SP 20 XL - Équipement de fitness Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP 20 XL Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement Christopeit SP 20 XL avec résistance magnétique, 8 niveaux de difficulté, écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories brûlées. |
|---|---|
| Dimensions et poids | Dimensions : 120 x 55 x 130 cm ; Poids : 30 kg. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les entraînements cardio et la perte de poids. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le serrage des vis et l'état des câbles. Nettoyer le cadre avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane. Ne pas dépasser la charge maximale recommandée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces. Poids maximal de l'utilisateur : 120 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP 20 XL Christopeit
Questions des utilisateurs sur SP 20 XL Christopeit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP 20 XL - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP 20 XL de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI SP 20 XL Christopeit
Notice de montage et d'utilisation du No. de commande 1386
Armcurl mit Seil, Arm curl with rope, Bras curl avec cable, Arm curl met kabel


Ubung 9
Rudern, Rowing, Rameur bas, Roeien


Ubung 2
Beinbeugen, Leg Curl, Flexion des jambes, Beenbuigen


Ubung 4
Latissimuszug, Latissimus Pull, Traction latissimus, Latissimusuofening


Ubung 6
- Aperçu des pièces Page 3
- Recommendations importantes et régles de sécurité Page 27
- Nomenclature Page 28 - 30
- Notice de montage avec écorchés Page 31 - 36
- Recommendations pour l'entrainment Page 37
6.Description des exercices Page 15-16
Nous vous félicitons pour l'achat de ce cycle d'entrainment interieur et nous vous sou Haitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sur vous adresser à nous.
Très cordiales salutations
Recommendations importantes et consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement contrôle par le service technique (TÜV) et répondent par là même aux standards de sécurité les plus récents et les plus élevés. Cétariat de fait ne doit cependant pas vous dégager de l'obligation de suivre strictement les instructions ci-après.
- Montez l'appareil exactement selon les instructions de montage et n'utilise que les composants individuels joints et mentionnés dans la liste de pieces spécifique à l'appareil pour le montage de celui-ci. Avant la construction propresment dite, vérifie, au vu du bordereau de livraison, que celle-ci est bien complète et, au vu de la liste de pieces de l'instruction de montage et du mode d'emploi, que l'emballage de carton est bien complet.
- Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôle le serrage correct de toutes les vis, écros et autres raccords dans le but de garantir en permanence un fonctionnement sur de votre apparéil d'entrainment.
- Installez l'appareil dans un endroit sec et plat et protégéz-le contre l'humiédite et les projections d'eau. Si vous souhaïez protégér l'appareil en particulier contre les points de pression, l'encrassement ou autres, nous vous conseillons de poser sous l'appareil un support approprié et antidéraptant (p. ex. tapis de caoutchouc, plaque de bois, etc.).
- Portez toujours des vêtements et chaussures appropriés pour l'entrainment de gymnase quand vous vous entrainze avec l'appareil. Le vêtement doit être choisi de manière à ce qu'il ne puisse pasPENDRE de quelquemandière que ce soit du fait de sa forme (p.ex.longueur) pendant I'entrainment. Les chaussures doivent être adaptées à l'appareil d'entrainment,conserver au pied un appui suffisant et posseder des semelles antidérapantes.
- Débarrasssez les environ de l'appareil sur une zone de 2 mètres de tout objet génant avant de commencer l'entraînement.
- Avant de commencer un entrainment spécifique, consultez systématique-ment votre médecin. Il pourra vous dire avec sûreté àquelle sollicitation maximale (pouls, Watt, durée de l'entrainment, etc.) vous pouzez vous soumettre et vous conseillera sur l'attitude corporelle correcte à observer pendant l'entrainment. Il vous renseignera d'autre part avec précision sur le but de l'entrainment et pour toutes questions concernant notrealimentation. Notez que l'appareil n'est pas approprié pour des fins thérapeutiques. Ne vous entrainez jamais après un repas copieux.
- Ne vous entrainez sur l'appareil que lorsqu'il fonctionne parfaitement. Pour d'eventuelles réparations, n'utiliser que des pieces de rechange d'origine.
- SiILA n'est pas spécifié exprésément dans le mode d'emploi, I'appareil ne doit toujours être utilisé que par une seule personne pour l'entraînement.
-
En cas de vertiges, nausée, douleurs dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, interrompez l'entrainment et consultez votre médecin.
-
En règle générale, les apparciels de sport ne sont pas des jouets, Ils ne doivent par conséquent être utilisés que conformément à l'usage prévu et uniquement par des personnes informées ou en connaissant le fonctionnement.
