MeteoClock Elegance SM1800 - Station Météo LEXIBOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MeteoClock Elegance SM1800 LEXIBOOK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité |
| Prévisions météo | Indicateur de prévisions avec symboles météorologiques |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur et/ou piles |
| Connectivité | Pas de connectivité sans fil |
| Utilisation | Installation facile, utilisation intuitive |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, remplacement des piles si nécessaire |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs |
| Dimensions | Compact, adapté pour les surfaces de bureau |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MeteoClock Elegance SM1800 LEXIBOOK
Questions des utilisateurs sur MeteoClock Elegance SM1800 LEXIBOOK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MeteoClock Elegance SM1800 - LEXIBOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MeteoClock Elegance SM1800 de la marque LEXIBOOK.
MODE D'EMPLOI MeteoClock Elegance SM1800 LEXIBOOK
SM1800 + ASM30 -Manuel de l'utilisateur
INTRODUCTION
Félicitations pour votre acquisition de cette station météo, MeteoClock® 'Élagence'. Prenez le temps de dire et de comprendre ce manuel, ainsi vous pourrait accorder à profiter de tous les avantages et fonctions que ce produit vous offre.
Qu'est-ce qu'une station météo ?
Les stations digitales Lexbook mesurent, non seulement, le temps qui passée grâce à leur horloge intégrée, mais aussi les temps qu'il fait et qu'il fera!
La MeeteoClock SM1800 integre les fonctions principales suivantes :
- Thermomètre :
La tempête est affichée au dixieme de Centigrade prese et en en temps réel. Gré à son capteur sans fil la station peut connaitre à distance la tempête à l'extérieur ou dans une autre piece !
-Hygrometre
L'hygrométrie interieure est exprimée en pourcentage d'humidité dans l'air. La "Zone de Confort" ideale pour le corps humain se situe entre 35% et 65% (60% idéalement) d'hygrométrie pour une température de 18^ à 24^ .
- Barometre :
La station mesure la pression atmosphérique et, d'après l'évolution de cette-ci, affiche une prévision barométrique sous forme d'icones : soléil, plue etc. c'est le temps qu'il sera dans environ 12 heures !
Et plus encore:
- Symboles animés - Support mural
-Base pivotante et rotative -Ecran retro eclaire bleu

Calendrier perpetuel jusqu'en 2069.
Affichage de I'heure en 12 ou 24 heures.
Affichage de la tempereature et de l'humidite ambiantes.
Symboles animés de prévisions meteorologiques.
Repoit et affiche la lecture de la temperature et de l'humidité de 3 émetteurs à distance grâce à la technologie RF do 433MHz (un émetteur à distance inclus).
Indicateur de tendance de température.
Enregistrement de la températe (intérieure/extérieure) et humidité intérieure maximums/minimums.
Jours de la somme disponibles en 8 langues.
Support mural ou base.
Phases lunaires et marées.
Affichage de la tempereure selectionne par l'utilisateur en C ou F
Piles: 2 x LR6/AA
Émetteur à distance ASM30
Modèle anti-pluie avec écran LCD
Affichage de la tempereature selectionne par l'utilisateur en C ou F
Support mural
Portede transmission: jusqu'a 30 metres a l'exterieur
Piles: 2 LR3/AAA



A. Affichage de I'unité principale
A1 - Symboles de prévision météo
A2 - Indicateur tendance de la pression
A3 - Mémoire max/min température/humidité à l'intérieur
A4 - Humidité à l'intérieur
A5 - Température à l'intérieur
A6-Memoire max/min tempereature a l'exterieur
A7 -Canal de I'emeteur a distance & tendance de la temperture exterieure
A8 - Affiche alterné des canaux à distance & recherche du signal de l'émetteur
A9 - Température extérieure
A10-Indicateur de piles faibles
A11-Mode Alarme/Reveil
A12 - Affichage de l'heure
A13-Icane alarme on/off
A14- Indicateur phases lunaires et marées
A15-Active Iecran retro-eclaire
3

B. Touches de l'unité principalie**
B1 - Alarm on/off: pour activer/désactiver Alarme
B2-Channel: alterne entre canal 1, 2 et 3.
B3 - Alert: pour regler l'alerte de température.
B4 - Mode/Set: ajusté l'alarme du réveil, l'heure et la date.
B5 - Min/Max: pour acceder aux max/min de la température (interieure et extérieur) et humidité à l'intérieur.

