BL-BV 40 - Tondeuse à gazon BlackLine - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL-BV 40 BlackLine au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : BlackLine BL-BV 40 |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur à essence 4 temps |
| Largeur de coupe | 40 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable de 25 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 50 litres |
| Poids | Environ 30 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande |
| Maintenance | Vérifier l'huile et le filtre à air régulièrement, affûter les lames |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - BL-BV 40 BlackLine
Questions des utilisateurs sur BL-BV 40 BlackLine
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL-BV 40 - BlackLine et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL-BV 40 de la marque BlackLine.
MODE D'EMPLOI BL-BV 40 BlackLine
F Traduction de la notice originale
Petrol scarifier
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil et volume de livraison
- Utilisation conforme à l'aff ectation
- Données techniques
- Avant la mise en service
- Commande
- Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange
- Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
- Plan de recherche des erreurs
- Déclaration de conformité CE
F
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication des plaques signalétiques situées sur l'appareil (fi g. 16)
- Attention! Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi.
- Tenir les autres (personnes et animaux) hors de la zone dangereuse.
- Outils coupants - Ne vous coupez pas les doigts ni les doigts de pieds - Retirez la cosse de bougie d'allumage avant tout entretien.
- Remplir d'huile et de carburant avant la mise en service
- Portez des protections pour les yeux et l'ouïe.
- Levier de démarrage / d'arrêt du moteur (I = moteur MARCHE ; 0 = moteur ARR T)
- Attention! Parties brûlantes.
- Réglage de la profondeur du rouleau du scarifi cateur
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gure 1/2)
- Levier de démarrage / d'arrêt du moteur - frein moteur
- Guidon supérieur
3 Guidon inférieur - Réglage de la profondeur
- Clapet d'éjection
- Panier collecteur
- Accélérateur
- 2 écrous de fixation pour guidon supérieur
- 4 vis de fixation pour le guidon inférieur
- 4 écrous de fixation pour guidon inférieur
- 2 clips de fixation de câble
- 2 vis de fixation pour le guidon supérieur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète. - Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !
• Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
F
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
L'appareil est déterminé à la scarifi cation de surfaces à gazon. Lors de la scarifi cation, la mousse et les mauvaises herbes sont arrachées avec les racines, ce qui amollit la terre. Le gazon peut ainsi mieux absorber les substances nutritives, tout en étant nettoyé. Nous vous recommandons de scarifi er le gazon au printemps (avril) et en automne (octobre).
Attention ! En raison du risque encouru par l'utilisateur (l'utilisatrice), l'appareil ne doit pas être employé comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. De plus, l'appareil ne doit pas être utilisé comme motobêche ni pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit pas être utilisé comme module d'entraînement pour d'autres outils de travail et outillages de quelque forme que ce soit.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Type de moteur : ....1-Vérin ; 4 temps
Cylindrée. 118 cm²
Puissance du moteur maxi. : ..... 2,2 kW / 3 CH
Vitesse de travail : 3600 tr/min
Carburant : ...... Essence sans plomb
Contenance du réservoir : .... env. 2,5 L
Huile moteur : .... env. 0,4l
Bougie d'allumage : ....LG F6TC
Lames (nombre) : 18
∅ de lame : 163 mm
Bague de réglage de profondeur : .... -15 - +5 mm
Largeur de travail : 400mm
Niveau de pression acoustique L_pA : ....85,4 dB(A), K = 2dB (A)
Niveau de puissance acoustique L_WA : ... 98 dB(A)
Vibration ahw : ......6,74 m/s ^2 , K = 1,5 m/s ^2
Poids: 31 kg
5. Avant la mise en service
L'appareil est livré démonté. Il faut monter le panier collecteur et le guidon complet avant d'utiliser l'appareil. Suivez le mode d'emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifi é.
Positionnez le montage du guidon supérieur (fi g. 4a)
De telle manière que les trous du guidon supérieur (fi g. 4a/pos. 2) correspondent au trous du guidon inférieur.
Vissez les tubes les uns aux autres avec les vis (fig. 4a/pos. 12) et les écrous joints (fig. 4a/pos. 8). Avec le clip de fixation de câble joint (fig. 4b/pos. 11), fi xez le câble de l'accélérateur et le câble de démarrage/d'arrêt du moteur sur le bas du guidon.
Montage du panier collecteur (fi g. 5)
Soulever le clapet d'éjection (fi g. 5/pos. 5) d'une main et suspendre le sac collecteur (fi g. 5/pos. 6) de l'autre main sur la poignée par le haut.
Attention! Pour accrocher le panier, éteignez le moteur et assurez-vous que le rouleau ne tourne pas !
F
6. Commande
Attention!
Le moteur est livré sans huile. Avant la mise en service, le remplir d'huile absolument. Le niveau d'huile dans le moteur doit être vérifi é avant chaque utilisation.
Démarrer l'appareil (fi g. 6-7)
Pour éviter que le moteur ne démarre involontairement, il est équipé d'un frein moteur (fi g. 6/pos. 1) qui doit toujours être actionné en fonctionnement, étant donné que sinon le moteur s'arrête.