- Les enfants, invalides et handicapés ne doivent utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne susceptible d'apporter aide et conseil, le cas échéant.
- Assurez-vous que vous-même ou d'autres personnes ne séjourne ou ne se déplace à proximité des pièces encore en mouvement de la machine.
- Lors du réglage de pieces mobiles, voirlez à respecter la position correcte, resp. le réglage maximal indiqué.
- Pour le nettoyage, n'utilise pas de détergents agressifs et ne vous servez que des outillages fournis ou appropriés pour le montage ou pour d'eventuelles réparations.
- Evacuer de manière ecologique l'emballage et les pieces eventuelle changées ultérieurement (toutes les pieces de l'appareil) uniquement dans des conteneurs prévus à cet effet ou les apporter aux services compétents.
- Cet apparéil a été contrôle et certifié suivant les normes EN ISO 20957-1:2013 + EN 957-2:2003 „H". La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 120 kg.
Listedespieces-Listedespiecesderechange SP20N° de rechange:1386
Charactéristiques techniques : Version du 01. 09. 2015
La petite salle de gym pour une maison ideale pour la force et l'endurance.
- Formation individuelle avec un minimum d'espace.
30 possibités d'exercice - Siège rembourse avec assise régliable en hauteur multiple
- Développé-couche combiné et l'unité de papillon
- Compend bras curl panel
- Barre de Latissimus et de bigoudi
Courbures de jambe - Differents exercices de corde
- Plaques de pieds métalliques pour les exercicesABOUT boute
- 8 poids pour la flexion sur les bras d'environ 5,6 kg = 45 kg de poids
- Extensible jusqu'à un maximum de deux poids portes supplémentaires sur 5,6 kg jusqu'à un maximum de 56 kg
- la charge de poids, en fonction du type d'exercice de 5 kg à 70 kg
- Tube en acier a section ronde de 50 Ø millimétres
Approprié aux poids maximale de. 120 kilogrammes
Après avoir ouvert l'emballage, veuillez contrôle s'il y a toutes les pieces conformément à la montage etape. Si c'est le cas, vous pouvez commencer l'assemblage.
Si une piece n'est pas correcte, s'il manque une piece ou si vous avez besoin d'une piece de rechange à l'avvenir, veuillez vous adresser à :
| Schéma n° | Designation | Dimensions en mm | Quantité Unités | Monté sur schéma n° | Numéro ET | |
| 1 | Anneau plastique | 13//40 | 1 | 31 | 36-1386-08-BT | |
| 2 | Pied central | 1 | 34 | 33-1386-05-SI | ||
| 3 | Mousqueton | 5 | 45+46 | 39-9822 | ||
| 4 | Le bigoudi de jambes | 1 | 7 | 33-1386-10-SI | ||
| 5 | Barres de guidage | 2 | 18+44 | 33-1386-11-SI | ||
| 6 | Le support a bras de papillon | 1 | 9+11 | 33-1386-06-SI | ||
| 7 | Le cadre du bigoudi de jambes | 1 | 4+34 | 33-1386-07-SI | ||
| 8 | Le support de poulie | 1 | 27+34 | 33-1386-12-SI | ||
| 9L | Le bras a papillon gauche | 1 | 6 | 33-1386-08-SI | ||
| 9R | Le bras a papillon croite | 1 | 6 | 33-1386-09-SI | ||
| 10 | Bouchon en caoutchouc | 4 | 5 | 36-1386-07-BT | ||
| 11 | Poutre transverse supérieure | 1 | 34+44 | 33-1386-03-SI | ||
| 12 | Barre de bigoudi | 1 | 3+45 | 33-1386-13-SI | ||
| 13 | Support rembourné | 1 | 34 | 36-1386-01-BT | ||
| 14 | Siège | 1 | 79 | 36-1386-02-BT | ||
| 15 | Barre de latissimus | 1 | 3 | 33-1386-14-SI | ||
| 16 | L'enveloppe des poids | 2 | 22+82 | 36-1386-04-BT | ||
| 17 | Chássis | 1 | 18+34 | 33-1386-01-SI | ||
| 18 | Pied arrêté | 1 | 17 | 33-1386-04-SI | ||
| 19 | Poulie | 12 | 4,15,17,25-27+34 | 36-1386-05-BT | ||
| 20 | Revêtement de poulie | 16 | 19 | 36-1386-06-BT | ||
| 21 | Tube ronde | 2 | 9L+9R | 33-1386-15-SI | ||
| 22 | Support de l'enveloppe des poids le bas | 1 | 5+16 | 33-1386-16-SI | ||
| 23 | Goupille de sécurité | 2 | 6 | 36-1386-09-BT | ||
| 24 | Verrouillage rapide | 2 | 7 | 36-9211-18-BT | ||
| 25 | Support double de poulie | 2 | 19,39+40 | 33-1386-17-SI | ||
| 26 | Support double de poulie 90° | 1 | 19,38+39 | 33-1386-18-SI | ||
| 27 | Support de poulie | 2 | 8+19 | 33-1386-19-SI | ||
| 28 | L'enveloppe des poids stabilité | 4 | 16 | 33-1386-20-SI | ||
| 29 | Ecrou de poignée avec vis | 1 | 34 | 36-1386-10-BT | ||
| 30 | Goupille des poids | 1 | 36 | 36-1386-11-BT | ||
| 31 | Le premier poids | 1 | 5+36 | 36-1386-12-BT | ||
| 32 | Plaque de poids | 7 | 5+36 | 36-1386-13-BT | ||
| 33 | Vis de réglage | 2 | 44+82 | 36-1386-49-BT | ||
| 34 | Tube de support | 1 | 11+17 | 33-1386-02-SI | ||
| 35 | Anneau plastique | 1 | 36 | 36-1386-14-BT | ||
| 36 | Glissez de poids | 1 | 39 | 33-1386-21-SI | ||
| 37 | Goupille cylindrique | 1 | 35+36 | 36-1386-15-BT | ||
| 38 | Câble 1 papillon | 3030mm | 1 | 9L+9R | 36-1386-16-BT | |
| Schéma Designation Dimensions en mm Quantité Monten° n° | Unités schéma n° | sur Numéro ET | ||||
| 39 Cable 2 courbures de bras 3490mm 1 3,11+36 36-1386-17-BT | ||||||
| 40 Câble 3 latissimus 3035mm 1 3+4 | 36-1386-18-BT | |||||
| 41 | Tube ronde courte | 2 | 41 | 33-1386-22-SI | ||
| 42 | Cauchoux de mousse de bras | 2 | 9L+9R | 36-1386-19-BT | ||
| 43 | Cauchoux de mousse de jambes | 4 | 41 | 36-1386-20-BT | ||
| 44 | Tube d'embout | 1 | 5+11 | 33-1386-23-SI | ||
| 45 | Chaîne long | 11pcs. | 1 | 3+12 | 36-1386-21-BT | |
