59501 - Cuisinière Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 59501 Vollrath au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Cuisinière électrique Vollrath 59501, 208-240V, 3 phases, 12 kW |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 76,2 cm, Hauteur : 91,4 cm |
| Poids | Poids : 136 kg |
| Matériaux | Acier inoxydable |
| Utilisation | Conçue pour une utilisation commerciale, idéale pour les cuisines professionnelles |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs, vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes, respecter les normes électriques |
| Garantie | Garantie limitée, se référer au manuel d'utilisation pour les détails |
| Informations Générales | Conforme aux normes de sécurité et d'hygiène pour les équipements de cuisine |
FOIRE AUX QUESTIONS - 59501 Vollrath
Questions des utilisateurs sur 59501 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 59501 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 59501 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI 59501 Vollrath
Mercid'avoirachetecetappareilVollrath. Avantd'utilisercetappareil, Ilsezettamilarisez-vousaveclemoded'emploietlesconsignes d'utilisationquisujven. CONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOUR REFERENCEULTERIEURE. Conservezl'emballageetlcartond'origine. L'emballagedevaeretreutilisepourepédier'l'pareilsiune réparationestnecessaire.
Consignesdesecurite
Pour garantir un fonctionnement, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.

Avertissement
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.

Attention
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourrait causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger.
L'appareil:
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la tension indiquée sur l'étiquette des valeurs nominales. - Cet appareil exige un circuit dédié. N'utilisez pas de rallonges électriques, barrettes d'alimentation ou parasurtenseurs avec cet appareil.
- Débranchez l'appareil de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé. - Utilisez cet appareil uniquement lorsqu'il est bien calé à l'horizontale. Pour protéger contre un choc électrique, ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l'eau. Tenez le cordon à l'écart de la surface chauffée. Ne laissez pas pendre le cordon d'un tableau ou d'un compteur.
- Parmesuredeprécaution, lespersonnesayantunstimulatour cardiaquedoiventseteniraaumoins12"(30cm)d'unappareilen marche. Desétudesontmontréquelément'd'inductionner perturberapaslesstimituatesurcardiagues.
- Maintenez toutes les cartes de crédit, permis de conduire et autres articles à bandes magnétiques à l'écart de l'appareil en marche. Le champ magnétique de l'appareil endommagerait les informations présentes sur ces bandes. La surface de chauffe est faite d'un matériau robuste et non poreux. Toutefois, si elle se fissure ou se casse, cessez d'utiliser et débranchez immédiatement l'appareil. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent pénétrer dans la cuisse cassée et créer un risque de choc électrique. N'utilisez pas cet appareil avec un cordon ou une fiche endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'utilisez pas l'appareil sans surveillance. Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et/ou à proximité d'enfants. - Ne placez aucun objet derrière les panneaux d'admission ou d'évacuation d'air. - N'attachez aucun objet accessoire à l'appareil.


| Modèle | Description | Fiche |
| 59500 | PlaqueainductiondecomptoirMirage®,États-Unis | NEMA 5-15P |
| 59510 | PlaqueainductiondecomptoirMirage®,États-Unis, Canada | |
| 59650 | PlaqueainductiondecomptoirMirage® | Schuko |
| 59651R | ||
| 59652C | ||
| 59655A | ||
| 59501 | Chuko PlaqueainductioneconastrableMirage® | NEMA 5-15P |
| 59601S | ||
| 59602R | ||
| 59603C | ||
| 59605A |
Fonctionetobjet
Cet appareil est réservé à une utilisation dans les opérations de restauration commerciales. Il n'est pas prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire. Il est destiné à une utilisation avec une batterie de cuisine prête pour l'induction.
Cetequipementaététestétjuéconformealapartie18desregles de laFCC. Ceslimitessontdestinéesaassureruneprotectionraissonnable contrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle. Cet appeareilproduit, utiliseetpeutémetredesradioféquencesset, s'iln'est pasinstallétutiliséconformémentauxinstructions, ilrisquedecauser desinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio. Ilestcependant toujourspossibledesinterférencesseproduisent danslacadre d'uneinstallationparticulière. Sicetappareilproduitdesinterférences nuisiblesalaréceptiondesprogrammesderadioudetélevision, ce quipeutétedeterminéparlamisehorspssousstensiondel'appeil, l'utilisateursstencourageàmettreenoeuvreuneouplusieursdes mesuressuivantespourtremédieracesinterférès:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
- Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Prendre conseil auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
Pour assurer la conformité constante, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable des mesures de conformité peut amener l'utilisateur à se voir interdire l'usage de l'appareil.
Batteriedecuisineexigee
Compatible -Encastrable: Fondplat12,1a 30,5cm(4¾"ä12")dediamètre Comptoir: Fondplat12,1to26,0 cm(4%a10%)dediametre Acierinoxydableferreux, fer, fonte
Incompatible moinsde43/
-Lefondn'estpasplat Lefondmesuremoinsde 43% (12,1cm)deditetre Batteriedecuisineenterrecuite, verre, alu, bronzeoucuivre Casserolesenaluminium comportantundisque metalliqueaufond.
Remarque: Les batteries de cuisine de construction inférieure ou avec des matériaux de moins bonne qualité risquent de ne pas donner de bons résultats. Des batteries de cuisine à fond de grand diamètre peuvent être utilisées, mais seule la surface du contenant placée au-dessus de l'inducteur chauffera. Plus le contenant dépasse de l'inducteur, plus la performance globale sera diminuée.

