EWF9400 MTBK - Máquina de lavar EDESA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EWF9400 MTBK EDESA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EWF9400 MTBK - EDESA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EWF9400 MTBK da marca EDESA.
MANUAL DE UTILIZADOR EWF9400 MTBK EDESA
CARTA DE AGRADECIMIENTO
Prelavado Lavado principal Suavizante
CARTA DE AGRADECIMENTO
VISÃO GERAL DO PRODUTO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
INSTALAÇÃO DO PRODUTO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
37O produto destina-se apenas a uso doméstico e para têxteis em quantidades domés- ticas adequadas para lavagem . Este eletrodoméstico destina-se apenas a uso interno e não é destinado a uso embutido . Utilize apenas de acordo com estas instruções . O eletrodoméstico não é destinado a uso comercial. Qualquer outro uso é considerado uso impróprio. O produtor não é responsável por quaisquer danos ou lesões que possam resultar dele. Este eletrodoméstico destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: - Áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - Casas de fazenda; - Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - Ambientes de tipo cama e café; - Áreas de uso comum em prédios de apartamentos ou em lavandarias. PERIGO Este símbolo indica que existem perigos para a vida e saúde das pessoas devido a gás extremamente inamável.
AVISO DE TENSÃO ELÉTRICA
Este símbolo indica que há perigo para a vida e saúde das pessoas devido à tensão elétrica. AVISO A palavra de sinal indica um perigo com um nível médio de risco que, se não for evitado, pode resultar em morte ou lesões graves. CUIDADO A palavra de sinal indica um perigo com um baixo grau de risco que, se não for evitado, pode resultar em lesões leves ou moderadas. NOTA A palavra de sinal indica informações importantes (por exemplo, da- nos à propriedade), mas não perigo.
Este símbolo indica que um técnico de serviço deve operar e manter este aparelho apenas de acordo com as instruções de operação. Explicação dos Símbolos Uso Previsto
Por favor, leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança e siga-as estrita- mente para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque elétrico e para prevenir danos à propriedade, lesões pessoais ou perda de vida. Não seguir estas instruções anu- lará qualquer garantia.03 Perigo de Choque Elétrico
- Se o cabo de alimentação estiver danicado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualicadas para evitar um perigo.
- Se a máquina estiver danicada, não deve ser operada a menos que seja reparada pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualicadas.
- Risco de choque elétrico!
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que tenham supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de forma segura e en- tendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A lim- peza e a manutenção pelo usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.
Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
- Animais e crianças podem entrar na máquina. Verique a máquina antes de cada ope- ração.
- Não suba ou sente no aparelho. AVISO:
- Todos os produtos de lavagem e substâncias adicionais devem ser mantidos em local se- guro, fora do alcance das crianças.
- Não instale a máquina em um piso de carpete.
- A obstrução das aberturas por um tapete pode danicar a máquina.
- Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor e luz solar direta para evitar que as peças de plástico e borracha corroam.
- Não utilize o aparelho em ambientes úmidos ou em salas contendo gás explosivo ou cáustico. Em caso de vazamento de água ou respingos de água, deixe o aparelho secar ao ar livre.
- O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta com fechadura, uma porta de cor- rer ou uma porta com uma dobradiça no lado oposto ao da máquina.
- Não opere a máquina em salas com temperatura abaixo de 5°C. Isso pode causar danos às peças. Se for inevitável, certique-se de drenar completamente a água do aparelho após cada uso (consulte “Manutenção - Limpeza do ltro da bomba de drenagem”) para evitar danos causados pelo gelo.
- Nunca utilize sprays ou substâncias inamáveis na proximidade imediata do apa- relho. Local de Instalação e Arredores
- Remova todo o material de embalagem e os parafusos de transporte antes de utilizar o aparelho. Caso contrário, podem ocorrer danos graves.
- Este eletrodoméstico está equipado com uma única válvula de entrada e pode ser ligado apenas à água fria.
- A cha principal deve ser acessível após a instalação.
- Antes de lavar roupas pela primeira vez, o produto deve ser operado uma vez em todos os procedimentos sem roupas dentro.
- Antes de usar a máquina, o produto deve ser calibrado.
- Não coloque objetos excessivamente pesados no eletrodoméstico, como recipientes de água ou dispositivos de aquecimento. Instalação• Os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o eletrodoméstico devem ser usados e os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados.
- Pressão máxima da água de entrada 1 MPa. Pressão mínima da água de entrada 0,05 MPa.
- Certique-se de que o cabo de alimentação não está preso pela máquina, ou pode ser danicado.
