MAGNAT Signature Sub 530A - Caisson de basses

Signature Sub 530A - Caisson de basses MAGNAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Signature Sub 530A MAGNAT au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAGNAT Signature Sub 530A - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGNAT

Modèle : Signature Sub 530A

Catégorie : Caisson de basses

Caractéristiques techniques Caisson de basses actif, puissance de 200W RMS, fréquence de réponse de 30 Hz à 150 Hz, haut-parleur de 30 cm (12 pouces).
Utilisation Idéal pour compléter un système audio home cinéma ou hi-fi, adapté pour les musiques basses et les films.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer la grille et le boîtier avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter un professionnel.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques, utiliser avec une prise de terre pour prévenir les risques électriques.
Informations générales Dimensions : 400 x 400 x 400 mm, poids : 15 kg, garantie de 2 ans, finition en bois MDF pour une meilleure acoustique.

FOIRE AUX QUESTIONS - Signature Sub 530A MAGNAT

Comment connecter le MAGNAT Signature Sub 530A à mon système audio ?
Pour connecter le MAGNAT Signature Sub 530A, utilisez un câble RCA pour relier la sortie de votre récepteur audio à l'entrée LFE du caisson de basses. Assurez-vous que le caisson est alimenté et allumé.
Quels sont les réglages recommandés pour optimiser le son du caisson de basses ?
Pour optimiser le son, réglez le filtre passe-bas entre 80 Hz et 120 Hz selon vos préférences. Ajustez également le volume du caisson pour qu'il s'harmonise bien avec vos autres enceintes.
Pourquoi mon caisson de basses ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le caisson est bien alimenté, que le câble RCA est correctement connecté et que le volume est réglé. Assurez-vous aussi que la sortie LFE de votre récepteur est active.
Le MAGNAT Signature Sub 530A a-t-il besoin d'un temps de rodage ?
Oui, comme beaucoup de haut-parleurs, le caisson de basses peut bénéficier d'un temps de rodage. Il est recommandé de l'utiliser à un volume modéré pendant environ 20 à 30 heures pour obtenir un son optimal.
Comment puis-je empêcher les vibrations indésirables du caisson de basses ?
Pour réduire les vibrations, placez le caisson sur un tapis ou un isolant acoustique. Assurez-vous également qu'il est stable et ne repose pas sur des surfaces dures qui pourraient amplifier les vibrations.
Le MAGNAT Signature Sub 530A est-il compatible avec tous les systèmes audio ?
Oui, le MAGNAT Signature Sub 530A est compatible avec la plupart des systèmes audio qui disposent d'une sortie RCA ou LFE. Vérifiez les spécifications de votre récepteur pour vous assurer de la compatibilité.
Quels types de formats audio le caisson de basses peut-il reproduire ?
Le MAGNAT Signature Sub 530A peut reproduire tous les formats audio, y compris les enregistrements stéréo et multicanaux, tant que le signal est transmis via les connexions appropriées.
Que faire si le caisson de basses chauffe pendant l'utilisation ?
Il est normal que le caisson de basses chauffe légèrement pendant l'utilisation. Cependant, si la chaleur est excessive, assurez-vous qu'il y a une bonne circulation d'air autour de l'appareil et qu'il n'est pas obstrué par des objets.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Signature Sub 530A - MAGNAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Signature Sub 530A de la marque MAGNAT.

MODE D'EMPLOI Signature Sub 530A MAGNAT

Cross-over frequency control (4) Used to set the upper limit of the subwoofer operating range. The cross-over frequency should be set to 40 to 120 Hz when the system is used in combination with shelf loudspeakers or 50 to 100 Hz when used with stand loudspeakers. Phase regulator (3) In normal use the phase control should be set to 0°. However, in rare cases it may be advantageous to vary the phase to between 0 and 180° (e.g. if the subwoofer is far away from the front satellites or in the event of unfavourable acoustics in the room). Generally speaking: the setting where the lower base tone area has a more natural sound is the correct one. MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICATIONS Configuration: bass reflex subwoofer, ‘Frontfire’ Fitted with 30 cm long-stroke driver Output power RMS/Max.: 140 / 280 watts Frequency range: 20 – 200 Hz Cross-over frequency: 40 – 120 Hz, adjustable Dimensions (WxHxD): 355 x 475 x 435 mm Accessories: mains cable Subject to technical change.10 Très cher client, Félicitations: vous venez d‘acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses. Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant impérativement être respectées. Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution! ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs d’alimentation du haut-parleur ni à retirer les caches de protection afin d‘éviter tout risque de décharge électrique. Aucune réparation ne doit être effectuée par l’utilisateur de l’appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! N‘utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il n’est pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur. Cet appareil a exclusivement été conçu pour une utilisation dans la maison. Appareil de classe de protection II avec.

AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.

