POWXG6462 - Triturador mecânico PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWXG6462 PowerPlus em formato PDF.
| Tipo de produto | Triturador silencioso (picador mecânico) |
| Marca | PowerPlus |
| Modelo | POWXG6462 |
| Potência nominal | 2800 W (P40) |
| Tensão nominal | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Velocidade de rotação | 42 min⁻¹ |
| Diâmetro de corte máximo | 45 mm |
| Capacidade do cesto de recolha | 60 litros |
| Classe de segurança elétrica | Classe I (aterramento) |
| Índice de proteção | IPX4 |
| Função inversão (Reverse) | Sim, para desbloquear as lâminas |
| Sistema de corte | Lâmina helicoidal ajustável |
| Mobilidade | Rodas com tampas |
| Peso | Aprox. 30 kg (estimativa) |
| Nível de pressão acústica | 75 dB(A) |
| Nível de potência acústica | 86 dB(A) |
| Garantia | 36 meses |
| Manutenção | Lubrificação do tambor a cada 4-5 utilizações |
| Uso previsto | Jardinagem amadora: resíduos verdes e galhos até 45 mm |
Perguntas frequentes - POWXG6462 PowerPlus
Perguntas dos utilizadores sobre POWXG6462 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador mecânico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWXG6462 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWXG6462 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWXG6462 PowerPlus
10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO
1 UTILIZACAO PREVISTA 3
2 DESCRIÇA O 3
3 CONTEUDO DA EMBALAGEM 3
4 SIMBOLOS 4
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 4
5.1 Local de trabajo 4
5.2 Seguranca eltrica 4
5.3 Segurancia de pessoas 5
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precauão 5
5.5 Assistance Tecnica 6
6 REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TRITURADORAS 6
6.1 Preparacao: 7
6.2 Opera: 8
6.3 Manutenção e armazenamento 8
7 INSTRUÇÉS DE MONTAGEM 9
8 OPERACAO 9
8.1 Arranque 9
8.2 Ligare desligar a trituradora.. 9
8.3 Esvaziar a caixa de recolha 10
8.4 Protecao de sobrecarga 10
8.5 Prevenir o arrangeque accidenta 10
9 MÉTODOS DE TRABALHO 10
9.1 Triturar o material 10
9.2 Libertar uma obstruação 10
9.2.1 Interruptor de protecao de sobrecarga (11) acontedo 10
9.3 Ajustar a plac de pressao 11
10 DICAS PARA TRITURAR 11
10.1.1 Incorporação no solo 11
10.1.2 Compostagem 12
11 DADOS TECNICOS 12
12 RUIDO 13
13 LIMPEZA E MANUTENCAO 13
14 ARMAZENAMENTO 13
15 GARANTIA 14
16 MEIO AMBIENTE 14
17 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 15
Esta trituradora é Concebida para a compostagem/o corte de residuos fibrosos e de madeira de jardins. Não adequado para uso profisional.

Não encha o triturador com pedras, vidro, metal, ossos, plácicos ou tecidos.

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica jintamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÃO
- Cobertura da roda
- Roda
- Interruption de seguranca
- Parafuso de ajuste
- Ficha
- Pega
- Alimentador de funil
- Interruption de funcao
- Intrruptor ON
- Interruption OFF
- Interruptor de proteção de sobrecarga
-
Indicador de alimentacao
-
Empurrador
- Unidade da trituradora
- Chassis
- Caixa de recolha
- Anilha interior (não visivel)
- Anilha exterior (não visível)
- Contrapino (não visível)
- Veio da roda
- Parafuso da cobertura da lamina
- Cobertura da Iamina
- Lámina do cilindro
- Placa de pressao
3 CONTEUDO DA EMBALAGEM
- Retire todo o material da embalagem.
- Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem
- Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha electrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia. Elimine-adeois atravésdo seuSYSTEMade recolha deresíduos local.