| 46 Chaine court | 8pcs. | 1 3,17+39 36-1386-22-BT | ||||
| 47 | Vis hexagonale | M12x85 | 3 | 7+8 | 39-10316-SW | |
| 48 | Vis hexagonale | M10x70 | 6 | 7,11,17,19,34 | 39-10148-CR | |
| 49 | Vis hexagonale | M10x65 | 6 | 8,11,18,34+44 | 39-9982-CR | |
| 50 | Vis hexagonale | M10x50 | 10 | 11,17,25-27+34 | 39-10400 | |
| 51 | Vis hexagonale | M10x35 | 2 | 9L+9R | 39-10402 | |
| 52 | Vis hexagonale | M10x25 | 2 | 5+44 | 39-10025-CR | |
| 53 | Vis | M10x65 | 4 | 11,17+34 | 39-10248 | |
| 54 | Vis hexagonale | M8x65 | 2 | 13+34 | 39-9814-CR | |
| 55 | Vis hexagonale | M8x60 | 2 | 17+18 | 39-10436 | |
| 56 | Vis hexagonale | M8x45 | 1 | 34 | 39-9914 | |
| 57 | Vis hexagonale | M8x25 | 2 | 11+34 | 39-10455 | |
| 58 | Vis hexagonale interne | M8x25 | 2 | 9+21 | 39-10454 | |
| 59 | Vis hexagonale interne | M8x16 | 4 | 9,21,80+81 | 39-9888-CR | |
| 60 | Vis | M6x15 | 4 | 14+79 | 39-10120 | |
| 61 | Serre câbles | 12 | 16,22+82 | 36-1241-27-BT | ||
| 62 | Ecrou papillon | M8 | 2 | 33 | 36-1386-23-BT | |
| 63 | Ecrou autobloquant | M12 | 5 | 47+77 | 39-9986-VC | |
| 64 Ecrou autobloquant | M10 | 29 48-51,53+78 39-9881-CR | ||||
| 65 | Ecrou autobloquant | M8 | 7 | 33,54-57 | 39-9818-CR | |
| 66 | Rondelle | 12/24 | 8 | 47+77 | 39-9986-CR | |
| 67 | Rondelle | 10/20 | 38 | 48-51+78 | 39-9989-VC | |
| 68 | Rondelle | 8//16 | 14 | 33 + 55-57 | 39-9917-CR | |
| 69 | Rondelle | 6//16 | 4 | 60 | 39-10007-CR | |
| 70 | Pièce de distance | 9x16x6 | 2 | 57 | 36-1386-24-BT | |
| 71 | Rondelle courbé | 10/25 | 17 | 48,49,52 + 53 | 39-10233-CR | |
| 72 | Rondelle courbé | 8/25 | 8 | 33,54,58 + 59 | 39-10232-CR | |
| 73 | Bouchon à vis | pour M12 | 8 | 47+63 | 36-1386-24-BT | |
| 74 | Bouchon à vis | pour M10 | 55 | 64 | 36-9988108-BT | |
| 75 | Bouchon à vis | pour M8-13 | 7 | 54-58 | 36-9988109-BT | |
| 76 | Bouchon à vis | pour M8-12 | 5 | 65 | 36-9214-33-BT | |
| 77 | Axe de papillon | M12x170 | 1 | 6+11 | 36-1386-25-BT | |
| 78 | Vis | M10x90 | 2 | 6+9 | 39-10015 | |
| 79 | Le cadre de siège | 1 | 7 | 33-1386-24-SI | ||
| 80 | Logement du pupitre curl | 1 | 7 | 33-1386-25-SI | ||
| 81 | Pupitre curl | 1 | 80 | 36-1386-03-BT | ||
| 82 | Support supérieur d'enveloppe des poids | 1 | 5+44 | 33-1386-26-SI | ||
| 83 | Pièce d'écartement | 2 | 5 | 33-1386-27-SI | ||
| 84 | L'amortisseur plastique | 50 | 7 | 4,9,11+17 | 36-9986-07-BT | |
| 85 | L'amortisseur plastique de pied | 50 | 2 | 18 | 36-9986-08-BT | |
| 86 | Patins plastique | 4 | 7 | 36-1386-28-BT | ||
| 87 | Bouchon carrés | 38x38 | 2 | 79+80 | 36-9904-09-BT | |
| 88 | Caoutchouc régiable | 2 | 2 | 36-1386-29-BT | ||
| 89 | Chapeau rond | 2 | 2 | 36-1386-30-BT | ||
| 90 | Caoutchouc arrêté régiable | 1 | 4 | 36-1386-31-BT | ||
| 91 | Bouchon carrés | 2 | 6 | 36-1386-32-BT | ||
| 92 | Vis avec œillet | 1 | 29 | 36-1386-33-BT | ||
| 93 | Caoutchouc arrêté | 1 | 34 | 36-1251-06-BT | ||
| 94 | Vis | M6x15 | 1 | 93 | 39-9960 | |
| 95 | Revêtement de poignée | 8 | 9,12,15+21 | 36-1380-09-BT | ||
| 96 | Pointe de centrage | 1 | 36 | 36-1386-34-BT | ||
| 97 | Ecrou | M12 | 1 | 40 | 39-9898 | |
| Scheme Designation Dimensions en mm Quantité Monté n° | n° Unités schéma n° | sur Numéro ET | |||
| 98 Bouchon carre 40x20 2 82 39-9892 | |||||
| 99 Roulements en acier 4 11 36-1386-35-BT | |||||
| 100 | Morceau de caoutchouc 1 | 2 | 9 | 36-1386-36-BT | |
| 101 | Bouchon | 2 | 2 | 36-1386-37-BT | |
| 102 | Roulements en acier 1 | 4 | 9 | 36-1386-38-BT | |
| 103 | Roulements en acier 2 | 8 | 4,6+11 | 36-1386-39-BT | |
| 104 | Bouchon | 25 | 12 | 9,12,15,21+41 | 39-10146 |
| 105 | Morceau de caoutchouc 2 | 2 | 6 | 36-1386-40-BT | |
| 106 | Jeu d'outils | 1 | 36-1386-26-BT | ||
| 107 | Manuel d'instruction et de montage | 1 | 36-1386-41-BT | ||
| 11 36-1386-35-BT | |||||
Instructions pour l'installation
Avant de commencer l'installation, assurez-vous de nos recommandations et consignes de sécurité! supprimer tous les éléments de l'emballage et placez-le clairement sur le terrain. Certains éléments sont pré-assemblés.
Étape 1: Montage du cadre de base (17) du pied arrêté (18) et le tube de support (34).
- Placer le chassinis de base (17) sur une surface plane, le plomb le pied arriere (18) pour l'enregistrement approprié de la trame de base (17) et dévisser le pied arrière (18) au moyen de boulons M10x65 (49), les rondelles 10//20 (67) et l'auto-blocage M10 (64) fermement.
- Insérer le tube de support (34) en position sur la droite l'enregistrement de la trame de base (17) et dévisser le tube de support (34) à travers les première vis de blocage M10x65 (53) rondelles courbées 10//25 (71) et l'auto-verrouillage M10 (64) fermement.
Puis visser le tube de support (34) en plus M10x70 laterralement au moyen des vis (48), les rondelles 10//20 (67) et les écrous autobloquants M10 (64) fermement.
- Gardez touve le coussin de dossier (13) sur le dos avec le Inserts filetes pour les trous du tube de support (34) et dévisser à l'aide des vis M8x65 (54) et rondelles courbées 8//25 (72).
- Insérez les têtes de vis des vis (48,49+54) et les écrous (64) des vis à chapeau assorti (74+75).

