EDESA EWF9400 MTBK - Lavadora

EWF9400 MTBK - Lavadora EDESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EWF9400 MTBK EDESA en formato PDF.

📄 187 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EDESA EWF9400 MTBK - page 2
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EDESA

Modelo : EWF9400 MTBK

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWF9400 MTBK - EDESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWF9400 MTBK de la marca EDESA.

MANUAL DE USUARIO EWF9400 MTBK EDESA

EWF-9401 WH EWF-8403 WH EWF-9400 MTBK EWF-10400 WH01 CONTENIDO Lea todas las instrucciones y explicaciones antes de usar. Siga las instrucciones cuidadosamente. Mantenga las instrucciones de operación a mano para un uso posterior. Si el elec- trodoméstico se vende o se traspasa, asegúrese de que el nuevo propietario siempre reciba estas instrucciones de operación.

CARTA DE AGRADECIMIENTO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ELIMINACIÓN Y RECICLAJE

37El producto está destinado únicamente para uso doméstico y para textiles en cantidades domésticas adecuadas para el lavado . Este electrodoméstico es solo para uso en interiores y no está destinado para uso empotrado . Utilice solo de acuerdo con estas instrucciones

El electrodoméstico no está destinado para uso comercial. Cualquier otro uso se considera como uso indebido. El fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones que puedan resultar de ello. Este electrodoméstico está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como: - Áreas de cocina para el personal en tiendas, ocinas y otros entornos laborales; - Casas de campo; - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - Entornos de tipo bed and breakfast; - Áreas de uso comunitario en edicios de apartamentos o en lavanderías. PELIGRO Este símbolo indica que hay peligros para la vida y la salud de las perso- nas debido a gas extremadamente inamable.

ADVERTENCIA DE TENSIÓN ELÉCTRICA

Este símbolo indica que hay un peligro para la vida y la salud de las personas debido a la tensión eléctrica. ADVERTENCIA La palabra de señal indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN La palabra de señal indica un peligro con un bajo grado de riesgo que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas. NOTA La palabra de señal indica información importante (por ejemplo, da- ños a la propiedad), pero no peligro.

OBSERVAR LAS INSTRUCCIONES

Este símbolo indica que un técnico de servicio solo debe operar y mantener este electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento. Explicación de los Símbolos Uso Previsto

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Por favor, lea la siguiente información de seguridad detenidamente y sígala estrictamente para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida. No seguir estas instrucciones anulará cualquier garantía.03 Peligro de Descarga Eléctrica

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calicadas para evitar un peligro.
  • Si la máquina está dañada, no debe ser operada a menos que sea reparada por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calicadas.
  • Riesgo de descarga eléctrica!
  • El electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el electrodoméstico.

Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que sean supervisados continuamente.