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
1x manual de instruções
1x trituradora silenciosa
1x caixa de recolha
1x estrutura inferior
2x roda
2xtampa da roda
1x saco de peças preocupas
1x eixo da roda
2x batentes
1x pressionador

CasoILA partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
| ! | Aviso / Perigo! | Aviso! Objetos a voir! | |
| Leia o manual antes da'utilisation. | Use luvas. | ||
| Perigo – lâminas rotativas! | Deslgue sempre a trituradora, retire a ficha da tomada e espere até que o disco de corte pare antes de realizar o trabalho de manutenção ou de limpeza. | ||
| Mantenha as mões e os pés afastados das abertas enquanto a boaquina estiver em funciona. | Use proteção auditiva | ||
| ← | Mantenha os observadores afastados. | Use proteção ocular. |
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA
Atença! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não cumprimento das instruções que se seguem pode provocar quando eletrico, incendiou e /ou ferimentos graves. O conceito utilizes a seguir de „Ferramenta eletrica" refere-se a ferramentas electrolyticas com alimentação eletrica (com cabo eletrico) ou ferramentas electrolyticas com alimentação por baterias (sem cabo eletrico).
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e和地区 de trabalho com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
- Não travaque com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
- Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eletrica. Em caso de distração pode perdor o controlo sobre o aparecido.
5.2 Segurarca elektrica
- A ficha de ligação do aparelho tem de encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fchas intactas e TOMadas adequadas diminuem o risco deCHOQUE elétrico.
- Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que eletrico caso tenha contacto fisico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ouhumidade. A entrada de agua num aparelhoétrico aumento o risco de什麽étrico.
POWXG6462 PT
- Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas apiadas ou peças de aparhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados AUGMENTAM O RISCO deCHOQUEétrICO.
- Se tratalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de uma extensão apropriadava para uso no exterior diminui o risco deCHOque eletrico.
- Certifique-se sempre de que o fornecimento de energia corresponde à voltagem indicada na placá de espécificações.
5.3 Segurarca de pessoas
- Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaíhar com uma ferramentaétrica. Não utilize o aparecido se estiverc cansado ou sob a influência de estupefacientes,alcool ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilizaçãodo aparecido pode provocar ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calculado de segurarance anti-derrapante, capacete de segurarance ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada em Functionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posicao "OFF(0)" (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparecido ou ligar o aparecido à correnteétrica com o interruptor ativado, pode ocorro acidentes.
Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos. - Não se sobrevalorize. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparecido em situações inesperadas.
- Use vestuário apropriadão. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas de trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de aspiracao e absorcao de poeiras, certificque-se de que osleasedo ligados e saoutilizados corretamente.Autilizaçãodestesdispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas eletricas com precauacao
- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travailha melhor e de forma mais segura nas和地区 de trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada éperigosa e tem de ser reparada.
Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substitir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho. - Guarde as ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permitá que outras pessoas fazer uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Verifique se as peças moveris functionam corretemente e não bloqueiama e se as peças estao partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorreta das ferramentas electrolyticas.
POWXG6462 PT
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais faceis de manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções e da forma designada para este tipo especial de aparelho. Tenha也是非常 em atençao as condições de trabalho e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas eletricas para aplicações differentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
5.5 Assistência Tecnica
- Mande reparar o seu aparelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é garantido que a segurar da aparelho se mantenha.
6 REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TRITURADORAS
- Use luvas de proteção,Óculos de proteção e protetores para os ouvidos. Evite roupa larga.
Fique sempre com os pés bem assentes no chao e em equilibrio. Não se debruce sobre a boaquina. - Durante a'utilisation, a boaina deve estar nivelada e numa superficie estável.
- Assegure-se de que todos os parafusos está apertados antes da'utilisation.
- Utilize a boaina apenas em condições secas e nunca a utilize no exterior quando estiver a chover.
- Nunca use a boaquina com dispositivos de segurar danificados ou sem protecao.
- Mantenha as mês, outras partes do corpo e a roupa afastadas do deposito de alimentação e do tubo de descarga.
