FIM 51 K.A (BK) (EE) - Four INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FIM 51 K.A (BK) (EE) INDESIT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 65 litres |
| Énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Dimensions (HxLxP) | 59.5 x 59.5 x 56.4 cm |
| Panneau de contrôle | Mécanique avec boutons |
| Nettoyage | Facilité de nettoyage avec un revêtement émaillé |
| Sécurité | Verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Poids | 35 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FIM 51 K.A (BK) (EE) INDESIT
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FIM 51 K.A (BK) (EE) - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FIM 51 K.A (BK) (EE) de la marque INDESIT.
MODE D'EMPLOI FIM 51 K.A (BK) (EE) INDESIT
Românã ATENğIE RomânãRomânãAvertissements ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances indispensables, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four en verre, sous SHLQHG¶pUDÀHUODVXUIDFHHWGHEULVHUOH verre. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint avant de procéder au remplacement GHO¶DPSRXOHD¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXH d’électrocution. ! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la partie arrière de l’enceinte. Advertencias ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados. El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia. No utilice productos abrasivos ni espátulas de metal cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno ya que podrían rayar
Description de l’appareil Tableau de bord
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil Positionnement ! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation VXUOHWULVpOHFWLIGHVGpFKHWVYRLU3UpFDXWLRQVHWFRQVHLOV ! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens. Encastrement Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut que le meuble possède des caractéristiques bien précises: OHVSDQQHDX[DGMDFHQWVGRLYHQWrWUHIDEULTXpVGDQVXQ PDWpULDXUpVLVWDQWjODFKDOHXU GDQVOHFDV GHPHXEOHV HQSODTXpV ERLVOHV FROOHV GRLYHQWSRXYRLUUpVLVWHUjXQHWHPSpUDWXUHGH& ODFDYLWpGXPHXEOHSRXUHQFDVWUHPHQWGXIRXUWDQWVRXV
SODQYRLU¿JXUHTX¶HQFRORQQHGRLWDYRLUOHVGLPHQVLRQV
suivantes: 595 mm.595 mm.25 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.575-585 mm.45 mm.558 mm. 547 mm. min. ! Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y avoir SRVVLELOLWpGHFRQWDFWDYHFOHVSDUWLHVpOHFWUL¿pHV Les déclarations de consommation indiquées sur la plaque signalétique ont été mesurées pour ce type d’installation. Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une GpFRXSHG¶DXPRLQV[PPYRLU¿JXUHV 560 mm. 45 mm. &HQWUDJHHW¿[DWLRQ
3RXU¿[HUO¶DSSDUHLODXPHXEOHRXYULUODSRUWHGXIRXUHW
visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre. ! Toutes les parties qui servent de protection doivent être ¿[pHVGHPDQLqUHjQHSRXYRLUrWUHHQOHYpHVTX¶DYHFO¶DLGH d’un outil. Raccordement électrique Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée VXUO¶DSSDUHLOYRLUFLGHVVRXV Montage du câble d’alimentation
1. Pour ouvrir le bornier,
faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer
d’alimentation : dévisser la vis du serre-câble ainsi que les trois vis des contacts L-N- puis fixer les fils sous les têtes de vis en respectant les couleurs Bleu
3. Fixer le câble dans le
4. Fermer le couvercle du
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur OH¿OGHWHUUHQHGRLWSDVrWUHLQWHUURPSXSDUO¶LQWHUUXSWHXU Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante. ! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité. Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : ODSULVHHVWELHQPXQLHG¶XQHWHUUHFRQIRUPHjODORL ODSULVHHVWELHQDSWHjVXSSRUWHUODSXLVVDQFHPD[LPDOH GHO¶DSSDUHLOLQGLTXpHVXUODSODTXHWWHVLJQDOpWLTXH