- Conecte o produto a uma tomada aterrada protegida por um fusível que cumpra os va- lores na tabela de "Especicações técnicas”. A instalação do aterramento deve ser feita por um eletricista qualicado. Certique-se de que a máquina está instalada de acordo com os regulamentos locais.
- As conexões de água e elétricas devem ser realizadas por um técnico qualicado de acordo com as instruções do fabricante e regulamentos locais de segurança. Conexão Elétrica
- Não use tomadas múltiplas ou extensões.
- O aparelho não deve ter um dispositivo de comutação externo, como um temporiza- dor, ou estar ligado a um circuito que é regularmente ligado e desligado.
- Não puxe o plugue da tomada se houver gás inamável ao redor.
- Nunca puxe o plugue com as mãos molhadas.
- Sempre puxe pelo plugue, não pelo cabo.
- Sempre desligue o aparelho se não estiver sendo usado. AVISO:
- Verique as conexões dos tubos de entrada de água, da torneira de água e da mangueira de saída quanto a possíveis problemas devido a mudanças na pressão da água. Se as cone- xões afrouxarem ou vazarem, feche a torneira de água e faça o reparo.
- Não use o aparelho antes que os tubos e mangueiras sejam instalados corretamente por pessoas qualicadas.
- A porta de vidro pode car muito quente durante a operação. Mantenha crianças e ani- mais de estimação longe da máquina enquanto ela estiver em funcionamento.
- As mangueiras de entrada e saída de água devem ser instaladas com segurança e permanecerem intactas.
- Caso contrário, pode ocorrer vazamento de água.
- Não remova o ltro da bomba de drenagem enquanto ainda houver água no eletrodoméstico. Grandes quantidades de água podem vazar, e há risco de queimaduras devido à água quente. Conexões de Água
- Nunca use solventes inamáveis, explosivos ou tóxicos. Não use gasolina e álcool etc. como detergentes. Selecione apenas detergentes adequados para lavagem em máquina.
- Certique-se de que todos os bolsos estejam vazios. Itens aados e rígidos como moedas, broches, pregos, parafusos, pedras etc. podem causar danos graves a esta máquina.
- Remova todos os objetos dos bolsos, como isqueiros e fósforos, antes de usar o ele- trodoméstico. Enxágue completamente os itens que foram lavados à mão. Operação e Manutenção• Itens que tenham sido sujados com substâncias como óleo de cozinha, acetona, álcool, gasolina, que- rosene, removedores de manchas, terebintina, cera e removedores de cera devem ser lavados em água quente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secos no eletrodoméstico.
- Itens contendo espuma de borracha (espuma de látex), toucas de banho, têxteis imper- meáveis, artigos com revestimento de borracha e roupas ou almofadas com almofadas de espuma de borracha não devem ser lavados na máquina.
- Amaciadores de tecido ou produtos similares devem ser usados conforme reco- mendado nas suas instruções.
- Nunca tente abrir a porta com força.
- A porta irá destrancar pouco tempo após o m de um ciclo.
- Por favor, não feche a porta com força excessiva. Se encontrar diculdade em fechar a porta, por favor verique se as roupas estão devidamente inseridas e distribuídas.
- Sempre desligue o eletrodoméstico e feche a torneira de água antes da lim- peza e manutenção e após cada utilização.
- Nunca despeje água sobre o eletrodoméstico para ns de limpeza. Risco de choque elétrico!
- As reparações só devem ser realizadas pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas devidamente qualicadas, a m de evitar um perigo.
- O produtor não será responsável por danos causados pela intervenção de pessoas não autorizadas. Transport
- Antes do Transporte: -Os parafusos devem ser reinstalados na máquina por uma pessoa especializada; -A água acumulada deve ser drenada da máquina.
- Este eletrodoméstico é pesado. Transporte com cuidado. Nunca segure em qualquer parte saliente da máquina ao levantar. A porta da máquina não pode ser usada como pega.
Capacidade de Lavagem Dimensão
Peso Potência Nominal Dimensão de Referência
Porta Dispensador de Detergente Painel de Controlo Mangueira de Drenagem Cabo de Alimentação Tampa de serviço A imagem do produto é apenas para ilustração, por favor consulte o produto real como referência. Acessórios 4 x Tampas de cobertura tampas 1 x Mangueira de alimentação água fria 1 x Manual do proprietário Esponja acústica (opcional) NOTA
- Antes de lavar, certique-se de que a máquina está instalada corretamente.