- Mantenha o rosto e o resto do corpo afastados do deposito de alimentacao.
- Não deixe a boaina sem vigilência, deslgue o motor e retire a ficha da tomada.
- Objetosuros, tais como pedras, garrafas, latas ou peças de metal não devem ser aplicados no tubo de entrada. Isto pode provocar danos na boaquina.
- Se a boa nica ficar bloqueada, deslige o motor e retire a ficha da tomada. Retire os objetos e verifique a existencia de danos.
- Se o fusível queimar ou se a proteção de sobrecarga for disparada, este é um sinal de que a boaina está sobrecarregada e/ou que demasiados apareiros está ligados ao mesmo cabo de extension. Verifique a causa e resolves-a. Não instale um fusivel mais potente.
- Não puxe pelo cabo de extensão. Não sustenha o cabo apertado. Isto pode provocar danos nas fichas ou no isolamento dos cabos. Tal dano é invisível mas pode ser perigoso.
- Mantenha sempre o cabo de extensão afastado da boa. Retire a ficha da tomada eletrica e verifique regularmente a existência de sinais de danos ou envolvimento do cabo. Não use a boa com um cabo de extensão danificado.
- Se o cabo estiver danificado, deve ser substituido por um centro de service autorizzato para fazer um perigo.
- Nunca mova a boaquina puxando o cabo. A boaquina não deve ser movida com o motor em funcaoamento.
- Antes da primeira'utilisation o triturador tem de ser montado de acordo com as prescrições.
- Atença! Este aparecido tem de estar ligado a terra!
- Atença! Utilize apenas cabos de extensão de这只是 condutores, quando o cabo de ligação a terra se encontrar ligado.
- Utilize abenas cabos de extensionao autorizados para a utilisaao ao ar livre. Certificque-se de que os cabos se entrainam em perfeitas condioes antes da utilisaao do aparelho.
POWXG6462 PT
-
Antes de inserir a ficha na tomada principal, certifique-se de que as potencias da tomada está corretas e correspondem às indicadas na etiqueta de potência no triturador.
-
Desligue sempre a trituradora, antes de retiring o cabo ou cabo de extensão da tomada.
-
Mantenha crianças e animais afastados da trituradora. Todas as outras pessoas devem manter-se a uma distência segura da trituradora, quando esta se encontra em funciona.
-
Crianças ou pessoas que não tenham lido estas instruções ou que não esteam familiarizadas com a trituradora não devem usar o aparelho.
-
O'utilizarrostdeaparelho é responsavel porterceiros,enguantotrabalha com atrituradora.
-
A trituradora deve ser utilizes apenas em conformidade com as dispositions.
-
Perigo! Este aparelho contentem lâminas de corte rotativas!
-
Perigo! As lâminas de corte não param imeditamente,(before do aparecido ter sido desligado.
-
Desligue a trituradora, retire a ficha da tomada e aguarde até que as lâminas de corte tenham parado completeness antes de efetuar os trabalho de manutenção e de limpeza.
-
Proibidoletaluroualterdispositivosdesegurancaelétricosou mecanicos.
-
Utilize a trituradora apenas durante o dia ou com uma boa iluminação artificial.
-
Nunca agarre com as suas mãos no funil de enchimento ou na abertura de ejeção.
-
Caso detete vibrações anormais da trituradora, desligue o motor e verifique a causa desta avaria. Vibracoes são geralmente um sinal de avarias.
-
Verifique a fixação segura da lâmina de corte, antes de utilizes a trituradora. O aparecido éve ser colocado em funcaoamento com uma lâmina de corte corretamente aplicada.
-
A trituradora deve ser verificada cuidadosamente antes da'utilisation. Utilize apenas apareiros que se encontrar em conformidade com as normas. Se descobrir qualquer dano ou errno no aparecido que possa representar perigo para outilizar, o aparecido so deve ser novamenteutilizado日后 a reparacao.
