupe maximal45 mm
Classe de sécurité électriqueClasse I
Dégré de protectionIPX4
Boîte de récapération60l

Note :

  1. Le mode de fonctionnement P40 caractérisse un profil de sollicitation de 4 minutes de sollicitation et 6 minutes de course à vide.
  2. Le diamètre maximum des branches dépend de la durée des branches.

12 BRUIT

Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA75dB(A)
Puisance acoustique LwA86dB(A)

PowerPlus POWXG6462 - BRUIT - 1

ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouïe.

13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de proceder au nettoyage et à l'entretien, assurez-vous que le broyeur de jardin est et debranchez l'alimentation secteur. Portez des gants de cuir résistants pour nettoyer les lames.

  • Le broyeur doit rester propre pour fonctionner de manière optimale.
  • Nettoyez le broyeur immédiatement aprèsutilisation.
  • Ne laissez pas la matière sécher et durcir sur les surfaces du broyeur de jardin. Ceci affecte directement son bon fonctionnement.
    Assurez-vous que la goulotte d'entrée et celle de décharge sont propres et libres de tous déchets.
    Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et toutes les vis sont serrés et bloqués.
  • Faites réparer ou remplaçer par un personnel qualifié toutes les pieces endommagées ou usées.
  • N'utilisez pas de produits nettoyants ni de solvants, ceux-ci pouvant entraîner un endommagement irréparable de l'appareil. Les produits chimiques peuvent détruire les éléments en plastique.
  • Graissez le tambour après 4 ou 5 utilisations.

PowerPlus POWXG6462 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

ATTENTION: Ne serrez pas trop le bouton de réglage de la table d'enclume et coupez le surplus d'aluminium de la table, susceptible de réduire la durée de vie de votre broyeur.

PowerPlus POWXG6462 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 2

Faites vérifier et entretenir votre broyeur de jardin par un personnel qualifié. N'essayez pas de réparer la machine si vous n'étés pas qualifié pour cela.

POWXG6462 FR

PowerPlus POWXG6462 - POWXG6462 FR - 1

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais de nettoyeur à haute pression ou d'eau courante pour nettoyer le broyeur; Brossez les saletés et les résidus végétaux qui peuvent être coincés dans la lame en spirale. Essuyez l'extérieur du broyeur avec un chiffon trempe dans un détergent doux ou de l'eau.

14 STOCKAGE

Pour protéger le broyeur de la corrosion en cas de stockage prolongé, enduisez le couteau d'une huile d'entretien non polluante.

15 GARANTIE

  • Ce produit est garantie pour une periode de 36 mois effective a compter de la date d'achat par le premier utiliseur.
  • Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas les defaults dus à l'usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les lames, bacs de ramassage, filtres à air, etc.; les dommages ou les defaults résultat d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts resultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle resultant d'une'utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agree pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numero 00 32 3 292 92 90.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage resultant d'une déténération de fluide, d'une déténération d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
  • Les apparêils ou pieces remplaçé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Voitr ecu d'achat doit etre conservé comme preuve de la date d'achat.
  • Voitre outil non demonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propre acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.

16 ENVIRONNEMENT

PowerPlus POWXG6462 - ENVIRONNEMENT - 1

Si, après un certain temps, vous decide de remplaçer votre machine, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures menagères mais destiné à un traitement respectieux de l'environnement.

Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Procedez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.

17 DÉCLARATION DE CONFORMITE

PowerPlus POWXG6462 - DÉCLARATION DE CONFORMITE - 1

PowerPlus POWXG6462 - DÉCLARATION DE CONFORMITE - 2

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgique, declare que :

Désignation de l'appareil: Broyeur silencieux

Marque: POWERplus

Numéro d'article: POWXG6462

est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.

Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

2000/14/EC

Annexe V

LwA

Mesure

86dB(A)

Garantie

88dB(A)

Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements) :

EN60335-1:2012

EN50434:2014

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2:2019

EN61000-3-11:2000

Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

PowerPlus POWXG6462 - DÉCLARATION DE CONFORMITE - 3

Philippe Vankerkhove

Réglementation - Directeur de la conformité

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWXG6462

Catégorie : Hacheuse mécanique