Attention : lorsque l'on relâche le levier du frein moteur, il doit retourner dans sa position de départ et le moteur doit s'arrêter. Si tel n'est pas le cas, l'appareil ne doit pas être utilisé.
- Ouvrez le robinet d'essence (fi g. 7/pos. B) Pour ce faire, mettez le robinet sur « ON ».
- Mettez le levier étrangleur sur « CHOKE » (fi g. 7/pos. C).
Remarque : l'étrangleur n'est généralement pas nécessaire lorsqu'on redémarre un moteur chaud. - Mettre l'accélérateur (fi g. 1/pos. 7) au centre.
- Actionnez le levier de frein du moteur (fi g. 6/pos. 1) et tirez vigoureusement sur la corde de lancement (fi g. 7/pos. A) jusqu'à ce que le moteur démarre.
- Laissez chauff er légèrement le moteur et mettez ensuite le levier excentrique (fi g. 7/ pos. B) en position « RUN ».
- Avec le levier de l'accélérateur (fi g. 6/ pos. 7), on peut régler la vitesse de rotation du rouleau à lame (tortue=lent / lièvre=rapide)
Attention : tirez toujours lentement la corde de lancement jusqu'à la première résistance avant de la tirer d'un coup sec pour faire démarrer. Ne laissez pas la corde de lancement s'enrouler rapidement après le démarrage
Attention : le rouleau du scarificateur est en rotation lorsque le moteur démarre.
Attention ! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le moteur est encore en marche. Le rouleau à lame en rotation peut entraîner des blessures.
Fixez toujours le clapet d'éjection avec précaution. Il est refermé par les ressorts de traction en position „fermée“ !
La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l'utilisateur (utilisat-
rice) doit toujours être maintenue. Il faut faire particulièrement attention pendant la scarifi cation et les modifi cations de direction sur des talus et des pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarifi cation toujours transversalement par rapport à la pente.
Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité.
Faites particulièrement attention dans vos mouvements en arrière et lorsque vous tirez le scarifi cauteur, risque de trébuchement !
Réglage de la profondeur de travail (fi g. 8) Pour régler la profondeur de travail, poussez légèrement le levier de réglage de la profondeur (fi g. 8/pos. 4) en l'éloignant de l'appareil, réglez la profondeur désirée et encrantez à nouveau le levier.
Attention! Pour le transport, réglez le levier de réglage de la profondeur dans sa position la plus haute.
Indications pour une bonne utilisation Pour le travail, il est conseillé de travailler par chevauchement. Pour obtenir une image correcte, il faut faire suivre à l'appareil des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu'aucune bande ne reste sans aération.
Dès que de l'herbe coupée reste pendant le travail, c'est qu'il faut vider le sac collecteur.
Attention ! Avant de retirer le sac collecteur, coupez le moteur et attendez que le rouleau s'arrête complètement !
Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection et retirez de l'autre main le sac collecteur !
La fréquence de traitement du gazon dépend fondamentalement de la vitesse à laquelle il pousse et de la dureté du sol.
Veillez à toujours garder propre le dessous de l'appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre et d'herbe. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus difficile et altèrent la qualité.
Sur les pentes, il faut suivre une ligne transversale par rapport à la pente. Avant d'eff ectuer tout contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit.
F
Attention!
Le rouleau tourne encore quelques secondes après la mise hors circuit du moteur. N'essayez jamais d'arrêter le rouleau. Si le rouleau en mouvement cogne un objet, mettez l'appareil hors service et attendez jusqu'à ce que le rouleau soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l'état du rouleau. S'il est abîmé, il faut le remplacer.
7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange
Attention :
ne travaillez jamais lorsque le moteur est en marche sur des pièces conductrices de courant ou l'installation d'allumage. Ne les touchez pas non plus. Retirez avant tous travaux de maintenance et d'entretien la cosse de bougie d'allumage. N'eff ectuez jamais de travaux quelconques sur un appareil en marche. Les travaux n'étant pas décrits dans ce mode d'emploi doivent uniquement être réalisés dans un atelier spécialisé dûment autorisé.
7.1 Nettoyage
Nettoyez le scarifi cateur à fond après chaque utilisation. En particulier la face inférieure et la lame. Pour ce faire, renversez légèrement le scarifi cateur sur le côté et retirez la saleté. Attention ! Avant de renverser l'appareil, il faut vider le réservoir à essence afi n d'éviter que de l'essence ne s'échappe. Pour ce faire, utilisez de préférence une pompe d'aspiration à essence en usage dans le commerce.
7.2 Maintenance
Contrôle du niveau d'huile :
Mettez l'appareil sur une surface plane et droite. Dévissez la jauge de niveau d'huile en la tournant à gauche. Le niveau d'huile doit se trouver comme indiqué dans la fi gure 10.
Attention: Ne faites jamais fonctionner le moteur sans ou avec trop peu d'huile. Cela peut causer de graves dommages du moteur.
Vidange d'huile
- Il faut réaliser la vidange d'huile une fois par an, avant le début de la saison (en sus des informations du manuel de service Essence) à moteur chaud.
- Utilisez exclusivement l'huile pour moteur recommandée.