-
Por motivos de segurar, as peças desgastadas ou danificadas tem de ser imeditamente substituções. Utilize abenas peças de substituição originais. A aplicação de peças não originals pode provocar falhas deestruturao.
-
Utilize a trituradora apenas em locais, nos quais esta esteja protegida contra agua. O aparecido não pode ser exposto a agua.
-
Guarde num local seguro e seco, afastado do alcance das crianças,
-
Este aparecido não está destinado a pessoas (incluindo crianças)@cujas capacidades ficas, sensoriais ou mentalais sejam reduzidas, ou que não disponham de conhecimentos ou experiência necessários, a não ser que tenha sido dada formação ou instruções para o uso do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurar.
-
As crianças devem ser supervisionadas para certificar de que não brincam com o aparelho.
6.1 Preparacao:
-
Não permita que as crianças operem this equipamento.
-
Não opere este equipamento na proximidade de observadores
-
Use proteção para os ouvidos eóculos de segança sempre que estiver em等功能amento
-
Evite usar roupa que sera larga ou que tenha pendurados cordões e gravatas
-
Opere apenas a boa em espo aberto (ex. Afastado de uma parede ou de outros objetos fixos) numa superficie estável, nivelada
-
Não opere a boaquina numa superficie pavimentada ou com gravilha, onde o material ejetado pode provocar lesões.
-
Antes de ligar a boa, verifique se todos os parafusos, porcas e outros fixadores estao devidamente seguros e se as proteacoes e ecranas estao no lugar. Substitua as etiquetas danificadas e ilegueis.
6.2 Opera:
- Antes de ligar a boaquina, veja a-camera de alimentacao para ter a certeza de que está fazia
- Mantenha a cara e o corpo afastados da abertura de entrada de alimentacao
- Não deixe as mês ou qualquer outras parte do corpo ou roupa dentro da-camera de alimentação, tubo de descarga ou perto de qualquer coisaatório
- Mantenha o equilibrio e base adequados constante. Não interfira. Nunca fique num nenvel superior à base da boa, quando houver material de alimentação dentro
- Mantenha-se sempre afastado da zona de descarga quando estiver a operar estaquina
- Quando estiver a introduzir material na boa, tenha muito cuidado para que peças de metal, rochas, garrafas, latas ou outros objetos estranhos não estejam incluidos
-
Se o mecanismo de corte golpear algunos objetivos estranhos ou se a boa, ao ligar, fazer algo ruido ou vibração para do comum, retire a fonte de alimentação eaxe a boa; parar, retire o cabo da vela de igniço (unidade electrolytica desligada da fonte) e siga os seguiços passos:
-
Inspecione o dano
- Verifique e aperte algumas peças soltas
-
Substitua algumas peças danificadas ou repare-as com peças que tenham especialações equivalentes
-
Não deixe que material processado integre a zona de descarga; isto pode fazer a descarga adequada e pode resultar num recuo do material atraves de abertura da entrada de alimentação
- Se a boa facar entupida, retire a fonte de alimentacao e retire o cabo da vela de igniao (unidade eletrica desligada da fonte) antes de limpar os detritos. Mantenha a fonte de alimentacao sem detritos ou outras accumulacoes para fazer danos na fonte de alimentacao ou possivel incendio. Lembre-se que ao operar o mecanismo de arranque ou malinas com motor continua a provocar o movimento dos meios de corte
- Mantenha todas as proteções e deflectores no lugar e em boas condições deestruturação
- Muito mais.
- Oportunidades de proteções e deflectores.
- Não altere as configurações do controlador da fonte de alimentação; o controlador verifies a velocidade deestrutura de segurará Tmaxa e protege a fonte de alimentação e todas as peças em movimento de danos provocados pelo excesso de velocidade. Procure um service autorizzato se houver algo problema.
