EWF9400 MTBK - Machine à laver EDESA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWF9400 MTBK EDESA au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Économie, Coton, Synthétiques, Laine, Délicat, Rapide |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, Fonction vapeur, Protection anti-débordement |
| Poids | 70 kg |
| Maintenance | Nettoyage du filtre, entretien régulier des joints |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWF9400 MTBK EDESA
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWF9400 MTBK - EDESA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWF9400 MTBK de la marque EDESA.
MODE D'EMPLOI EWF9400 MTBK EDESA
37Le produit est destiné uniquement à un usage domestique et pour le lavage de textiles en quantités ménagères adaptées . Cet appareil est destiné uniquement à un usage inté- rieur et n'est pas conçu pour être encastré . Utilisez uniquement selon ces instruc- tions . L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Tout autre usage est considéré comme un usage impropre. Le fabricant n'est pas respon- sable des dommages ou blessures qui pourraient en résulter. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - Espaces cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - Maisons de ferme ; - Par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; - Environnements de type bed and breakfast ; - Espaces à usage commun dans les immeubles d'habitation ou dans les laveries. DANGER Ce symbole indique qu'il y a des dangers pour la vie et la santé des per- sonnes en raison d'un gaz extrêmement inammable.
AVERTISSEMENT DE TENSION ÉLECTRIQUE
Ce symbole indique qu'il y a un danger pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension électrique. AVERTISSEMENT Le mot de signalisation indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le mot de signalisation indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. REMARQUE Le mot de signalisation indique des informations importantes (par exemple des dommages matériels), mais pas de danger.
OBSERVER LES INSTRUCTIONS
Ce symbole indique qu'un technicien de service doit uniquement utiliser et entretenir cet appareil conformément aux instructions d'utilisation. Explication des symboles Utilisation prévue
Veuillez lire attentivement les informations de sécurité suivantes et les suivre strictement pour minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et pour éviter les dommages matériels, les blessures personnelles ou la perte de vie. Le non-respect de ces instructions annulera toute garantie.03 Risque de choc électrique
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes également qualiées an d'éviter un danger.
- Si la machine est endommagée, elle ne doit pas être utilisée sauf si elle est réparée par le fabricant, son agent de service ou des personnes également qualiées.
- Risque de choc électrique!
- L'appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils ont reçu une supervision ou des instructions sur l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans supervision.
- Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont continuellement surveillés.
- Les animaux et les enfants peuvent grimper dans la machine. Vériez la machine avant chaque opération.
- Ne pas grimper ou s'asseoir sur l'appareil.
- Tous les produits de lavage et les substances supplémentaires doivent être conservés dans un endroit sûr hors de la portée des enfants.
- Ne pas installer la machine sur un sol en moquette.
- L'obstruction des ouvertures par un tapis peut endommager l'appareil.
- Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil pour éviter que les pièces en plastique et en caoutchouc ne se corrodent.
- N'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides ou des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuite d'eau ou d'éclaboussures d'eau, laissez l'appareil sécher à l'air libre.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de la machine.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil dans des pièces avec une température inférieure à 5°C. Cela peut endommager certaines parties de l'appareil. Si cela est inévitable, assurez-vous de vider complètement l'eau de l'appareil après chaque utilisation (voir "Entretien - Nettoyage du ltre de la pompe de vidange") pour éviter les dommages causés par le gel.
- N'utilisez jamais de sprays ou de substances inammables à proximité immédiate de l'appareil. Emplacement d'installation et environnement
- Retirez tout le matériel d'emballage et les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil. Sinon, des dommages graves pourraient en résulter.
- Cet appareil est équipé d'une seule vanne d'entrée et peut être raccordé uniquement à l' arrivée d'eau froide.
- La che secteur doit être accessible après l'installation.
- Avant de laver des vêtements pour la première fois, le produit doit être mis en marche une fois à travers toutes les procédures sans aucun vêtement à l'intérieur.
- Avant d'utiliser la machine, le produit doit être calibré.
- Ne pas mettre d'objets excessivement lourds sur l'appareil, comme des contenants d'eau ou des appareils de chauage. Installation• Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
- Pression d'eau d'entrée maximale 1 MPa. Pression d'eau d'entrée minimale 0,05 MPa.
- Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé par la machine, sinon il pourrait être endommagé.
- Connectez le produit à une prise de courant mise à la terre protégée par un fusible conforme aux valeurs du tableau des « Spécications techniques ». L'installation de mise à la terre doit être eectuée par un électricien qualié. Assurez-vous que la ma- chine est installée conformément aux réglementations locales.
- Les raccordements en eau et en électricité doivent être eectués par un technicien qualié confor- mément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales en matière de sécurité. Connexion électrique
- Ne pas utiliser de prises multiples ou de rallonges.
- L'appareil ne doit pas être équipé d'un dispositif de commutation externe tel qu'une mi- nuterie ou être connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint.
- Ne pas débrancher la prise de la prise secteur s'il y a du gaz inammable autour.
- Ne jamais débrancher la prise avec les mains mouillées.
- Toujours tirer sur la prise, pas sur le câble.
- Toujours débrancher l'appareil s'il n'est pas utilisé.