- Seu eletrodoméstico foi minuciosamente vericado antes de sair da fábrica. Para remover qualquer água residual e neutralizar odores potenciais, é recomendável limpar o seu eletrodoméstico antes do primeiro uso. Por esse motivo, recomenda-se limpar o tambor interno executando o programa "LIMPEZA DE TAMBOR" ou outro programa com a temperatura opcional de 90°C. Tenha cuidado para não colocar roupa e detergente na máquina. CUIDADO É recomendável calibrar a máquina, para fornecer o melhor desempenho. O eletrodoméstico é capaz de detectar a quantidade de roupa carregada. Esta função otimiza o desempenho do produto minimizando o consumo de energia e água, economizando dinheiro e tempo. Por esta razão, é recomendado calibrar o eletrodoméstico para melhor utilização.
1- Remova todos os acessórios do tambor e feche a porta;
2- Insira a cha na tomada;
3- Ligue a máquina de lavar roupa e, dentro de 10 segundos, pressione simultaneamente e continuamenteos botões “Velocidade” e “Atraso Fim” (normalmente 3 segundos) até que “t19” seja exibido.
4- Press para iniciar o eletrodoméstico, inicialmente é exibido “***” e depois
“***” (como “126”) é exibido para indicar a velocidade real do tambor em tempo real. Quando o número atingir um valor especíco (parar de mudar), sig- nica que a máquina de lavar roupa foi calibrada com sucesso. CalibraçãoO detergente precisa ser adicionado no compartimento I se a função de pré-lavagem for selecionada.
4. Feche a porta 5. Adicione detergente
LavagemprincipalPré-lavagem Amaciador terminal de terra
I3. Após a lavagem Bip do alarme e “Fim” no visor.
1. Selecionar programa
2. Selecionar função ou manter
as congurações padrão
o programa 1: Se o padrão for selecionado, o passo 2 pode ser ignorado. 2: O gráco de linha do botão de função é apenas para referência, por favor consulte o produto real como padrão.
NOTAINSTALAÇÃO DO PRODUTO
Antes de instalar a máquina, a localização caracterizada como segue deve ser selecionada1. Superfície rígida, seca e nivelada. 2. Evitar luz solar direta. 3. Ventilação suciente. 4. A temperatura ambiente é superior a 5 °C. 5. Manter longe de fontes de calor como aparelhos a carvão ou a gás.
A estabilidade é importante para evitar que o produto se mova! Certique-se de que a máquina está nivelada e estável. Certique-se de que o produto não está em cima do cabo de alimentação. Certique-se de manter as distâncias mínimas das paredes conforme mostrado na imagem. Área de Instalação AVISO Ferramentas Necessárias Se Instalar Por Si Mesmo (não incluídas)
L> 20mm• O material de embalagem (por exemplo, lmes, isopor) pode ser perigoso para as crianças.
- Existe um risco de sufocação ! Mantenha todo o material de embalagem longe das crianças.
1. Remova a caixa de papelão e a embalagem de isopor.
2. Levante a máquina e remova a embalagem da base.
3. Remova a ta que prende o cabo de alimentação e a mangueira de drenagem.
4. Remova a mangueira de entrada do tambor.
Você deve remover os parafusos de transporte da parte traseira antes de usar o produto.
1. Afrouxe os 4 parafusos
de transporte com uma chave de boca.
3. Feche os furos usando as tampas de cobertura.
2. Remova os parafusos
incluindo as partes de borracha e guarde-os para uso futuro. Desembalando a Máquina Remova os Parafusos de Transporte
AVISO AVISONivelando a Máquina As porcas de bloqueio em todos os quatro pés devem ser apertadas rmemente contra a estrutura. 1. Afrouxe a porca de bloqueio. 2. Gire o pé até que alcance o chão. 3. Ajuste as pernas e trave as porcas com uma chave de boca. Certique-se de que a máquina está nivelada usando um nível de bolha. Conecte a Mangueira de Abastecimento de Água Para evitar vazamentos ou danos causados pela água, siga as instruções deste capítulo.
- Não dobre, amasse ou modique a mangueira de entrada de água. Conecte a mangueira de abas- tecimento de água à válvula de entrada de água e a uma tor- neira com água fria conforme indicado.
- Conecte manualmente, não use ferramentas. Verique se as conexões estão apertadas.
Não dobre ou prolongue a mangueira de drenagem. Posicione corretamente a mangueira de drenagem, caso contrário, danos podem resultar em vazamentos de água. Não é permitido remover a vela do tubo de drenagem. NOTA Mangueira de Drenagem
AVISO AVISO AVISONOTA Existem duas maneiras de colocar a extremidade da mangueira de drenagem:
2. Conecte-a ao tubo de drenagem
1. Coloque-a na calha de água.
ruído causado pela máquina durante o funcionamento, a m de lhe proporcionar um ambiente de vida mais tranquilo e silencioso. Certique-se de montar as esponjas acústicas, que podem reduzir ecazmente o Esponja Acústica
1. Coloque a máquina no chão, usando algum material macio como espuma ou roupas
entre a máquina e o chão para proteção;
2. Cole as esponjas 2x mais longas nas bordas inferiores mais longas da máquina e as
esponjas 2x mais curtas nas bordas inferiores mais curtas.
2xINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
- A temperatura ambiente da máquina deve ser de 5°C a 40°C. Se utilizada abaixo de 0°C, a válvula de entradae o sistema de drenagem podem ser danicados. Se a máquina estiver instalada em condições de con-gelamento, ela deve ser transferida para a temperatura ambiente normal para garantir que a mangueirade abastecimento de água e a mangueira de drenagem possam descongelar antes do uso. • Por favor, verique as etiquetas de cuidados com a roupa e as instruções de uso do detergente antes de lavar. Utilize detergente não espumante ou menos espumante adequado para a máquina corretamente.
3. Amarre tiras têxteis longas e
cintos, feche zíperes e botões
1. Retire todos os itens dos
4. Coloque itens pequenos em um
saco de lavagem Antes de Cada Lavagem
2. Separe a roupa de acordo com a
cor e o tipo de tecido
- Não lave artigos que tenham sido limpos, lavados, embebidos ou manchados com subs- tâncias combustíveis ou explosivas como cera, óleo, tinta, gasolina, álcool, querosene e outros materiais inamáveis.
- Lavar peças de roupa únicas pode facilmente criar grande excentricidade. Portanto é sugerido adicionar mais uma ou duas peças de roupa na lavagem para que a centrifuga- ção possa ser feita suavemente. Não lave, centrifugue assentos, tapetes ou roupas à prova d'água. •
AVISO Fazer• O detergente só precisa ser adicionado no compartimento ”após selecionar a função de pré-lavagem. “ I Pré-lavagem Lavagem principal Amaciador
Pressione o botão de liberação para puxar o dispensador CUIDADO Meios devem ○ Meios opcionais Dispensador de detergente
Programa AlgodãoMisto Roupa bebé 20°C AntialergiaLimpieza tamborSintéticos Programa Centrifugado Roupa gangaEdredão ECO 40-60Rápido 59’Rápido 15’Recomendação de detergente O detergente aglomerante ou viscoso pode ser diluído em um pouco de água antes de ser despejado no compartimento do detergente, para evitar que a entrada que bloque- ada e cause um transbordamento de água.
- Por favor, escolha o tipo adequado de detergente para obter o máximo desem- penho de lavagem e um mínimo de consumo de água e energia.
- Para obter o melhor resultado de limpeza, é importante dosar o detergente corretamente. • Use uma quantidade reduzida de detergente se o tambor não estiver completamente cheio.
- Ajuste sempre a quantidade de detergente à dureza da água, se a água da torneira for macia , use menos detergente.
- Dose de acordo com o quanto a sua roupa está suja, roupas menos sujas requerem menos detergente. • Detergentes altamente concentrados (compactos) requerem dosagem especialmente precisa. Os seguintes sintomas são um sinal de excesso de detergente: - formação de espuma intensa - resultado de lavagem e enxágue insatisfatório Os seguintes sintomas são um sinal de subdosagem de detergente: - roupa ca cinza - acumulação de depósitos de calcário no tambor, no elemento de aquecimento e/ou na roupa Detergente de alta performancecom agentes branqueadores e branqueadores ópticos Detergente de cor sem agente branqueador e branqueadores ópticos Detergente de cor ou su- ave sem branqueadores ópticos Detergente de lavagem suave Detergente especial para lã
20/40 Temperatura de lavagem °C Ciclos de lavagem Detergente de lavagem recomendado Tipo de roupa e têxtil Roupa branca feita de al- godão ou linho resis- tente a ferver Roupa colorida feita de algodão ou linho Roupa colorida feita de bras de fácil cuidado ou materiais sintéticos Têxteis delicados, seda, viscose
DESATIVADO Desligue o aparelho. Iniciar/Pausar Inicie ou pause o seu programa. Programas Disponíveis de acordo com o tipo de roupa. Opção Isso permite que você selecione funções adicionais. Visor O visor mostra congurações, tempo restante estimado, opções e mensagens de status. NOTA
- O gráco é apenas uma referência, por favor consulte o produto real como padrão.
Visor Tempo de Lavagem Tempo de Atraso Velocidade ErrorFim Temp.
Atraso Fimpode ser diferente dos parâmetros mencionados na tabela acima. • Os parâmetros nesta tabela são apenas para referência do usuário. Os parâmetros reais Programas Programa Carga (kg) Tempo Padrão (h:min) NOTA
condições reais de uso.