- Não transporte esta boaina quando a fonte de alimentacao estiver em funcaoamento
- Desligue a fonte de alimentacao e a vela de ignicao (unidade eltrica desligada da fonte) sempre que abandonar a area de trabalho
- Não incline a区管委会e quando a fonte de alimentação estiver em funcimento
6.3 Manutenção e armazenamento
-
Quando a boa está parada para manutenção, inspeçao ou armazenamento, ou para mudar um acessório, retire a fonte de alimentação, retire o cabo da vela de ignicão da mesma (unidade eletrica desligada da fonte), certifique-se de que todas as peças em movimento param por completeness e de que todas as chaves são removidas. Deixe a boa arrefecer antes de fazer quaisquer inspeções, ajustes, etc.
-
Guarde a boaina onde o vapor do combustivel nao alcance uma chama aberta ou faisca. Para longos periodos de armazenamento, drene o combustivel da unidade. Deixe a boaina arrefecer antes de armazenar.
-
Quando estiver a efetuar manutenção nos meiros de corte, tenha consciência de que, mesmo que a fonte de alimentação não inicie devido à função de interbloqueio da proteção, os meiros de corte podemContinuar a ser movidos atraves de um mecanismo de arranque manual.
7 INSTRUÇÉS DE MONTAGEM

Aviso! Pode necessitar de ajuda quando estiver a退市ar a boaquina da caixa e a monta-la.
- Insira o veio da roda (20) no chassis (15) e colque ambas as anilhas (17) em ambos os lados. (Fig. 1)
Monte as daas roda (2) no veio da roda (1), fixe com anilhas exteriors (18) e contrapinos (19). - Encaixe as tampas das rodas (20) nas rodas (2) com um clique audível.
Fixe a trituradora (14) no chassis (15) com os quarto parafusos autoroscantes incluidos na chave Philips (não fornecida). (Fig. 2) - Para inserir a caixa de recolha (16) no chassis (15), a caixa de recolha (16) pode ser empurrada para dentro apenas numa direção. (Fig. 3)
- Bloqueie a caixa de recolha (16) ao puxar o interruptor de seguranca (3) para a posicao ON (ligado).
8 OPERACAO
8.1 Arranque
Antes de.iniciar a trituradora, certificque-se de que a unidade da trituradora (14) está firmamente instalada no chassis (15) e a caixa de recolha (16) e o interruptor de seguranca (3) se encontrar nas respetivas posiçoas adequadas.

A trituradora não pode ser ligada antes de a caixa de recolha (16) e o interruptor de segurarça (3) estarem nas suas respetivas posições.
8.2 Ligare desligar a trituradora

Certifique-se de que a tensão da tomada está em conformidade com a placá de caracteristicas na trituradora.
- Ligue o cabo de extension à tomada (5). Verifique se o indicator de alimentação (12) está aceso, poi significa que tem alimentação.
- Verifique se o alimentador de funil (7) está vazio.
- Para ligar:
A. para encontrar a triturar material: pressione o interruptor de funcao (8) para baixo para permitir que a lamina rode no sentido dos ponteiros do relógio para triturar o material, de seguida, pressione o interruptor "ON" (9) para encontrar a triturar material.
B. para fazer a devolver material: pressione o interruptor de funcao (8) para cima para permitir que a lamina rode no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio para devolver o material, de seguida, pressione o interruptor "ON" (9) para fazer a devolver material. - Para desligar, pressione o interruptor "OFF" (10), de seguida, pressione o interruptor de funcão (8) para voltar a posicao media neutra.
8.3 Esvaziar a caixa de recolha

Não deixe acumular até ser muito tarde para esvaziar a caixa de recolha (16). Lembre-se que a caixa de recolha enche de forma irregular sob a abertura do ejector.
- Deslique a trituradora. (Fig. 3)
- Desbloqueie a caixa de recolha (16) ao colocar o interruptor de seguranca (3) na posicao OFF.
- Remova a caixa de recolha (16) do chassis (15) e esvazie-a.
- Certifique-se de que a area em torno do interruptor de segurarca (3) nao tem lascas de madeira antes de reinstalar a caixa de recolha (16).