n’utilisez ni rallonges ni prises multiples. ! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être UHPSODFpTXHSDUXQWHFKQLFLHQDJUppYRLU$VVLVWDQFH ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non UHVSHFWGHVQRUPHVpQXPpUpHVFLGHVVXV PLAQUE SIGNALETIQUE Dimensions* largeur 43,5 cm hauteur 32,4cm profondeur 40,6cm Volume L. 58 Raccordements électriques tension 220-240V~ 50/60Hz (voir plaque signalétique) puissance maximum absorbée 2250W ETIQUETTE ENERGIE Cet appareil est Conforme aux Directives suivantes Communautaires : 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse tension) et modifications successives - 2004/108/CEE du15/12/04 (Compatibilité Électromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives - 2002/96/CE et modifications successives. Modèles avec ventilation de refroidissement : Consommation énergie convection naturelle fonction four : Traditionnel Consommation énergie déclarée pour Classe convection forcée fonction four : Multicuisson Modèles sans ventilation de refroidissement : Consommation énergie convection forcée fonction four : Multicuisson Consommation énergie déclarée pour Classe convection naturelle fonction four : Traditionnel Directive de l’UE n°65/2014 intégrant la Directive 2010/30/UE. Règlement n°66/2014 de l’UE intégrant la Directive 2009/125/EC. Norme EN 60350-1, Norme EN 50564 ÉCOCONCEPTION62
Mise en marche et utilisation ATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sortent entièrement du four
Pour sortir complètement OHVJULOOHVLOVXI¿WFRPPH illustré, de les soulever en OHVVDLVLVVDQWSDUO¶DYDQWHWGHOHVWLUHU ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité,
tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Pour choisir la température, tourner le bouton
THERMOSTAT. Un tableau de cuisson sert de guide sur les cuissons et indique notamment les températures conseillées SRXUSOXVLHXUVSUpSDUDWLRQVFXOLQDLUHVYRLU3URJUDPPHV
3. Le voyant THERMOSTAT reste allumé pendant la durée
de montée en température.
4. En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :
PRGL¿HUOHSURJUDPPHGHFXLVVRQjO¶DLGHGXERXWRQ 352*5$00(6 PRGL¿HUODWHPSpUDWXUHjO¶DLGHGXERXWRQ7+(50267$7 - stopper la cuisson en ramenant le bouton PROGRAMMES VXU ! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer. ! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l’appareil. Ventilation de refroidissement Pour obtenir un abaissement des températures extérieures, XQV\VWqPHGHUHIURLGLVVHPHQWVRXIÀHGHO¶DLUjO¶H[WpULHXU par une fente située entre le tableau de bord, la porte du four et la partie basse de la porte du four. ! Le ventilateur continue à tourner après l’arrêt du four MXVTX¶jFHTXHFHGHUQLHUVHVRLWVXI¿VDPPHQWUHIURLGL Eclairage du four Pour l’allumer, sélectionnez à l’aide du bouton PROGRAMMES La lampe reste allumée en cas de sélection d’un programme de cuisson. Utiliser le minuteur*
1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un
tour presque complet au bouton MINUTEUR dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Puis en faisant marche arrière, sélectionner le temps
désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton 0,187(85HQIDFHGXUHSqUH¿[HGXWDEOHDXGHERUG
3. Le minuteur est un indicateur sonore de fonctionnement:
une fois le temps écoulé, il émet un signal sonore. ! Le minuteur ne contrôle pas l’allumage et l’arrêt du four. Programmes Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes, une température comprise entre 60°C et MAX. peut être sélectionnée, sauf pour : *5,//LOHVWFRQVHLOOpGDQVFHFDVGHVpOHFWLRQQHU0$; *5$7,1LOHVWFRQVHLOOpGHQHSDVGpSDVVHU& Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle, mieux vaut cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une mauvaise distribution de la chaleur. Programme MULTICUISSON 0LVHHQPDUFKHGHWRXWHVOHVUpVLVWDQFHVVROHYRWHHW FLUFXODLUHDLQVLTXHGXYHQWLODWHXU/DFKDOHXUHVWFRQVWDQWH et bien répartie à l’intérieur du four, l’air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Possibilité de cuire au maximum sur deux niveaux en même temps. Programme CHALEUR VOÛTE Mise en marche de la résistance de voûte. Cette fonction est conseillée pour parfaire la cuisson des aliments. Programme GRILL Mise en marche de la résistance de voûte. La température élevée et directe du gril permet de saisir l’aliment en surface pour qu’il ne perde pas son jus et reste tendre à souhait. La cuisson au gril est particulièrement recommandée pour les plats qui exigent une température élevée à leur surface :
F{WHVGHYHDXHWGHE°XIHQWUHF{WHV¿OHWKDPEXUJHUVHWF
Vous trouverez des exemples d’utilisation dans le paragraphe “Conseils utiles pour la cuisson”. Cuisson porte du four fermée. Programme GRATIN Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que de la turbine. L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four. Plus de risque de brûler les aliments en surface et plus grande pénétration de la chaleur. Cuisson porte du four fermée.