- Vériez les raccordements des tubes d'entrée d'eau, du robinet d'eau et du tuyau de sortie pour détecter d'éventuels problèmes dus aux variations de pression de l'eau. Si les raccor- dements se desserrent ou fuient, fermez le robinet d'eau et faites-le réparer.
- Ne pas utiliser l'appareil avant que les tuyaux et les exibles ne soient correctement installés par des personnes qualiées.
- La porte en verre peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Gardez les enfants et les animaux domestiques loin de la machine pendant son fonctionnement.
- Les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau doivent être installés en toute sécurité et rester intacts.
- Sinon, des fuites d'eau peuvent se produire.
- Ne retirez pas le ltre de la pompe de vidange tant qu'il y a encore de l'eau dans l'appareil. De grandes quantités d'eau peuvent fuir, et il y a un risque de brûlure due à l'eau chaude. Connexions d'eau
- N'utilisez jamais de solvants inammables, explosifs ou toxiques. N'utilisez pas d'essence et d'alcool, etc. comme détergents. Choisissez uniquement des détergents adaptés au lavage en machine.
- Assurez-vous que toutes les poches sont vides. Des objets tranchants et rigides tels que des pièces de monnaie, des broches, des clous, des vis, des pierres, etc. peuvent causer des dommages graves à cette machine.
- Retirez tous les objets des poches tels que des briquets et des allumettes avant d'utiliser l'appareil. Rincez soigneusement les articles qui ont été lavés à la main. Opération et Entretien• Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'es- sence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les encaustiques doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans l'appareil.
- Les articles contenant du caoutchouc mousse (mousse de latex), des bonnets de douche, des textiles imperméables, des articles à dos de caoutchouc et des vêtements ou oreillers munis de coussinets en caoutchouc mousse ne doivent pas être lavés dans la machine.
- Les assouplissants textiles ou produits similaires recommandés dans leurs instruc- tions doivent être utilisés.
- Ne jamais essayer d'ouvrir la porte de force.
- La porte se déverrouillera peu de temps après la n d'un cycle.
- Veuillez ne pas fermer la porte avec une force excessive. Si vous avez du mal à fermer la porte, veuillez vérier si les vêtements sont correctement insérés et répartis.
- Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'eau avant le nettoyage et l'entretien, et après chaque utilisation.
- Ne jamais verser de l'eau sur l'appareil à des ns de nettoyage. Risque de choc électrique !
- Les réparations ne doivent être eectuées que par le fabricant, son agent de service ou des personnes également qualiées an d'éviter tout danger.
- Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés par l'intervention de per- sonnes non autorisées. Transport
- Avant le transport : -Les boulons doivent être réinstallés sur la machine par une personne spécialisée ; -L'eau accumulée doit être vidée de la machine.
- Cet appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lors du levage. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme poignée.
Modèle Capacité de lavage 8.0kg EWF-8403 WH EWF-9401 WH EWF-9400 MTBK 10.0kg EWF-10400 WH 9.0kg 9.0kgSPÉCIFICATIONS
Capacité de lavage Dimension
Poids Puissance nominale Dimension de référence
Porte Distributeur de détergent Panneau de contrôle Tuyau de vidange Cordon d'alimentation électrique Volet de service L'image du produit est uniquement à des ns d'illustration, veuillez vous référer au produit réel comme référence. Accessoires 4 x Capuchons de couvercle 1 x Tuyau d'alimentation eau froide 1 x Manuel du propriétaire Éponge acoustique (optionnelle) REMARQUE
- Avant de laver, assurez-vous que la machine est correctement installée.
- Votre appareil a été soigneusement vérié avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs potentielles, il est recommandé de nettoyer votre appareil avant la première utilisa-tion. Pour cette raison, il est recommandé de nettoyer le tambour intérieur en exécutant le programme "NETTOYAGE DU TAMBOUR" ou un autre programme avec une température optionnelle de 90°C. Veillez à ne pas mettre de linge et de détergent dans la machine. ATTENTION Il est recommandé de calibrer la machine, an d'assurer les meilleures performances. L'appareil est capable de détecter la quantité de linge chargée. Cette fonction opti- mise les performances du produit en minimisant la consommation d'énergie et d' eau, vous faisant ainsi économiser de l'argent et du temps. Pour cette raison, il est recommandé de calibrer l'appareil pour une meilleure utilisation.
1- Retirez tous les accessoires du tambour et fermez la porte;
2- Insérez la che secteur dans la prise;
3- Allumez la machine à laver, et dans les 10 secondes, appuyez simultanément et continuellement sur les boutons “Vitesse” et “RetardFin” (normalement 3 secondes) jusqu'à ce que “t19” s'ache.
4- Appuyez sur pour démarrer l'appareil, initialement “***” s'ache, puis “***”
(comme “126”) s'ache pour indiquer la vitesse réelle du tambour en temps réel. Lorsque le nombre atteint une certaine valeur (arrête de changer), cela signie que la machine à laver est calibrée avec succès. CalibrationLe détergent doit être ajouté dans le compartiment I si la fonction prélavage est sélectionnée.
