BLMH 362 - Tondeuse à gazon BlackLine - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLMH 362 BlackLine au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon BlackLine BLMH 362, moteur thermique, largeur de coupe de 36 cm, réglage de la hauteur de coupe sur 5 positions. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille, fonctionnement autonome grâce à son moteur à essence. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, affûter les lames, et contrôler le système de démarrage. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas toucher les lames en mouvement, respecter les consignes de sécurité du manuel. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une maniabilité accrue, conception ergonomique pour un confort d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLMH 362 BlackLine
Questions des utilisateurs sur BLMH 362 BlackLine
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLMH 362 - BlackLine et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLMH 362 de la marque BlackLine.
MODE D'EMPLOI BLMH 362 BlackLine
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'évitier des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentionnement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointeil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cabier en annexe.
Danger!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électric, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication des symboles sur I'appareil (fi g. 11):
1 Attention ! Lisez le mode d'emploi. Respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
2 Attention! Risque de blessures par des pièces tournantes. Maintenez les mains, les pieds et les vêtements à distance.
3 Veillez à ce que la machine soit bien stable lors que vous la laissez sans surveillance.
4 Attention! Pièces brûlantes. Restez à distance.
5 Attention! Mettez le moteur hors circuit pendant que vous refaites le plein.
6 Description du levier d'accouplement : 0 = couteau hacheur Stop; 1 = couteau hacheur Marche
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil
- Unité de moteur/d'entrainment
2a. Demarreur reversible
2b. Pompe a carburant (Primer) - Clé à bougie
Kit de montage pour tôle de protection/roue de transport/étrier (fi g. 3a/3b):
4a. Tôle de protection ()
4b. Etrier
4c. 4x vis M8x25 ()
5. Roue de transport ()
6.4x vis M8x20 ()
7. 4x rondelles elastiques O8 ()
8.4x rondelles 08 (^)
9.1x vis M10x65 ()
10. 1x écrou M10 ()
11.1xressort (^*)
12. 1x goupille de sécurité petite ()
(*) non illustré, déjà prémontré
Kit de montage pour couteau de broyage/butée de profondeur (fig. 4a):
13a. Couteau de broyage droit ()
13b. Couteau de broyage gauche (^)
14.2x clapet de protection ()
15. Butée de profondeur ()
16. Goupille de sécurité grand ()
17.4x vis M8x35 ()
18. 4x rondelles 8 (
19.4x écrou M8 ()
(*) non illustré, déjà prémontré.
Kit de montage pour guidon / levier d'accouplement / demarrage / levier d'arrêt (fi q. 5a/5b):
- Support de guidon (*)
- Guidon - Levier d'accouplement
- Guidon - marche/arrêt - levier
- Barre transversale
- Levier d'accouplement
- Levier de blocage
- Marche/arrêt - levier
- 4x vis M8x35
- 4x ecrou M8
29.1x vis M8x40 - 1x ecrou borgne M8
31.4x vis M8x30 - 4x rondelles grande 08
F
- 4x écrou M8
- 4x vis M8x20 (*)
- 4x rondelles elastiques 8 (
36.4x rondelles 08 (^) - 2x attaches de cable
(*) non illustré, déjà prémonté
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jourer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
L'appareil sert à returner le sol de plates-bandes et de champs. Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité supplémentaires.
La machine doit exclusivement etre employee conformément a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre, le producteur Decline toute responsabilité
et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement,isanantagement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.
4. Données techniques
Moeur : 4 temps, 140 cm²
Puisance du moteur : 2,2 KW/ (3) CV
Vitesse de travail du moteur : 3200 tr/mn
Largeur de travail : 36 cm
Couteau hacheur ..26 cm
Marche avant : 1
Système de
démarrage : . Dispositif de démarrage réversible
Carburant : .Essence normale sans plomb (E10)
Huile moteur : env. 0,5 I
Contenance du réservoir : .....................env. 2 I
Vibration ahv : 7,66 m/s²
Imprecision K 1,5 m/s
Poids: 28 kg
Bougiedallumage:F6RTC
Niveau de pression acoustique L_BA ..71,81 dB(A)
Imprecision K_pA 1,5dB
Niveau de puissance acoustique L_WA .... 93 dB(A)
5. Avant la mise en service
Kit de montage pour tôle de protection/roue de transport/étrier
- Rassembliez les composants comme decrit au point 2.1 Description de I'appareil.
- Monter l'etrier (4b) comme indiqué sur la fi g. 3b.
Montage couteau de broyage et bute de profondeur
Au début du travail, nous recommendons de fi xer la butée de profondeur au milieu des 3 positions possibles. Si l'on veut modifi er la profondeur de travail, décalez la position de la butée de profondeur vers le haut ou vers le bas.