- Reinstale a caixa de recolha (16) e colque o interruptor de segurarca (3) na posicao ON
8.4 Proteção de sobrecarga
O interruptor de proteção de sobrecarga (11) é acontecido e a alimentação no indicator (12) é desligada, o que significica que fica sem alimentação.
8.5 Prevenir o arranque accidental
Apos desligar automaticamente como resultado de sobrecarga, o equipoamento não ia Reinicair automaticamente.
Apos 1-2短时间内, pressione o interruptor de protecao de sobrecarga (11) para realimentar a maquina. O indicator de alimentacao (12) fica vermelho, o que significa que tem alimentacao.
9 MÉTODOS DE TRABALHO
9.1 Triturar o material
Ligue a fonte de alimentacao e ligue a trituradora para comear e triturar o material. (Fig. 4)
- Ajuste a plac de pressao (24) para corrigir a posicao, rodando o parafuso de ajuste (4). (Fig. 5)
Insira o material no alimentador de funil (7) ate ver o material triturado a sair e a cair na caixa de recolha (16).
- O Sistema Concebido entre a lâmina (23) e a placá de pressão (24) irá puxar automaticamente o material para dentro. Caso也是如此, pode usar o empurrador (13) para empurar o material para boa do alimentador de funil (7).
- Esvazie a caixa de recolha (16) après atingir 70% da sua capacidade.
9.2 Libertar uma obstruação
9.2.1 Interruptor de proteção de sobrecarga (11) acontecido
- Pressione o interruptor de funcao (8) para voltar a posicao neutra. (Fig. 4)
- Após 1-2关键时刻, pressione o interruptor de proteção de sobrecarga (11) para realimentar a boaquina.
- Pressione o interruptor de funcao (8) para cima para permitir que a lamina rode no sentido contrario ao dos ponteiros do reloio para devolver o material.
- Pressione o interruptor "ON" (9) para inicia a boaina e voltar aftas com o material obstruido
Ligue e deslige a trituradora (ver "Ligar e desligar a trituradora) para vericir se a obstrucao ja esta resolvida. - Se a obstrucao estiver resolvida, ligue a trituradora (ver "Ligar e desligar a trituradora) para continuar a triturar material.
POWXG6462 PT
- Se a obstrução não estiver resolvesida, repita os passos acima. Se ainda não resultar (Fig. 5), abra a cobertura da lâmina (22) para limpar o material obstruído.
a. Retire a ficha da corrente
b. Solte os quatre parafusos da cobertura da lamina (21) com a chave Allen fornecida
c. Puxe para remover a cobertura da lamina (22)
d. Limpe o material obstruido da lamina do cilindro (23) e da placar de pressao (24).
e. Volte a colocar a cobertura da lamina (22) e aperte os quatre parafusos (21)
Ligue à corrente e ligne e deslieue a trituradora para vericar.
9.3 Ajustar a plac de pressao
A definição de fabrica da placá de pressão está correta e apenas tem de ser ajustada quando estiver gasta. Ira reconhecer que o Sistema de corte está gasto quando o material triturado for apenas comprimido e sair em pedagens compridos.
Oprocesso de rodagem podera necessitar de um reajuste inicial na placar de pressao (24), embreves intervalos.
- Verifique se o alimentador de funil (7) está vazio e limpo.
- Ligue à corrente e lique aagara maquina para triturar o material (Fig. 4).
- Rode o parafuso de ajuste (4) lentamente no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir ruidos de raspagem. Irão sair algumas lascas de alúnbio.
- Deslique a boaquina e retire a ficha da corrente.
10 DICAS PARA TRITURAR
- Materiais pesados ou ramos podem provocar obloqueio das lâminas de corte durante corte continuo.
- Materiais suaves, como folhas ou talos podem bloquear a abertura de alimentacao.
- Alimente sempre com material a ser cortado desde o canto direito do funil de alimentacao.