B bis. Touches de I'unité principale
B6 - Touche +(12/24):ajusto I'alarme et I'alerte,alterne entre I'affichage 12/24 heures,maintenir enforcée pour faide defiler les chiffres rapidement.
B7- (^ / ^) :ajuste l'alarme et I'alerte,alterné la température intérieure et extérieur entre C/F. Maintain enfoncée pour faire defiler les chiffres rapidement.
** Situées au dos de l'unité principale

C-L'émetteur à distance-Affichage LCD
C1-Numéro du canal
C2-Symbole de synchronisation automatique
C3-Temperature extérieure
C4- Indicateur de piles faibles
D. Touches de l'émetteur à distance

D1-Touche / button: alterne entre l'affichage en C
D2-Molette de selection de canal:regle l'émetteur sur le canal 1,2 ou 3.
D3 - Touche TX: to synchronise l'émetteur à distance avec les nouveaux réglages (°C/F ou canal).
** Situées au dos de l'émetteur à distance, à l'intérieur du compartiment à plies.
ALIMENTATION
Votre station mete o Meteoclock fonctionne a l'aide de 2 piles de type LR6 (AA) pour I'unité principale et 2 LR03 (AAA) pour I'emettereur a distance (toutes non-inclues).
Installation des piles
- L'émetteur: utilisez un tournevis pour ouvr la porte du compartmenté à piles située au dos de l'émetteur à distance. Insérez 2 × LR03 en respectant les polarités. Refermez le compartmenté à piles et reseverrez la vis.
- Unite principale: soulevez la porte du compartment à piles située au dos de l'unité principale. Inserez 2 × LR6 en respectant les polaritaires. Refermez la porte du compartment à piles.
INDICATEUR DE PILES FAIBLES: Si les piles de l'émetteur à distance sont faibles, l'indicateur sera affché sur l'unité principalae [A10]. Veuiliez replacer les piles de l'émetteur à distance. L'indicateur sera aussi affché sur l'écran de l'émetteur [C4]. Lorsque l'écran LCD de l'unité principale faiblit, cela indicate que les piles sont faibles et doivent être replacées.
Assurez-vous que l'unité principale n'a pas été mise en marche.
REGLAGE DE L'EMETTEUR A DISTANCE
- Dévissez la porte du compartement à piers située à l'arrière de l'émetteur à distance et inséréz 2 piers LR03 pour commencer les réglages.
- CH 123 sera affiché. Sélectionnez un canal (1, 2 ou 3) à l'aide de la molette [D2]. Les canaux permettent à l'unité principal d'identifier chaque émetteur à distance. L'unité principal peut capter jusqu'à 3 différents canaux à distance. Le nombre du canal (1, 2 ou 3) peut être assigné individuellement pour chaque émetteur à distance. Cependant, le canal 1 est utilisé pour receivevoir les données de l'extérieur et activer les icones de prévisions météorologiques. Si vous n'avez qu'un seul émetteur à distance, veuillée le régler au canal 1 et le place à l'extérieur.
- Sélectionne le type d'affichage de la température (en degrés Celsius ou Fahrenheit) en appuyant sur [D1].
- Appuyez sur la touche TX [D3] pour synchroniser l'émetteur avec vos réglages. L'icone est affchéé en [C5].
- Insérez 2 piles LR6 au dos de l'unité principale.
Note: la SM1800 comprend une unité principale et un émetteur à distance. Pour l'obtention d'émetteurs additionnels, veuillus consultier la section ACCESSOIRES à la fin de ce guide. La SM1802 comprend 2 émetteurs à distance et la SM1803, 3 émetteurs à distance.
SYNCHRONISATION
Fonction de Reglage Automatique
- La synchronisation s'effectue automatiquement et fonctionner après environ 2 minutes des que les ples sont installemés pour la première fois dans l'unité principale.
- Au cours de ces 2 minutes, l'unité principale capte les signaux de température et d'humidité de l'émetteur à distance et affiche les données relevantes. Si vous n'avez qu'un seul émetteur à distance, l'unité principale sera automatiquement synchronisée au canal régulé sur l'émetteur.
Français
6
INSTALLATION DE L'EMETTEUR ET DE L'UNITE PRINCIPALE
Émetteur à distance
L'émetteur à distance peut être place verticalement sur une surface mise ou sur un support mural. Pour assurer une bonne transmission, l'émetteur ne doit pas être installé sur une surface métallique ou à proximité d'une surface métallique. Avant de déterminer