F
Montage guidon, levier d'accoupling et levier marche/arrêt
- Rassemblc les composants comme decrit au point 2.1 Description de I'appareil.
- Montez le guidon - levier d'accouplement (21) et guidon - marche/arrêt - levier (pos. 22) comme illustré sur la fi g. 5c.
- Montez la barre transversale (23) comme illustré sur la fi g. 5d.
- Il est simple de monter le levier d'accoulement (24) lorsque vous respectez les étapes suivantes :
- enfichez la douille du cable Bowden (fig. 5e/pos.A) dans l'oeillet (fi g. 5e/pos.B). Reglez le cable Bowden sur la longueur maximale en tournant le contre-écrou.
- Accrochez le cable Bowden (fi g. 5f/pos. C) au levier d'accoupling (24) et montez le levier d'accoupling sur le guidon. Veillez ce faisant à ce que le levier de blocage soit bien positionné. Faites une vérifi cation du fonctionnement. Tirez le levier de blocage (25) vers le levier d'accoupling comme illustré sur la fi g. 6d. Le levier d'accoupling est déverrouillé et peut être actionné.
- Reglez la longueur du cable comme précrit au paragraphe 7.2.4.
- Montez le levier marche/arrêt (26) comme illustré sur la fi g. 5g.
- Montez l'attache de cable (37) comme illustré sur la fi g. 5h.
Attention! Remplir d'huile de moteur et de carburant lors de la première mise en service.
- Vérifiez eventuèlement le niveau d'huile moteur et de carburant.
Assurez-vous que le cable d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage - Examinez l'environnement immédiat de la moto-bêche
6. Commande
- Réglez la butée de profondeur (fig. 4/pos. 15) à la hauteur correcte et bloquez-la à l'aide d'une goupille.
- Pivotez la roue de transport vers le haut et voirlez à ce que le boulon de l'enclement du logement soit enclenché vers l'avant (fig. 6a-6b).
- Vous pouvez régler le guidon selon votre taille. Pour cela, desserrez les vis (fig. 6c), réglez la console et desserrez les vis.
Pourmettrelesfraisene en marche,tirerle levierde serecuritevershehaut(25),baiser la poignee d'accouplement (24) et la maintainir en position basse (fig.6d).Lorsqu'on lache la poignee d'accouplement,les fraises s'arrêtent (si celles-ci ne devaient pas s'arreter,il faut reajuster le réglage du cable d'accouplement).
Faire le démarrer le moteur
- Assurez-vous que le cable d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage.
- Placez-vous derriere la moto-bèche. Placez le levier démarriage/arret du moteur (fi g. 7a/ pos. 26) sur la position ON.
- Appuyez 3x sur la pompe a carburant (primer) (fig. 1/pos. 2b). Lorsque le moteur est chaud, ce point peut etre ignorer.
- Demarrez le moteur avec le démarreur inverse (fi g. 1/pos. 2a). Pour cela, sortez la poignée d'env. 10-15 cm (jusqu'à partir une résistance), puis tirez dessus vigoureusement d'un seul coup.
Remarque! Ne laisses pas le cordon de démarriage revenir trop rapidement.
Remarque! Par temps froid, il peut etre nécessaire de renouveler le processus de demarrage plusieurs fois de suite.
Arreter le moteur
Placez le levier demarrage/arret (26) sur la position STOP.
F
7. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pieces de rechange
Danger!
Retirez la cosse de bougie d'allumage pour chaque travail de réglage et de maintenance.
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant;ils pouraient endommager les pieces en matieres plastiques de I'appareil. Veillez acce qu'aucune eau n'entre aI'intérieur de I'appareil.
7.2 Maintenance
Attention: Arrêtez immédiatement l'appareil et faite appel à votre distributeur autorisé :
En cas de vibrations ou de bruits inhabituels.
Lorsque le moteur semble etre surcharge ou qu'il presente des defaults d'allumage.
7.2.1 Maintenance du fi Itre à air
- Contrôlez le filtré à air avant chaque employi, au besoin, remplaceze-le.
Retirez la cartouche filtrante (fig. 8a-8b).
Pour le nettoyage de I'elément, n'utilise pas de nettoyant corrosif ni d'essence.
Nettoyez I'elément en le tapotant sur une surface plane. - Le montage est effectué dans l'ordre inverse des étapes.
7.2.2 Maintenance des bouygies d'allumage
Contrôlez la bougie d'allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service. Repréférent les encassements et nettoyez-le le cas échéant à l'aide d'une Brosse à fils de cuivre. Effectue une的最后一 maintenance de la bougie d'allumage, toutes les 50 heures de service.