- As válvulas fornecidas para programas que não sejam o programa ECO 40-60 são apenas indicativas.
- 20°C é capaz de limpar roupa de algodão levemente suja, a uma temperatura nominal de 20 °C, que está em conformidade com o regulamento (UE) 2019/2023.
- Em relação à EN 60456:2016/A11:2020 Com (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341, A classe de eciência energética da UE é: A Programa de teste de energia: ECO 40-60. Outros como padrão. Meia carga para máquina de 8.0kg: 4.0kg. Quarto de carga para máquina de 8.0kg: 2.0kg.
- Os dados acima são apenas para referência, e os dados podem mudar devido a diferentes Ciclo Capacidade nominal em Conguração de temper atura Duração do ciclo em horas e minutes Consumo de ener gia em kWh/ por ciclo Consumo de água em litros/por ciclo Temper atura mais al a
Umidade residual em % / veloci- dade de rotação em
Ciclo Capacidade nominal em Conguração de temper atura em ℃ Duração do ciclo em horas e minutes Consumo de energia emkWh/ciclo de opera- ção Consumo de água em litros/oper ando cicloTemper atura mais al a
em ℃ Humidade residualtura em
% /velocidade de centrifugação condições reais de uso.
- As válvulas fornecidas para programas que não sejam o programa ECO 40-60 são apenas indicativas.
- O programa a 20°C é capaz de limpar roupa de algodão levemente suja, a uma temperatura nominal de 20 °C, que está em conformidade com o regulamento (UE) 2019/2023.
- Em relação à EN 60456:2016/A11:2020 Com (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341, A classe de eciência energética da UE é: A Programa de teste de energia: ECO 40-60. Outros como padrão. Carga média para máquina de 9.0kg: 4.5kg. Carga quarto para máquina de 9.0kg: 2.5kg.
- Os dados acima são apenas para referência, e os dados podem mudar devido a diferentes
condições reais de uso.
- As válvulas fornecidas para programas que não sejam o programa ECO 40-60 são apenas indicativas.
- O programa a 20°C é capaz de limpar roupa de algodão levemente suja, a uma tempera- tura nominal de 20 °C, que está em conformidade com o regulamento (UE) 2019/2023.
- Em relação à EN 60456:2016/A11:2020 Com (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341, A classe de eciência energética da UE é: A Programa de teste de energia: ECO 40-60. Outros como padrão. Carga média para máquina de 10.0kg: 5.0kg. Carga quarto para máquina de 10.0kg: 2.5kg.
- Os dados acima são apenas para referência, e os dados podem mudar devido a diferentes Ciclo Capacidade nominal em Conguração de temper atura Duração do ciclo em horas e minutes Consumo de energia emkWh/ciclo de opera- ção Consumo de água em litros/oper ando ciclo Temper atura mais al a
Humidade residualtura em
% /velocidade de centrifugação
1) A temperatura mais alta alcançada pela roupa no ciclo de lavagem por pelo menos
2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem de conteúdo de
água e a velocidade de centrifugação em que isso foi alcançado.
3) O programa ECO 40-60 é capaz de limpar roupa de algodão normalmente suja
declarada lavável a 40°C ou 60°C, juntas no mesmo ciclo. Este programa é usado para avaliar a conformidade com o regulamento (UE) 2019/2023. Os programas mais ecientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que funcionam a temperaturas mais baixas e por períodos mais longos. Carregar a máquina de lavar doméstica até a capacidade indicada para os progra- mas respectivos contribuirá para a poupança de energia e água. O ruído e o teor de humidade restante são inuenciados pela velocidade de centrifu- gação: quanto maior a velocidade de centrifugação na fase de centrifugação, maior o ruído e menor o teor de humidade restante.
- Se houver uma interrupção no fornecimento de energia enquanto a máquina estiver em funcionamento, uma memória especial armazena o programa selecionado. A máquina continuará o programa quando o fornecimento de energia for restabelecido. CUIDADOOpção Velocidade de centrifu-gação padrão (rpm) Ciclo Temp. Pa- drão ( ℃ ) Funções adicionais
programa, por favor consulte o conteúdo na página de Ficha do Produto.
- A tabela mostra quais ciclos oferecem quais opções de ajuste. Para a velocidade máxima de centrifugação, tempo de programa e outros detalhes do ECO 40-60 NOTA
Rápido 59’ Rápido 15’27 Temp. Quando necessário, a temperatura de lavagem pode ser ajustada pressionando o botão de temperatura nos seguintes passos: Frio - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Contador de uso 1 Desligue o equipamento por 10s e reconecte novamente.