- Verifique o material aURTAR cuidadosamente. Certificque-se que nao existe contacto com pedras, agulhas pois estas poderao danificar seriamente a trituradora.
- Para libertar o material bloqueado, ligue a trituradora e prima o botão "reverter". O tambor da lámina libertára o material triturado bloqueado. Se ainda continuar bloqueado, pode会上出a distência entre o batente e a lámina do tambor (ver como previamente descrito此种 manual) Tente novamente reverter para libertar o material bloqueado. Reajuste o batente de acordo com o desejado.
- Aguente os ramos durante a alimentação à trituradora às que sejam totalmente engolidos.
- Mantenha a velocidade de operacao da trituradora e nao a sobrecarregue.
- Para proteger a trituradora de bloqueio, triture lixo de jardim ja murcho com algunos uns días e triture ramos finos alternando com ramos.
- Antes de triturar raízes, remova o solo e pedras. Não triture material suave, material de lixo tal como lixo de cozinha, leve diretamente para o composto.
- Guarde algunos ramos secos para o final pais ajudam a limpar a trituradora.
Ligue apenas a trituradora quando todo o material a triturar tiver passado pelo cilindro.
Caso contrario, o cilindro pode bloquear da proxima vez que a trituradora sera ligada.
10.1.1 Incorporação no solo
Os seguients temas de material podem ser tratados na trituradora para posterior incorpORAÇÃO no solo:
Galhos eramos.
Residuos do corte de arbustos.
- Resíduos da pode de sebes.
Exemplos de materiais que não são adequados para serem tratados para posterior incorpORAÇÃO no solo incluem:
- Vidro, metal, sacos de plástico, pedras, tecido, e raízes cobertas de terra.
- Resíduos que não tenham uma consistência firme, ex. resíduos da cozinha.
Material tipo folhas macio.

CUIDADO: O diamétro máximo de galhos e ramos, que são triturados ou tratados para posterior incorpORAÇÃO no solo com esta unidade, não deve excesser os 40 mm. Materiais de tamanho maior podem danIFICAR a unidade.
Galhos e ramos devem ser tratados para serem incorporedos no solo antes de serem cortados. Se o material for antigo e seco e, esta forma muito duro, reduza o diametro do material para obter um resulto satisfatório. Materiais pesados ou ramos bloquearão as lâminas seDEXAR a MáquinaURTAR continuamente. Grandes quantidades de resíduos de jardim contentem muitoágua e por isso colam fácilmente. Tal material deve ser deixado segar durante uns días antes de ser tratado.
Verifique, cuidadosamente, todo o material que quer triturar. Certifique-se de que não contentem pedras ou pregos uma vez que poderia danIFICAR severamente a trituradora.
Tenha consciência das vibrações. Vibrações fortes são provocadas por lâminas danificadas ou gastas.
10.1.2 Compostagem
O material procesado pode ser submetido a compostagem de varias formeas:
- O material pode ser colocado num aterro no chão (Compostagem fria).
- O material pode ser colocado num contentor de plástico, numa caixa de madeira, num contentor de grades ou similar (compostagem fria).
- O material pode ser colocado num suporte de compostagem isolado. O aquecimento é então exercido durante mais tempo e o processo de decomposicao continua tambem durante o Inverno. Este método produz efeitos mais rapiços (compostagem quente).
- O material pode ser espalhado diretamente no jardim (compostagem de superficie).
11 DADOS TÉCNICOS
| Tensão nominal | 230-240 V |
| Frequência nominal | 50 Hz |
| Potência nominal | 2800W (P40) |
| Velocidade de rotação | 42min-1 |
| Diâmetro max. | 45 mm |
| Classe de proteção | Classe I |
| Grau de proteção int. | IPX4 |
| Caixa de recolha | 60I |
Nota:
- O modo de operação de P40 indica um peril de cargo com uma cargo durante 4 minutos cargo minima e 6 minutos de marcha em vazio. Não autorizzato para aplicaçãoística, funcção continuo.
- O diametro máximo de corte depende da dureza da madeira.