Retirez la cosse de bougie d'allumage (fig. 9) d'un mouvement rotatif.
Retirez la bougie d'allumage (fig. 9/pos. D) avec la clé à bougie ci-jointe.
Le montage est effectué dans l'ordre inverse des étapes.
7.2.3 Vidange d'huile / contrôle du niveau d'huile (avant chaque utilisation)
Le changement d'huile du moteur doit se faire lorsque le moteur est à température de service.
Retirez laJAuge de niveau d'huile (fig. 10a/ pos.E).
- Et faites couler l'huile pour moteur chaude dans un recipient collecteur.
- Remplissez d'huile pour moteur jusqu'àu repere supérieur de la jauge de niveau d'huile (fig. 10c/H).
- Attention, ne vissez pas laJAuge de niveau d'huile pour vérifier le niveau d'huile, mais introduisez-la uniquement jusqu'àu fillet (H = maxi./L= mini.).
Il faut éliminer convenablement l'huile usée.
7.2.4 Réglage du cable sous gaine
Dans sa position de travail, il doit être possible d'appuyer sur le levier d'accoupling jusqu'àu guidon sans grand eff ort. Si le cable sous gaine est alors trop tendu, il faut le regler pour lui donner plus de longueur. Pour ce faire, desserrez le contre-écrou face au cable de transmission principal, rallongez l'assemblage par vis et resserrez ensuite le contre-écrou (voir fi g. 5e). Si les étoiles hacheuses ne tournent plus, il faut raccourcir l'assemblage par vis (de façon analogue à ce qui a été décritAAParavant).
7.2.5 Transmission de la motobèche
L'entrainement de l'engrenage se fait via une courroie trapezoidale. Il est également possible de réparer la transmission. Veuillez à ce propos vous adresser à votre service après vente.
F
7.3 Stockage
Videz le réservoir de carburant avant demettre l'appareil hors service pendant une période prolongée.Nettoyez I'appareil et humectez toutes les pieces metalliques d'un fin film d'huile le protègeant contre la rouille.
Stockez l'appareil dans une salle propre et sèche.
7.4 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Voutrouvezerespixetinformationstactuellesa I'adressewww.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectieux ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
F
9. Plan de recherche des erreurs
Avertissement : mettez tout d'abord le moteur hors circuit et retirez le cable d'allumage avant toute inspection ou ajustement.
Avertissement: si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d'échémpement les autres pieces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas affirm d'éviter des brûlures.
| Dérangement | Causes probables Dépannage | |
| Courseir régulière,fortes vibrations de l'appareil | - vis desserrées- bougie d'allumage défectueuse | - contrôle les vis- remplacez la bougie d'allumage |
| Moteur ne démarpe pas | - bougie d'allumage défectueuse- réservoir à essence vide | - remplacez la bougie d'allumage- replissez de carburant |
| Le moteur fonctionne- ne irrégulérique | - fi Itre à air encrasse- bougie d'allumage encrasseée, dé-fectueuse | - nettoyez le fi Itre à air- nettoyez la bougie d'allumage, la replacer |
| La force motrice diminue | - jeu de l'accouplement trop grand- courroie trapézoidal l'âche | - régler le cable d'accouplement- demander à un service après-vente autorisé |
| Le moteur ne peut pas démarrer ou meurt au bout d'un bref laps de temps | - bougie d'allumage encrasse- panne de carburant | - nettoyez la bougie d'allumage- replissez de carburant |
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous reserve de modifi cations techniques
F
10. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité

Nous déclarons que le produit décrit
Dans les Données Techniques :

Bineuse à essence BL-MH 36/2
fabriqué pour :
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/EC
Directive sur la CEM 2014/30/EU
Directive Émissions 2012/46/UE
Émissions n° : e242016/16282018/989SYA1/P024200
Directive Exterminer 2000/14/CE (modifiee par la directive 2005/88 (CE))
et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :
EN ISO 709+A4/AC:2012
EN ISO 14982-1:2009
La conformité avec la directive extérieur est prouvée par le respect des valeurs d'émission suivantes :
Niveau de puissance acoustique mesure : 91,83 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti : 93 dB (A)


Andreas Back
Direction Management de la qualité,
environnement & CSR Responsible du recueil
des documents techniques
Notified Body:
TÜV Rheinland
LGA Products GmbH (0197)
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* | bougie, filtré à air, fraises, courroie trapézoidale, embrayage, fiître à carburant |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le département?
-avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Decriveze ce défaut de fonctionnement.