4. Fermer la porte 5. Ajouter du détergent LavageprincipalPrélavage Assouplissant borne terre
1. Brancher 2. Ouvrir le robinet 3. Chargement
I3. Après le lavage Bip de l'alarme et achage “Fin”.
1. Sélectionnez le programme
2. Sélectionnez la fonction ou laissezles paramètres par défaut
3. Appuyez sur Démarrer/Pause pour démarrer
le programme 1 : Si le paramètre par défaut est sélectionné, l'étape 2 peut être sautée. 2 : Le graphique en ligne des boutons de fonction est fourni à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer au produit réel comme standard.
REMARQUEINSTALLATION DU PRODUIT
Avant d'installer la machine, l'emplacement caractérisé comme suit doit être sélectionné : 1. Surface rigide, sèche et plane. 2. Évitez la lumière directe du soleil. 3. Ventilation susante. 4. La température ambiante est supérieure à 5 °C. 5. Eloignez-vous des sources de chaleur telles que les appareils de combustion au charbon ou au gaz.
La stabilité est importante pour éviter que le produit ne se déplace! Assurez-vous que la machine est bien nivelée et stable. Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation. Assurez-vous de maintenir les distances minimales par rapport aux murs comme indiqué sur l'image. Zone d'installation AVERTISSEMENT Outils nécessaires si l'installation est faite par vous-même (non inclus)
L> 20mm• Les matériaux d'emballage (par exemple, lms, polysty-rène) peuvent être dangereux pour les enfants.
- Il y a un risque d'étouement ! Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants.
1. Retirez le carton et l'emballage en polystyrène.
2. Soulevez la machine et retirez l'emballage de base.
3. Retirez le ruban qui xe le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange.
4. Retirez le tuyau d'entrée du tambour.
Vous devez retirer les boulons de transport de l'arrière avant d'utiliser le produit. 1. Desserrez les 4 boulons de transport avec une clé à molette. 3. Fermez les trous en utilisant les capuchons de protection. 2. Retirez les boulons y com-pris les parties en caoutchoucet gardez-les pour une utili-sation future. Déballage de la machine Retirez les boulons de transport
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTMise à niveau de la machine Les écrous de blocage sur les quatre pieds doivent être vissés fermement contre le boîtier. 1. Desserrer l'écrou de blocage. 2. Tournez le pied jusqu'à ce qu'il atteigne le sol. 3. Ajustez les pieds et verrouillez les écrous avec une clé à molette. Assurez-vous que la machine est de niveau en utilisant un niveau à bulle. Connectez le tuyau d'alimentation en eau Pour éviter les fuites ou les dégâts d'eau, suivez les instructions de ce chapitre.
- Ne pliez pas, n'écrasez pas ou ne modiez pas le tuyau d'arrivée d'eau. Connectez le tuyau d'ali- mentation en eau à la vanne d'arrivée d'eau et à un robinet d'eau froide comme indiqué.
- Connectez manuellement, ne pas utiliser d'outils. Vériez si les connexions sont serrées.
Ne pliez pas ou ne prolongez pas le tuyau de vidange. Positionnez correctement le tuyau de vidange, sinon des dommages pourraient entraîner des fuites d'eau. Il n'est pas permis de retirer la boucle du tuyau de vidange. REMARQUE Tuyau de vidange
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTREMARQUE Il y a deux façons de placer l'extrémité du tuyau de vidange :
2. Connectez-le au tuyau de vi-
1. Mettez-le dans la rigole d'eau.
bruit causé par la machine pendant le fonctionnement, an de vous orir un envi- ronnement de vie plus paisible et calme. Assurez-vous de monter les éponges acoustiques, qui peuvent réduire ecacement le Éponge acoustique
1. Posez la machine au sol, en utilisant un matériau souple comme de la mousse ou
des vêtements entre la machine et le sol pour la protéger;
2. Collez les éponges 2x plus longues sur les bords inférieurs plus longs de la machine,
et les éponges 2x plus courtes sur les bords inférieurs plus courts.
2xINSTRUCTIONS D'UTILISATION
- La température ambiante de la machine doit être de 5°C à 40°C. Si utilisé en dessous de 0°C, la vanne d'entrée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est installée dans des conditions de gel, elle doit être transférée à une température ambiante normale pour s'assurer que le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange peuvent dégeler avant utilisation.
- Veuillez vérier les étiquettes d'entretien de votre linge et les instructions d'utilisation du détergent avant de laver. Utilisez un détergent non moussant ou moins moussant adapté à la machine correctement.
3. Attachez ensemble de longues bandes tex-
tiles et ceintures, fermez les fermetures à glissière et les boutons
1. Videz tous les objets des
4. Mettez les petits objets
dans un sac à linge Avant Chaque Lavage
2. Triez le linge selon la couleur
et le type de textile
- Ne lavez pas les articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tamponnés avec des sub- stances combustibles ou explosives comme la cire, l'huile, la peinture, l'essence, l'alcool, le kérosène et autres matériaux inammables.