Étape 2: Montage de barre de guidage (5) et les plaques de poids (31 + 32) .
- Insérer le guide tubes chrome (5) dans les fentes sur le pied arrriere (18) et le fixer avec la vis M8x60 (55), les rondelles 8//16 (68) et les écrous autobloquants M8 (65). Insérer les têtes de vis des vis (55) et Noix (65) les vis à chapeau assorti (75+76).
- Glisser le fond du couvercle en poids de support (22), un amortisseur en caoutchoc (10), une entretoise (83) et encore un amortisseur en caoutchoc (10) par l'intémediaire de barres Guidage (5). (Note: Si vous étés sur l'ensemble de poids avec deux 9389 caractéristique supplémentaire de plaques de poids, au lieu de glisser piece de distance (83), les deux plaques de poids sur.) Glissez ensuite, les barres de guidage (5), les plaques de poids (32) dans le bon sens, comme indiqué sur la figure ci affichée sur.
- Insérer la bague en plastique (35) sur la pile de poids (36) et le fixer à la partie supérieure de l'alésage du cylindre au moyen d'un stylo (37). Ensuite, insérer le trainau de poids (36) dans le poids (32).
- Faites ensuite glisser la plaque de poids plus petit (31) le barre de guidage (5) et insérez le disque en plastique 13//40 (1) sur le trou rond de la plaque de poids faible (31).
- Assemblez les deux vis de réglage (33) sur la partie supérieure Supporter le poids du panneau (82) au moyen de rondelles 8//16 (68) et M8 écrous (65).
- Glisser la capote support pour revêtement de poids (82) le barres de guidage (5) et insérez le code secret de poids (30) dans une position souhaïée dans la pile de poids (36).
La goupille de poids (30) est utilisé pour ajuster la charge de poids. Dans ce cas, plus la goupille de sécurité (30) inséré n'est, plus la charge de poids.)


