INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Forno

FIM 51 K.A (BK) (EE) - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FIM 51 K.A (BK) (EE) INDESIT em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - page 74
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FIM 51 K.A (BK) (EE) INDESIT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FIM 51 K.A (BK) (EE) - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FIM 51 K.A (BK) (EE) da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR FIM 51 K.A (BK) (EE) INDESIT

Instruções para a utilização FORNO

Indices

Instruções para a utilização,1

Advertencias,3

Descriçao do aparelho,8

Descrçao do aparelho,10

Instalacao,74

Inicio e'utilização,76

Programas,76

Precauçoes e conselhos,79

Manutencao e custados,79

Assistencia,80

Cesky UPOZORNENI

  • ATENÇão: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante autilização. É preciso ter atençao e evaporar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não esteyam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conheçimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relaço ao uso do aparelho de forma segura e tenham conheçimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutençao não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
  • Não utilizes produits abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro doorno, uma vez que pode riscar a superficie, provocando a ruptura do vidro.
  • Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparecido.
  • ATENÇAO: Assegure-se de que o aparecido esteja desligado antes de substituír a lâmpada, para fazer a possibídia deCHOQUES ELECTRICOS.
  • ! quando,inserir a grelha,assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Cesky UPOZORNENI - 1

Descrição do aparecido

Vista deconjunto

1 POSICÁO 1
2 POSICAO 2
3 POSICAO 3
4 POSICAO 4
5 POSICAO 5
6 GUIAS de escorrimento das prateleiras
7 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
8 Prateleira GRADE
9 Paine de commandos

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Vista deconjunto - 1

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Vista deconjunto - 2

Popis zarizeni Ovladaci panel

Descrição do aparecido Fainel de comandos

1 Selector PROGRAMAS
2 Indicador luminoso do TERMOSTATO
3 Selector do TERMOSTATO
4 Programador ELECTRONICO
5 Selector do CONTADOR DE MINUTOS

* Ha somente em outros modelos.

! Je velice dulezite tento navod uschovat, aby jej bylo mozné kdykoli konzultovat. V pripadé prodeje, odevzdani zaizeni nebo pri stehovani se ujistete, zenavod zustane spolu se zaizenim, aby mohl informovat noveho vlastnika o cinnosti a prislu-snych upozornenich.
! Pozorne si prectete uvedene pouky: Jsou zdrojem dulezitych informaci, tykajicich se instalace, pouziti a bezpecnosti.

Ustavení

Programa HORNO TRADICIONAL

Substituição da lampada

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Substituição da lampada - 1

Para substituir a lampada de iluminação doorno:

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenosque a lampada e troque-a por outra analoga: potencia 25 W, engate E 14.
  3. Retire a tampa (veja a figura).

! Não utilizes a lampada doorno como iluminação de ambientes.

Asistencia

! É importante guardar este folheto para poder consulá-lo a qualquer momento. No caso de vend, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo propriétário sobre o functimento e sobre as respectivas advertências.

Leia com atenção as instruções: há informations importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarca.

Posicionamento

! As embalagens não são brinquados para ascriças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
1 Este aparecido pode ser instalado e funciona somente em local permanentemente ventilado segundo a posicao de Normas em vigor. Devem ser observados os seguides requisitos:

Encaixe

Para garantir um bom funcionaamento do aparecido é necessário que o mover sera de caracteristicas adequadas:

  • os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
  • para encaixar oorno, quer no caso de instalação sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deveter as seguiças medidas:

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Encaixe - 1

Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel
contacto com as partes electrolyicas.
As declaracoes de consumo indicadas na placar das
caracteristicas foram medidas com este tipo de instalacao.

Ventilacao

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura deleo menos 45× 560~mm .veja as figuras).

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Ventilacao - 1

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Ventilacao - 2

Colocar no centro e prender

Para prender o aparelho no molev: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Colocar no centro e prender - 1

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Ligação eletrica

Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tres pólo, são preparados para functionar com但现在e alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificacao situada no aparelho (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Montagem do cabo de fornecimento - 1

  1. ParaAbrir a caixa de terminais faca alavanca comuma chave de parfuso nas linguetas acos lados da tampa:puxe e abra a tampa (veja a figura).

  2. Instale o cabo de alimentacao: desatatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os tres parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (veja a figura).

  3. Prenda o cabo no respective grampo.

  4. Fecha a tampa da caixa dos TERMINIS.

Ligação do cabo de fornecimento à rede elétrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indica na placac de identificacao (veja ao lado). No caso de una ligaao directa a rede, sera necessario interpol, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimenso certa para a cargo e em conformidade com as normas em vigor (a ligaao a terra nao deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente (por exemple, a parte traseira doorno).

! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligationação eletrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de effetuar a ligaçao, certifique-se que:

a tomada tenha uma ligacao a terra e seja conformidade com a leiisao;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potência da boa, indica na placar de identificacao;
- a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificacao;
- a tomada está compatível com a ficha do aparecido. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empecuje extensoes nem tomas或多plas.

! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.

! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.

! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido. somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Técnica).

PT

A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse se estas regras nao forem obedecidas.

PLACA DAS CHARACTERISTICAS
Medidas*largura 43,5 cm altura 32,4 cm profundidade 40,6 cm
Volume*Litros 58
Ligações eletricasTensão de 220-240V~ 50/60Hz (veja a placas das caracteristicas) potência maior observada 2250W
ETIQUETA DE ENERGIADirecva UE no. 65/2014 integrando a Direcva 2010/30/UE. Regulamento UE no. 66/2014 integrando a Direcva 2009/125/CE. Regulamento EN 60350-1, Regulamento EN 50564 Modelos com ventilação para refrigeração: Consumo de energia com convecção natural funcção de aquecimento: Tradicional Consumo de energia da declaração de Classe com convecção forçada funcção de aquecimento: Cozedura Múpla Modelos sem ventilação para refrigeração: Consumo de energia com convecção Forçada funcção de aquecimento: Cozedura Múpla Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Natural funcção de aquecimento: Tradicional
m CEEste aparecido está em conformidade com as seguides Direivas da Comunidade Europeia: - 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores 修改es - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores 修改es. - 2002/96/CE e posteriores 修改es.

PT

Inicio e uso

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Inicio e uso - 1

ATENÇA O forno está equipado com umsystema debloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estasressaiam do forno (1). Para retiringcompletamente as grelhas,tal comoindicado no desenso,bastavenantálas,segurando-as pela parte

da frente, e puxa-las (2).

! quando o acenderça primaira vez, aconsehamos de fazer functional o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Pode apagar, Abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente delve-se à evaporação das substancias empregadas para proteger o forno.

Inicio doorno

  1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
  2. Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
  3. O indicator luminoso do TERMOSTATO aceso indica a fase de aquecimento ate a temperatura definida.
  4. Durante a cozedura é sempre possível:
  5. modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS;
  6. modifier a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;
  7. interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
    ! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
    ! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grelha fornecida.

Ventilacao de arrefecimento

Para obter uma reducao das temperatasas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que saia entre o painei de comandos, a porta do forno e a parte inferior da porta do forno.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funciona ate oorno arrefecer suficientemente.

Luz doorno

Acende-se se for seleccionado mediante o selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.

  • Ha somente em outros modelos.

Utilizar o controle de horas*

  1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER uma volta quase inteira na direção dos ponteiros do relógio.
  2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio, configure o tempo que desejar, fazendo coincidir o selector TIMER com o tempo indicado no pail de comandos.
  3. O timer é um controle de minutos: quando tiver passado o tempo, toca um sinal acústico.

! O timer não comanda oorno para acender-se ou apagar-se.

Programas

Programas de cozedura

! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60^ e MAX., excepto:

  • GRILL (é aconsehlhével configurar somente em MAX.);
  • GRATIN (é aconsehlável não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Programas de cozedura - 1

Programa de FORNO TRADICIONAL

Activam-se osinous elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradiconal é melhorutilizar uma unica prateleira: com mais de um tabuleiro havará ma distribuição da temperatura.

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Programa de FORNO TRADICIONAL - 1

Programa de COZEDURA MULTIPLA

Activam-se todos os elementos aquecedores (superior, inferior e circular) e entra em functimento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o arcoze e cora os alimentados de maneira uniforme. É possivel utilizes simultaneamente bois tabuleiros no máximo.

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Programa de COZEDURA MULTIPLA - 1

Programa do FORNO DE CIMA

Acende-se o elemento aquecedor superior.Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Programa do FORNO DE CIMA - 1

Programa de GRILL

Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúgueres et, ... Alguns exemplos de utilizesçao está aparecido na parágrafo "Conselhos práticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Programa de GRILL - 1

Programa de GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e começam a funciona a ventoinha. Une a irradiação tírmica unidirecional com a circulacao forcadao do ar no interior doorno. Deste modo, impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetracao do calor. Coza com a porta doorno fechada.

Conselhos práticos para cozedura

! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebam directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados.

! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatorio, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).

COZEDURA MULTIPLA

  • Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.

GRILL

  • Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
  • É aconseñalével configurar o;nível de energia no maximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly aceça: o seu funciona é controlado por um termóstato.

PIZZA

PT

  • Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
  • Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno.

Se utilizes a bandeja pingadeiraacularos tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.