- Laver des vêtements individuels peut facilement créer une grande excentricité. Il est donc conseillé d'ajouter un ou deux autres articles de linge pour que l'essorage se fasse en douceur. Ne pas laver, essorer les sièges, tapis ou vêtements imperméables. •
AVERTISSEMENT Faire• Le détergent doit être ajouté uniquement dans le compartiment ” après avoir sélectionné la fonction prélavage.
Prélavage Lavage principal Assouplissant
Appuyez sur le bouton de libération pour sortir le distributeur ATTENTION Signie doit ○ Signie optionnel Distributeur de détergent
Programme ESSORAGE SEUL JEANSCOUETTE LAINE ECO 40-60 RAPIDE 59' RAPIDE 15'Recommandation de détergent Un détergent agglomérant ou visqueux peut être dilué dans un peu d'eau avant d'être versé dans le distributeur de détergent, pour éviter que son entrée ne se bloque et pro- voque un débordement d'eau.
- Veuillez choisir le type de détergent adapté pour obtenir un maximum de perfor- mance de lavage et une consommation minimale d'eau et d'énergie.
- Pour obtenir le meilleur résultat de nettoyage, un dosage approprié du détergent est important.
- Utilisez une quantité réduite de détergent si le tambour n'est pas complètement rempli.
- Ajustez toujours la quantité de détergent en fonction de la dureté de l'eau, si votre eau du robinet est douce, utilisez moins de détergent.
- Dosez en fonction de la saleté de votre linge, les vêtements moins sales nécessitent moins de détergent. • Les détergents hautement concentrés (détergent compact) nécessitent un dosage particulièrement précis. Les symptômes suivants sont un signe de surdosage en détergent : - formation de mousse abondante - mauvais résultat de lavage et de rinçage Les symptômes suivants sont un signe de sous-dosage en détergent : - le linge devient gris - accumulation de dépôts de calcaire sur le tambour, l'élément chauant et/ou le linge
Détergent intensif avec agents de blanchiment et agents de blanchiment optiqueDétergent couleur sans agentde blanchiment et agents de blanchiment optique Détergent couleur ou doux sans agents de blanchiment optique Détergent doux pour le lavage Détergent spécial laine
20/40 Température de lavage °C Cycles de lavage Détergent de lavage re- commandé Type de lessive et textile Linge blanc en coton ou lin résistant à l' ébullition Linge coloré en co- ton ou lin Linge co- loré en bres facile d'entretien ou ma- tériaux synthétiques Textiles délicats, soie, viscose Laine 20/40 20/40 REMARQUE
ÉTEINT Éteignez l'appareil. Démarrer/Pause Démarrer ou mettre en pause votre programme. Programmes Disponibles en fonction du type de lessive. Option Cela vous permet de sélectionner des fonctions supplémentaires. Achage L'achage montre les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d'état. REMARQUE
- Le tableau est uniquement à titre de référence, veuillez vous référer au produit réel comme standard.
Achage Temps de lavage Temps de retard Vitesse Erreur Fin Temp.
Verrouillage de porte
Rinçage supplémentaire
Retard Finpeut-être diérent des paramètres mentionnés dans le tableau ci-dessus. • Les paramètres de ce tableau ne sont donnés qu'à titre indicatif pour l'utilisateur. Les paramètres réels Programmes ProgrammeCharge (kg) Temps par défaut (h:min) REMARQUE
érents conditions d'utilisation réelles.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme ECO 40-60 ne sont données qu'à titre indicatif.
- 20°C est capable de nettoyer du linge en coton légèrement sale, à une température nominale de 20 °C, conforme à la réglementation (UE) 2019/2023.
- Conformément à la norme EN 60456:2016/A11:2020 Avec (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341, La classe d'ecacité énergétique de l'UE est : A Programme de test énergétique : ECO 40-60. Autre que par défaut. Demi-charge pour machine de 8.0kg: 4.0kg. Quart de charge pour machine de 8.0kg: 2.0kg.
- Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent changer en Cycle Capacité nominale en Réglage de la température Durée du cycle en heures et minutes Consommation d'énergie en kWh/ cycle de fonctionne- ment Consommation d'eau en litres/cycle de fonction- nement Température maximale
Humidité résiduelle en % / vi- tesse d'essorage en
Cycle Capacité nominale en Réglage de la température en ℃ Durée du cycle en heures et minutes Consommation d'énergie en kWh/cycle de fonctionne-ment Consommation d'eau en litres/cycle de fonction-nement Température maximale
dans ℃ Humidité résiduelle ture dans
% /vitesse d'essorage conditions d'utilisation réelles.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme ECO 40-60 ne sont données qu'à titre indicatif.
- 20°C est capable de nettoyer le linge en coton légèrement sale, à une température no- minale de 20 °C, conforme à la réglementation (UE) 2019/2023.
- Conformément à la norme EN 60456:2016/A11:2020 Avec (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341, La classe d'ecacité énergétique de l'UE est : A Programme de test énergétique : ECO 40-60. Autre que par défaut. Demi-charge pour une machine de 9,0 kg : 4,5 kg. Quart de charge pour une machine de 9,0 kg : 2,5 kg.
- Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent changer en fonction de diérents COTON
conditions d'utilisation réelles.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme ECO 40-60 ne sont données qu'à titre indicatif.