2. Ligue e, dentro de 10s, pressione simultaneamente e continuamente os botões "Velocidade
" e "Vapor" no painel de controle por cerca de 5s até que o visor do dispositivo mostre dígitos - o valor pode indicar o número de vezes que o equipamento foi utilizado.
3. Repita o passo 1 novamente e o cliente pode retomar a operação normal.
NOTA Velocidade Fim com Atraso
1. Selecione um programa.
2. Pressione o botão de Fim com Atraso para escolher o tempo de atraso de 0 a 24H.
3. Pressione [Iniciar/Pausar] para iniciar a operação de m com atraso.
Pré-lavagem Nota: O detergente precisa ser adicionado ao compartimento I. Enxágue Extra A roupa passará por um enxágue extra após selecionar esta função. Escolher programa Para cancelar a Fim de Atraso função, pressione o botão “Fim com Atraso” antes de iniciaro programa até que o visor mostre 0 H. Se o programa já tiver iniciado, desligue o eletrodoméstico e depois ligue novamente e selecione um novo programa. Denir tempo Iniciar Função de lavagem extra antes do início do ciclo de lavagem principal para au- mentar o desempenho da lavagem. Velocidade de Centrifugação Quando necessário, a velocidade de centrifugação pode ser ajustada pressionando o botão de Velocidade nos seguintes passos: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Fim de Atraso Lavagem Rápida A função pode diminuir o tempo de lavagem. Meu Ciclo Para memorizar o programa frequentemente utilizado. Após escolher o programa e de- nir a opção, pressione o botão [Temp.] por 3 seg. antes de iniciar a lavagem. O curso de conguração padrão é ALGODÃO. Vapor O vapor é aplicável para lavagens diárias. O vapor pode penetrar profundamente na bra, eliminando ecazmente bactérias e germes, prevenindo odores e protegendo sua saúde. Fim de AtrasoCUIDADO
Bloqueio Infantil Para evitar operações erradas por crianças. Silenciar o buzzer Para ativar a função do buzzer, pressione o botão novamente por 3 segundos. A conguração será mantida até o próximo reset.
- Após silenciar a função do buzzer, os sons não serão mais ativados. CUIDADO Função Fim do Atraso Quando o Bloqueio Infantil é ativado, o visor mostrará alternadamente “CL” e o tempo restante. Pressionar qualquer outro botão fará com que o indicador do Bloqueio Infantil pisque. Quando o programa terminar, “CL” e “Fim” se alternarão no visor. O Bloqueio Infantil desativa a função de todos os botões, exceto o botão de Bloqueio In- fantil! Apenas a pressão simultânea dos dois botões pode desativar o Bloqueio Infantil! Por favor, desative o Bloqueio Infantil antes de selecionar um novo programa! Pressione [Fim do Atraso] e [Função] simultaneamente por 3 seg até ouvir o sinal sonoro do buzzer. O indicador do bloqueio infantil é ativado. Velocidade Escolha o Programa Recarregar Esta operação pode ser executada durante o progresso da lavagem. Quando o tambor ainda está a rodar e há uma grande quantidade de água com alta temperatura no tambor. O estado é inseguro e a porta não pode ser aberta à força. Para Pressionar [ ] 3seg. para recarregar e iniciar a função de adição de roupas a meio. Por favor, siga os passos abaixo:
1. Espere até que o tambor pare de rodar.
2. A fechadura da porta está destrancada.
3. Feche a porta quando as roupas estiverem recarregadas e pressione o botão
[Iniciar/Pausa]. Roupas Pressione [Pressione 3 seg. para recarregar] 3 seg. Recarregue as roupas Iniciar Pressione o botão [Velocidade] por 3 seg., o buzzer é silenciado.
Capacidade nominal( )(kg) a , c Dimensões em cm( )( ) Altura Largura Profundidade Índice de eciência energética( ) (IEE )
Classe de eciência energética( )
Índice de eciência de lavagem( )
Capacidade Classicada Meia Quarto Humidade residual ponderada
Velocidade de centrifugação( )(rpm)
Classe de eciência de centrifugação ( )
Duração do programa( )(h:min) Tipo Ruído acústico aéreo
emissões na fase de centrifugação( ) (dB(A) re l pW) Ruído acústico aéreo
classe de emissão ( )(fase de centrifugação) Modo de desligar (W) (se aplicável) Início do atraso (W) (se aplicável) Modo de espera (W)(se aplicável) Modo de espera em rede (W)(se aplicável)
Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor ( )( ): Este produto foi projetado para liberar íons de prata durante o ciclo de lavagem Informações adicionais: Link para o site do fornecedor, onde as informações no ponto 9 do Anexo II do Regulamento da Comissão
(UE) 2019/2023( ) são encontradas:
( ) alterações neste item não serão consideradas relevantes para os ns do parágrafo 4 do Artigo 4 do Regulamento (UE) 2017/1369.