  • Protégez votre subwoofer des gouttes et des projections d’eau. Ne posez jamais des vases ou d’autres récipients contenant des liquides sur le subwoofer.
  • La distance entre le boîtier du subwoofer actif et les murs de la pièce ou les autres objets (par ex. meubles, parois d‘étagères) doit être au minimum de 5 cm. La plaque d‘aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l‘amplificateur situées au dos du subwoofer actif servent au refroidissement de l‘amplificateur intégré et doivent aussi être à un minimum de distance de 5 cm de tous les objets et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux). L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes avec des objets (par ex. rideaux), afin de garantir une aération suffisante de l‘amplificateur.
  • Évitez d’installer le subwoofer à proximité de sources de chaleur (éléments de chauffage, fours, radiateurs rayonnants, flammes nues).
  • Utilisez l’appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C. Le subwoofer actif ne peut pas être utilisé dans des pièces très humides.
  • Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (par ex. des bougies) sur le subwoofer actif.
  • Ne pas toucher le câble d‘alimentation avec des mains mouillées. Ne pas le connecter.
  • Garder le câble d‘alimentation à une bonne distance des radiateurs.
  • En cas d’endommagement visible du cordon d’alimentation, l’appareil ne doit plus être utilisé. Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé.11
  • Ne jamais poser des objets lourds sur les câbles.
  • La prise secteur permet d‘arrêter l‘appareil et doit donc toujours être facilement accessible.
  • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension afin d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants chimiques afin de ne pas endommager la surface de l’appareil.
  • Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers. LE SUBWOOFER ACTIF MAGNAT SIGNATURE SUB530A Cet appareil est conçu de manière optimale optiquement et acoustiquement pour la série de haut-parleurs MAGNAT Signature. Cependant, il peut aussi bien sûr être utilisé en combinaison avec d’autres haut- parleurs. Pendant le branchement de vos haut-parleurs, veillez au fait que tous les appareils soient éteints. De plus, veillez au fait que tous les câbles des haut-parleurs soient polarisés correctement, c’est à dire que le pôle positif de chaque sortie soit relié avec le pôle positif de chaque entrée, et que le pôle négatif de chaque sortie soit relié avec le pôle négatif de chaque entrée. Veuillez aussi suivre avec attention le mode d’emploi de votre récepteur/amplificateur et des haut-parleurs. INSTALLATION La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n’est pas identifiable par l’oreille humaine. L’installation ne pose donc en général aucun problème. Un positionnement devant l’endroit d’écoute à proximité des haut-parleurs frontaux est cependant préférable. De plus, veuillez veiller au fait que la distance avec les objets et les murs soit d’au moins 20 cm sur les côtés ainsi que vers l’arrière, afin que la reproduction sonore de la basse ne soit pas altérée. COMPOSITION DU SUBWOOFER (FIG. 1) Branchement au secteur (9) Le subwoofer est muni d’un amplificateur intégré qui doit être connecté au secteur en utilisant le câble de secteur fourni. Interrupteur de mode de fonctionnement (2), Indication DEL de l’état de fonctionnement (1), Interrupteur marche/arrêt (8) Interrupteur marche/arrêt ON Interrupteur marche/ arrêt OFF Interrupteur de mode de fonctionnement

Le subwoofer est en mode de fonctionnement permanent, la DEL est bleu. Option conseillée pour les reproductions sonores de pro-grammes avec de longs passages à bas volume (un arrêt non intentionnel du subwoofer sera ainsi évité). Le subwoofer est éteint, la DEL est éteinte. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un long moment, vous devriez choisir cette option. Interrupteur de mode de fonctionnement AUTO La mise en / hors circuit automatique est activée (option conseillée). Si le subwoofer reçoit un signal du récepteur, il s‘allume automatiquement, et la DEL s‘éclaire en bleu. Si le subwoofer ne reçoit plus aucun signal, il passe automatiquement à un mode de fonctionnement en standby après quelques minutes, la DEL est rouge.12 Entree AV “LFE“ (6) Connectez la sortie à bas niveau subwoofer de votre récepteur (Sub-Pre-Out) avec l’entrée AV du subwoofer (voir fig. 2). Pour cela, vous avez besoin du câble mono-cinch (qui n’est pas compris). Attention: si le subwoofer est connecté par l’entrée LFE, le régulateur de fréquence séparatrice n’a aucune fonction. Entrées ligne (6 / 7) Pour connecter un récepteur / amplificateur aux sorties à bas niveau, se référer à l‘image 3. Les deux canaux sont combinés et reproduits par le subwoofer. Commande de volume (5) Grâce à cette commande, vous pouvez régler le volume des graves selon votre goût comme suit:

1. Placez la commande des graves de votre amplificateur en position centrale (linéaire).

2. Très important: Placez le réglage du volume dans la position de gauche (volume minimum).

3. Jouez de la musique et augmentez le volume de l’amplificateur à la hauteur désirée avec le régulateur

4. Réglez le niveau des graves selon votre goût avec le régulateur de niveaux.

1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.

2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.

3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.

4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint. 5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.

  • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.Garantiekarte Warranty Card Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/StempelName and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying dateMagnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de