- 20°C est capable de nettoyer le linge en coton légèrement sale, à une température no- minale de 20 °C, conforme à la réglementation (UE) 2019/2023.
- Conformément à la norme EN 60456:2016/A11:2020 Avec (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341, La classe d'ecacité énergétique de l'UE est : A Programme de test énergétique : ECO 40-60. Autre que par défaut. Demi-charge pour une machine de 10,0 kg : 5,0 kg. Quart de charge pour une machine de 10,0 kg : 2,5 kg.
- Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent changer en fonction de diérents Cycle Capacité nominale en Réglage de la température Durée du cycle en heures et minutes Consommation d'énergie en kWh/cycle de fonctionne-ment Consommation d'eau en litres/cycle de fonction- nement Température maximale
Humidité résiduelle ture dans
% /vitesse d'essorage COTON
1) La température la plus élevée atteinte par le linge dans le cycle de lavage pendant
2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de contenu d'eau et
la vitesse d'essorage à laquelle cela a été atteint.
3) Le programme ECO 40-60 est capable de nettoyer le linge en coton normalement
sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, ensemble dans le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la réglementation (UE) 2019/2023. Les programmes les plus ecaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue. Charger le lave-linge domestique jusqu'à la capacité indiquée pour les pro- grammes respectifs contribuera à des économies d'énergie et d'eau. Le bruit et le taux d'humidité restant sont inuencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité restant est faible.
- En cas de coupure de courant pendant le fonctionnement de la machine, une mémoire spéciale enregistre le programme sélectionné. La machine reprendra le programme lorsque l'alimentation électrique sera rétablie. ATTENTIONDes programmes sont disponibles en fonction du type de linge.
Programmes RAPIDE 15' LAINE MIX RAPIDE 59' Textiles résistants, textiles résistants à la chaleur en coton ou lin. Laver rapidement quelques vêtements peu sales. Laver des articles synthétiques, par exemple : chemises, manteaux, mélanges. Lors du lavage des textiles tricotés, la quantité de détergent doit être réduite en raison de sa construction en ls lâches et de la formation facile de bulles. Laver les vêtements de bébé, cela peut rendre les vêtements du bébé plus propres. et améliorer la performance de rinçage pour protéger la peau du bébé. Spécialement pour les jeans. Charge mixte composée de textiles en coton et synthétiques. Capable de nettoyer le linge en coton légèrement sale, à une température nominale de 20 °C. Éliminer les allergènes des tissus. Programme extra court d'environ , adapté pour un lavage légèrement sale avec de petites quantités de linge . Ce programme est spécialement conçu pour laver les couettes. Laine lavable à la main ou en machine - textiles en laine riche. Programme de lavage particulièrement doux pour éviter le rétrécissement , pauses plus longues du programme (les textiles reposent dans la lessive). ESSORAGE SEUL Essore et vide l'eau.
ANTI- ALLERGIE SYNTHÉTIQUE JEANS COUETTE 20°C COTON ECO 40-60 Capable de nettoyer le linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans le même cycle. NETTOYAGE DU TAMBOUR Spécialement conguré dans cette machine pour nettoyer le tambour et le tube. Il applique une stérilisation à haute température de 90 °C pour rendre le lavage des vêtements plus écologique. Lorsque ce programme est en cours, les vêtementsou autres linge ne peuvent pas être ajoutés. Lorsque la bonne quantité d'agent de blanchiment au chlore est ajoutée, l'eet de nettoyage du tambour sera meilleur. Le client peut utiliser ce programme régulièrement selon les besoins. REMARQUE
- Lorsque le programme est terminé, “Fin” clignotera sur l'écran, veuillez tourner le bouton sur la position O. Le tableau est fourni à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer au produit réel comme référence.Option Vitesse d'essorage pardéfaut (tr/min) Cycle Température par défaut (℃) Fonctions supplé-mentaires
programme, veuillez vous référer au contenu de la page Fiche Produit.
- Le tableau montre quel cycle ore quelles options d'ajustement. Pour la vitesse d'essorage maximale, le temps de programme et autres détails du ECO 40-60 REMARQUE
20°C ANTI-ALLERGIE NETTOYAGE DU TAMBOUR ESSORAGE SEUL JEANS COUETTE LAINE ÉCO 40-60 RAPIDE 59' RAPIDE 15' SYNTHÉTIQUE27 Temp. Si nécessaire, la température de lavage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de température dans les étapes suivantes : Froid - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Compteur d'utilisation 1 Débranchez l'équipement pendant 10 secondes et reconnectez-le.
2. Allumez et dans les 10 secondes, appuyez simultanément et continuellement sur les boutons "Vitesse
" et "Vapeur" sur le panneau de contrôle pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'achage de l'ap- pareil montre des chires - la valeur peut indiquer le nombre d'utilisations de l'équipement.
3. Répétez l'étape 1 et le client peut reprendre un fonctionnement normal.
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur le bouton Fin de retard pour choisir le temps de retard 0-24H.