  • Los animales y los niños pueden trepar a la máquina. Revise la máquina antes de cada operación.
  • No trepe ni se siente en el electrodoméstico. ADVERTENCIA:
  • Todos los productos de lavado y adicionales deben mantenerse en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
  • No instale la máquina en un suelo de alfombra.
  • La obstrucción de las aberturas por una alfombra puede dañar la máquina.
  • Mantenga el electrodoméstico alejado de fuentes de calor y luz solar directa para evitar que las partes de plástico y goma se corroan.
  • No utilice el electrodoméstico en ambientes húmedos o habitaciones que contengan gas explosivo o cáustico. En caso de fugas de agua o salpicaduras de agua, deje que el electrodoméstico se seque al aire libre.
  • El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagras en el lado opuesto al de la máquina.
  • No opere la máquina en habitaciones con una temperatura inferior a 5°C. Esto puede causar daños en sus piezas. Si es inevitable, asegúrese de drenar completamente el agua del electrodoméstico después de cada uso (ver “Mantenimiento - Limpieza del ltro de la bomba de drenaje”) para evitar daños causados por la escarcha.
  • Nunca use aerosoles o sustancias inamables en la proximidad inmediata del electrodoméstico. Ubicación de Instalación y Entorno
  • Retire todo el material de embalaje y los pernos de transporte antes de usar el electrodoméstico. De lo contrario, pueden producirse daños graves.
  • Este electrodoméstico está equipado con una válvula de entrada única y solo puede co- nectarse al suministro de agua fría.
  • El enchufe principal debe ser accesible después de la instalación.
  • Antes de lavar la ropa por primera vez, el producto debe ser operado una vez a través de todos los procedimientos sin ropa dentro.
  • Antes de usar la máquina, el producto debe ser calibrado.
  • No coloque objetos excesivamente pesados en el electrodoméstico, como contenedores de agua o dispositivos de calefacción. Instalación• Los nuevos juegos de mangueras suministrados con el electrodoméstico deben ser utiliza- dos y no se deben reutilizar los juegos de mangueras antiguos.
  • Presión máxima de agua de entrada 1 MPa. Presión mínima de agua de entrada 0,05 MPa. • Asegúrese de que el cable de suministro no quede atrapado por la máquina, o puede dañarse.
  • Conecte el producto a un enchufe con toma de tierra protegido por un fusible que cum- pla con los valores de la tabla de “Especicaciones técnicas”. La instalación de puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calicado. Asegúrese de que la máquina esté instalada de acuerdo con las regulaciones locales.
  • Las conexiones de agua y electricidad deben ser realizadas por un técnico calicado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las regulaciones locales de seguridad. Conexión Eléctrica
  • No utilice múltiples enchufes o cables de extensión.
  • El electrodoméstico no debe tener un dispositivo de conmutación externo como un tem- porizador o estar conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente.
  • No desconecte el enchufe de la toma de corriente si hay gas inamable alrededor.
  • Nunca desconecte el enchufe con las manos mojadas.
  • Siempre tire del enchufe, no del cable.
  • Si el electrodoméstico no se está utilizando, siempre desenchúfelo. ADVERTENCIA:
  • Revise las conexiones de los tubos de entrada de agua, el grifo de agua y la manguera de salida en busca de posibles problemas debido a cambios en la presión del agua. Si las cone- xiones se aojan o gotean, cierre el grifo de agua y hágalo reparar.
  • No utilice el electrodoméstico antes de que los tubos y mangueras estén instalados correctamente por personas cualicadas.
  • La puerta de cristal puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y mascotas alejados de la máquina mientras está en funcionamiento.
  • Los tubos de entrada y salida de agua deben estar instalados de forma segura y permanecer sin daños.
  • De lo contrario, puede producirse una fuga de agua.
  • No retire el ltro de la bomba de drenaje mientras todavía haya agua en el electrodoméstico. Grandes cantidades de agua pueden ltrarse, y existe un riesgo de quemaduras debido al agua caliente. Conexiones de Agua
  • Nunca use disolventes inamables, explosivos o tóxicos. No use gasolina y alcohol etc. como detergentes. Solo seleccione detergentes adecuados para lavadoras automáticas.
  • Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Objetos alados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos, piedras, etc. pueden causar daños graves a esta máquina.
  • Retire todos los objetos de los bolsillos como encendedores y cerillas antes de usar el electrodoméstico. Enjuague a fondo los artículos que hayan sido lavados a mano. Operación y Mantenimiento• Los artículos que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, trementina, cera y removedores de cera deben lavarse en caliente con una cantidad extra de detergente antes de secarse en el electrodoméstico.
  • Los artículos que contienen goma espuma (espuma de látex), gorros de ducha, textiles impermeables, artículos con respaldo de goma y ropa o almohadas con almohadillas de goma espuma no deben lavarse en la máquina.
  • Los suavizantes de telas u productos similares deben ser utilizados según lo reco- mendado en sus instrucciones.
  • Nunca intente abrir la puerta con fuerza.
  • La puerta se desbloqueará poco después de que termine un ciclo.
  • Por favor, no cierre la puerta con fuerza excesiva. Si le resulta difícil cerrar la puerta, por favor verique si la ropa está correctamente insertada y distribuida.
  • Siempre desenchufe el electrodoméstico y cierre la llave de agua antes de lim- piar y realizar mantenimiento y después de cada uso.

Nunca vierta agua sobre el electrodoméstico con nes de limpieza. ¡Riesgo de descarga eléctrica!

  • Las reparaciones solo deben ser realizadas por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calicadas para evitar un peligro.
  • El fabricante no será responsable de los daños causados por la intervención de personas no autorizadas. Transport
  • Antes del transporte: -Los pernos deben ser reinstalados en la máquina por una persona especializada; -El agua acumulada debe ser drenada de la máquina.
  • Este electrodoméstico es pesado. Transportar con cuidado. Nunca sostenga ninguna parte sobresa-liente de la máquina al levantarla. La puerta de la máquina no puede ser utilizada como asa.

Model Capacidad de lavado 8.0kg EWF-8403 WH EWF-9401 WH EWF-9400 MTBK 10.0kg EWF-10400 WH 9.0kg 9.0kgESPECIFICACIONES

Capacidad de lavado Dimension

Peso Potencia Nominal Dimensión de Referencia

Puerta Dispensador de detergente Panel de control Manguera de desagüe Cable de alimentación Tapa de servicio La imagen del producto es solo ilustrativa, por favor consulte el producto real como referencia. Accesorios 4 x Tapas de cu- bierta 1 x Manguera de suministro agua fría 1 x Manual del pro- pietario Esponja acústica (opcional) NOTA

  • Antes de lavar, asegúrese de que la máquina esté instalada correctamente.
  • Su electrodoméstico fue revisado minuciosamente antes de salir de fábrica. Para eliminar cual-quier agua residual y neutralizar posibles olores, se recomienda limpiar su electrodoméstico an-tes del primer uso. Por esta razón, se recomienda limpiar el tambor interior ejecutando el pro-grama "LIMPIEZA DE TAMBOR" u otro programa con una temperatura opcional de 90°C. Tenga cuidado de no poner ropa y detergente en la máquina. PRECAUCIÓN Se recomienda calibrar la máquina para que proporcione el mejor rendimiento. El electrodoméstico es capaz de detectar la cantidad de ropa cargada. Esta función optimiza el rendimiento del producto al minimizar el consumo de energía y agua, ahorrándole dinero y tiempo. Por esta razón, se recomienda calibrar el electrodoméstico para un mejor uso.