Étape 3: Montage des poutre transverse supérieurs (11) et le tube d'embout (44).
- Mettre le tuyau d'échévement (44) dans le sens correspondant à le guide Chrome tubes (5) et vissez-le en utilisant le boulons M10x25 (52) et les rondelles incurvées 10//25 (71) fermement.
- Placer la poutre transverse supérieure (11) sur l'extrémité supérieure du tube de support (34) et le fixer avec des vis desserrées M10x65 (53), les rondelles 10//25 (71) et l'écrou auto blanc M10 (64). Fixez ce point plus loin par les vis M8x25 (57), les rondelles 8//16 (68), les entretоises (70) et M8 écrous (65). Ensuite, executez la poutre transverse supérieure (11) pour tube d'embout (44) de sorte que les trous alignés et visser le tuyau d'échévement (44) sur dorsaux (11) au moyen de vis M10x65 (49), les rondelles 10//25 (71) et écrous autobloquants M10 (64) fermement. Maintenant, faites glisser aussi les vis (53 + 57) fermement.
- Faites glisser la tranche supérieure de la couverture de poids (82) avec les vis de réglage (33) par l'intermédiaire du tuyau d'échévement (44) et sécurisé vous positionnez en utilisant les rondelles incurées 8//25 (72) et écrous à oreilles (62).
- Insérez les têtes de vis des vis (49,52+57) et les écrous (64+65) de la bouchons correspondants (74,75+76).