3. Appuyez sur [Démarrer/Pause] pour démarrer l'opération de n de retard.
Prélavage Remarque : Le détergent doit être ajouté au compartiment I. Rinçage supplémentaire Le linge subira un rinçage supplémentaire après avoir sélectionné cette fonction. Choisir un programme Pour annuler la Fin de retard fonction, appuyez sur le bouton "Fin de retard" avant de dé-marrer le programme jusqu'à ce que l'achage montre 0 H. Si le programme a déjà dé-marré, éteignez puis rallumez l'appareil et sélectionnez un nouveau programme. Réglage du temps Démarrer Fonction de lavage supplémentaire avant le début du cycle de lavage principal pour augmenter les performances de lavage. Vitesse d'essorage Si nécessaire, la vitesse d'essorage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de vitesse selon les étapes suivantes : 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Fin de retard Fin de retard Lavage rapide La fonction peut réduire le temps de lavage. Mon cycle Pour mémoriser le programme fréquemment utilisé. Après avoir choisi le programme et réglé l' option, appuyez sur le bouton [Temp.] pendant 3 secondes avant de commencer à laver. Le réglage par défaut est COTON. Vapeur La vapeur est applicable pour le linge quotidien. La vapeur peut pénétrer profondément dans les bres, éliminant ecacement les bactéries et les germes, prévenant les odeurs et protégeant votre santé.ATTENTION
Verrouillage enfant Pour éviter les erreurs de manipulation par les enfants. Mutez le buzzer Pour activer la fonction buzzer, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 se- condes. Les réglages seront conservés jusqu'à la prochaine réinitialisation.
- Après avoir désactivé la fonction buzzer, les sons ne seront plus activés. ATTENTION Fonct. Fin de retard Lorsque le verrouillage pour enfants est activé, l'achage montrera alternativement “CL” et le temps restant. Appuyer sur n'importe quel autre bouton fera clignoter l'indicateur de verrouillage pour enfants. Lorsque le programme se termine, “CL” et “Fin” s'alternent sur l'achage. Le verrouillage pour enfants désactive la fonction de tous les boutons sauf le bouton de verrouillage pour enfants! Seule la pression simultanée des deux boutons peut désactiver le verrouillage pour enfants ! Veuillez désactiver le verrouillage pour enfants avant de sélectionner un nouveau programme! Appuyez sur [Fin de retard] et [Fonct.] simultanément pendant 3 sec jusqu'à ce que le buzzer retentisse. L'indicateur de verrouillage pour enfants s'allume. Vitesse Choisissez le programme Recharger Cette opération peut être eectuée pendant le déroulement du lavage. Lorsque le tambour tourne encore et qu'il y a une grande quantité d'eau à haute température dans le tambour. L'état est dangereux et la porte ne peut pas être ouverte de force. Appuyez sur [ ]3sec. pour recharger, et démarrer la fonction d'ajout de vête- ments en cours de route. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Attendez que le tambour cesse de tourner.
2. Le verrou de la porte est déverrouillé.
3. Fermez la porte lorsque les vêtements sont rechargés et appuyez sur le bouton
[Démarrer/Pause]. Vêtements Appuyez sur [Appuyez 3 sec. pour recharger] 3 sec. Rechargez les vêtements Démarrer Appuyez sur le bouton [Vitesse] pendant3 sec., le buzzer est muet.
- RechargerFiche Produit
Capacité nominale( )(kg) a , c Dimensions en cm( )( ) Hauteur Largeur Profondeur Indice de performance énergétique( ) (IEE )
Classe d'ecacité énergétique( )
Indice d'ecacité de lavage( )
Ecacité de rinçage (g/kg)( ) Température maximale à l'intérieur du
textile traité ( )(℃) Capacité nominale Demi Quart Teneur en humidité résiduelle pondérée
Classe d'ecacité d'essorage ( )
Durée du programme( )(h:min) Type Bruit acoustique aérien
émissions en phase d'essorage( ) (dB(A) re l pW) Bruit acoustique aérien
classe d'émission ( ) (phase d'essorage) Mode hors tension (W) (le cas échéant) Démarrage diéré (W) (le cas échéant) Mode veille (W) (le cas échéant) Veille réseau (W) (le cas échéant)
Durée minimale de la garantie oerte par le fournisseur ( )( ): Ce produit a été conçu pour libérer des ions d'argent pendant le cycle de lavage Informations supplémentaires: Lien vers le site Web du fournisseur, où les informations du point 9 de l'annexe II du règlement de la Commission
( ) pour le programme éco 40-60.
( ) les modications apportées à cet élément ne seront pas considérées comme pertinentes aux ns du paragraphe 4 de l'article 4 du règlement (UE) 2017/1369.