1- Retire todos los accesorios del tambor y cierre la puerta;

2- Inserte el enchufe principal en la toma de corriente;

3- Encienda la lavadora y, dentro de los 10 segundos, presione simultánea y continuamente

"Velocidad" y "Fin de retraso" (normalmente 3 segundos) hasta que se muestre "t19".

4- Presione para iniciar el electrodoméstico, inicialmente se muestra "***" y

luego se muestra "***" (como "126") para indicar la velocidad real del tambor en tiempo real. Cuando el número alcanza un valor determinado (deja de cam- biar), signica que la lavadora se ha calibrado correctamente. CalibraciónSe debe agregar detergente en el compartimento I si se selecciona la función de prelavado.

4. Cerrar la puerta 5. Agregar detergente LavadoprincipalPrelavado Suavizante terminal de tierra

I3. Después de lavar Zumbador suena y “Fin” en la pantalla.

1. Seleccionar programa

2. Seleccionar función o mantener

3. Presionar Inicio/Pausa para comenzar

el programa 1: Si se selecciona el predeterminado, se puede omitir el paso 2. 2: El gráco de la línea de botones de función es solo de referencia, por favor consulte el producto real como estándar.

NOTAINSTALACIÓN DEL PRODUCTO

Antes de instalar la máquina, se debe seleccionar una ubicación caracterizada de la si- guiente manera: 1. Supercie rígida, seca y nivelada.

2. Evitar la luz solar directa.

3. Suciente ventilación.

4. La temperatura ambiente es superior a 5 °C.

5. Mantenerse alejado de fuentes de calor como aparatos de gas o carbón.

¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace ! Asegúrese de que la máquina esté nivelada y estable. Asegúrese de que el producto no esté sobre el cable de alimentación. Asegúrese de mantener las distancias mínimas de las paredes como se muestra en la imagen. Área de Instalación ADVERTENCIA Herramientas Necesarias Si la Instalación la Realiza Usted Mismo (no incluidas)

W> 20mm• El material de embalaje (por ejemplo, películas, poli-estireno) puede ser peligroso para los niños. • Existe un riesgo de asxia ! ¡Mantenga todo el material de embalaje alejado de los niños!

1. Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno.

2. Levante la máquina y retire el embalaje de la base.

3. Retire la cinta que asegura el cable de alimentación y la manguera de drenaje.

4. Retire la manguera de entrada del tambor.

Debe quitar los pernos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. 1. Aoje los 4 pernos de transporte con una llaveinglesa. 3. Cierre los agujeros usando las tapas protectoras. 2. Retire los pernos, in-cluidas las piezas de goma, y guárdelos para usar en el futuro. Desembalaje de la máquina Retire los pernos de transporte

ADVERTENCIA ADVERTENCIANivelación de la máquina Las tuercas de bloqueo en los cuatro pies deben estar apretadas contra la carcasa. 1. Aoje la tuerca de bloqueo. 2. Gire el pie hasta que toque el suelo. 3. Ajuste las patas y apriete las tuercas con una llave inglesa. Asegúrese de que la máquina esté nivelada usando un nivel de burbuja. Conecte la manguera de suministro de agua Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones de este capítulo.

  • No doble, aplaste o modique la manguera de entrada de agua. Conecte la manguera de su- ministro de agua a la válvula de entrada de agua y a un grifo de agua fría según se indica.
  • Conecte manualmente, no use herramientas. Verique si las conexiones están apretadas.

No doble ni prolongue la manguera de desagüe. Coloque la manguera de desagüe correctamente, de lo contrario podría producirse daños por fugas de agua. No está permitido quitar la hebilla del tubo de desagüe. NOTA Manguera de desagüe

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIANOTA Hay dos formas de colocar el extremo de la manguera de desagüe:

2. Conéctelo al tubo de desagüe

1. Colóquelo en la canaleta de agua.

ruido causado por la máquina mientras trabaja, para proporcionarle un entorno de vida más tranquilo y silencioso. Por favor asegúrese de ensamblar las esponjas acústicas, que pueden reducir ecazmente el Esponja acústica

1. Coloque la máquina en el suelo, utilizando algún material suave como espuma o

ropa entre la máquina y el suelo para protección;

2. Pegue las esponjas 2 veces más largas en los bordes inferiores más largos de la má-

quina, y las esponjas 2 veces más cortas en los bordes inferiores más cortos.

100cm. Máx 60cm. Mín 100cm

Máx Bandeja de agua 100cm

2xINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

  • La temperatura ambiente de la máquina debe ser de 5°C a 40°C. Si se utiliza por debajo de 0°C, la vál- vula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si la máquina se instala en condiciones de congelación, debe ser trasladada a temperatura ambiente normal para asegurar que la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje puedan descongelarse antes de usarla.
  • Por favor, revise las etiquetas de cuidado de su ropa y las instrucciones de uso del detergente antes de lavar.Utilice un detergente no espumante o menos espumante adecuado para la máquina correctamente. 3. Ate juntos tiras textiles largas y cinturones, cierre cremalleras y botones 1. Saca todos los artículos de los bolsillos 4. Coloca los artículos pequeños en una bolsa de lavandería Antes de cada lavado

2. Clasica la ropa según el colory el tipo de tejido

No lave artículos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o manchados con sustancias combustibles o explosivas como cera, aceite, pintura, gasolina, alcohol, queroseno y otros materiales inamables.