No caso de pizzas com muita cobertura é aconsehavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

Tabela de cozedura

ProgramasAlimentosPeso(Kg.)Posão da prateleirasPréaqueccimento(minutos)TemperaturaaconselhoDuraçãodacozedura(minutos)
FornoTradicionalPato131520065-75
Carne de vitela ou vaca assada131520070-75
Carne de porco assada131520070-80
Biscoitos (de massa tenra)-31518015-20
Tortas doces131518030-35
CozeduraMúplaPizza (em 2 prateleiras)12 e 4).1523015-20
Lasanha131018030-35
Cordeiro121018040-45
Frango assado com batatas1+12 e 4).1520060-70
Cavala121018030-35
Plum cake121017040-50
Bignés (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1019020-25
Biscoitos (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1018010-15
Pão-de-lo (em 1 prateleira)0.521017015-20
Pão-de-lo (em 2 prateleiras)12 e 4).1017020-25
Tortas salgadas1.531520025-30
Forno de cimaRetoques na cozedura-3/415220
GrillLinguado echasas145Max8-10
Espetinhos de calamares e camarão145Max6-8
Filé de bacalhau145Max10
Verduras na grela13 o 45Max10-15
Bife de vitela145Max15-20
Costeletas145Max15-20
Hambúrgueres145Max7-10
Cavala145Max15-20
Tostasn.° 445Max2-3
GratinadoFrango na grelha1.52520055-60
Chocas1.52520030-35

! Pode-se configurar, quando oorno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura.

Depois de ligar à rede electrolytica ou depuis de um corte de corrente o ficone os quatre algarismos do VISOR piscam.

  1. Premir varias vezes a tecla cate o icone es tres algarismos do VISOR piscarem;
  2. com as teclas “e“ regule a hora; se manter pressionadas as teclas, os números passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
  3. Aguarde 10 segundos ou corregue novamente na tecla para fixar a programacao.

!Esta funcao nao interrompe a cozedura e prescinde do uso doorno; permite apenas actionar o sinal acustico quando terminarem os minutos programados.

  1. Premir varias vezes a tecla ate oicone os tres algarismos do VISOR piscarem;
  2. com as teclas “+e“-regule o tempo desejado; se manter pressionadas as teclas, os números passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
  3. Aguarde 10 segundos ou corregue novamente na tecla para fixar a programacao.

Em seguida sera做不到 a contagem regressiva no final da qual tocaro o sinal acustico.

Programação da cozedura

! É possével programar somente depuis de ter selección um programa de cozedura.

Programação da duração da cozedura

  1. Carregue varias vezes na tecla Cate o icone primeiros tres algarismos piscarem no VISOR;
    e
  2. com as teclas "+" e -regule a data desejada; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passaragem mais rapidamente para fazer a configuração.
  3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
  4. depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico. Para interrompê-lo, corregue numa teça qualquer.
  5. Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.

Programar o fim de uma cozedura

! A programação do fim da cozedura é possível somente depuis de ter definido uma)duração para a cozedura.

  1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
  2. em seguida premir a tecla are o icone es quatro algarismos do VISOR piscarem;
  3. com as teclas "e" regule a hora do fim da cozedura desejada; se fazer pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
  4. Aguarde 10 segundos ou corregue novamente na tecla para fixar a programacao.
  5. depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico. Para interrompé-lo, carregue numa tecla qualquer.
    Os icones e aceses avisam que foi realizada um programação. No DISPLAY são muitas a hora de final de cozedura e a duracao alternadas.
  6. Exemplo: são 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora. Planeia-se as 12:30 como hora de final. O programa inicially automaticamente às 11:30.

Como anular uma programação

Para anular uma programacao:

  • em seguida premir a tecla até o icone da configuração a ser anulada e os algarismos do VISOR piscarem; Carregue na tecla “até que no visor apareçam os valores 00:00.
  • mantenha pressionadas contemporaneamente as teclas "+e",-(de),o; -este modo anulam-se todas as programacoes efectuadas, inclusive o controle de minutos.

  • Ha somente em outros modelos.

Precauções e conselhos

! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internzonais de segurar. Estas advertencias são fornecidas por razões de segurar e devem ser lidas com atenção.