( ) si la base de données produit génère automatiquement le contenu dénitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données. cet élément ne sera pas considéré comme pertinent aux ns de l'article 2(6) du règlement (UE) 2017/1369,
Identiant du modèle( ): EWF-8403 WH Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale Moitié Quart Ca- pacité no- minale Moitié Quart
Consommation d'énergie en kWh par cycle, basée sur le programme éco 40-60 avec une combinaison de charges com- plètes et partielles. La consommation réelle d'énergie dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé. Consommation d'eau en litres par cycle, basée sur le programme éco 40-60 avec une combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau.Fiche Produit
Hauteur Largeur Profondeur Capacité nominale Demi Quart
Identiant du modèle( ): EWF-9401 WH, EWF-9400 MTBK Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale Moitié Quart Ca- pacité no- minale Moitié Quart
Capacité nominale( )(kg)
Indice de performance énergétique( ) (IEE )
Indice d'ecacité de lavage( ) Température maximale à l'intérieur du
Durée du programme( )(h:min) Bruit acoustique aérien
émissions en phase d'essorage( ) (dB(A) re l pW) Mode hors tension (W) (le cas échéant) Démarrage diéré (W) (le cas échéant) Consommation d'énergie en kWh par cycle, basée sur le programme éco 40-60 avec une combinaison de charges com- plètes et partielles. La consommation réelle d'énergie dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé. a , c Dimensions en cm( )( )
Classe d'ecacité énergétique( )
Ecacité de rinçage (g/kg)( ) Teneur en humidité résiduelle pondérée
Classe d'ecacité d'essorage ( ) Type Bruit acoustique aérien
classe d'émission ( ) (phase d'essorage) Mode veille (W) (le cas échéant) Veille réseau (W) (le cas échéant) Consommation d'eau en litres par cycle, basée sur le programme éco 40-60 avec une combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau.
Durée minimale de la garantie oerte par le fournisseur ( )( ): Ce produit a été conçu pour libérer des ions d'argent pendant le cycle de lavage Informations supplémentaires: Lien vers le site Web du fournisseur, où les informations du point 9 de l'annexe II du règlement de la Commission
( ) pour le programme éco 40-60.
( ) les modications apportées à cet élément ne seront pas considérées comme pertinentes aux ns du paragraphe 4 de l'article 4 du règlement (UE) 2017/1369.
( ) si la base de données produit génère automatiquement le contenu dénitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données. cet élément ne sera pas considéré comme pertinent aux ns de l'article 2(6) du règlement (UE) 2017/1369, NOFiche Produit
Hauteur Largeur Profondeur Capacité nominale Demi Quart
Identiant du modèle( ):EWF-10400 WH Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale Moitié Quart Ca- pacité no- minale Moitié Quart
Capacité nominale( )(kg)
Indice de performance énergétique( ) (IEE )
Indice d'ecacité de lavage( ) Température maximale à l'intérieur du
Durée du programme( )(h:min) Bruit acoustique aérien
émissions en phase d'essorage( ) (dB(A) re l pW) Mode hors tension (W) (le cas échéant) Démarrage diéré (W) (le cas échéant) Consommation d'énergie en kWh par cycle, basée sur le programme éco 40-60 avec une combinaison de charges com- plètes et partielles. La consommation réelle d'énergie dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé. a , c Dimensions en cm( )( )
Classe d'ecacité énergétique( )
Ecacité de rinçage (g/kg)( ) Teneur en humidité résiduelle pondérée
Classe d'ecacité d'essorage ( ) Type Bruit acoustique aérien
classe d'émission ( ) (phase d'essorage) Mode veille (W) (le cas échéant) Veille réseau (W) (le cas échéant) Consommation d'eau en litres par cycle, basée sur le programme éco 40-60 avec une combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau.
Durée minimale de la garantie oerte par le fournisseur ( )( ): Ce produit a été conçu pour libérer des ions d'argent pendant le cycle de lavage Informations supplémentaires: Lien vers le site Web du fournisseur, où les informations du point 9 de l'annexe II du règlement de la Commission
( ) pour le programme éco 40-60.
( ) les modications apportées à cet élément ne seront pas considérées comme pertinentes aux ns du paragraphe 4 de l'article 4 du règlement (UE) 2017/1369.
( ) si la base de données produit génère automatiquement le contenu dénitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données. cet élément ne sera pas considéré comme pertinent aux ns de l'article 2(6) du règlement (UE) 2017/1369,
NONETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'eau avant de procéder au nettoyage et à l'entretien. Nettoyage du coret Nettoyage du tambour
- Éloignez tout linge de la machine pendant le nettoyage du tambour. Nettoyage du joint de porte et du verre Nettoyage et entretien Toute trace de rouille laissée à l'intérieur du tambour par des articles en métal doit être immédiatement en-levée à l'aide de détergents sans chlore. N'utilisez jamais de laine d'acier pour nettoyer le tambour ! Un entretien approprié de la machine peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres non abrasifs dilués si nécessaire. En cas de débordement d'eau, utilisez une serviette pour l'essuyer immédiatement. N'utilisez jamais d'objets tranchants pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez jamais d'agents abrasifs ou caustiques. Tels que des acides formiques ou ses sol- vants dilués ou des substances similaires, comme l'alcool ou des produits chimiques. Essuyez le verre et le joint après chaque lavage pour enlever les peluches et les taches. Si les peluches s'ac- cumulent, elles peuvent causer des fuites. Retirez toute pièce de monnaie, bouton et autres objets du joint après chaque lavage. Nettoyez le joint de la porte et le verre chaque mois pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. REMARQUE AVERTISSEMENT
ATTENTIONNettoyage du ltre d'entrée
- Une diminution du débit d'eau est un signe que le ltre doit être nettoyé.