  • Lavar prendas individuales puede crear fácilmente una gran excentricidad. Por lo tanto, se sugiere agregar una o dos prendas más al lavado para que el centrifugado se realice suavemente. No lave, ni centrifugue asientos, alfombrillas o ropa impermeables. •

ADVERTENCIA• El detergente solo debe agregarse en el compartimento ”después de seleccionar la función de prelavado.

Presione el botón para sacar el dispensador PRECAUCIÓN Dispensador de detergente

pido 15’Recomendación de detergente Se puede diluir un detergente o aditivo aglomerante o viscoso en un poco de agua antes de verterlo en el dispensador de detergente, para evitar que se obstruya la entrada y cause un desbordamiento de agua.

  • Por favor, elija el tipo adecuado de detergente para obtener un máximo rendi- miento de lavado y un mínimo consumo de agua y energía.
  • Para lograr el mejor resultado de limpieza, es importante una dosicación adecuada de detergente.
  • Utilice una cantidad reducida de detergente si el tambor no está completamente lleno.
  • Ajuste siempre la cantidad de detergente a la dureza del agua, si su agua del grifo es blanda, use menos detergente.
  • Dosique según lo sucia que esté su ropa, la ropa menos sucia requiere menos detergente. • El detergente altamente concentrado (detergente compacto) requiere una dosicación especialmente precisa. Los siguientes síntomas son signos de sobredosicación de detergente: - formación de espuma abundante - resultado pobre de lavado y enjuague Los siguientes síntomas son signos de subdosicación de detergente: - la ropa se vuelve gris - acumulación de depósitos de cal en el tambor, el elemento calefactor y/o la ropa

Detergente de alta resistencia con agentes blanqueadores y abrillantadores ópticos Detergente de color sin agente blanqueador y abrillantadores ópticos Detergente de color o suave sin abrillantadores ópticos Detergente suave para lavar Detergente especial para lana

20/40 Temperatura de lavado °C Ciclos de lavado Detergente de lavado recomendado Tipo de ropa y textil Ropa blanca de algodón o lino resistente a la ebullición Ropa de colores he- cha de algodón o lino Ropa de colores hecha de bras fáci- les de cuidar o mate- riales sintéticos Textiles delicados, seda, viscosa Lana 20/40 20/40 NOTA

APAGADO Apague el electrodoméstico. Inicio/Pausa Inicie o pause su programa. Programas Disponibles según el tipo de ropa. Opción Esto le permite seleccionar funciones adicionales. Display La pantalla muestra ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado. NOTA

  • El gráco es solo de referencia, por favor consulte el producto real como estándar.

Pre Lavado A DisplayTiempo de Lavado Tiempo de Retraso Velocidad ErrorFin Temp.

Retrasopuede ser diferente a los parámetros mencionados en la tabla anterior. • Los parámetros en esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales Programas Programa Carga (kg) Tiempo Predeterminado (h:min) NOTA

condiciones de uso reales.

  • Las válvulas proporcionadas para programas que no sean el programa ECO 40-60 son solo indicativas.
  • 20°C puede limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nominal de 20 °C, que cumple con la regulación (UE) 2019/2023.
  • En relación con EN 60456:2016/A11:2020 Con (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341, La clase de eciencia energética de la UE es: A Programa de prueba de energía: ECO 40-60. Otros como predeterminado. Media carga para una máquina de 8.0kg: 4.0kg. Cuarto de carga para una máquina de 8.0kg: 2.0kg.
  • Los datos anteriores son solo para referencia, y los datos pueden cambiar debido a diferentes Ciclo Capacidad nominal en Ajuste de temper atura Duración del ciclo en horas y minutes Consumo de ener gía en kWh/ ciclo de oper ación Consumo de agua en lit er/ciclo de oper ación Temper atura más al a

Humedad residual en % / velocidad de centrifugado en

Algodón Mixto 20°C Ropa bebé

Ciclo Capacidad nominal en Ajuste de temper atura en ℃ Duración del ciclo en horas y minutes Consumo de energía en kWh/ ciclo de funciona-miento Consumo de agua en li-tros/ciclo de opera-ción Humedad residual en

% /velocidad de centrifugado condiciones de uso reales.

  • Las válvulas proporcionadas para programas que no sean el programa ECO 40-60 son solo indicativas.
  • 20°C es capaz de limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nomi- nal de 20 °C, que cumple con la regulación (UE) 2019/2023.
  • En relación con EN 60456:2016/A11:2020 Con (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341, La clase de eciencia energética de la UE es: A Programa de prueba de energía: ECO 40-60. Otros como predeterminado. Media carga para máquina de 9.0kg: 4.5kg. Cuarto de carga para máquina de 9.0kg: 2.5kg.
  • Los datos anteriores son solo para referencia, y los datos pueden cambiar debido a diferentes

Algodón Mixto 20°C Ropa bebé

pido 15’ Temper atura más al a

condiciones de uso reales.