Étape 4: Installation de support Flexion (7), le coussin de siege (14) et le support de siege (79).
- Insérez le cadre du bigoudi de jambes (7) dans une situation similaire avant que le tube de support (34) et à la stabilisation (2) derrière le tube de support (34) de sorte que les trouss s'alignent et serrer les deux M10x70 pieces au moyen de vis (48), les rondelles10//25 (71) et les écrous autobloquants M10 (64) fermement.
- Placer le coussin de siège (14) avec la borne à l'arrière insert filetés dans les trouès du support de siège (79) et vissez-le avec les vis M6x15 (60) et rondeilles 8//16 (69).
- Glisser l'adaptateur de siege (79) dans le trou correspondant Curl le support (7) et fixez lechioix position de la fermeture rapide (24).
(Note: Pour visser l'attache rapide (24) à la trou filtré dans le porte-Flexion (7) et l'un des trous sur le cadre de siège (79) sont superposées. Le réglage peuvent ensuite être modifiées arbitraiment, dans lequel l'un des déblocages rapide (24) ne commence à tourner quelques tours, puis il tire le support de siège (79) à la nouvelle position amène à l'obturation rapide (24) s'engage et tourne lui ensuite posé.)
- Insérer les têtes de vis des vis (48) et écrou (64) le bouchon correspondants (74).

Étape 5: Montage des bigoudis dans les jambes (4) jambières (43) et les p提供优质 curl (81).
- Mettez le bigoudi des jambes (4) dans le trou correspondant Cadre de bigoudi de jambes (7) et visser cela signifie vis M12x85 (47), la rondelle 12//24 (66) et I'ecrou autobloquant M12 (63) si etroitement que la flexion des jambes (4) encore tourner facilement. 2. Faites glisser les supports de plaquettes de jambes (41) dans le cas échéant Enregistrement des bigoudis de jambe (4) et le support de siege (79) au centre et pousser sur les deux côtes de l'un coussin de jambe (43).
- Placer le pupitre de curl (81) avec la borne à l'arrière Inserts filetés dans les trouès de le logement de pupitre de curl (80) et dévisser à l'aide des vis M8x16 (59) et rondeilles 8//16 (68) fermement.
- Faites glisser le logement de pupitre de curl (80) dans le trou Correspondant cadre de bigoudi des jambes (7) et fixez lechiox Position de la fermetre rapide (24). (Meme procEDURE comme pour le réglage en hauteur du siècle.)
- Insérez les têtes de vis des vis (47) et écrou (63) les le bouchon correspondants (73).

Étape 6: Assemblée du boîtier papillon (6), la poulie d'équerre(8) et le support de la poulie (27).
- Executer le boitier papillon (6) avec l'absorption correspondant de traverse à doursaux (11), de sorte que les trouss avec les Paliers alignés et faites glisser l'axe de papillon (77) à travers le le support de bras de papillon (6) et qui le traverse à doursaux (11) et fixer la tige papillon (77) via les écrous M12 (63) sur les deux côtes. (Faites attention à la position d'installation correcte du boitier papillon (6) sur poutre transverse supérieure (11)).
- Fixer l'écrou de la vis de poignée-étoile (29) sur le tube de support (34) au moyen de la vis M8x45 (56) Machine à laver 8 / 16 (68) et l'écrou autobloquant M8 (65).
- Executez le montage support de la poulie (8) correspondant à la enregistrement sur le tube de support (34) et le fixer on haut avec les M10x65 vis (49), les rondelles incurvees 10//25 (71) et écrous autobloquants M10 (64) et en bas avec vis (49) et rondelle (66).
- Montez le support de poulie (27) dans le support de montage poulie (8) au moyen de vis M12x85 (47), les rondelles 12//24 (66) et écrous autobloquants M12 (63).
- Insérez les têtes de vis des vis (47,53+56) et les écrous (63,64+65), les bouchons correspondants (73,74,75+76).

Etape 7: Installation du bras de papillon (9L + 9R) poignées (21) et caoutchouc de mousse de bras (42).
- Monter les bras papillon gauche et droite (9L + 9R) au moyen les vis M10x90 (78), les rondelles 10//20 (67), et écrou autobloquent (64) fermement.
- Faites glisser le caoutchouc de mousse de bras (42) avec de l'eau savonneuse les bras papillon (9L + 9R) . Insérez les poignées (21) les fentes correspondantes situées sur les bras de papillon (9L + 9R) et serrer les vis M8x25 (59), vis M8x16 (58) et les rondelles courbe 8//25 (72).
Remarque:
Sauvegardez à la presse de banc, les bras papillon gauche et à droite (9L+9R) avec les goupilles de sécurité (23) lors de la support a bras du papillon (6) et dévisser la vis de poignée-étoile (29) et ouvert vers l'arrête.
Fixez le papillon enregistrement de la formation (6) avec écrou de poignée avec vis (29) et retirer les goupilles de sécurité (23) à partir des bras de papillon.
Les goupilles de verrouillage peuvent etre stockées sur le tube de support lorsqu'il n'est pas nécessaire sont.Voir Figure A.