- Placez une cuve collectrice d'huile appropriée sous le bouchon de vidange d'huile.
- Ouvrez le bouchon de remplissage d'huile (fig. 9/pos. A).
- Ouvrez le bouchon de vidange d'huile (fig. 9/pos. B) et faites couler l'huile dans un réservoir adéquat.
- Une fois l'huile usée écoulée, refermez le bouchon de vidange d'huile.
- Remplissez d'huile pour moteur comme indiqué dans la figure 10.
- L'huile usée doit être éliminée conformément aux prescriptions en vigueur.
Entretien et réglage des câbles de transmission Huilez souvent les câbles de transmission et contrôlez leur souplesse.
Maintenance du fi ltre à air
Les fi Itres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d'une amenée d'air au carburateur trop réduite.
Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensables. Il faut contrôler le fi ltre à air toutes les 50 heures de service et le nettoyer le cas échéant. Si l'ai est très chargé de poussière, contrôlez plus souvent le fi ltre à air.
• Démontez le filtre à air comme indiqué en fig. 11-13.
- Nettoyez le filtre à air uniquement à l'air comprimé ou en tapotant dessus.
- Le montage s'effectue dans l'ordre inverse Attention : ne nettoyez jamais le filtre avec de l'essence ni avec des solvants infl ammables.
Maintenance/remplacement de la bougie d'allumage
Contrôlez la bougie d'allumage pour la première fois au but de 10 heures de service. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à l'aide d'une brosse à fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de service.
- Retirez la cosse de la bougie d'allumage (fig. 14) d'un mouvement rotatif.
• Retirez la bougie d'allumage avec une clé à bougie (fig. 15). - Le montage est effectué dans l'ordre inverse des étapes.
F
7.3 Préparation pour le stockage de l'appareil Avertissement : Ne retirez pas l'essence carburant dans des endroits fermés, à proximité de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent causer des explosions ou un incendie.
- Videz le réservoir à essence à l'aide d'une pompe d'aspiration d'essence.
- Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu'à ce que le restant d'essence soit consommé.
- Changez l'huile après chaque saison. Elimez l'ancienne huile à moteur du moteur chaud et remplissez de nouvelle huile.
- Retirez la bougie d'allumage de la culasse. Remplissez avec une burette d'huile env. 20 ml huile dans le cylindre. Tirez lentement la poignée de démarrage, pour que l'huile protège l'intérieur du cylindre. Vissez à nouveau la bougie d'allumage.
- Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
- Nettoyez tout l'appareil pour protéger la couleur du vernis.
- Conservez l'appareil dans un emplacement ou un lieu bien aéré.
7.4 Préparation de l'appareil pour le transport
- Videz le réservoir à essence à l'aide d'une pompe d'aspiration à essence.
- Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le reste d'essence soit consommé.
- Videz l'huile du moteur chaud.
- Retirez la cosse de bougie d'allumage.
- Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
- Démonter au besoin le guidon. Faites attention, ce faisant, à ne pas plier les tirants à câble pendant le rabattage.
7.5 Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
Les prix et informations actuels sont à votre disposition sur demande dans votre magasin Hornbach.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !
F
9. Plan de recherche des erreurs
| Erreur Causes | probables Suppression | |
| Moteurnedémarre pas | - Levier de frein du moteur pas enfoncé- Bougie d'allumage défectueuse- Réservoir à essence vide- Robinet d'essence fermé | - Pousser le levier de frein du moteur- Remplacez la bougie d'allumage- Remplissez de carburant- Ouvrez le robinet d'essence |
| Lemoteurfonction-ne irrégulièrement | - Filtre à air encrassé- Bougie d'allumage usée- Etrangleur ouvert | - Nettoyage du fi ltre à air- Nettoyez/remplacez la bougie d'allumage- Mettez le levier excentrique en position « Run » |
| Courseirrégulière, fortes vibrations de l'appareil | - Lame non équilibrée - Faites remplacer les lames par l'atelier de service après-vente. | |
| Lemoteurtourne, le rouleau ne tourne pas | - Courroie trapézoïdale déchirée | - Faites remplacer la courroie trapézoïdale par l'atelier de service après-vente. |
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
10. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité

Nous déclarons que le produit décrit dans les Données Techniques :

Petrol scarifier BL-BV 40
fabriqué pour :
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/EC
Directive sur la CEM 2014/30/EU
Directive Émissions 2012/46/UE
Émissions n° : e24*97/68SA*2012/46*0188*01 (II)
Directive Extérieur 2000/14/CE (modifiée par la directive 2005/88 (CE))
et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :
EN ISO 13684:2004+A3
EN ISO 14982-1:2009
La conformité avec la directive extérieur est prouvée par le respect des valeurs d'émission suivantes :
Niveau de puissance acoustique mesuré : 96,1 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti : 98 dB (A)

Andreas Back
Direction Management de la qualité,
environnement & CSR Responsable du recueil
des documents techniques
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* | bougie, filtre à air, courroie trapézoïdale, filtre à carburant, lame (rouleau) |
| Matériel de consommation/pièces de consommation* | |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
- quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.