l'emplacement de l'émetteur, assurez-vous que l'unité principale receiveva les signaux de l'émetteur. Il est aussi recommendé de placer l'émetteur aussi pres que possible de l'unité principale afin d'éliminer toute interférence. L'émetteur à distance peut aussi être placé sur un support mural. Pour ce faire, localisez l'emplacement pour support mural situé au dos de l'émetteur et fixez l'émetteur sur un crochet ou un clou.
L'unité principale
L'unité principale peut être posée sur sa base rotative et pivotante ou sur son support mural (tous deux inclus). Pour la base, enforcé la prise de l'unité principale (située sous l'unité) dans la base. Placez la base sur une surface liée et stable. Pour utiliser le support mural, insérer une vis dans chaque trou du support mural (2) et le fixer au mur. Ensuite, enforcé la prise de l'unité principale dans le support mural.

Pour activer l'écran rétro éclairé, appuyez sur la touche [A15], situe sous l'écran LCD de l'unité principalle. L'écran restant éclairé pendant 5 secondes.
Réglage de l'horloge et du calendrier:
- La séquence de réglage s'affiche dans l'ordre suivant:
Heures Minutes Securides Année Squence Mois/Jour Mois Jour Fusee
Horaire Leigue d'affichage du jour de la semaine - Appuyez et mainteze enfoncée la touche [B4] pour entrez en mode de réglage de l'horloge/calendrier.
- Horloge et calendrier: Appuyezee les touches "+" [B6] ou "-" [B7] pour ajuster vos réglages et appuyer sur [B4] pour confirmer chaque réglage.
- La sequence mois/jour vous offre loption deCHOIRI FORD d'affichage du mois et du jour (MM:JJ ou JJ/MM).
- Fuseau horaire:Le fuseau horaire doit etre regle a 0
- Le jour de la période peut être affiché en 8 différentes langues: pour l'anglais, Sélectionnez EN; l'allemand (GE), le français (FR), l'espagol (SP), l'italien (IT), le néerlandais (NE), le danois (DA), et le russe (RU).
Notes: - Ce mode a une fonction d'estinction automatique après 5 secondes d'inactivité. - 'DST' apparaitra sur l'écran LCD si l'heure d'été a été activée.
Mode d'affichage en 12 ou 24 heures:
A l'extérieur du mode de réglage de l'horloge, appuyez sur la touche [B6] pour altermer entre le mode 12 ou 24 heures.
Fonction Alarme (revell):
- La séquence de l'alarme est comme suit :
2.Horloge Date Alanee Horloge - En dehors du mode de réglée de l'horloge, appuyez 2 fois sur [B4] pour sélectionner l'alarme. Appuyez et maintainé la touche [B4] pour regler l'alarme.