AVIS: Risque d'endommagement de l'équipement
Non destiné à une utilisation avec des casseroles en aluminium comportant un disque métallique au fond. Exposé à de hautes températures, le disque métallique se dissociera de la casserole. Ces casseroles risquent d'abimer votre appareil et d'annuler la garantie.

Exigences en matière de gestion et de conditions ambiantes
AVIS: Il n'est pas conçu pour être enfermé ou encastre. Une quantité d'air suffisante doit pouvoir circuler autour de l'appareil. Une circulation d'air insuffisante risque d'entraîner une surchauffe de l'appareil.
- Distancedel'arrieredel'appareilatoutsurfaceavoisinante: 4"(10cm)
- Distance du bas de l'appareil à toute surface avoisinante : 12" (1.3 cm)
- Utilisez uniquement à l'intérieur.
- Ne placez pas l'appareil sur un appareil produisant de la chaleur ou à proximité d'un tel appareil.
Installation
- Placez la plaque/le réchaud à induction sur surface table et plane. 2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre correspondant à la tension indiquée sur l'étiquette des valeurs nominales.
AVIS: L'appareil exige un circuit dédié.
AVIS: L'utilisation d'une autre tension que celle qui figure sur la plaque signalétique endommagera l'appareil. Une tension incorrecte, la modification du cordon d'alimentation ou des composants électriques risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.

Avant de commencer
- Téléchargez la fiche des caractéristiques techniques du modèle encastrable sur Vollrath. com. Vous devrez vous référer à ce document pour les dimensions, le dégagement, la ventilation et les exigences d'alimentation.
- Vérifiez que la prise électrique adéquate est disponible au site d'installation.
AVIS: L'appareil exige un circuit dédié.
AVIS: NE PAS modifier le câble ou la fiche électrique du bac encastrable. La modification d'un quelconque composant risque d'endommager le bac encastrable ou de causer des blessures, et elle annulera la garantie. Pour les caractéristiques électriques, voir la fiche des caractéristiques techniques sur Vollrath.com.
3. Renseignez-vous sur les exigences du fabricant du comptoir pour préparer et installer l'équipement dans le comptoir avant de commencer l'installation.
Préparation du comptoir et du meuble
AVIS: Pour les dimensions de découpes, les exigences de ventilation et circulation d'air, les distances minimales de dégagement et les exigences environnementales, voir la fiche des caractéristiques techniques du bac encastrable.
AVIS: Les matériaux du comptoir exigent une préparation spécifique. Pour les instructions d'installation correcte de l'équipement dans le matériel, voir les consignes du fabricant du comptoir.
AVIS: Les bords de bois ou de contreplaqué exposés doivent être scellés avec un imperméabilisant approprié. Scellez bien le bord entre le revêtement et le comptoir avec de la silicone ou un produit similaires sous peine d'endommager le comptoir.
1. Découpez les ouvertures requises dans le comptoir et l’ameuble. 2. Nettoyez les bris de la ou des surfaces coupées. 3. Renforcez l’appui du comptoir si nécessaire, conformément aux consignes du fabricant du comptoir et au poids de l’équipement.
Montage du mode l'encastrable
- Choisissez un comptoir plat et horizontal pour la surface de montage. 2. Mesurez la surface à découper, en incluant la surface de fraisage. L'appareil n'est conçu pour ne pas passer du comptoir. Pour cela, la profondeur de la surface autour de la découpe doit être réduite. Référez-vous à la fiche des caractéristiques techniques.
Montage de la boîte de commande
1. Mesurez la surface à découpérer pour la boîte de commande. 2. Appliquez du mastic sur l'espace entre la boîte de commande et la surface de montage pour empêcher l'infiltration d'humidité. 3. Fixez la boîte de commande à la surface de montage. 4. Branchez le câble USB sur la boîte de commande en bas de la plaque.