N’existe que sur certains modèles63
Conseils de cuisson ! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5: ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler les mets délicats. ! Pour les cuissons GRILL et GRATIN, notamment au tournebroche, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les graisses ou jus de cuisson. MULTICUISSON 8WLOLVHUOHVJUDGLQVHWHWSODFHUDXOHVSODWVTXL exigent davantage de chaleur. 3ODFHUODOqFKHIULWHHQEDVHWODJULOOHHQKDXW GRILL 3ODFHUODJULOOHDXJUDGLQRXHQIRXUQHUOHVSODWVDX milieu de la grille. 1RXVFRQVHLOORQVGH VpOHFWLRQQHUOH QLYHDX G¶pQHUJLH maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte n’est pas allumée en permanence : son fonctionnement est contrôlé par un thermostat. PIZZA
3RXUELHQFXLUH YRV SL]]DVXWLOLVH] OHSURJUDPPH
MULTICUISSON. 8WLOLVH]XQSODWHQDOXPLQLXPOpJHUHWHQIRXUQH]OHVXU la grille du four. Si vous utilisez la lèchefrite, vous prolongerez le temps de
qu’à mi-cuisson. Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Four Traditionnel Canard Rôti de veau ou de bœuf Rôti de porc Biscuits (pâte brisée) Tartes
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Multicuisson Pizza (sur 2 niveaux) Lasagnes Agneau Poulet rôti + pommes de terre Maquereau Cake aux fruits Profiteroles (sur 2 niveaux) Biscuits (sur 2 niveaux) Génoise (sur 1 niveau) Génoise (sur 2 niveaux) Tartes salées
2 et 4 2 et 4 2 et 4
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 Résistance de voûte Pour parfaire la cuisson - 3/4 15 220 - Gril Soles et seiches Brochettes de calmars et de crevettes Tranches de colin Légumes grillés Steaks de veau Côtelettes Hamburgers Maquereaux Croque-monsieur
Le programmateur électronique*
Mise à l’heure de l’horloge ! Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé PDLVFHFLQHFRUUHVSRQGSDVjXQHSURJUDPPDWLRQGH¿Qde cuisson.Après branchement au réseau électrique ou après une panne de courant, l’icône et les quatre chiffres de O¶DI¿FKHXUFOLJQRWHQW1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se PHWWHQWjFOLJQRWHU2. régler l’heure avec les touches « » et « ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWSOXVUDSLGHPHQW3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider. Programmer le minuteur ! Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est indépendante GXIRQFWLRQQHPHQWGXIRXUHOOHVHUWXQLTXHPHQWjGpFOHQFKHUun signal sonore à l’expiration des minutes sélectionnées.1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se PHWWHQWjFOLJQRWHU2. régler la durée avec les touches «» et « ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWSOXVUDSLGHPHQW3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider./¶DI¿FKDJHGXFRPSWHjUHERXUVVXLYUD8QVLJQDOVRQRUHLQGLTXHUDOD¿QGXGpFRPSWH Comment programmer une cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée de cuisson1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois digits numériques de O¶$)),&+(85VHPHWWHQWjFOLJQRWHU
2. régler la durée avec les touches « » et « ªVLOHVWRXFKHV
UHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWSOXVUDSLGHPHQW3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider.4. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR DI¿FKH(1'OHIRXUVWRSSHODFXLVVRQHWXQVLJQDOVRQRUHretentit. Pour l’arrêter, appuyer sur une touche quelconque. ([HPSOHLOHVWKHWODGXUpHSURJUDPPpHHVWGH1h15. Le programme s’arrête automatiquement à 10h15.3URJUDPPHUOD¿QG¶XQHFXLVVRQ!/DSURJUDPPDWLRQG¶XQH ¿Q GH FXLVVRQQ¶HVWSRVVLEOHqu’après avoir sélectionné une durée de cuisson.6XLYUHODSURFpGXUHGHjGpFULWHSRXUODGXUpH2. appuyer ensuite sur la touche jusqu’à ce que l’icône HWOHVTXDWUHFKLIIUHVGHO¶$)),&+(85VHPHWWHQWjFOLJQRWHUUpJOHUO¶KHXUHGH¿QGHFXLVVRQDYHFOHVWRXFKHV©ªHW©ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWplus rapidement.4. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider.5. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR DI¿FKH(1'OHIRXUVWRSSHODFXLVVRQHWXQVLJQDOVRQRUHretentit. Pour l’arrêter, appuyer sur une touche quelconque.Les icônes et éclairées signalent qu’une SURJUDPPDWLRQDpWpODQFpH/¶$)),&+(85DI¿FKHjWRXUGHU{OHO¶KHXUHGH¿QGHFXLVVRQHWODGXUpH ([HPSOHLOHVWKODGXUpHSURJUDPPpHHVWGHKHXUH/¶KHXUH¿QDOHHVW¿[pHjK/HSURJUDPPHdémarre automatiquement à 11h30.Comment annuler un programmePour annuler une programmation : DSSX\HUVXUOD WRXFKH jusqu’à ce que l’icône correspondant au paramètre à annuler et les chiffres FRUUHVSRQGDQWV¶DI¿FKHQW$SSX\HUVXUOD WRXFKH© » MXVTX¶jFHTXHV¶DI¿FKHQWOHVFKLIIUHV $SSX\HUVLPXOWDQpPHQWVXUOHVWRXFKHV© » et « » et les garder enfoncées pour annuler tous les programmes, minuteur compris. N’existe que sur certains modèles65
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale &HWDSSDUHLODpWpFRQoXSRXUXQXVDJHIDPLOLDOGHW\SH non professionnel. &HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHLQVWDOOpHQH[WpULHXUPrPH dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. 3RXUGpSODFHUOHIRXUVHVHUYLUGHVSRLJQpHVSUpYXHVj cet effet sur les côtés de l’appareil. 1HSDVWRXFKHUjO¶DSSDUHLOVLO¶RQHVWSLHGVQXVRXVLO¶RQ a les mains ou les pieds mouillés ou humides. &HWDSSDUHLOTXLVHUWjFXLUHGHVDOLPHQWVQHGRLWrWUH utilisé que par des adultes conformément aux instructions
GXPRGHG¶HPSORL7RXWHDXWUHXWLOLVDWLRQFRPPHSDU
H[HPSOHOHFKDXIIDJHG¶XQHSLqFHHVWLPSURSUHHWGRQF dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage impropre ou erroné. (QFRXUVGHIRQFWLRQQHPHQWOHVpOpPHQWVFKDXIIDQWVHW certaines parties de la porte peuvent devenir très chauds. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance. eYLWHU TXH OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ G¶DXWUHV électroménagers touche à des parties chaudes du four. /HVRUL¿FHVRXOHVIHQWHVG¶DpUDWLRQRXG¶pYDFXDWLRQGH la chaleur ne doivent pas être bouchés 7RXMRXUVVDLVLUODSRLJQpHHQVRQPLOLHXHOOHULVTXHG¶rWUH très chaude à ses extrémités. 8WLOLVHUWRXMRXUVGHVJDQWVGHSURWHFWLRQSRXUHQIRXUQHU ou sortir les plats du four. 1HMDPDLVWDSLVVHUODVROHGXIRXUGHSDSLHUDOXPLQLXP 1HSDVUDQJHUGHPDWpULHOLQÀDPPDEOHjO¶LQWpULHXUGX four: si l’appareil était par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.