  • Las válvulas proporcionadas para programas que no sean el programa ECO 40-60 son solo indicativas.
  • 20°C es capaz de limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nomi- nal de 20 °C, que cumple con la regulación (UE) 2019/2023.
  • En relación con EN 60456:2016/A11:2020 Con (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341, La clase de eciencia energética de la UE es: A Programa de prueba de energía: ECO 40-60. Otros como predeterminado. Media carga para máquina de 10.0kg: 5.0kg. Cuarto de carga para máquina de 10.0kg: 2.5kg.
  • Los datos anteriores son solo para referencia, y los datos pueden cambiar debido a diferentes Ciclo Capacidad nominal en Ajuste de temper atura Duración del ciclo en horas y minutes Consumo de energía en kWh/ ciclo de funciona-miento Consumo de agua en li-tros/ciclo de opera-ción Temper atura más al a

% /velocidad de centrifugado

Algodón Mixto 20°C Ropa beb

1) La temperatura más alta alcanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos

2) Humedad residual después del ciclo de lavado en porcentaje de contenido de

agua y la velocidad de centrifugado en la que se logró esto.

3) El programa ECO 40-60 es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia

declarada como lavable a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del reglamento (UE) 2019/2023. Los programas más ecientes en cuanto a consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y durante más tiempo. Cargar la lavadora doméstica hasta la capacidad indicada para los programas res- pectivos contribuirá al ahorro de energía y agua. El ruido y el contenido de humedad restante están inuenciados por la velocidad de centrifugado: cuanto mayor sea la velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado, mayor será el ruido y menor será el contenido de humedad restante.

  • Si hay alguna interrupción en el suministro eléctrico mientras la máquina está en fun- cionamiento, una memoria especial almacenará el programa seleccionado. La máquina continuará el programa cuando se restablezca el suministro eléctrico. PRECAUCIÓNLos programas están disponibles según el tipo de ropa.

Programas Textiles resistentes, textiles resistentes al calor hechos de algodón o lino. Lavando pocas y no muy sucias prendas rápidamente. Lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Al lavar textiles de punto, la cantidad de detergente debe reducirse debido a su construcción de hilos sueltos y a la formación fácil de burbujas. Al lavar la ropa del bebé, se puede hacer que la ropa del bebé esté más limpia. y mejorar el rendimiento del enjuague para proteger la piel del bebé. Especialmente para jeans. Carga mixta compuesta por textiles de algodón y sintéticos. Capaz de limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nominal de 20 °C. Eliminar alérgenos de los tejidos. Programa extra corto aproximadamente , adecuado para lavados ligera- mente sucios con pequeñas cantidades de ropa . Este programa está especialmente diseñado para lavar abrigos de plumón. Lavado a mano o a máquina de lana o textiles de lana rica. Programa de lavado especialmente suave para evitar la contracción , pausas más largasen el programa (los textiles descansan en el líquido de lavado). Centrifuga y drena el agua. ECO 40-60 Capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada como lavable a 40 °C o 60 °C, juntas en el mismo ciclo. Especialmente congurado en esta máquina para limpiar el tambor y el tubo. Aplica esterilización a alta temperatura de 90 °C para hacer que el lavado de la ropa sea más ecológico. Cuando se realiza este programa, la ropa u otrolavado no se puede añadir. Cuando se añade la cantidad adecuada de agente blanqueador de cloro, el efecto de limpieza del tambor será mejor. El cliente puede utilizar este programa regularmente según sea necesario. NOTA

  • Cuando el programa haya terminado, "Fin" parpadeará en la pantalla, seleccione el botón a la posición de Apagado. El gráco es solo de referencia, por favor consulte el producto real como estándar. Limpieza tambor Centrifugado Lana Edredon

ticos Rápido 59’ AlgodónOpción Velocidad de centrifugado predeterminada (rpm) Ciclo Temp. prede- terminada ( ℃ ) Funciones adicionales

programa, por favor consulte el contenido en la página de Ficha del Producto.

  • La tabla muestra qué ciclo ofrece qué opciones de ajuste. Para la velocidad de centrifugado máxima, tiempo de programa y otros detalles del ECO 40-60 NOTA

ECO 40-60 Algodón Mixto Ropa beb

ticos Centrifugado Vaqueros Edredon Lana Rápido 59’

pido 15’27 Temp. Cuando sea necesario, la temperatura de lavado se puede ajustar presionando el botón de temperatura en los siguientes pasos: Frío - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Contador de uso 1 Desconecte el equipo durante 10 segundos y vuelva a conectarlo.

2. Encienda y dentro de los 10 segundos, presione "Velocidad" y "Vapor" en el panel de control

simultáneamente y continuamente durante unos 5 segundos hasta que la pantalla del dispo- sitivo muestre dígitos: el valor puede indicar las veces que se ha utilizado el equipo.