- Appuyez sur les touches [B6] et [B7] pour ajuster l'heure et appuyez sur [B4].
- Appuyez sur les touches [B6] et [B7] pour ajuster les minutes et appuyez sur [B4].
- Appuyez sur la touche [B1] pour activer/desactiver l'alarme. Quand l'alarme est activée, ilicone sera affchéé en [A13].
- Quand l'alarme sonne, appuyez sur la touche de I'ecran retro-eclaire [A15] pour activer le snooze (répetition de l'alarme). L'alarme sonnera a nouveau 5 minutes plus tard. Entre-temps, icone de cette allme clognotera. Appuyez sur niimporte qu'elle autre touche pour interrompre l'alarme. L'alarme sonnera a nouveau le lendemain a heheure reglee. Si vous souhaitez desactiver I'alarme complètement, vous devez I'eteindre (voir etape 6).
PREVISIONS MÉTEOROLOGIQUES
Symboles Animés de Prévisions Météorologiques
Cette station météo est capable de détecter les changements de pression atmosphérique, et en se fondant sur les données enregistrées, peut prédire le climat pour les prochains 8 à 12 heures. La portée effective couvre un territoire de 30 - 50km. Il y a 5 différents symboles de prévision météorologique [A1]:
| Ensoleilé | Ensoleilé avec passages nuageux | Nuageux | Pluvieux | Forte Pluie Résque d'orage |
Apreès avoir inséré des piles neues ou appuyé sur la touche [B7], l'icone de prévision métarologéique clignotera [A1]. Vous devez alors entre le temps qui fait en ce moment. À l'aide des touches [B6] et [B7], sélectionné un symbole de prévision métarologéique.
REMARQUES:
Avres avoir effectue les reglages, la prevision du temps de I'appareil ne sera efective qu'apres 12 a 24 heures. Cette période de temps sera suffisante pour que la station mete o adapte a une altitude constante et pour qu'elle indique ainsi des résultats les plus precis possible.
Le canal 1 de l'émetteur à distance affiche les icônes de prévision météorologique ainsi que l'indicateur de tendance. Veillez à le place à l'extérieur.
Une précision absolue ne peut toutelos pas etre garantie en ce qui concerne les previsions meteorologiques. La fonction de précision du temps possede un niveau de précision d'environ 75% du aux varietes d'environnement pour lesquels la station mete o a ete concue.
9
Tendance de la pression
L'indicateur de tendance affiché en [A2] indique la tendance de la pression atmophérique.

La tendance de la pression atmophérisque est à la hausse.
La tendance de la pression atmophérisque est stable.
La tendance de la pression atmophérisque est à la baise.
Pourquel étudier la pression atmophérisque ?