Étape 8: Fixation du cable 1 pour papillon (38) et poulies (19). (Note: L'installation des cables devrait être la même chose avec les poulies fait. De même, les gerbes ne devraient pas être fixés être montés de sorte qu'elles tournent facilement après l'installation quitter. La poulie couverture couvrir les deux cotés de la poulie recouvrant, de sorte que l'entrée et la sortie du cable de la poulie couverture est effectuee.)
- Visser une extrémité de la cable 1 de papillon (38) correspondant à la position sur le bras de papillon gauche (9L) par la vis M10x35 (51), la rondelle 10//20 (67) et l'auto-verrouillage écrou M10 (64).
- Attachez une poulie (19) avec cable 1 (38) et la couverture poulie (20) au moyen de boulon M10x50 (50), la rondelle 10//20 (67) et l'écrou M10 (64) dans le premier support de la poulie (27).
- Puis monter une poulie (19) avec cable 1 (38) et la poulie couverture (20) au moyen de boulon M10x50 (50), la rondelle 10//20 (67) et écrou M10 (64) dans le support de poulie double 90^ (26).
- Ensuite, le montage d'une poulie (19) avec cable 1 (38) et la couverture de poulie (20) au moyen de boulon M10x50 (50), la rondelle 10//20 (67) et écrou M10 (64) dans le deuxième support de la poulie (27).
- Visser l'autre extrémité de la cable 1 (38) correspondant à la position sur le bras de papillon croite (9R) au moyen de la vis M10x35 (51), la rondelle 10//20 (67) et l'auto-blocage écrou M10 (64).
- Insérez les têtes de vis des vis (50+51) et écrou (64) les bouchons correspondants (74).

Étape 9: Montage du cable 2 de latitude (40) et des pouilies (19).
- Passez la cable 2 pour latissimus (40) avec vis du côte Imagerie par le dessous de premier plan ouverture sur poure transverse supérieur (11) et d'en haut de arriere plan ouverture sur poure transverse supérieur (11) et par d'en haut de support de revêtement de poids supérieur (82) et visser l'extrémité de la corde 2 (40) avec la vis dans la glissez de poids (36).
- Montage de deux poulies (19) ayant cable 2 (40) au moyen de vis M10x70 (48), rondelle (67) et des écrous de M10 (64) dans les deux ouvertures de poutre transverse supérieur (11), donc cable 2 à poutre transverse supérieur (11) d'un poulie pour d'autre poulie pistes.
- Montage de deux pouilies (19) ayant cable 2 (40) et la couverture de poulie (20) au moyen de vis M10x50 (50), les rondelles 10//20 (67) et écrous (M10 64) dans le support de poulie double (25).
- Attachez une poulie (19), cable 2 (40) et la poulie couverture (20) au moyen de vis M10x50 (50) et des écrous M10 (64) dans le support de la poulie sur dorsaux (11).
- Insérez les têtes de vis des vis (48+50) et écrou (64) les bouchons correspondants (74).
- Fixez le barre de latissimus (15) sur la corde 2 (40) au moyen d'un mousqueton (3) après achievement de l'installation. La barre de latissimus (15) est situé à l'avant de la poutre transverse supérieur (11) être stocké.