3. Repita el paso 1 nuevamente y el cliente puede volver a la operación normal.

1. Seleccione un programa.

2. Presione el botón de Fin de retraso para elegir el tiempo de retraso de 0 a 24 horas.

3. Presione [Inicio/Pausa] para iniciar la operación de n de retraso.

Pre Lavado Nota: El detergente debe ser añadido al compartimento I. Enjuague Extra La ropa pasará por un enjuague adicional después de seleccionar esta función. Elegir programa Para cancelar la Fin de Retraso función, presione el botón “Fin de Retraso” antes de iniciar el programa hasta que la pantalla muestre 0 H. Si el programa ya ha comenzado, apa-gue el electrodoméstico y luego enciéndalo y seleccione un nuevo programa. Conguración de tiempo Inicio Función de lavado extra antes de que comience el ciclo de lavado principal para aumentar el rendimiento del lavado. Centrifugado Cuando sea necesario, la velocidad de centrifugado se puede ajustar presionando el botón de Velocidad en los siguientes pasos: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Prog. diferida Lavado Rápido La función puede disminuir el tiempo de lavado. Mi Ciclo Para memorizar el programa utilizado con frecuencia. Después de elegir el programa y con- gurar la opción, presione el botón [Temp.] durante 3 seg. antes de comenzar a lavar. La conguración predeterminada es ALGODÓN. Vapor El vapor es aplicable para la colada diaria. El vapor puede penetrar profundamente en la bra, lo que elimina ecazmente bacterias y gérmenes, previniendo olores y protegiendo su salud. Prog. diferidaPRECAUCIÓN

Bloqueo para niños Para evitar operaciones erróneas por parte de los niños. Silenciar el zumbador Para activar la función del zumbador, presione el botón nuevamente durante 3 segundos. La conguración se mantendrá hasta el próximo reinicio.

  • Después de silenciar la función del zumbador, los sonidos no se activarán más. PRECAUCIÓN Op. Cuando se activa el Bloqueo para niños, la pantalla mostrará alternativamente “CL” y el tiempo restante. Presionar cualquier otro botón hará que el indicador de Bloqueo para niños parpadee. Cuando el programa naliza, “CL” y “Fin” se alternarán en la pantalla. El Bloqueo para niños desactiva la función de todos los botones excepto el botón de Bloqueo para niños. ¡Solo la presión simultánea de los dos botones puede desactivar el Bloqueo para niños! ¡Desactive el Bloqueo para niños antes de seleccionar un nuevo programa! Presione [Fin de Retraso] y [Función] simultáneamente durante 3 segundos hasta que suene el timbre. El indicador de bloqueo infantil se enciende. Centrifugado Elija el Programa Recargar Esta operación se puede realizar durante el progreso del lavado. Cuando el tambor todavía está girando y hay una gran cantidad de agua con alta temperatura en el tambor. El estado es inseguro y la puerta no se puede abrir a la fuerza. Para Presionar [ ] 3seg. para recargar, y comenzar la función de agregar ropa a mitad de camino. Siga los pasos como se indica a continuación:

1. Espere hasta que el tambor deje de girar.

2. El bloqueo de la puerta está desbloqueado.

3. Cierre la puerta cuando la ropa esté recargada y presione el botón [Inicio/Pausa].

Ropa Presione [Presione 3 seg. para recargar] 3 seg. Inicio Presione el botón [Velocidad] durante 3 segundos, el timbre se silencia. Recargar la ropa Prog. diferidaFicha del Producto

Capacidad nominal( )(kg) a , c Dimensiones en cm( )( ) Altura Ancho Profundidad Índice de eciencia energética( ) (IEE )

Clase de eciencia energética( )

Índice de eciencia de lavado( )

Efectividad de enjuague (g/kg)( ) Temperatura máxima dentro del

Capacidad nominal Mitad Cuarto Contenido de humedad restante

Velocidad de centrifugado( )(rpm)

Clase de eciencia de centrifugado ( )

Duración del programa( )(h:min) Tipo Emisiones de ruido acústico

en la fase de centrifugado( ) (dB(A) re l pW) Emisiones de ruido acústico

clase de emisión ( )(fase de centrifugado) Modo de apagado (W) (si corresponde) Inicio con retardo (W) (si corresponde) Modo de espera (W)(si corresponde) Modo de espera en red (W)(si corresponde)

Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor ( )( ): Este producto ha sido diseñado para liberar iones de plata du- rante el ciclo de lavado Infor- mación adicional: Enlace web al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información en el punto 9 del Anexo II del Reglamento de la Comisión

(UE)2019/2023( ) se encuentra:

( ) para el programa eco 40-60.

( ) los cambios en este elemento no se considerarán relevantes para los nes del párrafo 4 del Artículo 4 del Reglamento (UE)2017/1369.

( ) si la base de datos del producto genera automáticamente el contenido denitivo de esta celda, el proveedor no de- berá introducir estos datos. este elemento no se considerará relevante para los nes del Artículo 2(6) del Reglamento (UE) 2017/1369,

Identicador del modelo( ):EWF-8403 WH Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Capacidad nominal Mitad Cuarto Ca- pacidad nominal Mitad Cuarto

Consumo de energía en kWh por ciclo, basado en el programa eco 40-60 con una combinación de cargas com- pletas y parciales. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico. Consumo de agua en litros por ciclo, basado en el programa eco 40-60 con una combinación de cargas completas y parciales. El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico y de la dureza del agua.Ficha del Producto

Altura Ancho Profundidad Capacidad nominal Mitad Cuarto

Identicador del modelo( ): EWF-9401 WH, EWF-9400 MTBK Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Capacidad nominal Mitad Cuarto Ca- pacidad nominal Mitad Cuarto