Seguranca geral

  • Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no àsbito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparelhoPEGUE-o sempre pelos espécificos manipulos, situados ao lados doorno.
  • Não toque no aparecido se estiver descalço, ou com as参保os ou os pés molhados ou humidos.
  • Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruções presentadas neste folheto. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigoso. O fabricante não poderá ser considerado responsavellos danos que houver derivantes de usos improprios, errados ou irrazonais.
  • Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta doorno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedos e mantenha ascriancas afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação electrodométricas encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as abertas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegueleo centroamacaneta de abertura da porta: os ladospodemestuarquentes.
    Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes.
  • Não forre o fundo doorno com folhas de aluminio.
  • Não guarde material inflamável noorno: se o aparenho for inadvertidamente colocado a funciona, poderia incendiar-se.
  • Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao “ ”/“ ” quando não estiver a'utilizar o aparelho.
  • Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada eletrica,PEGUE PELA FICA.
  • Não realizé limpeza nenm manutenção sem desligado a ficha da rede eletrica.
    Se houver avarias, em nenhum caso mexamecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistencia Tecnica (veja a Assistencia Tecnica).
  • Não colque objetivos sobre a porta doorno aberta.
  • Evite que as criancas bringuem com o aparelho.
  • Não é previsto que este aparecido soit pessoas (inclujo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produits, a não ser que está vigiadas por uma pessoa responsavelPGA sua segurarou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido.
  • O aparecido não é destinado a ser colocado em acontecimiento por meio de um temporizador externo ou por umsystema de commando à distança separado.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: oberegras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A直达a Europeia 2002/96/CE relativa aoresiduos de equipamentos eletricos e electronicos (REEE) preve que os electrodomesticos nao devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os aparehos nao maisutilizadosdevemserecolhoides separadamente para optimizar a taxa de recuperacao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos a saude e ao meio ambiente. O*simbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o defer de colecta selectiva.

Para maioras informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.

Manutenção eeguardados

Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao electrica.

Limpeza do aparelho

  • As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro.
    Só for dificil remover as manchas, empregue produits espécíficos. É aconsehado enchaguar com agua abundante e enchugar antes da limpeza. Não empreguem pós abrasivos nem substancias corrosivas.
  • O interior doorno deve ser sempre limpo de preferencia antes de cada utilização, quando ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enchague e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os acesssA3rios podem ser lavados como quaisqueculos, inclusive numa mÁquina de lavar loiA5, excepto as quias corrediAsas.
  • Aconseha-se não vaporizar detergentes directamente na zona dos comandos, mas usar uma esponja.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.

utilizzato por

Limpeza da porta

Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e exnugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.

Para una limpeza mais cuidadasa é possivel desmontar a porta doorno:

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Limpeza da porta - 1

  1. abra a porta inteiramente (veja a figura);

Assistência

! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.

Comunique:

  • o tipo de avaria;
  • o modelos da boaquina (Mod.);
  • o número de série (S/N);

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho.

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Assistência - 1

  1. levante e rode as alavancas situadas nas两大 dobradiças (veja a figura);

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Assistência - 2

  1. secure a porta dosinousladosexteriores e feche-a novamentedevagar mas nao inteiramente;Emseguida puxe a porta para arente eretire-a do seu lugar (veja a figura).

Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Tecnica mais proximo (veja a Assistência Tecnica). É aconselhavel não usar oorno antes do mesmo vez sido reparado.

Substituição da lampada

INDESIT FIM 51 K.A (BK) (EE) - Substituição da lampada - 1

Para substituir a lampada de iluminação doorno:

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: potencia 25 W, engate E 14.
  3. Retire a tampa (veja a figura).

! Não utilizes a lampada doorno como iluminação de ambientes.

Economia e respeito do meio ambiente

  • É recomendável realizar as cozeduras de GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
  • Sempre que possível, évitar pré-aquecer o forno e tentar sempre enchê-lo. Abrir a porta do forno não pouco quando possível porque o calor perde-se de cada vez que é aberta. Para economizar uma quantidade significativa de energia, deslue很简单amente o forno 5 a 10关键时刻 antes do fim do seu tempo planeado de cozedura e use o calor que o forno continua a produzir.
  • Manter as vedações limpas e sem sujidade para prevenir perdas de energia da porta
  • Se possuir um contrato de electricidade com tarifa horária, a opção de "cozedura retardada" tornar mais fácil poupar dinheiro programando a cozedura para periodos de tempo mais econômicos.
  • A base da sua panela ou caçarola deve cobrir a plac de aquecimento. Se é mais pequena, desperdará energia preciosa e asANELASpodem transbordar e去除ar restos incrustados que podem ser dificés de remover.
  • Cozinhar os seu alimentos em panelas ou caçarolas fechadas com tampas bem ajustadas e usar o minimo de água possivel. Cozinhar com a tampa aberta aumentoa aumentoe ortemente o consumo de energia
  • Usar exclusivamente panelas e caçarolas planas
  • Se estiver a cozinhar algo que demora muito tempo, é melhor usar uma panela de pressão, que é boa quando mais rápido e poupa umAGO da energia.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : FIM 51 K.A (BK) (EE)

Categoria : Forno