En général, le mauvais temps est associé à une baisse pression atmosphérique et le beau temps à une haute pression atmosphérique. Une zone de baisse pression atmosphérique est entourée d'air à pression plus élevé. Comme l'air de pression supérieur ne peut entrer dans la zone de basse pression, elle montera vers le haut, engendrant la condensation de l'eau dans l'air et produitant des nuages. Le contraire s'applique pour la haute pression: dans une zone de haute pression, l'air de pression plus basse se déplacera vers le bas, rechauffant l'air et evaporant l'eau dans l'air.
AFFICHAGE ET ALERTDE TEMPERATURE
Affichage de la tempéature en °C or °F:
Vou poucevez besoin d'afficher la temperature interneure [A5] et exterieure [A9] en Celsius (^) ou Fahrenheit (°F) en appuyant sur la touche [B7].
Alerte de la temperature
- Appuyez et maintenez enforcé la touche [B3] pour entrer en mode de réglage de l'alerte de température extérieure.
- Appuyez sur les touches [B6] et [B7] pour désétionner une alerte de température : alerte de température à l'intérieur ou alerte de température à l'extérieur (canal 1, 2 ou 3). Si vous n'avez qu'un émetteur à distance, le canal doit être réglée sur 1.
- Appuyez sur [B3] pour confirmer.
- Utilisé les touches [B6] et [B7] pour régier la limite supérieure de l'alerte de température"▲" et appuyez sur [B3] pour confirmer.
- Utilisez les touches [B6] et [B7] pour regler la limite inférieure de l'alerte de tempête" et appuyez sur [B3] pour confirmer.
- Par exemple, vous pouvez regler l'alerte de temperature entre 0^ et 35^ . Chaque fois que l'émetteur à distance enregistrree une temperature inférieure a 1^ ou supérieure a 34^ , l'alerte de temperature sonnera et [A9] clignotera. L'alerte sonnera pendant quelques secondes, s'arrertera, et sonnera a nouveau quelques secondes plus tard jusqu'à ce qu'elle soit désactivée ou que la temperature extérieur ne soit plus dans l'intervalle de l'alerte.
MEMOIRE DE TEMPERATURE/HUMIDITE MAXIMUM/MINIMUM
Cette station météo enregistré à chaque jour les données maximales et minimales de la température (extérieure et intérieure) et du taux d'humidité (intérieur). Les enregistrements sont automatiquement effacés chaque jour à 00:00.
- Appuyez sur [B5] une fois pour acceder aux valeurs maximales de la température à l'intérieur [A5], de la température à l'extérieur [A9] et de l'humidité à l'intérieur [A5]. "MAX" s'affiche en [A3] et [A6].
- Appuyez sur [B5] deux fois pour acceder aux valeurs minimales de la temperature à l'intérieur [A5], de la température à l'extérieur [A9]. "MIN" s'affiché en [A3] et [A6].
- Appuyez et maintainé enfoncée la touche [B5] pour effacer les enregistements de température et humidité.
PHASES LUNAIRES & MAREES
Phases lunaires
Tautou long du mois lunaire de 28 jours, la Lune change d'aspect. En effet, étant une boule suspends dans l'espace, la Lune est always to moistie eclairee par le Soleil. Come elle tourne autourde la Terre, cette partie eclairee change continulement d'apparce, d'ou les phases lunaires. La phase lunaire [A14] est automatquement reglee en fonction des reglages de I'annnee/mois/date.
1. Nouvelle lune 2. Premier croissant 3. Premier quartier 4. Lune glbbeuse croissante


- Pleine lune 6. Lune gibbeuse dOcroissante 7. Dernier quartier 8. Dernier croissant
Au cours de chaque période d'environ 12 heures, les océans de chaque côte de la planete se souilvent légarement, puis redescendent. Les marées naissent de ce mouvement ondulant, résultat de la force gravitationnelle de la Lune et du Soleil ainsi que des rotations de la Terre, du Soleil et de la Lune. Notre station météo affiche les marées [A14] comme suit ;
H:Marée haute M:Marée moyenne L:Marée basse
INSTRUCTIONS POUR UTILISATION D'EMETTEURS MULTIPLES
Si vous aveu un ou deux emeteurs additionnels, vous pouvez les placer a divers endroits de vour. maison, dans une chambre par exemple. Your unite principale peut capter les données de 3 emeteurs.
Réglages:
Pour régir un nouvel émetteur, suivez les instructions données en page X. Assurez-vous de régir chaque émetteur sur un canal différent.
Afflchage de la temperature et de I'humidite :
You poucè tire données sur la temperature et l'humidité récoltees par chaque émetteur à distance en appuyant sur [B2]. La séquence est :