Capacidad nominal( )(kg)

Índice de eciencia energética( ) (IEE )

Índice de eciencia de lavado( ) Temperatura máxima dentro del

Velocidad de centrifugado( )(rpm)

Duración del programa( )(h:min) Emisiones de ruido acústico

en la fase de centrifugado( ) (dB(A) re l pW) Modo de apagado (W) (si corresponde) Inicio con retardo (W) (si corresponde) Consumo de energía en kWh por ciclo, basado en el programa eco 40-60 con una combinación de cargas com- pletas y parciales. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico. a , c Dimensiones en cm( )( )

Clase de eciencia energética( )

Efectividad de enjuague (g/kg)( ) Contenido de humedad restante

Clase de eciencia de centrifugado ( ) Tipo Emisiones de ruido acústico

clase de emisión ( )(fase de centrifugado) Modo de espera (W)(si corresponde) Modo de espera en red (W)(si corresponde) Consumo de agua en litros por ciclo, basado en el programa eco 40-60 con una combinación de cargas completas y parciales. El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico y de la dureza del agua.

Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor ( )( ): Este producto ha sido diseñado para liberar iones de plata du- rante el ciclo de lavado Infor- mación adicional: Enlace web al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información en el punto 9 del Anexo II del Reglamento de la Comisión

(UE)2019/2023( ) se encuentra:

( ) para el programa eco 40-60.

( ) los cambios en este elemento no se considerarán relevantes para los nes del párrafo 4 del Artículo 4 del Reglamento (UE)2017/1369.

( ) si la base de datos del producto genera automáticamente el contenido denitivo de esta celda, el proveedor no de- berá introducir estos datos. este elemento no se considerará relevante para los nes del Artículo 2(6) del Reglamento (UE) 2017/1369, NOFicha del Producto

Altura Ancho Profundidad Capacidad nominal Mitad Cuarto

Identicador del modelo( ):EWF-10400 WH Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Capacidad nominal Mitad Cuarto Ca- pacidad nominal Mitad Cuarto

Capacidad nominal( )(kg)

Índice de eciencia energética( ) (IEE )

Índice de eciencia de lavado( ) Temperatura máxima dentro del

Velocidad de centrifugado( )(rpm)

Duración del programa( )(h:min) Emisiones de ruido acústico

en la fase de centrifugado( ) (dB(A) re l pW) Modo de apagado (W) (si corresponde) Inicio con retardo (W) (si corresponde) Consumo de energía en kWh por ciclo, basado en el programa eco 40-60 con una combinación de cargas com- pletas y parciales. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico. a , c Dimensiones en cm( )( )

Clase de eciencia energética( )

Efectividad de enjuague (g/kg)( ) Contenido de humedad restante

Clase de eciencia de centrifugado ( ) Tipo Emisiones de ruido acústico

clase de emisión ( )(fase de centrifugado) Modo de espera (W)(si corresponde) Modo de espera en red (W)(si corresponde) Consumo de agua en litros por ciclo, basado en el programa eco 40-60 con una combinación de cargas completas y parciales. El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico y de la dureza del agua.

Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor ( )( ): Este producto ha sido diseñado para liberar iones de plata du- rante el ciclo de lavado Infor- mación adicional: Enlace web al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información en el punto 9 del Anexo II del Reglamento de la Comisión

(UE)2019/2023( ) se encuentra:

( ) para el programa eco 40-60.

( ) los cambios en este elemento no se considerarán relevantes para los nes del párrafo 4 del Artículo 4 del Reglamento (UE)2017/1369.

( ) si la base de datos del producto genera automáticamente el contenido denitivo de esta celda, el proveedor no de- berá introducir estos datos. este elemento no se considerará relevante para los nes del Artículo 2(6) del Reglamento (UE) 2017/1369,

NOLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Siempre desenchufe el electrodoméstico y cierre la llave de agua antes de limpiar y dar mantenimiento. Limpieza del gabinete Limpieza del tambor
  • Mantenga la ropa alejada de la máquina mientras limpia el tambor. Limpieza del sello de la puerta y el cristal Limpieza y cuidado Cualquier mancha de óxido dejada dentro del tambor por artículos de metal debe ser eliminada inme- diatamente usando detergentes libres de cloro. ¡Nunca use lana de acero para limpiar el tambor! Un mantenimiento adecuado en la máquina puede extender su vida útil. La supercie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario. Si hay algún desbordamiento de agua, use una toalla para secarlo inmediatamente. Nunca use objetos alados para limpiar el electrodoméstico.
  • Nunca use agentes abrasivos o cáusticos. Tales como ácidos fórmicos o sus disolventes diluidos o sustancias similares, como alcohol o productos químicos. Limpie el cristal y el sello después de cada lavado para eliminar pelusas y manchas. Si se acumula pelusa, puede causar fugas. Retire cualquier moneda, botón u otros objetos del sello después de cada lavado. Limpie el sello de la puerta y el cristal cada mes para garantizar el funcionamiento normal del electrodoméstico. NOTA ADVERTENCIA

PRECAUCIÓNLimpieza del Filtro de Entrada

  • La disminución del ujo de agua es una señal de que el ltro necesita ser limpiado.