( ) se o banco de dados do produto gera automaticamente o conteúdo denitivo desta célula, o fornecedor não deve inserir esses dados. este item não será considerado relevante para os ns do Artigo 2(6) do Regulamento (UE) 2017/1369,
Identicador do modelo( ): EWF-8403 WH Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Capacidade classicada Meia Quarto Capacidade classicada Meia Quarto
Consumo de energia em kWh por ciclo , com base no programa eco 40-60, numa combinação de cargas comple- tas e parciais. O consumo real de energia dependerá de como o eletro- doméstico é utilizado. Consumo de água em litros por ciclo, com base no programa eco 40-60, numa combinação de cargas completas e parciais. O consumo real de água dependerá de como o eletrodoméstico é utilizado e da dureza da água.Ficha do Produto
Altura Largura Profundidade Capacidade Classicada Meia Quarto Identicador do modelo( ):EWF-10400 WH Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Capacidade classicada Meia Quarto Capacidade classicada Meia Quarto
Capacidade nominal( )(kg)
Índice de eciência energética( ) (IEE )
Índice de eciência de lavagem( ) Temperatura máxima no interior do
Velocidade de centrifugação( )(rpm)
Duração do programa( )(h:min) Ruído acústico aéreo
emissões na fase de centrifugação( ) (dB(A) re l pW) Modo de desligar (W) (se aplicável) Início do atraso (W) (se aplicável) Consumo de energia em kWh por ciclo , com base no programa eco 40-60, numa combinação de cargas comple- tas e parciais. O consumo real de energia dependerá de como o eletro- doméstico é utilizado. a , c Dimensões em cm( )( )
Classe de eciência energética( )
Ecácia de enxaguamento (g/kg)( ) Humidade residual ponderada
Classe de eciência de centrifugação ( ) Tipo Ruído acústico aéreo
classe de emissão ( )(fase de centrifugação) Modo de espera (W)(se aplicável) Modo de espera em rede (W)(se aplicável) Consumo de água em litros por ciclo, com base no programa eco 40-60, numa combinação de cargas completas e parciais. O consumo real de água dependerá de como o eletrodoméstico é utilizado e da dureza da água.
Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor ( )( ): Este produto foi projetado para liberar íons de prata durante o ciclo de lavagem Informações adicionais: Link para o site do fornecedor, onde as informações no ponto 9 do Anexo II do Regulamento da Comissão
(UE) 2019/2023( ) são encontradas:
( ) alterações neste item não serão consideradas relevantes para os ns do parágrafo 4 do Artigo 4 do Regulamento (UE) 2017/1369.
( ) se o banco de dados do produto gera automaticamente o conteúdo denitivo desta célula, o fornecedor não deve inserir esses dados. este item não será considerado relevante para os ns do Artigo 2(6) do Regulamento (UE) 2017/1369, NÃO aLIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Sempre desligue o eletrodoméstico e feche a torneira antes da limpeza e manutenção. Limpeza do Armário Limpeza do Tambor
- Mantenha a roupa afastada da máquina ao limpar o tambor. Limpeza da Vedação da Porta e do Vidro Limpeza e Cuidados Quaisquer manchas de ferrugem deixadas dentro do tambor por artigos de metal devem ser removidas imediatamente usando detergentes livres de cloro. Nunca use palha de aço para limpar o tambor! A manutenção adequada na máquina pode prolongar a sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros diluídos não abrasivos quando necessário. Se houver transbordamento de água, use uma toalha para limpá-la imediatamente. Nunca use objetos aados para limpar o eletrodoméstico.
- Nunca use agentes abrasivos ou cáusticos. Tais como ácidos fórmicos ou seus solventes diluídos ou substâncias semelhantes, como álcool ou produtos químicos. Limpe o vidro e a vedação após cada lavagem para remover apos e manchas. Se o pêlo se acumular, pode causar vazamentos. Remova moedas, botões e outros objetos da ve- dação após cada lavagem. Limpe a vedação da porta e o vidro todos os meses para garantir o funcionamento normal do eletrodoméstico. NOTA AVISO
- A diminuição do uxo de água é um sinal de que o ltro precisa ser limpo.
1. Feche a torneira e remova a man-
gueira de abastecimento de água.
2. Limpe o ltro com uma escova.
5. Reinstale o ltro na entrada de água e reconecte a mangueira de abastecimento de água.
tecimento de água da parte traseira da máquina. Retire o ltro com um alicate de bico longo.