1. Fermez le robinet et retirez le
tuyau d'alimentation en eau.
2. Nettoyez le ltre avec une brosse.
5. Réinstallez le ltre à l'entrée d'eau et reconnectez le tuyau d'alimentation en eau.
6. Nettoyez le ltre d'entrée tous les 3 mois pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
3. Dévissez le tuyau d'alimentation
en eau du côté arrière de la machine. Tirez le ltre avec une pince à long bec.
4. Utilisez une brosse pour
nettoyer le ltre. REMARQUE 33Nettoyage du distributeur de détergent
1. Appuyez sur le bouton de libération [ ] sur le couvercle de l'adoucissant et retirez le tiroir du distri-
buteur de son logement. Nettoyez l'intérieur du logement avec une brosse.
2. Soulevez le couvercle de l'adoucissant du tiroir du distributeur et lavez les deux éléments à l'eau.
3. Replacez le couvercle de l'adoucissant et poussez le tiroir dans son logement.
1. Appuyez sur le bouton de li-
bération et retirez le tiroir du distributeur
2. Nettoyez le tiroir du distribu-
teur et le couvercle de l'adou- cissant sous l'eau
3. Nettoyez le creux avec
- N'utilisez pas d'agents abrasifs ou caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
l'appareil. Nettoyez le distributeur de détergent tous les 3 mois pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil REMARQUE 34Nettoyage du ltre de la pompe de vidange
et débranchez-le avant de nettoyer le ltre de la pompe de vidange.
- Faites attention à l'eau chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Risque de brûlure!
- Nettoyez le ltre périodiquement tous les 3 mois pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Assurez-vous que la machine a terminé le cycle de lavage et est vide. Éteignez-la
1. Ouvrez le capuchon inférieur
2. Ouvrez le ltre en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
3. Retirez les impuretés
4. Refermez le capuchon inférieur
- Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation et en fonction du programme sélectionné, de l' eau chaude peut se trouver dans la pompe. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pen- dant un cycle de lavage, attendez toujours que l'appareil ait terminé le cycle et soit vide. Lors du remplacement du couvercle, assurez-vous de le resserrer correctement.Chaque fois qu'il y a un problème avec l'appareil, vériez si vous pouvez le résoudre en suivant les tableaux ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client. Description Cause possible Solution Vériez si la pression de l'eau est susamment élevée. Redressez le tuyau d'eau. Nettoyez le ltre de la vanne d'entrée. Vériez le tuyau de vidange pour obstruction. Problème d'injection d' eau pendant le cycle de lavage. Vidange d'eau en cas de dépas-sement du temps imparti. Redémarrez l'appareil. Si le pro- blème persiste, veuillez contacter le service client. Autres Débordement d'eau Redémarrez l'appareil. Fermez correctement la porte et redémarrez. La porte n'est pas fermée correctement. Description Cause possible Solution Fermez correctement la porte et redémarrez. Vériez le linge. La porte n'est pas fermée correctement. Les vête-ments sont coincés. La protection de sécurité est activée. Débranchez l'alimentation et redémarrez. Fuite d'eau Les connexions ne sont pas assez serrées. Vériez et serrez le tuyau d'entrée d'eau. Vériez et nettoyez le tuyau de sortie. Nettoyez et essuyez le distribu- teur de détergent à sec. Bruit anormal Vériez si les boulons de xa- tion ont été enlevés. Assurez-vous que l'appareil est installé sur un sol solide et de niveau. L'indicateur ou l'écran ne fonctionne pas La carte PC ou le faisceau ont des problèmes de connexion. Éteignez l'alimentation et vériez si la che secteur est correcte- ment connectée. L'appareil ne démarre pas Résidus de détergent dans le distributeur de détergent Le détergent est humide et/ou aggloméré. La porte ne peut pas être ouverte Les boulons de xation sont toujours en place. Le sol n'est pas solide ou de niveau. Codes d'erreur DÉPANNAGE
Instructions importantes pour l'environnement Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers en n de vie. L'appareil usagé doit être retourné au point de collecte ociel pour le recyclage des appareils électroniques électriques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter vos autorités locales ou le détaillant où le produit a été acheté. Chaque foyer joue un rôle important dans la récupération et le recy- clage des anciens appareils. Une élimination appropriée des appareils usagés contribue à prévenir d'éventuelles conséquences négatives pour l' environnement et la santé humaine. Conformité à la directive RoHS Le produit que vous avez acheté est conforme à la directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de substances nocives et interdites spéciées dans la directive. Informations sur l'emballage Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recy- clables conformément à nos réglementations nationales sur l'environnement. Ne pas jeter les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou autres. Ap- portez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales. Conformité à la directive DEEE et Élimination du produit usagé: Ce produit est conforme à la directive DEEE de l'UE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de clas- sication pour les équipements électriques et électroniques usagés (DEEE).01 INHALT Lesen Sie alle Anweisungen und Erklärungen vor der Verwendung. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gribereit auf. Wenn das Gerät verkauft oder weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass der neue Besitzer immer diese Bedienungsanleitung erhält.
Notice Facile