1. Cierre la llave y retire la manguera de

suministro de agua de la misma.

2. Limpie el ltro con un cepillo.

5. Vuelva a instalar el ltro en la entrada de agua y vuelva a conectar la manguera de suministro de agua.

6. Limpie el ltro de entrada cada 3 meses para garantizar el funcionamiento normal del electrodoméstico.

3. Desenrosque la manguera de sumi-

nistro de agua desde la parte trasera de la máquina. Saque el ltro con unas pinzas de punta larga.

4. Usa un cepillo para limpiar

el ltro. NOTA 33Limpieza del Dispensador de Detergente

1. Presione hacia abajo el liberador [

] en la tapa del suavizante y saque el cajón del dispensador del hueco. Limpie el interior del hueco con un cepillo.

2. Levante la tapa del suavizante del cajón del dispensador y lave ambos elementos con agua.

3. Vuelva a colocar la tapa del suavizante y empuje el cajón de nuevo en el hueco.

1. Presione el liberador y

saque el cajón del dis- pensador

2. Limpie el cajón del dispensa-

dor y la tapa del suavizante bajo el agua

3. Limpie la cavidad con

4. Inserta el cajón del

  • No use agentes abrasivos o cáusticos para limpiar las piezas de plástico.

aparato. Limpie el dispensador de detergente cada 3 meses para garantizar el funcionamiento normal del NOTA 34Limpieza del ltro de la bomba de desagüe

y desenchúfelo antes de limpiar el ltro de la bomba de desagüe.

  • Tenga cuidado con el agua caliente. ¡Espere a que el agua se enfríe. ¡Riesgo de quemaduras!
  • Limpie el ltro periódicamente cada 3 meses para garantizar el funcionamiento normal del aparato. Asegúrese de que la máquina haya terminado el ciclo de lavado y esté vacía. Apáguela

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

1. Abra la tapa inferior

2. Abra el ltro girando en sentido

contrario a las agujas del reloj

3. Retire las impurezas

4. Cierre la tapa inferior

  • Cuando el aparato esté en uso y dependiendo del programa seleccionado, puede haber agua caliente en la bomba. Nunca retire la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, siempre espere hasta que el aparato haya terminado el ciclo y esté vacío. Al reempla- zar la tapa, asegúrese de que esté bien apretada.Siempre que haya un problema con el electrodoméstico, verique si puede resolverlo siguiendo las tablas a continuación. Si el problema persiste, por favor contacte al servicio al cliente. Descripción Posible Causa Solución Verique si la presión del agua es suciente. Enderece la tubería de agua. Limpie el ltro de la válvula de entrada. Verica si la manguera de desagüe está bloqueada. Problema de inyección de agua durante el ciclo de lavado. Drenaje de agua por tiempo extra Reinicie el electrodoméstico. Si el problema persiste, por favor con-tacte al servicio al cliente. Otros Desbordamiento de agua. Reinicie el electrodoméstico. Cerrar la puerta correcta- mente y reiniciar. La puerta no está cerrada correctamente. Descripción Posible Causa Solución Cerrar la puerta correcta- mente y reiniciar. Revise la ropa. La puerta no está cerrada correctamente. La ropa está atascada. La protección de seguridad está activada. Desconecte la alimentación y reinicie. Fuga de agua Las conexiones no están lo su-cientemente apretadas. Revise y ajuste la tubería de entrada de agua. Revise y limpie la manguera de salida. Limpie y seque el dispensador de detergente. Ruido anormal Compruebe si se han retirado los pernos de jación. Asegúrese de que el electrodo- méstico esté instalado en un suelo sólido y nivelado. El indicador o la pantalla no funcionan La placa de circuito impreso o el arnés tienen problemas de conexión. Apague la alimentación y com- pruebe si el enchufe está conec- tado correctamente. El electrodoméstico no arranca Residuos de detergente en el dispensador de detergente El detergente está húmedo y/o aglomerado. La puerta no se puede abrir Los pernos de jación todavía están en su lugar. El suelo no es sólido o nivelado. Códigos de error

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ELIMINACIÓN Y RECICLAJE

Instrucciones importantes para el medio ambiente Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos al nal de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida ocial para el reciclaje de dispositivos electrónicos eléctricos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor contacte a sus autoridades locales o al minorista donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y reciclaje de electrodomésticos viejos. La eliminación adecuada de electrodomésticos usados ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cumplimiento con la Directiva RoHS El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales dañinos y prohibidos especicados en la Directiva. Información del paquete Los materiales de embalaje del producto están fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestras regulaciones nacionales sobre el medio ambiente. No deseche los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos u otros. Llévelos a los puntos de recogida de materiales de embalaje designados por las autoridades locales. Cumplimiento de la Directiva RAEE y Eliminación del Producto Desechado: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasicación para equipos eléctricos y electrónicos desechados (RAEE).01 CONTENTS Read all instructions and explanations before use.Follow the instructions carefully. Keep the operation instructions handy for later use. if the appliance is sold or passed on then ensure that the new owner always receives these operation instructions.

100cm. Máx 60cm. Mín 100cm