Bouton On/Off
BBoutonPower/Temp. Appuyez pour basculer entre la commande de niveau de puissance (1-100) et la commande de température, et les degrés Fahrenheit et Celsius.
CBoutonTimer. Démarrezlaminuterie.
Bouton de commande. Permet de sélectionner la température, la puissance ou le temps, selon le mode.
EVoyants F et C. S'allument pour indiquer quelle unité de temperature s'affiche.
Panneau d'affichage. Affiche le niveau de puissance, la température, le temps de la minuterie ou un code d'erreur.
GVoyant Timer. S'allume quand la minuterie fonctionne.


Avertissement
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau ou d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution.


Attention
Risquebrelure
Ne touchez pas aux aliments chauds, aux liquides ou aux surfaces de chauffe quand l'appareil chauffe ou fonctionne.
AVIS: Ne préchauffez pas une casserole ou poêle vide. Étant donné la vitesse et l'efficacité de la plaque à induction, la casserole ou la poêle peut très vite surchauffer et s'abimer.
AVIS: Ne faites pas tomber d'ustensiles de cuisson ou d'autres objets sur la surface de cuisson. La surface plane non poreuse se cassera. La garantie ne couvre pas ce type d'utilisation abusive.
AVIS: Ne laissez pas une casserole vide sur l'appareil en marche.
AVIS: Ne faites pas chauffer des boîtes de conserve ou d'autres boîtes fermées sous peine de les faire exploser.
Mise sous tension de la plaque ^a induction
Appuyezsur.

Augmentez ou diminuez
Tournez le bouton de commande.
-Dans le sens horaire pour augmenter la valeur. -Dans le sens anti-horaire pour diminuer la valeur.
Appuyezsur.

Permutation de degrés fahrenheit et celsius
Appuyez deux fois sur.

Cuisson d'aliments
L'affichage devra être constant pendant le fonctionnement.
Si licignote, reportez-vous à la section Dépannage dans ce manuel.
Si vous retirez la casserole de l'inducteur pendant plus de dix minutes, la plaque s'arrêtera automatiquement. En revanche, si vous la retirez moins de dix minutes, le fonctionnement de la plaque ne sera pas interrompu.
Utilisation de la minuterie
1. App

tTIMERclignote
- Tournez le bouton de commande pour régler l'heure en minutes complètes (1-180). 3. Une fois le cycle de minuterie terminé, l'appareil s'éteint.
- Pour annuler la minuterie, appuyez sur. L'applique passe en mode Puissance ou Température.
Nettoyage
Pour maintenir l'apparence et augmenter la durée du service de la plaque à induction, nettoyez-la chaque jour.


Avertissement
Risque d'électrocution
Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Le liquide risque d'entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique.

Attention
Risquebrule
Laissez refroidir l'appareil avant de le manipuler ou de le lever.
AVIS: La surface de cuisson reste chaude, même une fois l'appareil hors tension.
AVIS: N'utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de tampons à récurer pour nettoyer l'appareil sous peine d'endommager le fini.
1. Appuyezzur.

2. Débranchez la cordon de la prise secteur. 3. Laissez refroidir l'appareil. 4. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide propre. 5. Essuyez bien tous les résidus avec du savon doux ou des nettoyants chimiques.
AVIS: Les résidus risquent de corroder la surface de l'appareil.
Dépannage
| ProblèmeCausepossibleMesurecorrection | Corrective | |
| L'appareils'esteinteauboutde dixminutes. | Aucunecasseroleoupoîten'aétéplacéesur laplaqueàinductionouils'agidtd'unarticledécuissoninadaptéauxplaquesàinduction.L'appareils'estarrêté.Ceciestnormal. | Assurez-vouslacasseroleoulapoîleposéeestadaptéeauxplaquesàinduction.Voirlasection«Fonctionetobjet» danscemanuel. |
| L'appareilesstoustension,maisilnechauffepas. | Lacasseroleestpeut-étretroppeteouinadaptéeauxplaquesàinduction. | Assurez-vouslacasseroleoulapoîleposéeestadaptéeauxplaquesàinduction.Voirlasection«Fonctionetobjet» danscemanuel. |
| «F2»clignotesurl'affichage numérique. | Laprotectionanti-surchauffes'estpeut-étreetactivée. | Retirezlacasserole.laissezrefroidirlasurface. |
| L'appareils'estsubitementarrêté. | L'appareilestpeut-étretropprésd'une sourceexternedechaleuroul'admissiond'Airestpeut-étreet-bouchée. | Éloignezl'appareildetoutesourceexternedechaleur.Ecartez touttequipeutboucherlapriséd'air. |
Saveztrécations
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d'alimentation endommagé. N'envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d'achat indiquant la date d'achat de l'appareil.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou domestique, et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour toutes telles utilisations.
The Vollrath Company L. L. C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subsis lors d'une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d'une modification ou d'un emballage inadapté lors d’un retour du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
The Vollrath Company LLC Headquarters
Notice Facile