12 RUIDO
Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)
Nível de pressão acústica LpA 75dB(A)
Nível de potência acústica LwA 88dB(A)

ATENÇA! Use proteçao de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
13 LIMPEZA E MANUTENÇA
Antes devenir com procedimentos de limpeza e de manutenção, certifique-se de que a trituradora de jardim está desligada e retirada da corrente. Use sempre luvas de pele reforcadas quando limpar as lâminas do cortador.
- Para assegurar o melhor desempenho da trituradora de jardim, esta deve ser mantida limpa.
- Limpe sempre a trituradora de jardim imeditamente(beforea utilização.
- Não deixe que o material fique seco e duro em qualquer das superficies da trituradora de jardim. Isto afetará diretamente o desempenho da trituracao.
- Certifique-se de que o tubo de entrada e o tubo de descarga são mantidos limpos de material residual.
- Certifique-se de que todas as porcas e parafusos está apertados e fixos.
- Repare sempre quaisquer peças danificadas ou gastas ou fora-as substituir por pessoal qualificado.
- Não use detergentes ou solventes pois podem danIFICar de forma irrepáravel a sua boaquina. Os químicos podem destruir as peças de plácico.
- Lubrifique o tambor a cada 4^a ou 5^a 'utilização.

CUIDADO! Não aparece em excesso o parafuso de ajuste da placna nem corte alumínio em excesso da placá, País reduzirá a duração da sua trituradora.

Tenha a sua trituradora de jardiminspectionada e mantida por pessoal de service qualificado. Não tente reparar a boaquina exceto se estiver qualificado para o fazer.

AVISO! Nunca use um dispositivo de lavagem de alta pressão ou água corrente quando estiver a limpar a trituradora! Escove qualquer residuo de sujidade ou de planta que possa ser apanhado no cortador espiral. Limpe o exterior da trituradora com um pano humedecido em detergente suave eágua.
14 ARMAZENAMENTO
Para proteger a trituradora da corrosão quando a armazenar durante um longo periodo, tratate a lamina de corte com oleo amigo do ambiente.
15 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 meSES efetivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro uso.
- Esta garantia cobre todo o material ou falhas de producao excluindo: peças com defeito por desgaste de utilicao normal como suportes escovas, cabos e tomas das ou acessos como laminas, sacos de recolha, filtros de ar, etc., e danos ou defeitos resultantes de uso indevido, acidentes ou alteracoes e os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada quando não está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais, resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
A qualquermomento podobeter mais informacaoatravesdo numero 003232929290. - Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutençao negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrente, queda de raio, voltagem de rede incorrente. Esta lista não é restritiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo corretoamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvaoutilizadas com regularidade,...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpezaaceitavel,na sua caixa de transporte original (aplicavelasunidasacompanhadas da prova de compra).
16 MEIO AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a Coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.
O lixo produzido pelas miginaes elétricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselho sobre a recolha e a eliminação.
VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Bélgica, declara que, Designação do aparecido: Trituradora silenciosa
Marca: PowerPlus
Número do artigo: POWXG6462
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisos relevantes das Diretivas Comunitarias aplicaveis, com base na aplicacao das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteracao não autorizada do equipamento anula esta declaracao.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Anexo V LwA Medido 86dB(A) Garantoido 88dB(A)
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas): EN60335-1:2012 EN50434:2014 EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN61000-3-11:2000
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administracao da Empresa,

Philippe Vankerkhove
Assuntos Regulamente - Gestor de Conformidade
17/03/2022, Lier - Belgium
1 TILTENKT BRUK 3
2 BESKRIVELSE 3
3 PAKKENS INNHOLD 3
4 SYMBOLER 4
5 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 4
5.1Arbeidsplassen 4
5.2 Elektrisk sikkerhet 4
5.3 Personsikkerhet 5
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktøy
5.5 Service 5
6YTTERLIGERE SIKKERHETSREGLER FOR KOMPOSTKVERNER 5