Étape 10: Installation du cable de 3 curl de jambes (39) et des poulies (19).
- Passez le cable 3 pour curl de jambes (39) en fonction de la proximé photo avec l'extrémité de la corde à travers les trouss, sans balle sur le bigoudi de la jambe (4) et le tube de support (34).
- Le montage d'une poulie (19) avec la cable 3 (39) au moyen de vis M10x50 (50), les rondelles 10//20 (67) et les écrous M10 (64) dans la bigoudi de jambes (4).
- Attachez une poulie (19) avec de la cable 3 (39) au moyen de vis M10x50 (50), rondelle10//20 (67)
et des écrous de M10 (64) de l'équerre sur le tube de support (34). - Attachez une poulie (19) avec de la cable 3 (39) et les poulies couvertures (20) au moyen d' M10x50 boulon (50), la rondelle 10//20 (67), et un écrou de M10 (64) dans le double support des poulie 90^ (26).
- Attachez une poulie (19) avec de la cable 3 (39) et les pouies couvertures (20) au moyen de vis M10x50 (50), rondelle10//20 (67) et des écrous de M10 (64) dans le support au chassin de base (17).
- Brancher l'extremité du cable 3 (39) par le support de poulie double (25) et placez-le sur la poulie (19) est correctement sur. Elargir l'extremité du cable du cable 3 (39) au moyen de deux mousqueton (3) et a chaîne courte (46) pour finalément le cadre de base (17) à fixer.
- Insérer les têtes de vis des vis (50) et écrous (64) les bouchons correspondants (74).
- Attachez la barre de bigoudi (12) à la cable 3 (39) au moyen de la chaine longue (45) et le mousqueton (3). (Pour des exercices de flexion jambes si la chaine avec la barre de bigoudi seront affichés.)
Autour du système de tension de cable selon l'un réglage approximatif sur la chaine courte (46) fixer le mousqueton (3) vers un emplacement différent est faite. Le réglage fin est dans et hors -tournier le cable 1 sur les cordes trainneau de poids faite. Il convient de noter, que, après chaque changement de la vis à l'aide de la dévisser l'écrou protégé contre indépendante (Contra) et le cable doit être vis doit avoir au moins 12mm de profondeur. Ainsi, le plaques de poids sans résistance de frottement supplémentaire glissant sur les tubes de guidage chrome (5), nous recommendons I' tubes de guidage chromées dans un peu imbibé d'huile frottez un chiffon.)

Étape 11: Montage des revêtement de poids (16).
-
Faites glisser les 4 stabilisateurs de revêtement de poids (28) à chaque panneaux supérieur et inférieur par les deux revêtements de poids (16). Fixer les revêtements de poids (16) au moyen d'attaches de serre cable (61) supérieur et inférieur pour le montage du couvercle de poids (22 + 82) .
-
Pour serrer le poids de garniture (16) ou pour se detendre Tourner l'écrou à ailettes (33) dans le sens horsaire ou anti- dans le sens horsaire. Les poids devraient etre dans le mouvement de haut en bas ne touche pas le poids de garniture (16).

Étape 12: Contrôle:
-
Tous les raccords, les clics et les cordes sur bon vérifiez que le montage et la fonction.
-
Huitième avant la formation que les distances de sécurité recom-mandées sont collés à d'autres objets.
-
Lorsque vous utilisez l'appareil en sorte qu'il y ait toujours un adapté coiffures et de vêtements sont usés. Cela doit exclure que chaque part avec les cheveux ou les vêtements peut être collé ou des cheveux et les vêtements sont introduits dans une partie mobile du dispositif possible.
-
Si tout est ok, vous pouvez venir avec votre équipement d'exercice se sont familiarisés avec des charges légères.
Placer les poids en fonction de l'exigence.
Le dispositif est jusqu'à max. 67 kg charge adaptée.
Securisation poids:
Que ce soit un ou plusieurs poids sont appliqués: les poids doivent toujours être protégées contre toute chute. Cela se fait avec la tige de goupille de poids (30).

Recommendations pour l'entraînement
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entrainment indispensable afin d'améliorer concrétement son physique et sa santé:
1. Intensité:
L'entrainment n'aura d'effets positifs que si les efforts déployés dépassent deux de la vie quotidienne, mais sans être hors d'haleine et/ou se sentir épuisé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entrainment efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s'entraine est bonne, plus il faut accroître l'entrainment pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l'entrainment et/ou en renforcant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n'est pas affichée sur le visuel de l'ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôle, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d'utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute).
b Mesure de contrôle du pouls au moyen d'un dispositif approprié (vendus dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommendé de combiner une alimentation comme pour la santé, qui seraCHOISIE en fonction de I'objectif rechecheré par I'entrainement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s'entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l'entrainment
Chaque séance d'entrainment devrait comprendre trois phases: «phase d'échauffement», «phase d'entrainment» et «phase de ralentissement». La température du corps et l'absorption d'oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d'échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.
L'entraînement proprement dit («phase d'entrainment») devant commencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum.
Afin de faciliter la circulation après la «phase d'entrainment» et d'éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d'entrainment» doit être suivie d'une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.
Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour rechauffer, aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com
4. Motivation
Un entrainment régulier est la cléf de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir toute entrainment à heures fixe chaque jour et vous y préparer mentalément. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entrainment et de ne pas perdre l'objet visé. Jour après jour, en vous entrainant continulement, vous verrez les progrès accomplis et leur objectif se rapprocher progressivement.

Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - age
90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x
70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7
Notice Facile