L'icône [A8] signifie que l'unité principale affiche les canaux disponibles en alternance.
Appuyez et maintainez enforcé la touche [B2] pour effacer un canal manuelle. Cette étape lance aussi la recherche automatique et l'enregistrement d'un nouveau canal. Si aucune température ne s'affiche pour un canal existant (--- - - - - s'affiche à l'écran), appuyez et maintainez enforcé la touche [B2] pour annuler ce canal et le rechercher a nouveau. Ensuite, appuyez sur la touche [D3] de l'émetteur correspondant pour transmettre le signal à l'unité principale manuelle.
ACCESSIONS
Capteurs additionnels
Mesurez la tempéature et l'hygrométrie dans d'autres lieux!
- à l'étéage
-dans une chambre (de bébé par exemple)
-dans la cave a vins
-dans l'abris de jardin,la grange etc..
Commandes:0892 23 27 26(0,34TTC/Min)ou www.lexibook.com
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pro 1.L
Problèmes:
- Les mesures de température de l'émetteur à distance et du recepteur ne sont pas les mêmes.
- La lecture de la température extérieure de l'émetteur à distance semble trop élevée.
- Le recepteur n'affiche plus ou ne recoit plus les signaux de l'émetteur à distance.
Solution:
- Attendez durant 1-2 minutes pour s'assurer si l'émetteur à distance et le recepteur sont en phase. Dans le cas contraire, réinitialise le recepteur en pressant le bouton CHANNEL pendant 3 secondes jusqu'à entendre un bip.
- Assurez vous que l'émetteur n'est pas en contact direct avec la lumière du soleil, et éloigné de toute source de chaleur.
-
Répérez les procédures de mise en place. - La temperature est peut également sous -30^ .
-
Les piles de l'émetteur à distance sont peut être usages et ont besoin d'être changées.
- Placez l'émetteur à distance plus pres du récepteur.
- Assurez vous que l'émetteur à distance est éignée de sources de perturbations électriques.
13
Plage de fonctionnement:OC- +50C Echelle de temp.:OC- +50C
Degre de precision: +1C
Échelle de mesure
Température interieure: 0^ +50^
Humidité interieure: 20% - 95%
Température extérieure: -50°C ~ +70°C
Résolution: 0.1^
Capteur ASM30
Dimensions: 140 × 44 × 30 ~mm
Alimentation: 2 X 1.5V AAA batteries
Echelle de temp.: -20C- +50C
Frequence de transmission: 433Mhz
Transmission: jusqu'à 30 m dans un espace ouvert.
Françals
ENTRETIEN
Pour nettoyer I'unité,utiliser uniquement un chiffon doux légerement imbéd e'eau,a l'exclusion de tout produit détergent. Ne pas exposer I'unité à la lumière directe du soleil ni a toute autre source de chaleur. Ne pas la mouiller. Ne pas la démonter, ni la laisser tomber. Retirer les piles si le produit ne va pas été utilisée pendant une longue période.
GARANTIE
NOTE: Veuiliez garder ce manuel car il contient d'importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser a votre revendeur munl de cette preune d'achat. Notre garantie couvres les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de toute déterioration provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute intervention intempéste sur l'article (telle que demontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité...).
Lexibook S.A.
- avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, France
Service consommateurs:0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)
www.lexibook.com
Informations sur la protection de l'environnement
Tout apparéil électriche usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures menagères! Nous vous demandons de bien pouvoir nous soulenir en contributor activement au mènagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet apparéil dans des sites de collecte (si existants).

15
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Designation: MeteorClock Evolution
Référence / type: SM1800
Marque: Lexibook®
Auquel se référite cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE (1999/5/CE)
SECURITE:EN60950-1/A11:2004
RADIO: EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN300220-3 (V1.1.1 2000-09)
CEM: EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN301489-3 (V1.4.1 2002-08)
Informations supplémentaires :
Organisme notifiede consulté : TIMCO
Dossier technique disponible chez
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex Le 29 mars 2006
Peut-etre utilise dans les pays membres de l'Union Européenne.

Julian Chung
QA Manager

Françals
16
- avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
declaramos sob{nossa responsabilitdade que o produits:
- avenue de Scandinavie
92953 Courtaboeuf Cedex
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
Eupavionns nps wpaoc 12wpn/24wnp npn
Eg oio t n eiaouypa ooiian cns wac e to xepi, pnttoe to naiiktpo [B6] ia va etiaieetee 12
omega np 24wnp npopn npengwianngs
Aetoupyia Gntvntnpiou:
1.HaipauuovaoiyeiwueynovnoiapuBmuetaiouapuivainEns
Ωpa→Hερομηνία→Aλάρι
2 avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
Snawoupe me aTOKeioTikn ag eUoovn, oI to Tpoiv:
Ovopocia: MeteorClock Evolution