1HSDVSRVHUG¶REMHWVVXUODSRUWHGXIRXURXYHUWH eYLWHUTXHOHVHQIDQWVQHMRXHQWDYHFO¶DSSDUHLO ,OQ¶HVWSDVSUpYXTXHFHWDSSDUHLOVRLWXWLOLVpSDUGHV SHUVRQQHVHQIDQWVFRPSULVSUpVHQWDQWGHVFDSDFLWpV physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances indispensables, à moins qu’elles ne le fassent sous la surveillance de quelqu’un responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été dûment formées sur l’utilisation de l’appareil. Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre SDUXQHPLQXWHULHH[WHUQHRXXQ V\VWqPH GH télécommande séparée. Mise au rebut 0LVHDXUHEXWGXPDWpULHOG¶HPEDOODJHFRQIRUPH]YRXV aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. /D'LUHFWLYH(XURSpHQQH&((VXUOHV'pFKHWVGHV
(TXLSHPHQWV(OHFWULTXHVHW(OHFWURQLTXHV'(((H[LJHTXH
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le ÀX[QRUPDOGHVGpFKHWVPXQLFLSDX[/HVDSSDUHLOVXVDJpV GRLYHQWrWUHFROOHFWpVVpSDUpPHQWD¿QG¶RSWLPLVHUOHWDX[GH récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. /HVFRQVRPPDWHXUVSRXUURQWFRQ¿HUOHXUDSSDUHLOXVDJp au service de collecte des collectivités locales ou de leurs groupements, ou si la législation nationale le permet, le rendre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil similaire. Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers travaillent activement dans la création et la gestion de systèmes de collecte et d’enlèvement des appareils usagés. Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil 1HWWR\HUO¶H[WpULHXUpPDLOOpRX LQR[ HW OHV MRLQWVHQ caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède DGGLWLRQQpHGHVDYRQQHXWUH6LOHVWDFKHVVRQWGLI¿FLOHVj enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment et d’essuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs. 1HWWR\HUO¶HQFHLQWHDSUqVWRXWHXWLOLVDWLRQTXDQGOHIRXUHVW encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon doux. Eviter tout produit abrasif. 7RXVOHVDFFHVVRLUHVSHXYHQWrWUHODYpVQRUPDOHPHQW comme de la vaisselle courante et passent au lave- vaisselle, sauf les glissières coulissantes. 1RXVFRQVHLOORQVGHQHSDVYDSRULVHUOHSURGXLW GH nettoyage directement sur le bandeau de commandes mais de se servir d’une éponge. ! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.66
Nettoyage de la porte Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés qui risquent de rayer la surface et de briser le verre. Pour nettoyer plus à fond, il est possible de déposer la porte du four :
1. ouvrir la porte complètement
2. soulever et faire pivoter les leviers
VLWXpVVXUOHVGHX[FKDUQLqUHVYRLU ¿JXUH
3. saisir la porte par les côtés,
la refermer lentement mais pas complètement. Tirer ensuite la porte vers soi en la dégageant de VRQORJHPHQWYRLU¿JXUH To replace the door, reverse this sequence. Contrôle des joints Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la porte du four. S’il est abîmé, s’adresser au service après-vente le
SOXVSURFKHGHVRQGRPLFLOHYRLU$VVLVWDQFH0LHX[YDXW
ne pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé. Remplacement de l’ampoule d’éclairage Pour changer l’ampoule d’éclairage du four:
1. Dévissez le couvercle en
verre du boîtier de la lampe.
2. Dévissez l’ampoule et
remplacez-la par une autre de même type : puissance 25 W, culot E 14.
3. Remontez le couvercle à
VDSODFHYRLU¿JXUH ! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la pièce. Assistance ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer :
OHPRGqOHGHO¶DSSDUHLO0RG VRQQXPpURGHVpULH61 Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil Economies et respect de l’environnement
3RXUOHVFXLVVRQVDX*5,//HWDX*5$7,1QRXV
conseillons de garder la porte du four fermée: les résultats obtenus sont meilleurs et la consommation G¶pQHUJLHHVWPRLQGUHHQYLURQG¶pFRQRPLH
- Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer le four et veuillez toujours le remplir. Ouvrez le moins possible la porte de votre four, car chaque ouverture laisse échapper la chaleur. Pour faire des économies considérables d’énergie, éteignez le four cinq à dix minutes avant la fin du temps de cuisson programmé et utilisez la chaleur dégagée par le four.
- Gardez les joints propres et bien rangés afin d’éviter toute perte d’énergie par la porte.
- Si vous avez souscrit un plan tarifaire particulier auprès de la compagnie d’électricité, vous pouvez économiser en faisant fonctionner votre appareil lorsque l’énergie vous revient moins chère.
- La base de votre casserole ou de votre poêle doit couvrir la plaque chauffante. Si elle est plus petite, une quantité précieuse d’énergie sera perdue et les casseroles qui débordent laisseront des résidus incrustés qui peuvent être difficiles à enlever.
- Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possible. Faire cuire les aliments dans des casseroles ouvertes augmente considérablement la consommation d’énergie.
- Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à fond plat.
- Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup de temps, il est préférable d’utiliser un autocuiseur qui est deux fois plus rapide et économise un tiers de l’énergie.ES
Notice Facile