4. Utilize uma escova para
limpar o ltro. NOTA 33Limpeza do Dispensador de Detergente 1. Pressione para baixo o botão de liberação [ ] na tampa do amaciador e puxe a gaveta do dispensador para fora do recuo. Limpe o interior do recuo com uma escova. 2. Levante a tampa do amaciador da gaveta do dispensador e lave ambos os itens com água. 3. Restaure a tampa do amaciador e empurre a gaveta de volta para o recuo. 1. Pressione o botão de libe-ração e remova a gaveta dodispensador 2. Limpe a gaveta do dispensa-dor e a tampa do amaciadorsob água
3. Limpe o recuo com uma
- Não utilize agentes abrasivos ou cáusticos para limpar as peças plásticas.
e desligue-o antes de limpar o ltro da bomba de drenagem.
- Tenha cuidado com a água quente. Espere que a água arrefeça. Risco de queimaduras!
- Limpe o ltro periodicamente a cada 3 meses para garantir o funcionamento normal do eletrodoméstico. Certique-se de que a máquina terminou o ciclo de lavagem e está vazia. Desligue-a
2. Abra o ltro girando no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio
- Quando o eletrodoméstico está em uso e dependendo do programa selecionado, pode haver água quente na bomba. Nunca remova a tampa da bomba durante um ciclo de la- vagem, espere sempre até que o eletrodoméstico tenha terminado o ciclo e esteja vazio. Ao substituir a tampa, certique-se de que está bem apertada.Sempre que houver um problema com o eletrodoméstico, verique se consegue resolvê-lo seguindo as ta-belas abaixo. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente. Descrição Causa Possível Solução Verique se a pressão da água é suciente. Endireite o tubo de água. Limpe o ltro da válvula de entrada. Verique se a mangueira de dre- nagem está bloqueada. Problema de injeção de água durante o ciclo de lavagem. Drenagem excessiva de água. Reinicie o eletrodoméstico. Se o problemapersistir, entre em contato com o serviçode atendimento ao cliente. Outros Transbordamento de água Reinicie o eletrodoméstico. Feche a porta corretamente e reinicie. A porta não está fechada corretamente. Descrição Causa Possível Solução Feche a porta corretamente e reinicie. Verique a roupa. A porta não está fechada corretamente. As roupas estão presas. A proteção de segurança está ativada. Desligue a energia e reinicie. Vazamento de água As conexões não estão suci-entemente apertadas. Verique e aperte a mangueira de entrada de água. Verique e limpe a mangueira de saída. Limpe e seque o comparti- mento de detergente. Ruído anormal Verique se os parafusos de - xação foram removidos. Certique-se de que o eletrodo- méstico está instalado em um piso sólido e nivelado. O indicador ou display não funciona A placa de circuito ou o chicote têm problemas de conexão. Desligue a energia e verique se o plugue principal está co- nectado corretamente. O eletrodoméstico não inicia Resíduos de detergente no compartimento de detergente O detergente está úmido e/ou aglomerado. A porta não pode ser aberta Os parafusos de xação ainda estão no lugar. O piso não é sólido ou nivelado. Códigos de Erro
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Instruções Importantes para o Meio Ambiente Este símbolo indica que este produto não deve ser descartado com outros resí- duos domésticos no nal de sua vida útil. O dispositivo usado deve ser devolvido ao ponto de coleta ocial para reciclagem de dispositivos elétricos eletrônicos. Para encontrar esses sistemas de coleta, entre em contato com as autoridades locais ou o revendedor onde o produto foi adquirido. Cada casa desempenha um papel importante na recuperação e reciclagem de eletrodomésticos antigos. O descarte adequado de eletrodomésticos usados ajuda a prevenir possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Conformidade com a Diretiva RoHS O produto que você adquiriu está em conformidade com a Diretiva RoHS da UE (2011/65/UE). Ele não contém materiais prejudiciais e proibidos especicados na Diretiva. Informações sobre o Pacote Os materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de materiais reciclá- veis de acordo com os nossos Regulamentos Nacionais do Meio Ambiente. Não des- carte os materiais de embalagem juntamente com os resíduos domésticos ou outros. Leve-os aos pontos de coleta de materiais de embalagem designados pelas autoridades locais. Cumprimento da Diretiva WEEE e Descarte do Produto Residual: Este produto está em conformidade com a Diretiva WEEE da UE (2012/19/UE). Este produto possui um símbolo de classicação para equipamentos elétricos e eletrônicos residuais (WEEE).01 CONTENU Lisez toutes les instructions et explications avant utilisation. Suivez attentivement les instructions. Gardez les instructions d'utilisation à portée de main pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil est vendu ou transmis, assurez-vous que le nouveau propriétaire reçoive toujours ces instructions d'utilisation.
Notice-Facile